| File name: | authui.dll.mui |
| Size: | 15360 byte |
| MD5: | f31df607eabe0bfed1a69c4ac4376ff5 |
| SHA1: | 7a4f8e217560537890b5f972d74ba775202826ca |
| SHA256: | 262c1b30cde1ee7031be060237edfdf11ac0855ecc2cc320482fd13f40d7e617 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Welsh language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Welsh | English |
|---|---|---|
| 3000 | Dewisiadau Pŵer | Power Options |
| 3002 | Nid oes unrhyw ddewisiadau pŵer ar gael ar hyn o bryd. | There are currently no power options available. |
| 3003 | Dewiswch reswm sy'n rhoi'r disgrifiad gorau o pam eich bod am gau'r cyfrifiadur hwn | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
| 3004 | Mae rhywun arall yn parhau i ddefnyddio eich cyfrifiadur. Os byddwch yn ei gau nawr, gallent golli gwaith sydd heb ei gadw. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3005 | Os byddwch yn cau'r cyfrifiadur nawr, gallech chi ac unrhyw bobl eraill sy'n defnyddio'r cyfrifiadur hwn golli gwaith sydd heb ei gadw. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3007 | Os byddwch yn ailgychwyn nawr, gallech chi ac unrhyw un arall sy'n defnyddio'r cyfrifiadur hwn golli gwaith sydd heb ei gadw. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3008 | Parhau | Continue |
| 3009 | Cau beth bynnag | Shut down anyway |
| 3010 | Ailddechrau beth bynnag | Restart anyway |
| 3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
| 3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
| 3013 | Cau | Shut down |
| 3014 | &Cau | Sh&ut down |
| 3015 | Cau pob rhaglen a chau'r cyfrifiadur. | Closes all apps and turns off the PC. |
| 3016 | Ailgychwyn | Restart |
| 3017 | &Ailgychwyn | &Restart |
| 3018 | Mae'n cau pob rhaglen, yn diffodd y cyfrifiadur, ac yna'n ei roi ar waith eto. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
| 3019 | Cysgu | Sleep |
| 3020 | Cy&sgu | &Sleep |
| 3021 | Mae’r cyfrifiadur yn parhau i fod ymlaen ond mae’n defnyddio pŵer isel. Mae apiau’n parhau i fod ar agor felly pan fydd y cyfrifiadur yn deffro, byddwch yn ôl lle’r oeddech yn syth. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
| 3022 | Trwmgysgu | Hibernate |
| 3023 | &Trwmgysgu | &Hibernate |
| 3025 | Mae’n diffodd y cyfrifiadur ond mae apiau’n dal ar agor. Pan fydd y cyfrifiadur yn cael ei roi ar waith, byddwch yn ôl lle’r oeddech. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
| 3026 | Diweddaru a chau | Update and shut down |
| 3027 | Diweddaru a c&hau | Update and sh&ut down |
| 3029 | Cau pob rhaglen, diweddaru'r cyfrifiadur cyn ei ddiffodd. | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
| 3030 | Diweddaru ac ailddechrau | Update and restart |
| 3031 | Diweddaru ac a&ilddechrau | Update and &restart |
| 3033 | Cau pob rhaglen, diweddaru'r cyfrifiadur cyn ei ddiffodd ac wedyn yn ei ailddechrau unwaith eto. | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
| 3034 | Allgofnodi | Sign out |
| 3035 | Cau pob rhaglen ac yn eich allgofnodi. | Closes all apps and signs you out. |
| 3038 | Datgysylltu | Disconnect |
| 3039 | Yn dod Š'ch cysylltiad Š'r cyfrifiadur pell hwn i ben. | Ends your connection to this remote PC. |
| 3040 | &Datgysylltu | &Disconnect |
| 3041 | &Allgofnodi | S&ign out |
| 3042 | Cloi | Lock |
| 3043 | Cl&oi | L&ock |
| 3044 | Cloi eich cyfrif ar y cyfrifiadur hwn. | Locks your account on this PC. |
| 3045 | Dad-ddocio | Undock |
| 3046 | Dad-&ddocio | U&ndock |
| 3047 | Mae'n tynnu eich gliniadur neu'ch llyfr nodiadau o orsaf docio. | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
| 3050 | Mae gweinyddwr y system wedi analluogi rhai cyflyrau pŵer ar gyfer y cyfrif defnyddiwr hwn. | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
| 3052 | Newid defnyddiwr | Switch user |
| 3053 | Newid defnyddwyr heb gau rhaglenni. | Switch users without closing apps. |
| 3054 | N&ewid defnyddiwr | S&witch user |
| 3100 | Dewiswch reswm sy’n disgrifio orau pam eich bod am gau’r cyfrifiadur hwn | Choose a reason that best describes why you want to shut down this computer |
| 3101 | Mae rhywun arall yn parhau i ddefnyddio’r cyfrifiadur hwn. Os byddwch yn cau’r cyfrifiadur nawr, gallent golli gwaith sydd heb ei gadw. | Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3102 | Os byddwch yn cau’r cyfrifiadur nawr, gallech chi ac unrhyw un arall sy’n defnyddio’r cyfrifiadur hwn golli gwaith sydd heb ei gadw. | If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3103 | Mae rhywun arall yn parhau i ddefnyddio’r cyfrifiadur hwn. Os byddwch yn ailgychwyn nawr, gallent golli gwaith sydd heb ei gadw. | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3104 | Os byddwch yn ailgychwyn nawr, gallech chi ac unrhyw un arall sy’n defnyddio’r cyfrifiadur hwn golli gwaith sydd heb ei gadw. | If you restart now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3105 | Mae’n cau pob rhaglen a diffodd y cyfrifiadur. | Closes all apps and turns off the computer. |
| 3106 | Mae’n cau pob rhaglen a diffodd y cyfrifiadur, ac wedyn yn ei droi ymlaen eto. | Closes all apps, turns off the computer, and then turns it on again. |
| 3107 | Mae’r cyfrifiadur yn parhau i fod ymlaen, ond mae’n defnyddio pŵer isel. Mae apiau’n parhau i fod ar agor, felly pan fydd y cyfrifiadur yn deffro, byddwch yn ôl lle’r oeddech yn syth. | The computer stays on but uses low power. Apps stay open so when the computer wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
| 3108 | Mae’n diffodd y cyfrifiadur ond mae’r rhaglenni’n parhau i fod ar agor. Pan fydd y cyfrifiadur yn cael ei roi ar waith, byddwch yn ôl lle’r oeddech. | Turns off the computer but apps stay open. When the computer is turned on, you’re back to where you left off. |
| 3109 | Mae’n cau pob rhaglen, diweddaru’r cyfrifiadur ac wedyn yn ei ddiffodd. | Closes all apps, updates the computer, and then turns it off. |
| 3110 | Mae’n cau pob rhaglen, diweddaru’r cyfrifiadur, ei ddiffodd ac wedyn yn ei droi ymlaen eto. | Closes all apps, updates the computer, turns it off, and then turns it on again. |
| 3111 | Mae’n dod â’ch cysylltiad â’r cyfrifiadur o bell hwn i ben. | Ends your connection to this remote computer. |
| 3112 | Mae’n cloi eich cyfrif ar y cyfrifiadur hwn. | Locks your account on this computer. |
| 3120 | Llithrwch eich bys ar draws i gau | Slide to shut down |
| 3121 | Llithrwch eich bys ar draws i gau eich cyfrifiadur | Slide to shut down your PC |
| 3122 | Bydd diweddariadau hollbwysig yn cael eu gosod. | Critical updates will be installed. |
| 3123 | Bydd diweddariadau hollbwysig yn cael eu gosod. Bydd unrhyw un arall sy’n defnyddio’r cyfrifiadur hwn yn colli gwaith heb ei gadw. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3124 | Bydd diweddariadau hollbwysig yn cael eu gosod. Byddwch chi neu unrhyw un arall sy’n defnyddio’r cyfrifiadur hwn yn colli gwaith heb ei gadw. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3125 | Bydd unrhyw un arall sy’n defnyddio’r cyfrifiadur hwn yn colli gwaith heb ei gadw. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3126 | Byddwch chi neu unrhyw un arall sy’n defnyddio’r cyfrifiadur hwn yn colli gwaith heb ei gadw. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3127 | I ddiffodd eich cyfrifiadur, pwyswch y bylchwr. I ddychwelyd at yr hyn roeddech yn ei wneud, pwyswch unrhyw fysell arall. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
| 3128 | Canslo’r broses ddiffodd | Cancel shutdown |
| 3129 | ▼ | ▼ |
| 3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
| 3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
| 3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
| 12900 | Input Indicator | Input Indicator |
| 12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
| 12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
| 25467 | %s %s I newid dulliau mewnbynnu, pwyswch allwedd Windows+Bylchwr. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
| 0x10000031 | Response Time | Response Time |
| 0x30000000 | Info | Info |
| 0x30000001 | Start | Start |
| 0x30000002 | Stop | Stop |
| 0x50000002 | Error | Error |
| 0x50000003 | Warning | Warning |
| 0x50000004 | Information | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
| 0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
| 0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
| 0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
| 0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
| 0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
| 0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
| 0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
| 0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
| 0xB0001389 | Logon user interface creation failed. Details: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
| 0xB000138A | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
| 0xB000138B | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
| 0xB000138C | Autologon failed. Details: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
| 0xB000138D | The autologon password could not be loaded. | The autologon password could not be loaded. |
| 0xB000138E | The autologon password could not be loaded. Details: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
| 0xB000138F | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
| 0xB0001390 | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
| 0xB0001391 | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
| 0xB0001392 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
| 0xB0001393 | User enumeration failed. Details: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
| 0xB0001394 | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
| File Description: | Rhyngwyneb Defnyddiwr Dilysu Windows |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | AUTHUI |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Cedwir pob hawl. |
| Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x452, 1200 |