If an error occurred or the following message in Chinese (Simplified) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id |
Chinese (Simplified) |
English |
0x2 | 创建一个令牌对象 |
Create a token object |
0x3 | 替换一个进程级令牌 |
Replace a process level token |
0x4 | 锁定内存页 |
Lock pages in memory |
0x5 | 为进程调整内存配额 |
Adjust memory quotas for a process |
0x6 | 将工作站添加到域 |
Add workstations to domain |
0x7 | 以操作系统方式执行 |
Act as part of the operating system |
0x8 | 管理审核和安全日志 |
Manage auditing and security log |
0x9 | 取得文件或其他对象的所有权 |
Take ownership of files or other objects |
0xA | 加载和卸载设备驱动程序 |
Load and unload device drivers |
0xB | 配置文件系统性能 |
Profile system performance |
0xC | 更改系统时间 |
Change the system time |
0xD | 配置文件单一进程 |
Profile single process |
0xE | 提高计划优先级 |
Increase scheduling priority |
0xF | 创建一个页面文件 |
Create a pagefile |
0x10 | 创建永久共享对象 |
Create permanent shared objects |
0x11 | 备份文件和目录 |
Back up files and directories |
0x12 | 还原文件和目录 |
Restore files and directories |
0x13 | 关闭系统 |
Shut down the system |
0x14 | 调试程序 |
Debug programs |
0x15 | 生成安全审核 |
Generate security audits |
0x16 | 修改固件环境值 |
Modify firmware environment values |
0x17 | 绕过遍历检查 |
Bypass traverse checking |
0x18 | 从远程系统强制关机 |
Force shutdown from a remote system |
0x19 | 从扩展坞上取下计算机 |
Remove computer from docking station |
0x1A | 同步目录服务数据 |
Synchronize directory service data |
0x1B | 信任计算机和用户帐户可以执行委派 |
Enable computer and user accounts to be trusted for delegation |
0x1C | 执行卷维护任务 |
Perform volume maintenance tasks |
0x1D | 身份验证后模拟客户端 |
Impersonate a client after authentication |
0x1E | 创建全局对象 |
Create global objects |
0x1F | 作为受信任的呼叫方访问凭据管理器 |
Access Credential Manager as a trusted caller |
0x20 | 修改一个对象标签 |
Modify an object label |
0x21 | 增加进程工作集 |
Increase a process working set |
0x22 | 更改时区 |
Change the time zone |
0x23 | 创建符号链接 |
Create symbolic links |
0x24 | 获取同一会话中另一个用户的模拟令牌 |
Obtain an impersonation token for another user in the same session |