File name: | sysdm.cpl.mui |
Size: | 37888 byte |
MD5: | e3f01e61d48b40d1baed40eecfae3bbf |
SHA1: | 6a5f25a1580568c1714288597e2294c5085e29fb |
SHA256: | eae070a7f111c8be15590c414da57b5353adeeba5c6312f9c1294fa6ef87ef30 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Mexican) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Mexican) | English |
---|---|---|
3 | Propiedades del sistema | System Properties |
7 | %SystemRoot%\MEMORY.DMP | %SystemRoot%\MEMORY.DMP |
8 | Variables de usua&rio para %s | &User variables for %s |
9 | Nombre | Name |
10 | Tamaño | Size |
11 | Tipo | Type |
12 | Estado | Status |
13 | Modificado | Modified |
15 | Local | Local |
16 | Móvil | Roaming |
17 | Obligatorio | Mandatory |
18 | ¿Está seguro de que desea eliminar el perfil para el siguiente usuario: %s? | Are you sure you want to delete the profile for the following user: %s? |
19 | Confirmar eliminación | Confirm Delete |
20 | Seleccione un directorio para ubicar el perfil en: | Select a directory to place the profile in: |
21 | Error de perfil | Profile Error |
22 | Cuenta desconocida | Account Unknown |
23 | Cuenta eliminada | Account Deleted |
24 | Cuando %s inicie sesión en este equipo, ¿debe el sistema operativo usar el perfil móvil o solo la copia en la memoria caché local del perfil móvil? | When %s logs onto this computer, should the operating system use the roaming profile or just the locally cached copy of the roaming profile? |
25 | %.500s ya existe. El contenido actual de este directorio o archivo se eliminará durante esta operación. ¿Está seguro de que desea continuar? | %.500s already exists. The current contents of this directory or this file will be deleted during this operation. Are you sure you want to continue? |
26 | Confirmar Copiar | Confirm Copy |
27 | El perfil no se eliminó completamente. Error - | Profile not deleted completely. Error - |
28 | Error al establecer la seguridad en el perfil de destino. Error - | Failed to set Security on the Destination Profile. Error - |
29 | Error al copiar el archivo del Registro %s. Error - | Failed to copy Registry file %s. Error - |
30 | Copia de seguridad | Backup |
31 | Temporal | Temporary |
32 | Solo lectura | ReadOnly |
35 | Opciones de rendimiento | Performance Options |
36 | Haga clic aquí para crear cuentas de usuario. | To create new user accounts, click here. |
37 | Perfil predeterminado | Default Profile |
55 | netid.dll | netid.dll |
56 | Windows creó un archivo de paginación temporal en su equipo debido a un problema con la configuración de su archivo de paginación al iniciar su equipo. Es posible que el tamaño total del archivo de paginación de todas las unidades de disco sea un poco mayor que el tamaño especificado. | Windows created a temporary paging file on your computer because of a problem that occurred with your paging file configuration when you started your computer. The total paging file size for all disk drives may be somewhat larger than the size you specified. |
75 | (ninguno) | (none) |
76 | Volcado de memoria pequeño (128 KB) | Small memory dump (128 KB) |
77 | Volcado de memoria del kernel | Kernel memory dump |
78 | Volcado de memoria completa | Complete memory dump |
79 | Archivo de volcado: | Dump file: |
80 | Directorio de volcado pequeño: | Small dump directory: |
81 | Volcado pequeño de memoria (256 KB) | Small memory dump (256 KB) |
82 | Volcado de memoria automático | Automatic memory dump |
83 | Volcado de memoria activa | Active memory dump |
100 | Memoria insuficiente para esta operación. Cierre una o más aplicaciones para incrementar la memoria disponible. | Insufficient memory for this operation; close one or more Windows applications to increase available memory. |
114 | Escriba un valor entre %d y %d segundos. | Please enter a value between %d and %d seconds. |
118 | No se puede abrir la sección del entorno de usuario en el Registro. Es posible que el Registro esté dañado. |
Cannot open USER Environment section in Registry. Possible registry corruption. |
119 | No se pueden guardar las nuevas variables de entorno en el Registro. Es posible que el Registro esté dañado. |
Cannot save new Environment variables in Registry. Possible registry corruption. |
121 | No inició la sesión en la estación de trabajo como miembro del grupo de usuarios que tiene derecho a ver la configuración de la memoria virtual de la estación de trabajo. | You are not logged onto Windows as a member of the user group that has the right to view the workstation's Virtual Memory settings. |
123 | El tamaño inicial del archivo de paginación debe comprender entre %d y %d MB, y no puede superar la cantidad de espacio disponible en la unidad seleccionada. | The initial paging file size must be between %d MB and %d MB, and cannot exceed the amount of free space on the drive you have selected. |
124 | Escriba un tamaño máximo de archivo de paginación que sea mayor o igual que el tamaño inicial del archivo de paginación, y menor que %d MB. | Enter a maximum page file size that is greater than or equal to the initial page file size, and less than %d MB. |
125 | No hay espacio suficiente en esta unidad para el tamaño del archivo de paginación especificado. Escriba un número menor o libere más espacio en disco. | There is not enough space on this drive for the paging file size specified. Please enter a smaller number or free some disk space. |
126 | La unidad %c: es demasiado pequeña para el tamaño máximo del archivo de paginación especificado. Escriba un número menor o libere más espacio en disco. | Drive %c: is too small for the maximum paging file size specified. Please enter a smaller number. |
127 | No se puede leer la configuración actual de la memoria virtual. | Could not read the current virtual memory settings. |
128 | MB | MB |
130 | La unidad %c: no tiene suficiente espacio disponible para el tamaño máximo del archivo de paginación especificado. | Drive %c: does not have enough free space for the maximum paging file size specified. If you continue with this setting, the paging file will only grow to the size of the available free space. |
131 | No se puede abrir la sección de entorno SYSTEM en el Registro. Es posible que el Registro esté dañado. |
Cannot open SYSTEM Environment section in Registry. Possible registry corruption. |
132 | No inició la sesión en Windows como miembro del grupo de usuarios que tiene derecho a ver la configuración de recuperación de la estación de trabajo. | You are not logged onto Windows as a member of the user group that has the right to view the workstation's Recovery settings. |
135 | Ya existe un archivo llamado "%s". ¿Desea sobrescribirlo con un archivo de paginación? | Another file exists with the file name "%s". Do you wish to overwrite the existing file with a page file? |
136 | El espacio en esta unidad no alcanza para crear un archivo de paginación del tamaño especificado. Debe quedar un mínimo de %d Megabytes libres en el disco después de crear el archivo. Especifique un tamaño menor o libere espacio en el disco. | There is not enough space on this drive to create the page file size specified. At least %d Megabytes of free disk space must be left after the page file is created. Specify a smaller page file size or free some disk space. |
138 | Es posible que Windows no pueda registrar detalles que pueden ayudar a identificar errores del sistema porque el archivo de paginación actual está deshabilitado o tiene menos de %d megabytes. Haga clic en Aceptar para volver a la ventana de configuración de Memoria virtual, habilite el archivo de paginación y establezca el tamaño en un valor superior a %d megabytes, o haga clic en Cancelar para cambiar la selección del volcado de memoria. | Windows might not be able to record details that could help identify system errors because your current paging file is disabled or less than %d megabytes. Click OK to return to the Virtual Memory settings window, enable the paging file, and set the size to a value over %d megabytes, or click Cancel to change your memory dump selection. |
139 | Si deshabilita el archivo de paginación o establece el tamaño inicial por debajo de %d megabytes y se produce un error del sistema, es posible que Windows no registre los detalles que podrían ayudarle a identificar el problema. ¿Desea continuar? | If you disable the paging file or set the initial size to less than %d megabytes and a system error occurs, Windows might not record details that could help identify the problem. Do you want to continue? |
140 | Si desea escribir información de depuración en un archivo, debe escribir un nombre para el archivo. | If you want to write debugging information to a file, you must enter a file name. |
141 | La información de depuración solo puede ser escrita en unidades de disco locales. Especifique el camino de la unidad de disco local. | Debugging information can be written only to local, writable disk drives. Please specify a path on a local disk drive. |
142 | Es posible que el camino del archivo de información de depuración no sea válido o accesible. ¿Desea cambiarlo? | The debugging information file path may be invalid or is currently inaccessible. Do you wish to change it? |
143 | La ruta para el archivo de información de depuración es demasiado larga. Especifique una ruta con menos de %ld caracteres. | The path for the debugging information file is too long. Please specify a path that is less than %ld characters. |
144 | La ruta de archivos de información sobre depuración debe ser una ruta completa, como c:\windir\memory.log | The debugging information file path must be a fully qualified path such as c:\windir\memory.log |
150 | Escriba un valor numérico para el tamaño inicial del archivo de paginación. | Enter a numeric value for the initial page file size. |
151 | Escriba un valor numérico para el tamaño máximo del archivo de paginación. | Enter a numeric value for the maximum page file size. |
152 | Los cambios realizados requieren un reinicio del equipo para aplicarse. | The changes you have made require you to restart your computer before they can take effect. |
153 | No se puede determinar el tamaño del archivo de paginación actual. Es posible que el valor del tamaño del archivo de paginación notificado no sea correcto. | Unable to determine the current paging file size. The value reported as the current paging file size may be incorrect. |
154 | No se puede abrir la sección SYSTEM ENVIRONMENT en el Registro. Debe iniciar sesión como administrador. |
Cannot open SYSTEM Environment section in Registry. You are not logged on as an administrator. |
155 | Los volcados de memoria completa no están permitidos en sistemas de más de 2 GB de memoria. Póngase en contacto con el soporte técnico de Microsoft para obtener una solución. |
Full memory dumps are not allowed for systems with more than 2GB of memory. Please contact Microsoft Support for information on a workaround. |
156 | No se puede establecer un archivo de paginación en un volumen de BitLocker bloqueado. Desbloquee el volumen e inténtelo de nuevo. | You cannot set a pagefile on a BitLocker volume that is locked. Please unlock the volume and try again. |
160 | Variable | Variable |
161 | Valor | Value |
162 | Esta variable de entorno es demasiado grande. Este cuadro de diálogo permite establecer valores de hasta %d caracteres. | This environment variable is too large. This dialog allows setting values up to %d characters long. |
164 | Administrado por el sistema | System managed |
165 | Ninguno | None |
170 | No se puede abrir la sección de Entorno USER en el Registro. No inició sesión como administrador. |
Cannot open USER Environment section in Registry. You are not logged on as an administrator. |
171 | No se pueden guardar las nuevas variables de entorno en el Registro. No inició sesión como administrador. |
Cannot save new Environment variables in Registry. You are not logged on as an administrator. |
200 | Nueva variable del sistema | New System Variable |
201 | Editar la variable del sistema | Edit System Variable |
202 | Nueva variable de usuario | New User Variable |
203 | Editar la variable de usuario | Edit User Variable |
204 | Inicie sesión en este equipo como administrador para cambiar la configuración de Windows Update. | You must be logged on to this computer as an administrator to change Windows Update settings. |
205 | Nombre del equipo | Computer Name |
206 | Hardware | Hardware |
207 | Opciones avanzadas | Advanced |
208 | Protección del sistema | System Protection |
209 | Editar componente de ruta de acceso | Edit Path Component |
210 | Un componente de ruta de acceso no puede contener ningún carácter de control ni los caracteres siguientes: / " | |
A path component can't contain any control characters nor any of the following characters: / " | |
211 | Se descartarán los cambios realizados en este cuadro de diálogo y se editará este valor como texto en su lugar. | This will discard any changes made in this dialog and edit this value as text instead. |
3000 | No se puede eliminar el directorio . Elimine el directorio e inténtelo de nuevo. | Directory could not be deleted. Please delete the directory and retry. |
14050 | Prevención de ejecución de datos | Data Execution Prevention |
14051 | Archivos ejecutables@*.exe@ | Executable Files@*.exe@ |
14052 | Si se deshabilita la Prevención de ejecución de datos para un programa o servicio de Windows, el equipo puede quedar expuesto a los daños causados por virus y otras amenazas. Haga clic en Aceptar para deshabilitar la Prevención de ejecución de datos. |
Disabling Data Execution Prevention for a Windows program or service may expose your computer to damage from viruses or other threats. To continue disabling Data Execution Prevention, click OK. |
14053 | No se pueden establecer atributos de DEP en archivos ejecutables de 64 bits. | You can not set DEP attributes on 64-bit executables. |
14054 | Para usar esta configuración, debe ser un administrador de equipo y usar el archivo bcdedit.exe. Para obtener más información, consulte Microsoft Knowledge Base en línea. | To use these settings, you must be a computer administrator and you must use the bcdedit.exe file. For more information, search the Microsoft Knowledge Base online. |
14055 | El procesador de este equipo no es compatible con DEP basado en hardware. Sin embargo, Windows puede usar software de DEP para ayudar a impedir cierto tipo de ataques. | Your computer's processor does not support hardware-based DEP. However, Windows can use DEP software to help prevent some types of attacks. |
14056 | Debe ser un administrador de este equipo para cambiar esta configuración. | To change these settings, you must be an administrator for this computer. |
14057 | Este programa se debe ejecutar con la Protección de ejecución de datos (DEP) habilitada. No se puede deshabilitar DEP en este programa. | This program must run with data execution protection (DEP) enabled. You cannot turn off DEP for this program. |
14058 | El procesador del equipo es compatible con DEP basado en hardware. | Your computer's processor supports hardware-based DEP. |
File Description: | Applet de sistema para el Panel de control |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | sysdm.cpl |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | sysdm.cpl.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x80A, 1200 |