File name: | FXSCOMPOSERES.dll.mui |
Size: | 52224 byte |
MD5: | f1276808cb2e8f24fbe2203431ab4aec |
SHA1: | 92f64d18cc847e749a6244958c9bb9fbc1fce22e |
SHA256: | 0c0015301a5ab7e7eec2db369b1f292ebcf7d25872d45b3b1a12f15daf9120cf |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Mexican) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Mexican) | English |
---|---|---|
1 | Contiene comandos para trabajar con los elementos seleccionados. | Contains commands for working with the selected items. |
7 | Contiene comandos para crear y modificar elementos. | Contains commands for creating editing items. |
8 | Contiene comandos para buscar mensajes, personas y texto. | Contains commands for finding messages, people and text. |
9 | Contiene comandos para cambiar la vista. | Contains commands for changing the view. |
15 | Contiene comandos relacionados con un mensaje. | Contains commands relating to a message. |
19 | Contiene comandos que ayudan en el trabajo con correo y noticias. | Contains command to assist you while working with mail and news. |
22 | Contiene comandos para obtener ayuda. | Contains commands for getting help. |
24 | Contiene comandos para insertar elementos en el mensaje. | Contains commands for inserting items into the message. |
25 | Contiene comandos para dar formato a elementos en el mensaje. | Contains commands for formatting items in the message. |
26 | Contiene comandos para establecer la prioridad del mensaje. | Contains commands to set the priority of the message. |
39 | Contiene los comandos para configurar la barra de herramientas. | Contains commands for configuring the toolbar. |
100 | Abre los mensajes seleccionados. | Opens the selected messages. |
116 | Imprime el mensaje seleccionado. | Print the selected message. |
122 | Muestra las propiedades del mensaje. | Displays the properties for the message. |
123 | Cierra Windows Mail. | Closes Windows Mail. |
124 | Copia el texto seleccionado al Portapapeles. | Copies the selected text to the clipboard. |
125 | Selecciona todos los elementos o todo el texto. | Selects all items or text. |
128 | Elimina este mensaje. | Deletes this message. |
134 | Busca personas en su Libreta de direcciones o en Internet. | Finds people in your address book or on the Internet. |
135 | Busca texto en el mensaje actual. | Finds text in the current message. |
145 | Cambia al mensaje anterior. | Switches to the previous message. |
146 | Cambia al siguiente mensaje. | Switches to the next message. |
171 | Envía el mensaje a los destinatarios inmediatamente. | Sends the message to the recipients immediately. |
172 | Pausa este mensaje para el envío. | Pauses this message for sending. |
173 | Reanuda este mensaje para el envío. | Resumes this message for sending. |
174 | Reinicia este mensaje para el envío. | Restarts this message for sending. |
175 | Reasigna este mensaje recibido. | Reassigns this received message. |
176 | Responde al remitente. | Replies to the sender. |
180 | Reenvía este mensaje. | Forwards this message. |
181 | Reenvía este mensaje como correo electrónico. | Forwards this message as Email. |
182 | Marca el mensaje como leído. | Marks the message as read. |
183 | Marca el mensaje como no leído. | Marks the message as unread. |
199 | Abre la Libreta de direcciones para administrar los contactos del usuario | Opens the Address book to manage the user’s contacts |
200 | Muestra el cuadro de diálogo Opciones de fax para configurar el mensaje | Brings up the Fax Options dialog to configure settings for the message |
226 | Muestra la información sobre el programa, número de versión y copyright. | Displays program information, version number, and copyright. |
227 | Guarda el mensaje en la carpeta de borradores. | Saves the message to your drafts folder. |
228 | Cierra la ventana. | Closes the window. |
229 | Deshace la última acción. | Undoes the last action. |
230 | Quita el texto seleccionado y lo copia al Portapapeles. | Removes the selected text and copies it to the clipboard. |
231 | Inserta el texto del Portapapeles en la ubicación seleccionada. | Inserts the text from the clipboard to the selected location. |
233 | Muestra u oculta la barra de estado. | Shows or hides the status bar. |
234 | Muestra u oculta la barra de herramientas de formato. | Shows or hides the formatting toolbar. |
235 | Cambia la fuente y el formato de espaciado de caracteres del texto seleccionado. | Changes the font and character spacing formats of the selected text. |
236 | Cambia a la vista Presentación o a la vista Normal. | Switches the view to the Layout View or to the Normal View |
237 | Inserta archivos para incluirlos como datos adjuntos en el mensaje. | Inserts Files to include as an attachment to the message. |
238 | Inserta el texto del archivo seleccionado. | Inserts the text from the selected file. |
239 | Inserta una imagen en el mensaje. | Inserts a picture into the message. |
240 | Inserta un salto de página en el mensaje al enviarlo por fax. | Inserts a Page Break into the message when faxed |
241 | Inserta una línea horizontal en el mensaje. | Inserts a horizontal line into the message. |
244 | Establece la prioridad del mensaje como alta. | Sets the priority of the message to high. |
245 | Establece la prioridad del mensaje como normal. | Sets the priority of the message to normal. |
246 | Establece la prioridad del mensaje como baja. | Sets the priority of the message to low. |
247 | Alinea a la izquierda el texto del mensaje. | Left justifies the text in the message. |
248 | Centra el texto seleccionado en el mensaje. | Centers the selected text in the message. |
249 | Alinea a la derecha el texto del mensaje. | Right justifies the text in the message. |
251 | Establece números en el párrafo seleccionado. | Sets numbers to the selected paragraph. |
252 | Establece viñetas en el párrafo seleccionado. | Sets bullets to the selected paragraph. |
253 | Aumenta la sangría del párrafo seleccionado. | Increases the indent of the selected paragraph. |
254 | Disminuye la sangría del párrafo seleccionado. | Decreases the indent of the selected paragraph. |
255 | Inserta páginas desde el escáner en el mensaje. | Insert pages from Scanner into the message |
261 | Modifica el texto seleccionado para asociarlo como un hipervínculo. | Modifies the selected text to associate it as a hyperlink. |
264 | Comprueba las direcciones con las cuentas de servicio de directorio habilitadas. | Checks the addresses with the enabled directory service accounts. |
265 | Muestra la Libreta de direcciones para elegir destinatarios. | Brings up the Address Book to choose recipients. |
267 | Cancela la acción de arrastrar y colocar. | Cancels the drag and drop action. |
272 | Abre los datos adjuntos con una aplicación de vista rápida registrada. | Opens the attachment with a registered quick view application. |
283 | Mueve los mensajes seleccionados a la ubicación especificada. | Moves the selected folder to the specified location. |
322 | Agrega elementos adicionales como datos adjuntos al mensaje. | Adds additional items as attachments to the message. |
323 | Quita los datos adjuntos seleccionados del mensaje. | Removes the selected attachment from the message. |
454 | Cambia la alineación y agrega viñetas al texto seleccionado o las quita. | Changes the alignment and adds/removes bullets to the selected text. |
465 | Crea un mensaje nuevo. | Creates a new message. |
466 | Muestra el cuadro de diálogo Información del remitente para configurar la información del remitente del mensaje. | Brings up the Sender Info dialog to configure sender information for the message |
2102 | Escribir mensaje | Write Message |
2104 | Imprimir | |
2111 | Buscar | Find |
2116 | Reenviar como fax | Forward as Fax |
2118 | Responder | Reply |
2119 | Responder a todos | Reply All |
2122 | Deshacer | Undo |
2124 | Enviar un fax al destinatario o destinatarios seleccionados. | Send a fax to the recipient or recipients that you’ve selected. |
2126 | Cortar | Cut |
2127 | Copiar | Copy |
2128 | Pegar | Paste |
2129 | Confirmar la información del destinatario usando las entradas de la carpeta Contactos de Windows. | Confirm recipient information using entries from your Windows Contacts folder. |
2130 | Seleccionar destinatarios | Select Recipients |
2131 | Insertar un documento, archivo o imagen en el fax actual. | Insert a document, file, or picture in the current fax. |
2132 | Anterior | Previous |
2133 | Siguiente | Next |
2151 | Seleccione los destinatarios del fax desde la carpeta Contactos de Windows. | Select fax recipients from your Windows Contacts folder. |
2159 | Insertar salto de página | Insert Page Break |
2171 | Indicar la importancia del fax actual para ayudar a que los destinatarios decidan cómo revisarlo o responderlo. | Indicate the importance of the current fax to help recipients decide how to review or respond to it. |
2173 | Contactos | Contacts |
2174 | Dar formato a un número de fax para usar correctamente una regla de marcado para esta ubicación. | Format a fax number to correctly use a dialing rule for your location. |
2175 | ||
2176 | Guardar una copia de fax en la carpeta Borrador. | Save a copy of a fax in your Drafts folder. |
2177 | Insertar una imagen desde la carpeta Imágenes u otra carpeta. | Insert a picture from your Pictures folder or another folder. |
2178 | Insertar un documento o imagen digitalizados en el fax actual. | Insert a scanned document or picture in the current fax. |
2179 | Reenviar como correo electrónico | Forward as Email |
3486 | 10 | 10 |
3487 | Arial | Arial |
4001 | Opciones de fax | Fax Options |
4018 | Error de opciones de fax | Fax Options Error |
4019 | El id. de correo electrónico no puede estar vacío. | The email id cannot be empty. |
4033 | Alta | High |
4034 | Normal | Normal |
4035 | Baja | Low |
4204 | Información del remitente | Sender Information |
4205 | Esta información se incluirá en las portadas | This information will be included on your cover pages |
4211 | Fax y Escáner de Windows | Windows Fax and Scan |
4222 | (Ninguna) | (None) |
4223 | Nueva regla... | New rule... |
4225 | Para: | To: |
4226 | CC: | Cc: |
4227 | Asunto: | Subject: |
4228 | Libreta de direcciones | Address Book |
4230 | Regla de marcado: | Dialing rule: |
4231 | Cuenta: | Account: |
4232 | De: | From: |
4233 | Portada: | Cover Page: |
4251 | Notas de la portada de página: | Cover page notes: |
4260 | Windows guardó una copia del fax en la carpeta Borrador. | Windows saved a copy of the fax in your Drafts folder. |
4266 | Ninguno | none |
4267 | Mensaje de fax | Fax Message |
4268 | Seleccionar destinatarios de la lista | Select recipients from a list |
4269 | Seleccionar un estilo de cubierta | Select a cover page |
4270 | Escriba un asunto | Type a subject |
4271 | Escriba los números de fax separados por puntos y coma | Type fax numbers separated by semicolons |
4272 | Escriba notas para los destinatarios | Type notes to recipients |
4273 | Seleccione una regla de marcado (opcional) | Use a dialing rule (optional) |
4274 | ¿Desea guardar los cambios para este mensaje? | Do you want to save changes to this message? |
4277 | &No volver a mostrar este mensaje | &Don’t show this message again |
4278 | No &volver a preguntar. | &Don't ask me again. |
4286 | Fecha: | Date: |
4297 | Algunos de los datos adjuntos no se pudieron mostrar correctamente para este mensaje. | Some of the attachments failed to display correctly for this message. |
4298 | Nuevo fax | New Fax |
4299 | Adjuntar: | Attach: |
4300 | Guardar datos adjuntos como | Save Attachment As |
4301 | Insertar los datos adjuntos del mensaje | Insert the attachment for the message |
4332 | Datos adjuntos (*.*)|*.*|| | Attachment (*.*)|*.*|| |
4345 | Reenviar | Forward |
4347 | Responder al remitente | Reply to Sender |
4351 | eml | eml |
4354 | Guardar mensaje como | Save Message As |
4355 | No se puede guardar el mensaje. | Unable to save the message. |
4407 | Este carácter no se puede usar aquí. | This is an unacceptable character here. |
4430 | Error de la aplicación auxiliar para marcar número | Compose Number Helper Error |
4431 | Nombre de destinatario no válido. | Invalid Recipient Name. |
4434 | Re: | Re: |
4435 | RV: | Fw: |
4436 | El país o región seleccionado necesita un código de área. | The selected country requires an area code. |
4437 | Código de país o región erróneo. | Bad country code. |
4444 | No se permiten puntos y comas en Nombre del destinatario. | Semi colons are not allowed in Recipient Name. |
4445 | Solo puede escribir un número aquí. | You can only type a number here. |
4446 | Número de fax no válido. | Invalid Fax Number. |
4453 | Archivos de texto (*.txt)|*.txt|| | Text Files (*.txt)|*.txt|| |
4454 | Todos los archivos (*.*)|*.*|| | All Files (*.*)|*.*|| |
4455 | &Adjuntar | &Attach |
4456 | Insertar datos adjuntos | Insert Attachment |
4458 | No es posible colocar directorios aquí. ¿Desea crear accesos directos a directorios? | You cannot drop directories here. Would you like to make shortcuts to directories? |
4459 | Confirme que desea quitar estos datos adjuntos. |
Please confirm that you wish to remove these attachments. |
4477 | ¿Desea guardar los cambios? | Do you want to save your changes? |
4502 | Debe especificar algunos de los destinatarios de este mensaje. | You must specify some recipients for the message. |
4505 | General | General |
4506 | Detalles | Details |
4507 | Error al responder o reenviar este mensaje. | An error occurred replying to or forwarding this message. |
4519 | (Sin asunto) | (No subject) |
4525 | Destinatario | Recipient |
4536 | El campo Asunto no puede estar vacío. | The subject field cannot be blank. |
4537 | Correo (*.eml)|*.eml|| | Mail (*.eml)|*.eml|| |
4538 | Como mínimo debe haber una portada, un mensaje o un archivo adjunto. | At least a cover page or some message or some attachments need to be present. |
4576 | (Ninguno) | (None) |
4578 | (En redacción) | (Under Composition) |
4615 | No es posible abrir la Libreta de direcciones. Puede que no esté instalada correctamente. | Unable to open the Address Book. The Address Book may not be installed properly. |
4644 | Destina&tarios del mensaje: | &Message recipients: |
4645 | Error al agregar uno o más destinatarios a la Libreta de direcciones. | An error occurred. Could not add one or more of the recipients to the address book. |
4646 | No es posible obtener las propiedades de esta dirección. | Could not get properties for this address. |
4647 | Algunos de los destinatarios de este mensaje no son válidos. Compruebe los nombres. | Some of the recipients for this message are not valid. Please verify the names. |
4649 | No es posible elegir los destinatarios. | Unable to choose recipients. |
4650 | Este contacto está ya en la Libreta de direcciones. | This contact is already in your address book. |
4657 | Selecciona una carpeta: | Please select a folder: |
4658 | Para imprimir los faxes que recibes, necesitas seleccionar una impresora. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
4659 | No se encuentra la carpeta especificada. Búscala o elige otra carpeta. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or choose an alternative folder. |
4660 | El nombre especificado es demasiado largo. Especifica uno más corto. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
4661 | Careces de permisos de seguridad para completar esta operación. Ponte en contacto con el administrador del fax para obtener más información. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact your fax administrator for more information. |
4662 | Error. Intenta la operación más tarde o ponte en contacto con el administrador. | An error occurred. Please try the operation later or contact your administrator. |
4663 | No hay suficientes recursos de memoria para completar la operación. Cierra algunas aplicaciones y vuelve a intentarlo. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
4665 | Si elimina la cuenta, no podrá enviar ni recibir faxes por medio de esta conexión de servidor o módem fax. ¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta? | If you delete the account, you won’t be able to send or receive faxes using this fax modem or server connection. Are you sure you want to delete the account? |
4667 | Para enviar un fax, debe conectarse primero a un servidor o módem fax. Para realizar una consulta sobre cómo configurar el equipo para enviar y recibir faxes, consulte Ayuda y soporte técnico. | To send a fax, you must first connect to a fax modem or server. To see how to set up your computer to send and receive faxes, see Help and Support. |
4676 | No es posible enviar el mensaje. | The message could not be sent. |
4677 | La cuenta especificada no se encontró en Fax y Escáner de Windows. Envíe este fax con otra cuenta o agregue esta cuenta a Fax y Escáner de Windows e inténtelo de nuevo. | The specified account could not be found on Windows Fax and Scan. You need to either send this fax with a different account or add this account to Windows Fax and Scan and try again. |
4678 | No hay ninguna cuenta configurada en Fax y Escáner de Windows. Guarde este fax como borrador, configure una cuenta en Fax y Escáner de Windows, abra el borrador y, a continuación, intente enviarlo. | There is no account configured in Windows Fax and Scan. Save this fax as draft, configure an account in Windows Fax and Scan, open the draft and then try sending. |
4679 | No se pueden recuperar las portadas asociadas con la cuenta seleccionada. | Unable to retrieve cover pages associated with the selected account. |
4680 | Este equipo no está conectado a la impresora de fax del servidor de fax seleccionado. Es necesario que la impresora de fax esté conectada al servidor de fax para presentar el contenido del fax. Haga clic en Sí para conectarse ahora a la impresora de fax automáticamente o en No para volver a la página de redacción de faxes. |
This machine is not connected to the Fax Printer on the selected Fax Server. Connecting to the Fax Printer on the Fax Server is required to render the fax content. Click Yes to connect to the Fax Printer automatically now, or No to return to the Fax compose page. |
4681 | No se pudo agregar la impresora de fax. | Could not add the fax printer. |
4682 | Windows no puede guardar un copia borrador de este fax. Inténtelo de nuevo más tarde. | Windows cannot save a Draft copy of this fax. Please try again later. |
4683 | Error al enviar el fax. Esto se puede deber a que está intentando enviar el fax con recibos de envío, los cuales no son compatibles con el servidor. Intente enviarlo sin recibos. |
There was an error sending the fax. This can be possibly because you are trying to send the fax with delivery receipts which are not supported by the server. Please try sending without receipts. |
4723 | Ocurrió un error. | An error has occurred. |
4724 | &CC: | &Cc: |
4734 | ¿Está seguro de que desea enviar este fax sin asunto? | Are you sure that you want to send this fax without a subject? |
4745 | Eliminar | Delete |
4753 | %1 - %2 | %1 - %2 |
4766 | CCO: | Bcc: |
4770 | No hay suficiente memoria. | There is not enough memory. |
4771 | No hay suficiente espacio en disco. | There is not enough disk space. |
4779 | Algunos de los destinatarios para este mensaje ya no existen en su Libreta de direcciones. | Some of the recipients for this message no longer exist in your address book. |
4790 | Consultar la Ayuda | View Help |
4953 | Aceptar | OK |
4954 | &Sí | &Yes |
4955 | &No | &No |
4956 | Cancelar | Cancel |
5025 | &Para: | &To: |
5026 | &De: | Fr&om: |
5070 | No se encontraron algunos de los archivos y no se pudieron adjuntar al mensaje. | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. |
5234 | No se puede completar la operación debido a que no se pudo cargar RICHED32.DLL. Vuelva a instalar la aplicación. | The operation could not be completed. RICHED32.DLL failed to load. Please re-install. |
5235 | Error al cargar la Libreta de direcciones. | The Address Book failed to load. |
5236 | No se pudo iniciar la Libreta de direcciones. | The Address Book could not be launched. |
5237 | La dirección del cuerpo no puede establecerse como de derecha a izquierda. | The body direction could not be set to right-to-left. |
5238 | Las portadas suelen contener información como, por ejemplo, el nombre, número de fax o dirección de correo electrónico, que ayuda a los destinatarios a identificar quién les envía el fax. ¿Desea agregar esta información ahora? | Cover pages typically contain information such as your name, fax number, or e-mail address to help recipients identify who is sending a fax. Do you want to add your information now? |
5239 | Datos adjuntos no válidos. Compruebe los datos e inténtelo de nuevo. | Invalid attachment, please check the attachment and try again. |
5240 | Vista previa | Preview |
5241 | Se está imprimiendo otro documento. Inténtelo de nuevo más tarde. | Another document is being printed. Please try after some time. |
5242 | Esperando a que se completen los otros trabajos de impresión | Waiting for other print jobs to complete |
5243 | Imprimiendo el fax para generar vista previa | Printing fax for generating preview |
5244 | Enviando el fax a la cola de trabajo | Submitting fax to job queue |
5245 | Para enviar faxes usando la impresora seleccionada, debe crear primero una cuenta de fax. En su lugar, Windows enviará este fax usando la cuenta de fax predeterminada. Para obtener más información, consulte "configurar el equipo para enviar y recibir faxes" en Ayuda y soporte técnico. | To send faxes using the printer that you selected, you must first create a fax account. Windows will send this fax using your default fax account instead. For more information, search for 'set up your computer to send and receive faxes' in Help and Support. |
5261 | Opción predeterminada del sistema (desconocido) | System Default (Unknown) |
5403 | No se pudo ejecutar el comando. | The command failed to execute. |
5421 | CC&O: | &Bcc: |
5422 | Error al abrir este mensaje. | There was an error opening this message. |
5583 | Este documento contiene marcos, que no se pueden editar. Se adjunta el documento original. | This document contains frames, which cannot be edited. The original document is attached. |
5596 | No se pudo encontrar este nombre en la Libreta de direcciones. | This name could not be found in your address book. |
5598 | Para enviar el fax a través de una regla de marcado, necesita escribir los números del destinatario en formato canónico. Por ejemplo: +1 (111) 111-1111 | To send the fax using a dialing rule, you need to enter recipient numbers in canonical format. For example: +1 (111) 111-1111 |
5599 | El servidor seleccionado no admite confirmaciones de entrega. Seleccione Ninguna para el tipo de confirmación en Opciones del mensaje, o cambie el servidor. | Delivery Receipts are not supported by the selected server. Please select Receipt type None from Message Options or change the server. |
5600 | Los archivos de tipo HTML no se pueden adjuntar al fax | HTML type files cannot be attached in the fax |
5601 | Windows no puede mandar un fax o mostrar la vista previa del tipo de archivo adjunto. Intente instalar un programa que le permita imprimir los archivos .tif, guarde el archivo adjunto como un archivo .tif e inténtelo de nuevo. | Windows can't fax or preview the attached file type. Try installing a program that allows you to print .tif files, save the attached file as a .tif file, and then try again. |
5718 | Archivos HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| | HTML Files (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| |
5733 | Datos adjuntos | Attachment |
5861 | %lu KB | %luKB |
5981 | No se pudo abrir el archivo "%s" porque no existe u otra aplicación lo está usando. | The file '%s' could not be opened because it does not exist, or is being used by another application. |
6160 | A uno o más destinatarios de un grupo les falta un número de fax. Si presiona Aceptar, el fax solo se enviará a los destinatarios con números de fax válidos. | One or more of the recipients in a group is missing a fax number. If you press Ok, the fax will just be sent to the recipients with valid fax numbers. |
6161 | No encuentra ninguna dirección SMTP para este destinatario. Elija otro. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6162 | No se puede usar una lista de distribución como destinatario. Elija un único destinatario. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6163 | (Personal) | (Personal) |
6193 | No se puede mostrar el cuerpo de este mensaje. | The body of this message could not be displayed. |
6294 | es de baja prioridad | is Low Priority |
6295 | es de alta prioridad | is High Priority |
6541 | Guardando "%s"... | Saving '%s'... |
6542 | A uno o más destinatarios les falta una dirección de fax. Compruebe la Libreta de direcciones y asegúrese de que todos los destinatarios tengan una dirección de fax válida. | One or more recipients do not have a fax address. Please check your Address Book and make sure all the recipients have a valid fax address. |
6617 | Adjuntar | Attach |
6624 | Comprobar | Check |
6625 | Prioridad | Priority |
6649 | Este mensaje %s. | This message %s. |
6895 | Algunos archivos no se encontraron y no se pudieron adjuntar al mensaje. ¿Desea enviar el mensaje de todas formas? | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. Would you like to send the message anyway? |
6903 | Archivos de texto Unicode (*.txt)|*.txt|| | Unicode Text Files (*.txt)|*.txt|| |
6904 | Enviar | Send |
6906 | Para mostrar la vista previa de un fax, debe conectarse primero a un servidor o módem fax. Guarde una copia en la carpeta Borrador, configure Windows para enviar y recibir faxes e inténtelo de nuevo. | To preview a fax, you must first connect to a fax modem or server. Save a copy in your Drafts folder, set up Windows to send and receive faxes, and then try again. |
6907 | No se puede mostrar la vista previa para este tipo de archivo | Preview cannot be displayed for this file type |
6908 | Archivos de mapa de bits (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|Todos los archivos de imagen|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|Todos los archivos|*||| | Bitmap Files (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|All Picture Files|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|All Files|*||| |
6909 | Imagen | Picture |
6910 | Error al enviar el fax. El error se puede deber al uso de distintas resoluciones de impresión al enviar varias partes de este fax. Use la misma resolución para todos los datos adjuntos de este fax. | There was an error in sending the fax. The error can be because of different print resolutions used in sending various parts of this fax. Please use the same resolution for all the attachments in the fax. |
6911 | Confidencial | Confidential |
6912 | Urgente | Urgent |
6913 | Para tu información | FYI |
6914 | Genérico | Generic |
7001 | No se detectó ningún escáner. Si alguno estuviera instalado, asegúrese de que esté activado y conectado al equipo e inténtelo de nuevo. Para obtener más información sobre cómo agregar o solucionar problemas de escáneres, consulte Ayuda y soporte técnico |
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again. For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support |
7002 | Coloque la o las páginas en el escáner. Haga clic en Aceptar cuando esté listo para empezar la digitalización. | Please position the page or pages on the scanner. Click OK when you are ready to begin scanning. |
7003 | No se puede digitalizar. Comprueba si el escáner está configurado correctamente. Actualiza el controlador o, si es necesario, vuelve a instalarlo e inténtalo de nuevo. | Unable to scan. Please check if the scanner is correctly configured. Update or reinstall the driver if required and try again. |
7004 | El escáner no admite la configuración predeterminada para digitalizar en un fax. Haga clic en Aceptar para digitalizar con la configuración predeterminada del escáner, o en Cancelar para salir. | The scanner does not support the default settings for scan to fax. Click OK to scan with the scanner’s default settings, or Cancel to exit. |
7005 | Digitalizando la página %d. | Scanning page %d. |
7006 | No se puede digitalizar. Comprueba si hay un atasco de papel en el escáner e intenta realizar la digitalización de nuevo. | Unable to scan. Please check the scanner for a paper jam and retry scanning. |
7007 | No se puede digitalizar. El escáner no tiene papel. Para intentar realizar la digitalización de nuevo, coloca las páginas en el escáner. | UUnable to scan. The scanner is out of paper. Retry scanning by placing pages in the scanner. |
File Description: | Redacción de fax |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FxsComposeRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | FxsComposeRes.Dll.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x80A, 1200 |