| 10000 | Phone Service |
Phone Service |
| 10001 | وضعیت تلفونی را در آله مدیریت می کند |
Manages the telephony state on the device |
| 10002 | رمز عبوری را که شما نوشته اید مطابقت نمیکند. |
The passwords you typed don't match. |
| 10003 | رمز عبور تغییر کرد |
Password changed |
| 10004 | رمز عبور معتبر نیست. رمز عبور صحیح را وارد کنید و دوباره کوشش کنید. |
The password isn't valid. Enter the correct password and try again. |
| 10005 | قادر به دسترسی به شبکه نمی باشد. دوباره کوشش کنید. |
Can't access the network. Try again. |
| 10007 | از این کود پشتیبانی نمی شود. |
This code isn't supported. |
| 10008 | پارامترها نامعتبر هستند. |
The parameters are invalid. |
| 10010 | یک مشکل با این کود وجود داشت. |
There was a problem with this code. |
| 10012 | فرایند بسته شد |
Session closed |
| 10014 | سیم مفقود است. |
The SIM card is missing. |
| 10015 | PUK مورد نیاز است |
PUK required |
| 10018 | قادر به تکمیل تماس نبودیم زیرا حالت شماره گیری ثابت روی سیم کارت شما فعال است. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card. |
| 10019 | کود ارسال شد |
Code sent |
| 10020 | موفق شد |
Succeeded |
| 10021 | قفل تلفون گشوده شد |
Phone unblocked |
| 10022 | خدمت فعال شد |
Service enabled |
| 10023 | خدمت برای %1 فعال شد |
Service enabled for %1 |
| 10024 | خدمت غیرفعال شد |
Service disabled |
| 10025 | خدمت برای %1 غیرفعال شد |
Service disabled for %1 |
| 10026 | وضعیت خدمت نامشخص |
Service state unknown |
| 10027 | پیش از %1 %2 قرار دارد تا %3 برای %4 |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 |
| 10028 | پیش از %1 %2 قرار دارد برای %4 |
Forward %1 is %2 for %4 |
| 10029 | پیش از %1 %2 قرار دارد تا %3 برای %4 بعد از %5 ثانیه |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds |
| 10030 | پیش از %1 %2 قرار دارد برای %4 بعد از %5 ثانیه |
Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds |
| 10031 | پیش از %1 %2 قرار دارد تا %3 |
Forward %1 is %2 to %3 |
| 10032 | پیش از %1 %2 قرار دارد |
Forward %1 is %2 |
| 10033 | فرستادن %1 عبارت از %2 به %3 بعد از %5 ثانیه است |
Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds |
| 10034 | پیش از %1 %2 قرار دارد بعد از %5 ثانیه |
Forward %1 is %2 after %5 seconds |
| 10035 | فعال شده |
Enabled |
| 10036 | غیر فعال شده |
Disabled |
| 10037 | بدون قید و شرط |
Unconditionally |
| 10038 | تماسهای مشغول |
Busy calls |
| 10039 | در صورت عدم پاسخگوئی |
If no reply |
| 10040 | در صورت در دسترس نبودن |
If phone isn't reachable |
| 10041 | تمام تماس ها |
All calls |
| 10042 | تمام تماس ها بصورت مشروط |
All calls conditionally |
| 10043 | %1 |
%1 |
| 10044 | %1 و %2 |
%1 and %2 |
| 10045 | %1, %2 و %3 |
%1, %2, and %3 |
| 10046 | %1, %2, %3 و %4 |
%1, %2, %3, and %4 |
| 10047 | %1, %2, %3 %4 و %5 |
%1, %2, %3, %4, and %5 |
| 10048 | %1, %2, %3 %4 %5 و %6 |
%1, %2, %3, %4, %5, and %6 |
| 10049 | %1, %2, %3 %4 %5 %6 و %7 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7 |
| 10050 | %1, %2, %3 %4 %5 %6 %7 و %8 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8 |
| 10051 | صدا |
Voice |
| 10052 | معلومات |
Data |
| 10053 | فکس |
Fax |
| 10054 | پیام متنی |
SMS |
| 10055 | همگامی چرخه معلومات |
Data circuit sync |
| 10056 | غیرهمگامی چرخه معلومات |
Data circuit async |
| 10057 | دسترسی به بسته |
Packet access |
| 10058 | دسترسی به PAD |
PAD Access |
| 10059 | تماس اضطراری |
Emergency call |
| 10060 | صندوق صوتی |
Voicemail |
| 10062 | برای استفاده از میانبر %1# برای شماره گیری %3 در %2 از سیم کارت خود، تماس را انتخاب کنید. برای گرفتن یک شماره دیگر، لغو را انتخاب و شماره گیری را ادامه دهید. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 10063 | برای استفاده از میانبر %1# برای شماره گیری %2 از سیم کارت خود، تماس را انتخاب کنید. برای گرفتن یک شماره دیگر، لغو را انتخاب و شماره گیری را ادامه دهید. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 10064 | تلیفون |
Phone |
| 10067 | تماس گرفتن |
Call |
| 10068 | تنظیمات مسدود کردن تماس اجازه تماس با این شماره را نمی دهد. انسداد تماس را غیرفعال کنید و مجددا کوشش به تماس نمائید. |
Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again. |
| 10069 | حالت رقم شماره گیری ثابت (FDN) شما اجازه تمای با این شماره را نمی دهد. حالت FDN را غیرفعال کنید و مجددا کوشش به تماس نمائید. |
Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again. |
| 10070 | صندوق صوتی تنظیم نشده است. رقم صندوق پستی تانرا بررسی نموده دوباره کوشش کنید. |
Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again. |
| 10071 | منتظر... |
Waiting... |
| 10072 | قادر به انجام تماس نبود. لطفا قبل از انجام تماس بعدی تماس فعلی خود را به پایان برسانید. |
Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call. |
| 10073 | قادر به ارتباط نبود |
Can't connect |
| 10074 | ممکن است سگنال بیسیم شما ضعیف باشد یا نمبر ناصحیح باشد. |
You may have a weak wireless signal, or the wrong number. |
| 10076 | تماس های دریافتی شخصی که قصد تماس با وی را دارید مسدود شده است. |
The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls. |
| 10077 | قادر به ارتباط نبود. مطمئن سازید پوشش شبکه دارید و دوباره کوشش کنید. |
Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again. |
| 10078 | تغییرات تکمیل شده نتوانست. |
The call can't be completed. |
| 10080 | سیم کارت مشغول است، لطفا مجددا کوشش نمائید. |
The SIM card is busy, please try again. |
| 10081 | خدمت شبکه در دسترس نیست. لطفاً بعداً دوباره کوشش کنید. |
The network service is unavailable. Please try again later. |
| 10082 | از این تلفون صرفا برای تماس های اضطراری می توانید استفاده کنید. |
You can use this phone for emergency calls only. |
| 10083 | قادر به تماس با صندوق پستی نبودیم زیرا خط دیگری در دسترس نیست. |
Can't call voicemail because another line isn't available. |
| 10084 | قادر به انتقال تماس نیست. |
Can't transfer call. |
| 10085 | کود خدمت را مستقیما در صفحه شماره گیر تلیفون وارد نمائید. |
Enter service codes directly from the phone's dial pad. |
| 10089 | حالت پرواز اکنون خاموش است |
Airplane mode is now off |
| 10091 | تأیید |
OK |
| 10092 | لغو |
Cancel |
| 10093 | قادر به ذخیره رقم صندوق صوتی نبود. |
Can't save voicemail number. |
| 10094 | در حالت پاسخ تماس اضطراری |
In Emergency Callback Mode |
| 10095 | برای استفاده معمول از تلیفون این حالت را لغو کنید. |
Cancel this mode to use your phone as you normally would. |
| 10096 | حالت لغو |
Cancel mode |
| 10097 | شماره گیری تماس اضطراری |
Dial emergency call |
| 10108 | ارتباط تلفونی روشن شود؟ |
Turn on cellular connection? |
| 10109 | تلیفون شما در حالت پرواز قرار دارد. برای انجم تماس ارتباط تلیفونی خود را روشن نمائید. |
Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection. |
| 10110 | روشن نمودن |
Turn on |
| 10115 | ارسال نمودن |
Send |
| 10116 | بستن |
Close |
| 10117 | زمان مجاز به پایان رسیده. |
The session timed out. |
| 10118 | مشکلی واقع شد و این اقدام را کامل نتوانستیم کرد. |
Something happened and we couldn't complete this action. |
| 10128 | ادامه با تماس ویدیویی؟ |
Continue with video call? |
| 10129 | این کار تماس پشت خط فعلی را قطع خواهد کرد ادامه میدهید؟ |
This will end the call that's on hold. Continue? |
| 10130 | ادامه |
Continue |
| 10132 | قادر به آغاز تماس ویدیویی نمی باشد |
Can't start video call |
| 10133 | %1 در حال حاضر وارد %2 نشده است. |
%1 is currently not signed into %2. |
| 10140 | تنظیم |
Set |
| 10141 | لغو |
Cancel |
| 10142 | بحیث برنامه حالت اصلی تنظیم شود؟ |
Set default app? |
| 10143 | آیا میخواهید %1!s! را بحیث برنامه نشان دهنده نمبر حالت اصلی تان تعین کنید؟ |
Do you want to set %1!s! as your default caller ID app? |
| 10144 | آیا میخواهید %1!s! را بحیث برنامه فلتر کننده پیام مزاحم حالت اصلی تان تعین کنید؟ |
Do you want to set %1!s! as your default spam filter app? |
| 50001 | Sim/UIM کارت مفقود است. |
The SIM/UIM card is missing. |
| 50002 | Sim/UIM کارت نامعتبر است. |
The SIM/UIM card is invalid. |
| 50003 | قادر به تکمیل تماس نبودیم زیرا حالت شماره گیری ثابت روی سیم/UIM کارت شما فعال است. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card. |
| 50004 | برای استفاده از میانبر %1# برای شماره گیری %3 در %2 از سیم/UIM کارت خود، تماس را انتخاب کنید. برای گرفتن یک شماره دیگر، لغو را انتخاب و شماره گیری را ادامه دهید. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50005 | برای استفاده از میانبر %1# برای شماره گیری %2 از سیم/UIM کارت خود، تماس را انتخاب کنید. برای گرفتن یک شماره دیگر، لغو را انتخاب و شماره گیری را ادامه دهید. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50006 | سیم/UIM کارت مشغول است، لطفا مجددا کوشش نمائید. |
The SIM/UIM card is busy, please try again. |
| 50008 | قادر به تماس نمی باشد |
Can't call |
| 50009 | برای تماس باید رومینگ صدا را روشن کنید زیرا در منطقه رومینگ قرار دارید. این کار را می توانید از قسمت تنظیمات شبکه و بیسیم موبایل و سیم کارت انجام دهید. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM. |
| 50010 | تنظیمات |
Settings |
| 50020 | برای استفاده از میانبر %1# برای شماره گیری %3 در %2 از UIM کارت خود، تماس را انتخاب کنید. برای گرفتن یک شماره دیگر، لغو را انتخاب و شماره گیری را ادامه دهید. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50021 | برای استفاده از میانبر %1# برای شماره گیری %2 از UIM کارت خود، تماس را انتخاب کنید. برای گرفتن یک شماره دیگر، لغو را انتخاب و شماره گیری را ادامه دهید. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50023 | UIM کارت مشغول است، لطفا مجددا کوشش نمائید. |
The UIM card is busy, please try again. |
| 50024 | برای تماس باید رومینگ صدا را روشن کنید زیرا در منطقه رومینگ قرار دارید. این کار را می توانید از قسمت تنظیمات شبکه و بیسیم موبایل و سیم کارت/UIM انجام دهید. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM. |
| 50025 | برنامه های تماس های صوتی |
Apps for voice calls |
| 50026 | جستجو برای برنامه در در فروشگاه؟ |
Search for an app in the Store? |
| 50027 | شما باید برنامه ای نصب نمائید که به شما اجازه دهد تماس صوتی برقرار کنید و ما میتوانیم در یافتن آن در فروشگاه به شما کمک کنیم. |
You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store. |
| 50028 | Yes |
Yes |
| 50029 | نخیر |
No |
| 50030 | تماس ویدئویی LTE روشن شود؟ |
Turn on LTE video calling? |
| 50031 | تماس ویدئویی LTE خاموش است. برای انجام تماس ویدئویی، تماس ویدئویی LTE خود را روشن نمائید. |
LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling. |
| 50034 | تمای ویدئویی LTE |
LTE video calling |
| 50035 | معلومات استندارد و نرخ صوتی هنگام تماس ویدئویی اعمال می شود. ممکن است سایر افراد متوجه شوند که شما می توانید تماس ویدئویی گرفته و دریافت کنید. |
Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls. |
| 50036 | این پیام را دوباره نشان ندهید |
Don't show this message again |
| 50038 | ویدیو |
Video |
| 50039 | تماس از طریق Wi-Fi برقرار شود؟ |
Call over Wi-Fi? |
| 50040 | تماس از طریق یک شبکه دیتای مبایل را مکمل کرده نمیتوانیم. تماس از طریق Wi-Fi را در تنظیمات سیم کارت فعال نمایید و سپس مجدداً برای تماس کوشش نمایید. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again. |
| 50041 | تنظیمات |
Settings |
| 50043 | این پیام دوباره نشان داده نشود |
Don't show this message again |
| 50044 | میخواهید از طریق WLAN به تماس شوید؟ |
Call over WLAN? |
| 50045 | تماس از طریق یک شبکه تلیفون مبایل را مکمل کرده نمیتوانیم. تماس از طریق WLAN را در تنظیمات سیم کارت فعال نمایید و سپس مجدداً برای تماس کوشش نمایید. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again. |
| 50100 | %1 %2 |
%1 %2 |
| 50101 | %1 - کنفرانس %2 |
%1 - conference %2 |
| 50102 | ناشناس |
Unknown |
| 50200 | تماس روان را خاتمه دهید، سپس مجدداً برای تماس ترجیحی کوشش نمایید. |
End the current call, then try to make the priority call again. |