0x0000C351 | IPMGM no puede inicializar una sección crítica. Los datos son el código de excepción. |
IPMGM was unable to initialize a critical section. The data is the exception code. |
0x0000C352 | IPMGM no puede crear un montón. Los datos son el código de error. |
IPMGM was unable to create a heap. The data is the error code. |
0x0000C353 | IPMGM no puede asignar memoria desde su montón. Los datos son el código de error. |
IPMGM was unable to allocate memory from its heap. The data is the error code. |
0x0000C354 | IPMGM recibió una solicitud de inicio cuando ya se estaba ejecutando. |
IPMGM received a start request when it was already running. |
0x0000C355 | IPMGM no puede crear un objeto de sincronización. Los datos son el código de error. |
IPMGM was unable to create a synchronization object. The data is the error code. |
0x0000C356 | IPMGM no puede crear un evento. Los datos son el código de error. |
IPMGM was unable to create an event. The data is the error code. |
0x0000C357 | IPMGM no puede crear un semáforo. Los datos son el código de error. |
IPMGM was unable to create a semaphore. The data is the error code. |
0x0000C358 | IPMGM se inició correctamente. |
IPMGM has started successfully. |
0x0000C359 | IPMGM no puede programar una tarea para ejecutar. La causa del error puede haber sido un error en la asignación de memoria. Los datos son el código de error. |
IPMGM could not schedule a task to be executed. This may have been caused by a memory allocation failure. The data is the error code. |
0x0000C35A | IPMGM no encuentra el componente de protocolo (%1, %2) |
IPMGM could not find the protocol component (%1, %2) |
0x0000C35B | El componente de protocolo ya está registrado con IPMGM |
Protocol component has already registered with IPMGM |
0x0000C35C | IPMGM no pudo registrar el componente de protocolo. Los datos están en el código de error. |
IPMGM failed to register the protocol component. The data is in the error code. |
0x0000C35D | El componente del protocolo cuyo registro intenta cancelar está actualmente habilitado en una o varias interfaces. |
The protocol component that is attempting to deregister is currently enabled on one or more interfaces. |
0x0000C35E | Este componente del protocolo ya estaba habilitado en esta interfaz |
This protocol component has already been enabled on this interface |
0x0000C35F | La interfaz especificada no está presente en MGM. |
Specified interface was not present in MGM. |
0x0000C360 | Ya está habilitado en esta interfaz otro componente del protocolo de enrutamiento. En cualquier momento dado, en una interfaz solo puede estar habilitado un componente del protocolo de enrutamiento. |
Another routing protocol component has already been enabled on this interface. Only one routing protocol component may be enabled on an interface at any time. |
0x0000C361 | IGMP no está habilitado en esta interfaz |
IGMP is not enabled on this interface |
0x0000C362 | No se ha habilitado el protocolo de enrutamiento en esta interfaz |
No routing protocol has been enabled on this interface |
0x0000C363 | El identificador especificado por el componente del protocolo no es válido. Esto puede deberse a que el componente del protocolo no está registrado con IPMGM. |
The handle specified by the protocol component is not valid. This maybe because the protocol component is not registered with IPMGM |
0x0000C364 | No se puede eliminar la interfaz porque IGMP sigue activo en esta interfaz. |
Interface cannot be deleted because IGMP is still active on this interface. |
0x0000C365 | Error al configurar el temporizador para una entrada de retransmisión.El código de error está en los datos. |
Failed to set timer for forwarding entry. The error code is in the data. |
0x0000C366 | No se pudo registrar con RTM. El código de error está en los datos. |
Failed to register with RTM. The error code is in the data. |
0x0000C3B3 | IPMGM se ha detenido. |
IPMGM has stopped. |
0x10000038 | Clásico |
Classic |
0x90000001 | Microsoft-Windows-RasServer |
Microsoft-Windows-RasServer |