AppXDeploymentServer.dll.mui Archivo DLL de servidor de implementación de AppX dd88df293011d1597e2f6cdea295a0e7

File info

File name: AppXDeploymentServer.dll.mui
Size: 194048 byte
MD5: dd88df293011d1597e2f6cdea295a0e7
SHA1: 8d48325d08c1b1f904f955d5b6922f4081d4ca8c
SHA256: c394425d495118dca728b423bab827e548fcf9916a78f0160f470a45e1707d7c
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Spanish (Modern) English
1Servicio de implementación de AppX (AppXSVC) AppX Deployment Service (AppXSVC)
2Proporciona compatibilidad con infraestructuras para la implementación de aplicaciones de la Tienda. Este servicio se inicia bajo petición y, si está deshabilitado, las aplicaciones de la Tienda no se implementarán en el sistema y podrían no funcionar correctamente. Provides infrastructure support for deploying Store applications. This service is started on demand and if disabled Store applications will not be deployed to the system, and may not function properly.
0x10000001Palabra clave de AppXDeploymentServer AppXDeploymentServer Keyword
0x10000002Palabra clave de controlador de extensión de VisualElements VisualElements Extension Handler Keyword
0x10000003Palabra clave de OSIM OSIM Keyword
0x10000004Palabra clave de controlador de extensión de State State Extension Handler Keyword
0x10000005Palabra clave de controlador de extensión de AutoPlay AutoPlay Extension Handler Keyword
0x10000006Palabra clave de controlador de extensión de CollectorExtension CollectorExtension Extension Handler Keyword
0x10000007Palabra clave del controlador de extensiones PackagedCom PackagedCom Extension Handler Keyword
0x10000008Palabra clave de controlador de extensión de Game Game Extension Handler Keyword
0x10000009Palabra clave de controlador de extensión de FileType FileType Extension Handler Keyword
0x1000000APalabra clave de controlador de extensión de Trust Trust Extension Handler Keyword
0x1000000BPalabra clave de controlador de extensión de Licensing Licensing Extension Handler Keyword
0x1000000CPalabra clave de controlador de extensiones de host del paquete de datos Data Package Host Extension Handler Keyword
0x1000000DPalabra clave de controlador de extensión de Certificates Certificates Extension Handler Keyword
0x1000000EPalabra clave de controlador de extensión base de AppX AppX Base Extension Handler Keyword
0x1000000FPalabra clave de controlador de extensión de Protocol Protocol Extension Handler Keyword
0x10000010Palabra clave de controlador de extensión de MoCOM MoCOM Extension Handler Keyword
0x10000011Palabra clave de controlador de extensión de Runtime Runtime Extension Handler Keyword
0x10000012Palabra clave de controlador de extensión de BackgroundTasks BackgroundTasks Extension Handler Keyword
0x10000013Palabra clave de controlador de extensión de Download Download Extension Handler Keyword
0x10000014Palabra clave de AppXDeploymentServerPerf AppXDeploymentServerPerf Keyword
0x10000015Palabra clave de controlador de extensión de Mrt Mrt Extension Handler Keyword
0x10000016Palabra clave de controlador de extensión de DSM DSM Extension Handler Keyword
0x10000017Palabra clave de información de tiempo de ejecución del paquete Package Runtime Information Keyword
0x10000018Palabra clave de controlador de extensión de RestrictedLaunch RestrictedLaunch Extension Handler Keyword
0x10000019Palabra clave de controlador de extensión de DeviceAccess DeviceAccess Extension Handler Keyword
0x1000001APalabra clave de controlador de extensión de IndexedDB IndexedDB Extension Handler Keyword
0x1000001BPalabra clave de controlador de extensión de MSAC SignOut MSAC SignOut Extension Handler Keyword
0x1000001CPalabra clave de controlador de extensión SearchIndexer SearchIndexer Extension Handler Keyword
0x1000001DPalabra clave de controlador de extensión AppSync AppSync Extension Handler Keyword
0x1000001EAplicar palabra clave del controlador de extensiones de datos Apply Data Extension Handler Keyword
0x1000001FPalabra clave del controlador de la extensión de alarma Alarm Extension Handler Keyword
0x10000020Palabra clave del controlador de la extensión de ubicación geográfica Geolocation Extension Handler Keyword
0x10000021Palabra clave de controlador de extensiones de PreInstalledConfigTask PreInstalledConfigTask Extension Handler Keyword
0x10000022Palabra clave de controlador de extensiones de UpdateMigrationTask UpdateMigrationTask Extension Handler Keyword
0x10000023Palabra clave de controlador de extensiones de WebAccountProvider WebAccountProvider Extension Handler Keyword
0x10000024Palabra clave de controlador de extensiones de AppService AppService Extension Handler Keyword
0x10000025Palabra clave del controlador de extensión UserDataAccess UserDataAccess Extension Handler Keyword
0x10000026Palabra clave de controlador de extensión de DialProtocol DialProtocol Extension Handler Keyword
0x10000027Palabra clave de controlador de extensión de la aplicación AoW AoW App Extension Handler Keyword
0x10000028Palabra clave del controlador de extensiones CommunicationBlockingAppProvider CommunicationBlockingAppProvider Extension Handler Keyword
0x10000029Palabra clave del controlador de extensiones PhoneCallOriginProvider PhoneCallOriginProvider Extension Handler Keyword
0x1000002APalabra clave del controlador de extensión de WmiProvider WmiProvider Extension Handler Keyword
0x1000002BPalabra clave del controlador de extensiones FilePickerExperience FilePickerExperience Extension Handler Keyword
0x1000002CPalabra clave del controlador de extensiones común del servidor Server Common Extension Handler Keyword
0x10000031Tiempo de respuesta Response Time
0x30000000Información Info
0x30000001Iniciar Start
0x30000002Detener Stop
0x50000002Error Error
0x50000003Advertencia Warning
0x50000005Detallado Verbose
0x90000001Microsoft-Windows-AppXDeployment-Server Microsoft-Windows-AppXDeployment-Server
0x90000002Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Diagnóstico Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Diagnostic
0x90000003Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Operativo Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Operational
0x90000004Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Depuración Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Debug
0x90000005Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Restringido Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Restricted
0xB000012Cerror %3: no se puede registrar el paquete %1 debido al siguiente error: %2. error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2.
0xB000012Eerror %3: no se puede eliminar el registro del paquete %1 debido al siguiente error: %2. error %3: Cannot de-register the %1 package due to the following error: %2.
0xB000012Ferror %1: al preparar el procesamiento de la solicitud, el sistema no pudo registrar la extensión %3 debido al siguiente error: %2. error %1: While preparing to process the request, the system failed to register the %3 extension due to the following error: %2.
0xB0000131%1: al preparar el registro de la solicitud, el sistema no pudo registrar la extensión %3 debido al siguiente error: %2. %1: While preparing to register the request, the system failed to register the %3 extension due to the following error: %2.
0xB0000132error %1: al procesar la solicitud, el sistema no pudo registrar la extensión %3 debido al siguiente error: %2. error %1: While processing the request, the system failed to register the %3 extension due to the following error: %2.
0xB0000136error %1: no se puede registrar la solicitud porque se detectó el siguiente error al inicializar la extensión %3: %2. error %1: Cannot register the request because the following error was encountered while initializing the %3 extension: %2.
0xB0000137error %1: no se puede registrar la solicitud porque se detectó el siguiente error al crear la extensión %3: %2. error %1 : Cannot register the request because the following error was encountered while creating the %3 extension: %2.
0xB0000138Se insertó un error en la evaluación debido al siguiente error: %2 (%1). Injected a failure on evaluate due to the following error: %2 (%1).
0xB0000139Se insertó un error en la confirmación debido al siguiente error: %2 (%1). Injected a failure on commit due to the following error: %2 (%1).
0xB000013Aerror %1: al quitar la solicitud, el sistema no pudo anular el registro de la extensión %3 debido al siguiente error: %2. error %1: While removing the request, the system failed to de-register the %3 extension due to the following error: %2.
0xB000013Berror %1: al revertir la solicitud, el sistema no pudo anular el registro de la extensión %3 debido al siguiente error: %2. error %1: While reverting the request, the system failed to de-register the %3 extension due to the following error: %2.
0xB000013Cerror %1: no se puede registrar la solicitud porque se detectó el siguiente error durante el registro de la extensión %3: %2. error %1: Cannot register the request because the following error was encountered during the registration of the %3 extension: %2.
0xB000013D%1(%2,%3): advertencia: no se reconoce la categoría de la extensión '%5' del paquete %4. %1(%2,%3): warning: The '%5' extension category in the %4 package is unrecognized.
0xB000013Eerror %3: no se puede registrar el paquete %1 porque se detectó el siguiente error al determinar el nivel de confianza del paquete: %2. error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while determining the level of trust for the package: %2.
0xB000013Ferror %3: no se puede registrar el paquete %1 porque se detectó el siguiente error: %2. Compruebe que el archivo 'resources.pri' del paquete sea válido. error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered: %2. Verify that the package's 'resources.pri' file in the package is valid.
0xB0000140error %3: no se puede registrar el paquete %1 porque se detectó el siguiente error al determinar si la identidad del paquete era válida: %2. error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while determining whether the package identity is valid: %2.
0xB0000141error %3: no se puede registrar el paquete %1 porque se detectó el siguiente error al determinar la ubicación de la raíz del paquete: %2. error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while determining the package's root location: %2.
0xB0000142error %3: no se puede registrar el paquete %1 porque se detectó el siguiente error al intentar leer el paquete: %2. error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while trying to read the package: %2.
0xB0000143error %3: no se puede registrar el paquete %1 porque se detectó el siguiente error al leer el repositorio del paquete: %2. error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while reading the package repository: %2.
0xB0000144error %1: no se pudo cargar la DLL de extensión debido al siguiente error: %2. error %1: Failed to load the extension DLL due to the following error: %2.
0xB000014D%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque se detectó el siguiente error al determinar si se pudo localizar el recurso de cadena %7: %6. Compruebe que el recurso de cadena esté definido y que haya al menos una instancia definida en el archivo resources.pri que hay en este paquete. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while determining whether the %7 string resource could be localized: %6. Check that the string resource is defined and that there is at least one instance defined in the resources.pri file contained in this package.
0xB000014E%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque se detectó el siguiente error al determinar si se pudo localizar el recurso de archivo %7: %6. Compruebe que el recurso de archivo esté definido y que haya al menos una instancia definida en el archivo resources.pri que hay en este paquete. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while determining whether the %7 file resource could be localized: %6. Check sure that the file resource is defined and that there exists at least one instance defined in the resources.pri file contained in this package.
0xB000014Ferror %1: error inesperado al actualizar el shell después de una asociación de tipo de archivo o un cambio de protocolo. error %1: An unexpected error occurred while refreshing the shell after a fileType association or protocol change.
0xB0000153El registro procesará las extensiones en el siguiente orden: %1. Registration will process the extensions in the following order: %1.
0xB0000154El registro creó correctamente las siguientes extensiones en el paquete %2: %1. Registration has successfully created the following extensions on Package %2: %1.
0xB0000155No puede abrirse el archivo de manifiesto para el paquete %1 (%2). En su lugar se usará el manifiesto de StateRepository. Cannot open manifest file for package %1 (%2). Using manifest from StateRepository instead.
0xB0000156La suplantación actual de %1(RunAsSystem: %2) no es válida, pero se corregirá. The current impersonation for %1(RunAsSystem:%2) is invalid, we will correct it.
0xB0000190La operación de implementación de %1 con el volumen de destino %4 en el paquete %2 de: %3 finalizó correctamente. Deployment %1 operation with target volume %4 on Package %2 from: %3 finished successfully.
0xB0000191Error %4 en la operación de implementación de %1 con el volumen %5 en el paquete %2 de: %3. Visite http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 para obtener ayuda sobre el diagnóstico de los problemas de implementación de aplicaciones. Deployment %1 operation with target volume %5 on Package %2 from: %3 failed with error %4. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues.
0xB0000192error %2: no se pudo leer el manifiesto de la ubicación: %1; error: %3. error %2: Reading manifest from location: %1 failed with error: %3.
0xB0000193error %2: no se pudo obtener la sesión de almacenamiento provisional de: %1. error %2: Failure to get staging session for: %1.
0xB0000194Error %3 en la operación de implementación AppX para el paquete %2. El texto específico de este error es: %1 AppX Deployment operation failed for package %2 with error %3. The specific error text for this failure is: %1
0xB0000195error %2: error al abrir el archivo desde la ubicación: %1 con error: %3. error %2: Opening file from location: %1 failed with error: %3.
0xB0000196Windows no puede registrar el paquete %1 porque el valor especificado de la enumeración DeploymentOptions es DevelopmentMode. DevelopmentMode no se permite cuando se registran paquetes de marcos o recursos. Si debería ser un paquete de la aplicación, quite el atributo de marco o recurso del elemento de propiedades en el archivo AppXManifest.xml. De lo contrario, no especifique DevelopmentMode. Windows cannot register the package %1 because the specified value from the DeploymentOptions enumeration is DevelopmentMode. DevelopmentMode is not allowed when registering framework or resource packages. If this is meant to be an app package, remove the framework or resource attribute from the properties element in the AppXManifest.xml. Otherwise, do not specify DevelopmentMode.
0xB0000197El usuario actual ya instaló una versión sin empaquetar de esta aplicación. Esto no se puede reemplazar con una versión empaquetada. El paquete con el problema es %1, que fue publicado por %2. The current user has already installed an unpackaged version of this app. A packaged version cannot replace this. The conflicting package is %1 and it was published by %2.
0xB0000198Otro usuario ya instaló una versión sin empaquetar de esta aplicación. El usuario actual no puede reemplazar esto con una versión empaquetada. El paquete con el problema es %1, que fue publicado por %2. Another user has already installed an unpackaged version of this app. The current user cannot replace this with a packaged version. The conflicting package is %1 and it was published by %2.
0xB0000199El usuario actual ya instaló una versión empaquetada de esta aplicación. Esto no se puede reemplazar con una versión sin empaquetar. El paquete con el problema es %1, que fue publicado por %2. The current user has already installed a packaged version of this app. An unpackaged version cannot replace this. The conflicting package is %1 and it was published by %2.
0xB000019AOtro usuario ya instaló una versión empaquetada de esta aplicación. Esto no se puede reemplazar con una versión sin empaquetar. El paquete con el problema es %1, que fue publicado por %2. Another user has already installed a packaged version of this app. An unpackaged version cannot replace this. The conflicting package is %1 and it was published by %2.
0xB000019BWindows no puede instalar el paquete %1 porque este paquete requiere una versión superior de Windows. El paquete requería la versión de Windows %2.%3 con la versión de AppModel %4, mientras que la versión actual de Windows es %5.%6 con la versión %7 de AppModel. Windows cannot install package %1 because this package requires a higher Windows version. The package requested Windows version %2.%3 with AppModel version %4, while the current Windows version is %5.%6 with AppModel version %7.
0xB000019Cerror %2: AppLocker bloqueó la implementación del paquete %1. error %2: Deployment of package %1 was blocked by AppLocker.
0xB000019DError en la implementación del paquete %1 con el origen del paquete %2 porque no se pudo aplicar ninguna licencia válida ni directiva de instalación de prueba. Es posible que se requiera una licencia de desarrollador (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=233074) o una configuración de instalación de prueba empresarial (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=231020). Deployment of package %1 with package origin %2 failed because no valid license or sideloading policy could be applied. A developer license (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=233074) or enterprise sideloading configuration (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=231020) may be required.
0xB000019EComprobando si la implementación está en modo de desarrollador porque el paquete %1 no está firmado. Checking whether deployment is in developer mode because package %1 is unsigned.
0xB000019FLa comprobación del origen del paquete %1 devolvió el origen %2. The check for the origin of package %1 returned %2 origin.
0xB00001A0La comprobación de las cualificaciones empresariales para aprobar el paquete %1 devolvió %2. The check for enterprise qualifications to approve package %1 returned %2.
0xB00001A1La comprobación de una licencia de desarrollador para aprobar el paquete %1 devolvió %2. The check for a developer license to approve package %1 returned %2.
0xB00001A2error %2: el paquete %1 que se está quitando no se puede cerrar automáticamente; alguna parte del paquete podría existir de manera temporal. error %2: The package %1 being removed cannot be automatically closed; some part of the package may exist temporarily.
0xB00001A3error %2: no se puede instalar porque se deben cerrar las siguientes aplicaciones %1. error %2: Unable to install because the following apps need to be closed %1.
0xB00001A6Windows no puede instalar el marco %1 porque declara una dependencia. No se permite que los marcos declaren ninguna dependencia. Quite el elemento de dependencia para instalar el marco. Windows cannot install framework %1 because it declares a dependency. Frameworks are not allowed to declare any dependencies. Remove the dependency element in order to install the framework.
0xB00001A7Windows no puede registrar el paquete %1 porque está en modo de desarrollo y el paquete ya está instalado. Incremente el número de versión del paquete que se va a registrar o quite el paquete antiguo de cada usuario del sistema antes de registrar este paquete. Windows cannot register package %1 because it is in development mode and the package is already installed. Increment the version number of the package to be registered, or remove the old package for every user on the system before registering this package.
0xB00001A8Windows no puede quitar el marco %1 porque hay paquetes%2 que dependen actualmente del marco. Si se quitan todos los paquetes que dependen del marco, el marco se quitará automáticamente. Windows cannot remove framework %1 because package(s)%2 currently depends on the framework. Removing all packages that depend on the framework automatically removes the framework.
0xB00001ABWindows no puede instalar el paquete %1 porque tiene la versión %2. Ya está instalada una versión superior %3 de este paquete. Windows cannot install package %1 because it has version %2. A higher version %3 of this package is already installed.
0xB00001ACWindows no puede instalar el paquete %1 porque se proporcionó el paquete %2, pero no se usó. Esto podría deberse a que el paquete %1 no depende de %2. Solo se pueden instalar los paquetes de los que depende el paquete %1. Windows cannot install package %1 because package %2 was provided but not used. This could be because package %1 does not depend on %2. Only the packages that package %1 depends on can be installed.
0xB00001ADWindows no puede instalar el paquete %1 porque ya está instalado un paquete distinto %2 con el mismo nombre. Quite el paquete %2 antes de la instalación. Windows cannot install package %1 because a different package %2 with the same name is already installed. Remove package %2 before installing.
0xB00001AEWindows no puede actualizar el paquete %1 porque la versión anterior no está instalada. Instale el paquete %1 en lugar de actualizarlo. Windows cannot update package %1 because the previous version is not installed. Install package %1 instead of updating it.
0xB00001AFWindows no puede instalar el paquete %1 porque depende de otro paquete con el mismo nombre. Asegúrese de que el paquete tiene un nombre que sea distinto de los de todos los marcos de los que depende. Windows cannot install package %1 because it depends on another package with the same name. Ensure that the package has a name that is different from all frameworks that it depends on.
0xB00001B0Windows no puede instalar el paquete %1 porque el paquete requiere la arquitectura %2, pero este equipo tiene la arquitectura %3. Windows cannot install package %1 because the package requires architecture %2, but this computer has architecture %3.
0xB00001B5Windows no puede instalar el paquete de recursos %1 porque no se encuentra el paquete de la aplicación que necesita. Asegúrese de que el paquete de la aplicación esté instalado antes de instalar el paquete de recursos Windows cannot install resource package %1 because the app package it requires could not be found. Ensure that the app package is installed before installing the resource package
0xB00001B6El marco %1 ya no está instalado explícitamente pero sigue instalado implícitamente porque todavía hay paquetes que dependen de él. Windows quitará automáticamente el marco cuando no queden paquetes que dependan de él. Framework %1 is no longer explicitly installed but remains implicitly installed because packages still depend on it. Windows will automatically remove the framework when no other packages depend on it.
0xB00001B7La operación de implementación del usuario se ha convertido en una operación de actualización. Paquete obsoleto: %1. The deployment operation for the user is converted to an update operation. Outdated package: %1.
0xB00001B8El paquete %1 con el origen %2 no puede instalarse utilizando la opción de modo de desarrollador. Package %1 with %2 origin cannot be sideloaded or installed using developer mode option.
0xB00001B9La operación de implementación del paquete fue bloqueada por la directiva \"Permitir operaciones de implementación en perfiles especiales\". The package deployment operation is blocked by the \"Allow deployment operations in special profiles\" policy.
0xB00001BANo se pudo implementar el paquete %1 en el volumen %2 porque la directiva \"Deshabilitar implementación de aplicaciones de la Tienda Windows en volúmenes que no sean del sistema\" bloquea las implementaciones en volúmenes que no son del sistema. Deployment of package %1 to volume %2 failed because deployments to non-system volumes are blocked by the \"Disable deployment of Windows Store apps to non-system volumes\" policy.
0xB00001BBNo se puede inicializar un administrador de recursos de MRT para la aplicación de bandeja de entrada: %1 y ruta de acceso al archivo: %2 . Failed to initialize a MRT resource manager for the inbox application: %1 and file path: %2 .
0xB00001BCNo se puede inicializar un administrador de recursos de MRT para el paquete: %1 y ruta de acceso al archivo: %2 . Failed to initialize a MRT resource manager for the package: %1 and file path: %2 .
0xB00001BDError de GetFullyQualifiedReference desde la asignación de recursos del archivo para el nombre completo de paquete: %1 y la cadena de referencia: %2. GetFullyQualifiedReference from the File Resource Map for package full name: %1 and reference string: %2 failed.
0xB00001BFError de GetFullyQualifiedReference desde la asignación de recursos de cadena para el nombre completo de paquete: %1 y la cadena de referencia: %2. GetFullyQualifiedReference from the String Resource Map for package full name: %1 and reference string: %2 failed.
0xB00001C0Error %2 en la combinación de los PRI de recurso para las rutas de acceso: %1. Merging resource PRIs failed with error %2 for paths: %1.
0xB00001C1La escritura de la clave de registro para el usuario %1 devolvió %4. El usuario tenía el paquete obsoleto %3, que se actualizará a %2. El usuario estaba en línea: %5. Writing registry key for user %1 returned %4. User had outdated package %3, which will be updated to %2. User was online: %5.
0xB00001C2No se encuentra el paquete de dependencia %1 en la base de datos del repositorio. Package dependency %1 could not be found in the repository database.
0xB00001C3Omitiendo algunas operaciones para quitar el paquete %1 debido a la reparación. Skipping some operations for remove of package %1 due to repair.
0xB00001C4No se puede completar la comprobación de applocker para %2 porque %1 Can't complete the applocker check for %2 because %1
0xB00001CCerror %2: error en la creación de DataSource en %1. error %2: Creating DataSource to %1 failed.
0xB00001CDerror %2: error en la creación de la carpeta %1. error %2: Creating folder %1 failed.
0xB00001CEerror %2: error en la creación del archivo %1. error %2: Creating file %1 failed.
0xB00001CFError en la escritura del archivo %1 en el desplazamiento %2 de tamaño %3. Writing to file %1 at offset %2 of size %3 failed.
0xB00001D0error %2: error en la creación del vínculo físico al archivo %1. error %2: Hard linking to file %1 failed.
0xB00001D1error %2: error al abrir el paquete desde la ubicación %1. error %2: Opening the package from location %1 failed.
0xB00001D2error %2: error en la creación del directorio de metadatos del paquete %1. error %2: Creating the package metadata directory %1 failed.
0xB00001D3error %2: error al establecer los atributos de archivo del directorio de metadatos del paquete %1. error %2: Setting file attributes for package metadata directory %1 failed.
0xB00001D4error %2: no se pudieron establecer derechos de acceso para %1. error %2: Failed to set access rights to %1.
0xB00001D5Error en la comprobación de integridad del archivo %1. El estado de integridad es: %2. Integrity check failed for file %1. The integrity state is: %2.
0xB00001D6error %3: Error de actualización del paquete para %1. Vuelva a realizar la copia intermedia del paquete %2. error %3: Package update failed for %1. Re-stage package %2.
0xB00001D7error %2: error al eliminar el archivo %1. error %2: Deleting file %1 failed.
0xB00001D8Moviendo carpeta del paquete %1 a %2. Resultado: %3. Moving package folder %1 to %2. Result: %3.
0xB00001D9No se pudo leer la firma del paquete ya instalado %2 con error %1; se supone que la instalación está dañada. La implementación continuará con una nueva copia intermedia completa usando el paquete proporcionado. Failed to read signature of already-installed package %2 with error %1; installation is assumed to be corrupted. Deployment will proceed with a full restage using the provided package.
0xB00001DALa implementación del paquete %1 se bloqueó porque el paquete proporcionado tiene la misma identidad que un paquete ya instalado, pero el contenido es distinto. Incremente el número de versión del paquete que se va a instalar o quite el paquete antiguo de cada usuario del sistema antes de instalar este paquete. Deployment of package %1 was blocked because the provided package has the same identity as an already-installed package but the contents are different. Increment the version number of the package to be installed, or remove the old package for every user on the system before installing this package.
0xB00001DCSe está forzando el cierre del servicio mientras aún se ejecuta una solicitud de implementación. Cancele todas las solicitudes de implementación pendientes y en ejecución antes de cerrar el servicio o reiniciar una máquina. Número de solicitudes de implementación en ejecución: %1. Longitud de la cola de solicitudes: %2. Longitud de la cola LazyFlush: %3. IdleTasksInProgress: %4. Service is being shut down forcefully while still executing a deployment request. Please cancel all pending and running deployment requests before shutting down the service or before rebooting a machine. Executing deployment request count: %1. Request queue length: %2. LazyFlush queue length: %3. IdleTasksInProgress: %4.
0xB00001DDSe produjo un error al crear un vínculo físico entre el archivo %1 y %2 con HRESULT %3. Hard linking file %1 to %2 failed with HRESULT %3.
0xB00001DFError %2: error al crear el directorio de metadatos del sistema %1. error %2: Creating the system metadata directory %1 failed.
0xB00001E0Error %2: error al eliminar el directorio de metadatos del sistema %1. error %2: Deleting the system metadata directory %1 failed.
0xB00001E1Error %2: error al abrir el paquete de archivos dinámico desde la ubicación %1. error %2: Opening the loose file package from location %1 failed.
0xB00001E3Error %2: error al actualizar el estado del volumen de paquete de %1. error %2: Package volume state update for %1 failed.
0xB00001E4Error %3: error al actualizar el estado del volumen de paquete de %1 para el usuario %2. error %3: Package volume state update for %1 failed for user %2.
0xB00001E5Error %3: no hay ninguna fila de tabla de paquete %1 asociada con la tabla de visibilidad del usuario %2. error %3: No package table row %1 associated with visibility table row for user %2.
0xB00001E6Error %2 en la operación de implementación de AppX desde la API %1 AppX Deployment operation failed with error %2 from API %1
0xB00001E7Error %1 al quitar el directorio %2 Removing directory %2 failed with error %1
0xB00001E8No se pudo montar el volumen con el almacén de instancia única %2. Error: %1. Could not mount volume with Single Instance Store %2 with error: %1.
0xB00001E9Error en la notificación para establecer el monitor del cambio a %1; error: %2. Notification to setting monitor of the change to %1 failed with error: %2.
0xB00001EASe encontró un archivo descargado parcialmente para reanudar. Ruta de acceso del archivo: %1, reanudar desplazamiento: %2, tamaño de archivo: %3. Found partially downloaded file to resume. File path: %1, resume offset: %2, file size: %3.
0xB00001EBLa reanudación requiere la validación de hash de bloques completa para el paquete %1 Resume requires full block hash validation for package %1
0xB00001ECIn-place package update policy result for %1 - staging: %2, applying %3 In-place package update policy result for %1 - staging: %2, applying %3
0xB00001F5error %3: no se pudo eliminar %2 para el paquete %1. error %3: Failed to delete %2 for package %1.
0xB00001F6Se eliminó %2 correctamente para el paquete %1. Successfully deleted %2 for package %1.
0xB00001F7Las entradas del sistema de archivos de paquete %1 no se pudieron limpiar después de reiniciar. El paquete se quitó de la lista de depuración. The file system entries for package %1 could not be cleaned up after reboot. The package is removed from the purge list.
0xB00001F8No se pudieron limpiar los datos de la aplicación del volumen %1. Error: %2 Failed to Scavenge Application Data from volume %1. Error: %2
0xB00001F9No se pudieron limpiar los datos de la aplicación del usuario %1. Error: %2 Failed to Scavenge Application Data for User %1. Error: %2
0xB00001FANo se pudieron limpiar los datos de la aplicación del usuario %1 y el paquete %2. Error: %3 Failed to Scavenge Application Data for User %1 and Package %2. Error: %3
0xB00001FBLos datos de la aplicación del usuario %1 y el paquete %2 se limpiaron correctamente. Succeeded to Scavenge Application Data for User %1 and Package %2.
0xB0000208error %1: Windows no puede procesar la operación de implementación porque la base de datos del repositorio de paquetes detectó un error irrecuperable. Usa la característica Restaurar tu PC para recuperar el equipo. error %1: Windows cannot process a deployment operation because the package repository database encountered an unrecoverable error. Use the Reset Your PC feature to recover your PC.
0xB0000209error %1: Windows no puede encontrar la base de datos del repositorio. El Administrador de paquetes creará un nuevo repositorio. Este evento se puede pasar por alto, a menos que un repositorio ya estuviera presente, en cuyo caso deberás usar la característica Restaurar tu PC para recuperar las aplicaciones. error %1: Windows cannot find the repository database. Package Manager will create a new repository. This event can be ignored, unless a repository was previously present, in which case you should use the Refresh Your PC feature to recover your apps.
0xB000020Aerror %2: no se pudo crear la carpeta de repositorios de paquetes %1. error %2: Failed to create package repository folder %1.
0xB000021CSe inició la generación de códigos de bytes para el paquete %1 en la arquitectura de %2 bits. Started bytecode generation for package %1 on %2-bit architecture.
0xB000021DFinalizó la generación de códigos de bytes para el paquete %1 en la arquitectura de %2 bits. Finished bytecode generation for package %1 on %2-bit architecture.
0xB000021E%3: No se pudieron generar códigos de bytes para el paquete %1 en la arquitectura de %2 bits. %3: Failed to generate bytecode for package %1 on %2-bit architecture.
0xB000021FNo se pudieron generar códigos de bytes para %3 archivos JS en el paquete %1 en la arquitectura de %2 bits. Failed to generate bytecode for %3 JS files in package %1 on %2-bit architecture.
0xB0000220Al archivo %2 del paquete %1 le falta el BOM UTF-8. Omitiendo la generación de códigos de bytes para este archivo. File %2 in package %1 is missing the UTF-8 BOM. Skipping bytecode generation for this file.
0xB0000221Se produjo un error de script en el archivo %2 del paquete %1 en la línea: %5 columna: %6. Texto del error: %3. Descripción del error: %4. Script error occurred in file %2 in package %1 at line: %5 column: %6. ErrorText: %3. ErrorDescription: %4.
0xB0000222El archivo %2 del paquete %1 no se pudo validar desde la asignación de bloques del paquete. Omitiendo la generación de códigos de bytes para este archivo. File %2 in package %1 could not be validated from the package blockmap. Skipping bytecode generation for this file.
0xB0000223El proceso ByteCodeGenerator finalizó con el código de salida %2 para el paquete %1. ByteCodeGenerator process terminated with exit code %2 for package %1.
0xB0000224%3: No se pudieron generar códigos de bytes para %2 en el paquete %1. Omitiendo la generación de códigos de bytes para este archivo. %3: Failed to generate bytecode for %2 in package %1. Skipping bytecode generation for this file.
0xB0000225El código de bytes del archivo %2 en el paquete %1 solo se puede generar en tiempo de ejecución. Omitiendo el archivo. Bytecode for file %2 in package %1 can only be generated at runtime. Skipping the file.
0xB0000226La generación de códigos de bytes para el paquete %1 en la arquitectura de %2 bits se canceló debido a una nueva operación de implementación. Bytecode generation for package %1 on %2-bit architecture got cancelled because of a new deployment operation.
0xB0000227El proceso ByteCodeGenerator del paquete %1 no se cerró a tiempo. Resultado de espera: %2. ByteCodeGenerator process for package %1 did not shutdown in time. Wait Result :%2.
0xB0000228El archivo válido de código de bytes %2 ya está presente para el paquete %1, por lo que no es necesaria la generación de código de bytes. Valid bytecode file %2 is already present for package %1; so bytecode generation is unnecessary.
0xB0000230Error al almacenar provisionalmente datos móviles para el paquete %2. Error %1. Staging roaming data for package %2 failed with error %1.
0xB0000231No hay datos de movilidad de almacenamiento provisional para el paquete %1. El estado de la aplicación ya está presente. Not staging roaming data for package %1. The application state is already present.
0xB0000232Error al establecer la relación de sincronización para el paquete %2: %1. Establishing the sync relationship for package %2 failed with error %1.
0xB0000233No se encontraron los datos de la aplicación del paquete %1 en la ubicación esperada. Se va a utilizar la ubicación conocida anterior como valor predeterminado. Application Data for package %1 not found at the expected location. Defaulting to previous known location.
0xB0000234Los datos de la aplicación del paquete %1 no se encuentran en el volumen de destino ni en el volumen original. Application Data for package %1 not found on either destination volume or original volume.
0xB0000235La ubicación de almacenamiento provisional alternativa se eliminó del paquete %1. Alternate staging location was cleared for package %1.
0xB0000236Adquiriendo datos de itinerancia para el paquete ya registrado %1. Acquiring roaming data for already registered package %1.
0xB0000237La adquisición aplazada de datos de itinerancia para el paquete registrado %2 se ha realizado con el error %1. Performed deferred roaming data acquirisition for registered package %2 with error %1.
0xB0000238Se aplazará el almacenamiento provisional de datos de itinerancia para el paquete %1 sin bloquear el inicio de la aplicación. Deferring staging of roaming data for package %1 without blocking app launch.
0xB0000239Se aplazará el almacenamiento provisional de datos de itinerancia para el paquete %1 y se bloqueará el inicio de la aplicación para los datos de itinerancia. Deferring staging of roaming data for package %1, will block app launch for roaming data.
0xB000023AError al obtener o establecer el estado de los datos de itinerancia para el paquete %2: %1. Failed to get or set roaming data status for package %2 with error %1.
0xB000023BEl primer inicio de sesión de usuario se inició antes de instalar el paquete %1. First user logon Started before installing package %1.
0xB000023CEl primer inicio de sesión de usuario finalizó antes de instalar el paquete %1. First user logon ended before installing package %1.
0xB000023DEstableciendo el estado habilitado de sincronización, nombre de familia del paquete %1, habilitado %2. Setting Sync Enabled status, package family name %1, enabled %2.
0xB0000258El paquete %1 se instaló para el usuario actual. Este paquete se recuperará. The package %1 was installed for the current user. This package will be recovered.
0xB0000259error %3: no se puede recuperar este paquete %1 para el usuario actual. Error en la lectura del archivo %2. error %3: Unable to recover this package %1 for the current user. Reading file %2 failed.
0xB000025ASe identificaron %1 solicitudes en el almacén de colas para una posible restauración. Identified %1 request(s) in the Queue Store for potential restoration.
0xB000025BSe inició la operación de implementación %1 en un paquete con el parámetro principal %2 y las opciones %3. Vea http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 para obtener ayuda con el diagnóstico de problemas de implementación de aplicaciones. Started deployment %1 operation on a package with main parameter: %2 and Options: %3. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues.
0xB000025CSe inició la operación de implementación %1 en un paquete con el parámetro principal %2, los parámetros de dependencia %3 y las opciones %4. Vea http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 para obtener ayuda con el diagnóstico de problemas de implementación de aplicaciones. Started deployment %1 operation on a package with main parameter: %2, dependency parameters: %3 and Options: %4. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues.
0xB000025DEl último estado correcto alcanzado fue %1. El error ocurrió antes de alcanzar el siguiente estado %2. h: %3 The last successful state reached was %1. Failure occurred before reaching the next state %2. hr: %3
0xB000025Eerror %2: no se puede escribir el archivo de recuperación %1. error %2: Unable to write recovery file %1.
0xB000025FLa operación de implementación %1 en el paquete %2 se ha quitado de la cola y se está ejecutando para el usuario con SID %3. Deployment %1 operation on package %2 has been de-queued and is running for user SID %3.
0xB0000260No se puede recuperar el paquete %1 porque no tiene ningún archivo .recovery. Unable to recover package %1 because it does not have any .recovery files.
0xB0000261Recuperando DeploymentRequest del archivo %4 para la operación %1 en el paquete %2. Reanudando desde el estado %3. Recovering DeploymentRequest from file %4 for %1 Operation on Package %2. Resuming from state %3.
0xB0000262error %2: error en la recuperación de DeploymentRequest del archivo %1. error %2: Recovering DeploymentRequest from file %1 failed.
0xB0000263Error en el vaciado de los datos de implementación con el resultado: %1. Failed flushing deployment data with result: %1.
0xB0000264No se pudo entrar en contacto con la Administración del ciclo de vida de los procesos para garantizar que no se ejecuta ninguna aplicación durante el mantenimiento. Could not contact Process Lifetime Management to ensure that no apps are running during servicing.
0xB0000265Agregando URI a la lista de URI: %1. Adding uri to the list of Uris: %1.
0xB0000266El URI del lote %1 contiene paquetes: %2. Bundle Uri %1 contains packages: %2.
0xB0000267El autor de la llamada canceló la operación de implementación %1 en el paquete %2. Deployment %1 operation on package %2 has been cancelled by the caller.
0xB0000268Reiniciando la aplicación %1 después de dar servicio a la aplicación. Relaunching app %1 after the app was serviced.
0xB0000269El estado del paquete %1 se actualizó correctamente (Clear=%2, Set=%3). Successfully updated the status for package %1 (Clear=%2, Set=%3).
0xB000026AError %5: no se puede actualizar el estado del paquete %1 (Clear=%2, Set=%3). error %5: Unable to update the status for package %1 (Clear=%2, Set=%3).
0xB000026BError %3: no se puede cambiar el estado de la aplicación del paquete %1 (BiApplicationStateTransition=%2). error %3: Unable to change application state for package %1 (BiApplicationStateTransition=%2).
0xB000026CError %3: no se puede definir el estado del paquete para las dependencias del paquete de marcos %1 (context=%2). error %3: Unable to set package status for dependents of framework package %1 (context=%2).
0xB000026DError %3: no se puede restablecer el estado del paquete para las dependencias del paquete %1 (key=%2). error %3: Unable to reset package status for dependencies of package %1 (key=%2).
0xB0000270Se inició la operación de implementación %1 en todas las aplicaciones, excepto: %2 y las opciones %3. Vea http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 para obtener ayuda con el diagnóstico de problemas de implementación de aplicaciones. Started deployment %1 operation on all applications, exempt applications: %2 and Options: %3. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues.
0xB0000271La operación de implementación del paquete está en pausa para el paquete: %1 The package deployment operation is now paused for package: %1
0xB0000272La operación %1 de implementación en el paquete %2 se ha vuelto a poner en cola para el usuario con SID %3. Deployment %1 operation on package %2 has been requeued for user SID %3.
0xB0000273Windows no puede quitar %1 porque el usuario actual no tiene instalado el paquete. Use Get-AppxPackage para ver la lista de paquetes instalados. Windows cannot remove %1 because the current user does not have that package installed. Use Get-AppxPackage to see the list of packages installed.
0xB0000274Windows no puede instalar el paquete %1 porque depende de un marco que no se encontró. Proporcione el marco \"%2\" publicado por \"%3\", con arquitectura de procesador neutra o %4 y versión mínima %5, junto con este paquete para instalarlo. Los marcos con el nombre \"%2\" instalados actualmente son: %6 Windows cannot install package %1 because this package depends on a framework that could not be found. Provide the framework \"%2\" published by \"%3\", with neutral or %4 processor architecture and minimum version %5, along with this package to install. The frameworks with name \"%2\" currently installed are: %6
0xB0000275No se encontró ningún marco habilitado para varias arquitecturas aplicable para el paquete %1. Este paquete depende del marco \"%2\" publicado por \"%3\" con la versión mínima %5. Los marcos con nombre \"%2\" instalados actualmente son: %6 No applicable cross-architecture framework was found for package %1. This package depends on framework \"%2\" published by \"%3\" with minimum version %5. The frameworks with name \"%2\" currently installed are: %6
0xB0000276Para PreRegisterPackage, no se puede determinar el estado de visibilidad para establecer al paquete %2 con error: %1, predeterminado a almacenado provisionalmente For PreRegisterPackage, unable to determine visibility state to set for package %2 with error: %1, default to Staged
0xB0000277No se encontraron los archivos de la base de datos de repositorio de estado de nivel inferior. Se esperaba una instalación limpia del sistema operativo, pero se encontró un error de actualización del sistema operativo Could not find downlevel State Repository database files. It is expected for clean OS install but a bug for OS upgrade
0xB0000278La solicitud de implementación de la operación %1 en el paquete %2 se canceló debido a que no se puede reanudar desde el estado %3. Deployment request for %1 operation on package %2 was cancelled because it cannot be resumed from state %3.
0xB0000279PreRegisterPackage %1, IsInstalled=%2. PreRegisterPackage %1, IsInstalled=%2.
0xB000027AOnDemandRegisterPackage %1, no fue posible encontrar el paquete de StateRepository. Lo registraremos más tarde. OnDemandRegisterPackage %1, unable to find the package from StateRepository, we will register it later.
0xB000027BServerSideRPCPreRegisterPackage %1, opción: %2, resultado:%3. ServerSideRPCPreRegisterPackage %1, Option: %2, Result:%3.
0xB000027CResultado de ServerSideRPCPreRegisterAllInboxPackages:%1. ServerSideRPCPreRegisterAllInboxPackages result:%1.
0xB000027DLas aplicaciones en ejecución se cerraron para permitir la actualización de los paquetes. Aplicaciones en ejecución {%1}, paquetes de servicio directos: {%2}, paquetes de servicio indirectos {%3}, intentos previos %4, ¿está sesión de usuario bloqueada?: %5 Running apps were shut down to allow packages to be updated. Running apps: {%1}, Directly serviced packages: {%2}, Indirectly serviced packages: {%3}, Number of previous attempts: %4, Is user session locked: %5
0xB000027ELos paquetes no se actualizaron porque las aplicaciones afectadas aún se están ejecutando. Aplicaciones en ejecución {%1}, paquetes de servicio directos: {%2}, paquetes de servicio indirectos {%3}, intentos previos %4, ¿está sesión de usuario bloqueada?: %5 Packages were not updated because affected apps are still running. Running apps: {%1}, Directly serviced packages: {%2}, Indirectly serviced packages: {%3}, Number of previous attempts: %4, Is user session locked: %5
0xB000027FResultado de ServerSideRPCCleanupWCIReparsePoints: %1. ServerSideRPCCleanupWCIReparsePoints result:%1.
0xB0000280ServerSideEnsurePackageFamilyIsRegistered result:%1. ServerSideEnsurePackageFamilyIsRegistered result:%1.
0xB00002BBError de %1:%2 %3 %1:%2 failed with error %3
0xB00002BCNo se puede instalar %1 porque el mismo paquete %2 se especificó varias veces. Cada paquete especificado debe ser único. Unable to install %1 because the same package %2 is specified multiple times. Each package specified needs to be unique.
0xB00002BDNo se puede instalar %1 porque se especificaron %2 dependencias. El número máximo de dependencias permitidas es de %3. Unable to install %1 because %2 dependencies were specified. The maximum number of allowed dependencies is %3.
0xB00002BFWindows no puede instalar %1 porque este paquete tiene varias dependencias en el mismo paquete %2. Quite todas las declaraciones de dependencias redundantes. Windows cannot install %1 because this package has multiple dependencies on the same package %2. Remove all redundant dependency declarations.
0xB00002C0No se puede instalar debido a un error desconocido %1 al determinar qué aplicaciones se deben cerrar. Unable to install because of an unknown error %1 in determining which apps need to be closed.
0xB00002C1Windows no puede realizar la implementación en la ruta de acceso %1 del tipo de sistema de archivos %2. Windows cannot deploy to path %1 of file system type %2.
0xB00002C2error %2: Windows no puede acceder al destino de la implementación en %1. error %2: Windows cannot access deployment target at %1.
0xB00002C3error %4: error en la operación de implementación de AppX %1 en el paquete %2 desde: %3. Esta aplicación forma parte de Windows y no se puede desinstalar individualmente por cada usuario. Un administrador puede intentar quitar la aplicación desde el equipo mediante Activar o desactivar las características de Windows. Sin embargo, es posible que la aplicación no se pueda desinstalar. error %4: AppX Deployment %1 operation on package %2 from: %3 failed. This app is part of Windows and cannot be uninstalled on a per-user basis. An administrator can attempt to remove the app from the computer using Turn Windows Features on or off. However, it may not be possible to uninstall the app.
0xB00002C4Se rechazó la operación de implementación de %1 en el paquete %2 desde la solicitud de instalación: %3 porque la cuenta de sistema local no tiene permisos para realizar esta operación. Deployment %1 operation rejected on package %2 from: %3 install request because the Local System account is not allowed to perform this operation.
0xB00002C5Rechazando una solicitud para registrar desde %1 porque el manifiesto no se encuentra en la raíz del paquete. Rejecting a request to register from %1 because the manifest is not in the package root.
0xB00002C6La versión de AppModel no se pudo leer en el Registro. The AppModel version could not be read from the registry.
0xB00002C7Rechazando una solicitud para registrar desde %1 porque los archivos están en un recurso compartido de red. Copie los archivos en el equipo local antes de registrar el paquete. Rejecting a request to register from %1 because the files are on a network share. Copy the files to the local computer before registering the package.
0xB00002C8Windows no puede realizar la operación %1 porque no se encontró %2 en el repositorio. Asegúrese que haya una copia intermedia de %2 o de que otro usuario lo haya instalado. Windows cannot perform the %1 operation because it could not find %2 in the repository. Make sure %2 has been staged or was installed by another user.
0xB00002C9Windows no puede registrar %1 porque este lote se pasó en un paquete de dependencia. Los lotes se deben especificar en el argumento del paquete principal. Windows cannot register %1 because this bundle was passed in as dependency package. Bundles must be specified in the main package argument.
0xB00002CAWindows no puede registrar el lote %1 porque el valor especificado de la enumeración DeploymentOptions es DevelopmentMode. No se permite DevelopmentMode al registrar lotes. Windows cannot register the bundle %1 because the specified value from the DeploymentOptions enumeration is DevelopmentMode. DevelopmentMode is not allowed when registering bundles.
0xB00002CBWindows no puede instalar desde %1 porque se ha establecido DeploymentOption de AllResources y este paquete no es un lote. La opción AllResources solo tiene sentido para los lotes y no en el contexto de un paquete. Windows cannot install from %1 because the AllResources DeploymentOption has been set and this package is not a bundle. The AllResources option is only meaningful for bundles and does not make sense in the context of a package.
0xB00002CCNo se puede instalar el lote %2 porque carece del paquete de la aplicación adecuado para la arquitectura %1. Unable to install bundle %2 because it does not have an appropriate application package for %1 architecture.
0xB00002CDWindows no puede quitar %1 porque la marca PreserveApplicationData solo se puede usar en un paquete que se implementara en modo de desarrollo. Windows cannot remove %1 because the PreserveApplicationData flag can only be used on a package that was deployed in development mode.
0xB00002CENo se pudo inicializar PLM con error %1. Failed to initialize PLM with error %1.
0xB00002CFLa implementación se canceló tras el error %1. Deployment was cancelled after failure with error %1.
0xB00002D1El nombre completo del paquete %1 especificado no es apto para una llamada a StageUserDataAsync. La operación no se puede realizar en un paquete instalado. The specified package full name %1 is not eligible for a StageUserDataAsync call. The operation cannot be performed on an installed package.
0xB00002D2No se puede llamar a StageUserDataAsync para el paquete %1 que fue implementado en modo de desarrollo. StageUserDataAsync cannot be called for package %1 which was deployed in development mode.
0xB00002D3Windows no puede instalar el paquete %1 porque el paquete declara versiones de Windows que no coinciden. La versión mínima y la versión máxima probada requeridas deben ser idénticas. El paquete requiere la versión %2.%3 de Windows con la versión %4 de AppModel, mientras que la versión máxima probada de Windows es %5.%6 con la versión %7 de AppModel. Windows cannot install package %1 because this package declares mismatched Windows versions. The requested mininimum and maximum version tested must be identical. The package requested Windows version %2.%3 with AppModel version %4, with the max tested Windows version is %5.%6 with AppModel version %7.
0xB00002D4Windows no puede instalar el paquete %1 porque el paquete declara que las versiones de Windows no son válidas. El paquete requiere la versión %2.%3 de Windows con la versión %4 de AppModel, pero la versión máxima probada de Windows es %5.%6 con la versión %7 de AppModel. Windows cannot install package %1 because this package declares invalid Windows versions. The package requested Windows version %2.%3 with AppModel version %4, but the max tested Windows version is %5.%6 with AppModel version %7.
0xB00002D5Windows no puede encontrar el manifiesto de paquete principal en el archivo de paquete: %1. Windows cannot find the main package manifest in the bundle file: %1.
0xB00002D6Windows no puede encontrar el manifiesto de paquete de recursos en el archivo de paquete: %1. Windows cannot find the resource package manifest in the bundle file: %1.
0xB00002D7error %2: no se puede reiniciar la aplicación %1 una vez que se de servicio a la aplicación. error %2: Unable to relaunch app %1 after the app was serviced.
0xB00002D8error %2: no se puede notificar el servicio de prelanzamiento para la instalación/desinstalación de la aplicación %1. error %2: Unable to notify pre-launch service for app %1 install/uninstall.
0xB00002D9No se puede instalar %1 porque se especificaron %2 dependencias del marco. El número máximo permitido de dependencias del marco es %3. Unable to install %1 because %2 framework dependencies were specified. The maximum number of allowed framework dependencies is %3.
0xB00002DANo se puede instalar %1 porque se especificaron %2 dependencias de recursos. El número máximo permitido de dependencias de recursos es %3. Unable to install %1 because %2 resource dependencies were specified. The maximum number of allowed resource dependencies is %3.
0xB00002DBLa comprobación de cómo %1 se aplica al usuario %2 devolvió %3. The check for how %1 applies to user %2 returned %3.
0xB00002DCError de la comprobación de cómo %1 se aplica al usuario %2 con %3. The check for how %1 applies to user %2 failed with %3.
0xB00002DDSe especificaron dependencias no válidas. Invalid dependencies were specified.
0xB00002DEEl Administrador de paquetes anuló la operación %1 porque se pasó un argumento no válido: %2. Package Manager aborted the %1 operation because an invalid argument was passed: %2.
0xB00002E0Windows no puede mover el paquete %1 porque es un paquete de modo de desarrollo. Windows cannot move package %1 because it is a development mode package.
0xB00002E1Windows no puede mover el paquete %1 porque es un paquete de recursos. Especifique el paquete principal o el paquete de agrupaciones que se va a mover y los paquetes de recursos asociados también se moverán. Windows cannot move package %1 because it is a resource package. Specify the main package or bundle package to move, and the associated resource packages will also move.
0xB00002E2Windows no puede mover el paquete %1 porque forma parte del sistema. Windows cannot move package %1 because it is part of the system.
0xB00002E3Windows no puede mover el paquete %1 porque primero debe reinstalarse. Windows cannot move package %1 because it needs to be reinstalled first.
0xB00002E4Windows no puede mover el paquete %1 porque el usuario actual no tiene el paquete instalado. Windows cannot move package %1 because the current user does not have the package installed.
0xB00002E5Windows no puede mover el paquete %1 porque hay una versión más reciente de la familia almacenada provisionalmente para el usuario que se va a actualizar. Windows cannot move package %1 because a more recent version of the family is staged for the user to update.
0xB00002E6Windows no puede mover el paquete %1 porque hay otras versiones de la familia instaladas para otros usuarios. Windows cannot move package %1 because other versions of the family are installed for other users.
0xB00002E7Windows no puede mover el paquete %1 porque es un marco. Windows cannot move package %1 because it is a framework.
0xB00002E8El paquete %1 ya se encuentra en el volumen de destino, por lo que no se moverá. Package %1 is already on the target volume, so it will not be moved.
0xB00002E9Windows no puede instalar el paquete %1 porque otro paquete de la familia está instalado en un volumen diferente. Windows cannot install package %1 because another package in the family is installed on a different volume.
0xB00002EAWindows no puede instalar el paquete %1 en el volumen %2 porque el volumen no tiene conexión. Windows cannot install package %1 to volume %2 because the volume is offline.
0xB00002EBWindows no puede instalar el paquete %1 porque los paquetes de marcos solo pueden instalarse en el volumen del sistema. Windows cannot install package %1 because framework packages can only be installed to the system volume.
0xB00002ECWindows no puede mover el paquete %1 al volumen %2 porque el volumen no tiene conexión. Windows cannot move package %1 to volume %2 because the volume is offline.
0xB00002EDWindows no puede mover el paquete %1 desde el volumen %2 porque el volumen no tiene conexión. Windows cannot move package %1 from volume %2 because the volume is offline.
0xB00002EEEl volumen %2 no tiene conexión. Aunque Windows puede quitar el paquete %1 del dispositivo, no puede quitar el paquete del volumen sin conexión. Volume %2 is offline. Although Windows can remove package %1 from the device, it cannot remove the package from the offline volume.
0xB00002EFWindows no pudo deshacer los cambios con el código de error %1 en el paquete %2. Hay que reinstalar el paquete. Windows failed to undo changes with error code %1 to package %2. The package needs to be reinstalled.
0xB00002F0Windows no pudo actualizar la carpeta montada del paquete %1. Error %3 al actualizar la carpeta montada a la ruta de acceso %2. Windows failed to update the mounted folder of package %1. Updating the mounted folder to path %2 failed with error %3.
0xB00002F1Windows no pudo mover el paquete %1 a la ubicación MovedPackages. Error %3 al actualizar la carpeta montada a la ruta de acceso %2. Windows failed to move package %1 to the MovedPackages location. Updating the mounted folder to path %2 failed with error %3.
0xB00002F2Windows no pudo crear una carpeta montada para el paquete %1 en la ubicación %2. Error %3. Windows failed to create a mounted folder for package %1 to location %2. Failed with error %3.
0xB00002F3Windows no pudo instalar los datos de aplicación del paquete %1 en el volumen %2 porque el volumen no tiene conexión. Windows cannot install app data for package %1 to volume %2 because the volume is offline.
0xB00002F4Windows no puede instalar los datos de aplicación del paquete %1 en el volumen %2 porque ya están instalados en el volumen %3. Windows cannot install app data for package %1 to volume %2 because it is already installed to volume %3.
0xB00002F5Windows no puede mover el paquete %1 porque tiene un estado de XAP no válido: %2. Windows cannot move package %1 because it is in an invalid XAP state: %2.
0xB00002F6Windows no puede instalar el paquete %1 porque este sistema operativo solo admite aplicaciones creadas con la plataforma de aplicaciones universales Windows 10 y versiones posteriores. Windows cannot install package %1, because this operating system only supports apps built using the Windows 10 and greater universal application platform.
0xB00002F7Windows no puede crear un icono de vista previa para el paquete %1 debido al error: %2. Windows cannot create a preview tile for package %1 due to error: %2.
0xB00002F8Windows no puede cargar el archivo PRI combinado para el paquete %1 debido al error: %2. Windows cannot load the merged pri file for package %1 due to error: %2.
0xB00002F9Windows ha completado correctamente la creación de un mosaico de marcador de posición para la aplicación %1. Windows successfully completed creating a placeholder tile for app %1.
0xB00002FAWindows no puede mover este tipo de paquete %1. Windows cannot move this type of package %1.
0xB00002FBWindows no puede instalar el paquete %1 porque el paquete está actualmente en pausa. El paquete debe estar con copia intermedia para poder continuar. Windows cannot install package %1 because the package is currently paused. The package must be Staged in order to proceed.
0xB00002FCWindows no puede instalar el paquete %1 porque falta un identificador de producto del teléfono. Windows cannot install package %1 because it is missing a phone product ID.
0xB00002FDWindows no puede instalar el paquete appx %1 en el volumen %2 porque no se admite en este sistema de archivos. Windows cannot install appx package %1 to volume %2 because it is not supported on this filesystem.
0xB00002FEError al crear PackageInUseHelper. Código de error: %1, nombre de familia del paquete principal: %2 Failed to create PackageInUseHelper. Error code: %1, main package family name: %2
0xB00002FFError al establecer el paquete opcional usado por la implementación. Código de error: %1, nombre de familia del paquete principal: %2, nombre completo del paquete opcional: %3 Failed to set optional package in used by deployment. Error code: %1, main package family name: %2, optional package full name: %3
0xB0000300Windows no pudo confirmar el icono de vista previa de %1 debido al error siguiente: %2 Windows failed to commit preview tiles for %1 due to error: %2
0xB0000301No se pudo actualizar el conjunto relacionado %2 porque falta %1 en %3. Could not update related set %2 because %1 is missing in %3.
0xB0000302El lote %1 no válido contiene múltiples paquetes %2, %3 principales u opcionales registrados para un usuario. Invalid bundle %1 contains multiple main or optional packages %2, %3 registered for a user.
0xB0000303No se pudo encontrar la ruta %1 en la base de datos del repositorio de estado. Could not find the path %1 in the State Repository database.
0xB0000304Re-indexing package %1. Re-indexing package %1.
0xB0000305Setting status for package %1, so that it is re-registered before next launch. Setting status for package %1, so that it is re-registered before next launch.
0xB0000306Marking paused package %1 as staged in the State Repository database, since its payload was found to be complete. Marking paused package %1 as staged in the State Repository database, since its payload was found to be complete.
0xB0000320No se pudo crear la clave del Registro: %1. Error: %2. Creation of registry key: %1 failed with error: %2.
0xB0000321No se pudo abrir la clave del Registro: %1. Error: %2. Opening registry key: %1 failed with error: %2.
0xB0000322No se pudo eliminar la clave del Registro: %1. Error: %2. Deletion of registry key: %1 failed with error: %2.
0xB0000323No se pudo copiar en el Registro el árbol del paquete: %1. Error: %2. Registry copy of tree for package: %1 failed with error: %2.
0xB0000324No se pudo leer el valor denominado %2 de la clave del Registro: %1 con error: %3 Failed to read the value named %2 from registry key: %1 with error: %3
0xB0000325No se pudo escribir el valor denominado %2 de la clave del Registro: %1 con error: %3. Failed to write the value named %2 from registry key: %1 with error: %3.
0xB0000326Los paquetes con los siguientes nombres completos de paquete no se registraron debido a restricciones de directiva de instalación de prueba: %1 Package(s) with the following package full names were not registered due to sideloading policy restrictions: %1
0xB000032BNo se puede determinar si el paquete %2 es un paquete de todos los usuarios. Error: %1 Unable to determine whether package %2 is an all user package with error: %1
0xB000032CNo se puede actualizar el almacén de todos los usuarios con el paquete %2. Error: %1 Unable to update all user store with package %2 with error: %1
0xB000032DEl almacén de todos los usuarios se actualizó correctamente con el paquete %1. Successfully updated all user store with package %1.
0xB000032ENo se pudo abrir la clave del Registro: %1\\\\%2. Error: %3. Opening registry key: %1\\\\%2 failed with error: %3.
0xB000032FNo se pudo crear la clave del Registro: %1\\\\%2. Error: %3. Creating registry key: %1\\\\%2 failed with error: %3.
0xB0000330No se pudo escribir el valor con nombre %3 con el valor %4 en la clave del Registro %1\\\\%2. Error: %3. Failed to write the value named %3 with value %4 in registry key %1\\\\%2 failed with error: %3.
0xB0000331El paquete %1 se movió al almacén de eliminados después de alcanzar el número máximo de intentos de implementación con error: %2. Package %1 was moved to the Deleted store after reaching the max number of deployment attempts with error: %2.
0xB0000332Determinando paquetes para instalar al iniciar sesión para el usuario: %1. Determining packages to be installed during logon for user: %1.
0xB0000333Se instalarán los siguientes paquetes: %1. Se eliminarán los siguientes paquetes: %2 The following packages will be installed: %1. The following packages will be removed: %2
0xB0000334No se pueden determinar los paquetes que se instalarán al iniciar sesión con error: %1. Unable to determine packages to be installed during logon with error: %1.
0xB0000335Finalizó el registro al iniciar sesión del paquete %2 para el usuario %1 con el resultado: %3; actualizando el Registro... During-logon registration of package %2 for user %1 finished with result: %3; updating registry...
0xB0000336La actualización del Registro para el paquete %2 se completó con el resultado: %1. Updating registry for package %2 completed with result: %1.
0xB0000338Windows no puede registrar el paquete %1 porque la aplicación moderna no se puede actualizar a Xap. Windows cannot register the package %1 because Modern App can't be updated to Xap.
0xB0000339Windows no puede registrar el paquete %1 porque Appx no se puede actualizar a SL Lightup. Windows cannot register the package %1 because Appx can't be updated to SL Lightup.
0xB000033AWindows no puede registrar el paquete %1 porque el estado de desarrollador del paquete registrado con el mismo PID no coincide Windows cannot register the package %1 because there is mismatch in developer status for package registered with same PID
0xB000033BSe inició el análisis de capacidades para el paquete %1 Capability parsing started for the package %1
0xB000033Cerror %4: error en la operación de implementación de AppX %1 en el paquete %2 de: %3. El usuario no puede desinstalar esta aplicación. error %4: AppX Deployment %1 operation on package %2 from: %3 failed. This app cannot be uninstalled on a per-user basis.
0xB000033DNo se puede recuperar la clave de descifrado de CLIP Could not retrieve decryption key from CLIP
0xB000033EMover está bloqueado para el paquete %1 Move is blocked for package %1
0xB0000340No se pudo tener acceso el repositorio del paquete de nivel inferior para el paquete %1 (acción=%2). The downlevel package repository could not be accessed for package %1 (action=%2).
0xB0000341El paquete %1 se quitó del repositorio de paquetes porque faltan los manifiestos del paquete. The package %1 was removed from the package repository because the package manifests are missing.
0xB0000342Error de corrección del repositorio de paquetes con código %1. The package repository fix failed with error code %1.
0xB0000343El paquete opcional %1 no se puede instalar porque su dependencia del paquete principal %2 no está instalada. Instala primero el paquete principal. The optional package %1 can't be installed because its main package dependency %2 is not installed. Install the main package first.
0xB0000344El paquete opcional %2 con dependencia en el paquete principal %1 también se quitará. The optional package %2 with dependency on main package %1 will also be removed.
0xB0000345%1 %1
0xB0000346El paquete de fin de vida no válido %1 se ignorará. Invalid End of Life package %1 will be ignored.
0xB0000347Omitiendo el paquete %2 porque falta su volumen o está sin conexión: %1. Skipping package %2 because its volume is offline or missing: %1.
0xB0000348El paquete principal correspondiente ya tiene el mismo id. de aplicación %1 que este paquete opcional. The corresponding main package already has the same Application Id %1 as this optional package.
0xB0000349Failed to Expand the environment strings, while creating the Merged Pri file for package:%2, with error :%1. Failed to Expand the environment strings, while creating the Merged Pri file for package:%2, with error :%1.
0xB000034AFailed to create the Merged Pri file for package:%2 with error %1. Failed to create the Merged Pri file for package:%2 with error %1.
0xB000034BUn paquete opcional %2 tiene un punto de entrada FullTrust que necesita que el paquete principal %1 tenga la funcionalidad runFullTrust, pero no la tiene. The optional package %2 has a FullTrust entry point which requires the main package %1 to have the runFullTrust capability which it does not have.
0xB000034CEl paquete opcional con contenido Centennial %2 no se encuentra en un grupo relacionado y necesita estar en un grupo relacionado especificado por el paquete de Centennial principal %1. The optional package with centennial content %2 is not in a related set and it is required to be in a related set specified by the centennial main package %1.
0xB00003E9Se inició la activación del paquete %1. Started activating the %1 package.
0xB00003EAFinalizó la activación del paquete %1. Finished activating the %1 package.
0xB00003EBSe inició la desactivación del paquete %1. Started deactivating the %1 package.
0xB00003ECFinalizó la desactivación del paquete %1. Finished deactivating the %1 package.
0xB00003EFSe inició el análisis del manifiesto del paquete %1. Started parsing the %1 package manifest.
0xB00003F0Finalizó el análisis del manifiesto del paquete %1. Finished parsing the %1 package manifest.
0xB00003F1Se inició la resolución de conflictos en el paquete %1 para la extensión %2 y la clave %3. Started conflict resolution on %1 package for extension %2 and %3 key.
0xB00003F2Finalizó la resolución de conflictos en el paquete %1 para la extensión %2 y la clave %3. Finished conflict resolution on %1 package for extension %2 and %3 key.
0xB00003F3Se inició una evaluación de la solicitud para la extensión %1. Started an evaluate of the request for the %1 extension.
0xB00003F4Finalizó una evaluación de la solicitud para la extensión %1. Finished an evaluate of the request for the %1 extension.
0xB00003F5Se inició la eliminación de la solicitud para la extensión %1. Started removing the request for the %1 extension.
0xB00003F6Finalizó la eliminación de la solicitud para la extensión %1. Finished removing the request for the %1 extension.
0xB00003F9Se inició la confirmación de la solicitud para la extensión %1. Started committing the request for the %1 extension.
0xB00003FAFinalizó la confirmación de la solicitud para la extensión %1. Finished committing the request for the %1 extension.
0xB00003FBSe inició una llamada al administrador de dependencias Started a call to dependency manager
0xB00003FCFinalizó una llamada del administrador de dependencias con el error: %1 Finished a call from dependency manager with error: %1
0xB00003FDIniciando la configuración del firewall para el paquete %1 con los binarios %2. Starting to setup the firewall for the %1 package with %2 binaries.
0xB00003FEFinalizó la configuración del firewall para el paquete %1 con código de error %2. Completed setting up the firewall for the %1 package with %2 error code.
0xB00003FFIniciando la configuración de la funcionalidad del dispositivo para el paquete %1 con funcionalidad de dispositivo con nombre descriptivo %2. Starting to setup device capabilities for the %1 package with %2 friendly-name device capabilities.
0xB0000400Finalizó la configuración de la funcionalidad del dispositivo para el paquete %1 con código de error %2. Completed setting up the device capabilities for the %1 package with %2 error code.
0xB0000401Iniciando la creación del perfil AppContainer para el paquete %1. Starting to create the AppContainer profile for the %1 package.
0xB0000402Finalizó la creación del perfil AppContainer para el paquete %1 con código de error %2. Completed creating the AppContainer profile for the %1 package with %2 error code.
0xB0000405Iniciando la creación de los metadatos del repositorio para el paquete %1. Starting to create the repository metadata for the %1 package.
0xB0000406Finalizó la creación de los metadatos del repositorio para el paquete %1 con código de error %2. Completed creating the repository metadata for the %1 package by %2 error code.
0xB0000407A punto de llamar a CreateDataSource con %1 About to call CreateDataSource with %1
0xB0000408Finalizó la llamada desde CreateDataSource para %1 Finished call from CreateDataSource for %1
0xB0000409Iniciar cálculo de diferencia para la actualización del paquete: %1 realizando copia intermedia en %2 con paquete base en %3 Begin delta diff calculation for package update: %1 staging to %2 with base package in %3
0xB000040AFinalizar cálculo de diferencia para la actualización del paquete: %1 realizando copia intermedia en %2 con paquete base en %3 End delta diff calculation for package update: %1 staging to %2 with base package in %3
0xB000040BIniciar solicitud de intervalo, nombre de archivo %1, desplazamiento %2, tamaño %3 Begin range request, file name %1, offset %2, size %3
0xB000040CProgreso de solicitud de intervalo: nombre de archivo %1, desplazamiento %2, tamaño %3 Range request progress: file name %1, offset %2, size %3
0xB000040DFinalizar solicitud de intervalo para nombre de archivo %1, desplazamiento %2, tamaño %3 End range request for file name %1, offset %2, size %3
0xB000040EInicio de PreAllocateFile para archivo %1 tamaño %2 PreAllocateFile Start for file %1 size %2
0xB000040FFinal de PreAllocateFile para archivo %1 tamaño %2 PreAllocateFile End for file %1 size %2
0xB0000410Inicio de AppxRequestHandler::Run para el paquete %1 realizando copia intermedia en %2 AppxRequestHandler::Run Start for package %1 staging to %2
0xB0000411Final de AppxRequestHandler::Run para el paquete %1 con copia intermedia en %2 AppxRequestHandler::Run End for Package %1 staged to %2
0xB0000412Inicio de PreAllocatePackage: %1 realizando copia intermedia en %2 PreAllocatePackage Start: %1 staging to %2
0xB0000413Final de PreAllocatePackage: %1 realizando copia intermedia en %2 PreAllocatePackage End: %1 staging to %2
0xB0000414Inicio de AppxRequestHandler::Run para la actualización del paquete: %1 realizando copia intermedia en %2 con paquete base en %3 AppxRequestHandler::Run Start for package update: %1 staging to %2 with base package in %3
0xB0000415Final de AppxRequestHandler::Run para la actualización del paquete: %1 realizando copia intermedia en %2 con paquete base en %3 AppxRequestHandler::Run End for package update: %1 staging to %2 with base package in %3
0xB0000416Inicio de PreAllocatePackage para la actualización del paquete: %1 realizando copia intermedia en %2 con paquete base en %3 PreAllocatePackage Start for package update: %1 staging to %2 with base package in %3
0xB0000417Final de PreAllocatePackage para la actualización del paquete: %1 realizando copia intermedia en %2 con paquete base en %3 PreAllocatePackage End for package update: %1 staging to %2 with base package in %3
0xB0000418Iniciando la eliminación de los archivos de paquete sin copia intermedia. Starting to delete the de-staged package files.
0xB0000419La eliminación de archivos de paquete sin copia intermedia finalizó con resultado %1. Deleted de-staged package files with result %1.
0xB000041BIniciando la eliminación del perfil AppContainer para el paquete %1. Starting to delete the AppContainer profile for the %1 package.
0xB00004C7Candidatos de vínculos permanentes - Paquete actual %1, paquete de destino %2, ruta del archivo actual %3, ruta del archivo de destino %4, tamaño del archivo actual %5, tamaño del archivo de destino %6. Hardlink candidates - Current package %1, target package %2, current file path %3, target file path %4, current file size %5, target file size %6.
0xB0000515Iniciando eliminación de los archivos de paquete sin copia intermedia del directorio %1. Starting to delete the de-staged package files in directory %1.
0xB0000CE7Se inició la carga de la DLL de extensiones de AppX. Started loading the AppX Extensions DLL.
0xB0000CE8Finalizó la carga de la DLL de extensiones de AppX. Finished loading the AppX Extensions DLL.
0xB0001388El paquete %1 se registró correctamente. Successfully registered the %1 package.
0xB0001389Se inició la inicialización de la extensión de elementos visuales. Initialization of the Visual Elements extension was started.
0xB000138ALa inicialización de la extensión de elementos visuales finalizó con el error %1. Initialization of the visual elements extension was completed with error %1.
0xB000138BSe inició la no inicialización de la extensión de elementos visuales. Uninitialization of the Visual Elements extension was started.
0xB000138CLa no inicialización de la extensión de elementos visuales finalizó con el error %1. Uninitialization of the Visual Elements extension completed with error %1.
0xB000138DLa extensión de elementos visuales inició la confirmación de la implementación para el paquete %1. The Visual Elements extension started to commit the deployment for package %1.
0xB000138ELa extensión de elementos visuales finalizó la confirmación de la implementación para el paquete %1 con el error %2. The Visual Elements extension completed committing the deployment for package %1 with error %2.
0xB000138FLa extensión de elementos visuales inició la reversión de la implementación. The Visual Elements extension started to revert the deployment.
0xB0001390La extensión de elementos visuales finalizó la reversión de la implementación. The Visual Elements extension completed reverting the deployment.
0xB0001391La extensión de elementos visuales inició la instalación del paquete %1. The Visual Elements extension started installing package %1.
0xB0001392La extensión de elementos visuales finalizó la instalación del paquete %1 con el error %2. The Visual Elements extension completed installation of %1 package with error %2.
0xB0001393La extensión de elementos visuales inició la actualización del paquete %1 sobre el paquete %2 existente. The Visual Elements extension started updating package %1 over existing package %2.
0xB0001394La extensión de elementos visuales finalizó las actualizaciones del paquete %1 sobre el paquete %2 existente con el error %3. The Visual Elements extension completed updates to package %1 over existing package %2 with error %3.
0xB0001395La extensión de elementos visuales inició la eliminación del paquete %1. The Visual Elements extension started removing package %1.
0xB0001396La extensión de elementos visuales finalizó la eliminación del paquete %1 con el error %2. The Visual Elements extension completed removal of package %1 with error %2.
0xB000139CLa extensión de notificaciones inicializó la aplicación %1 con la configuración %2. The Notifications extension initialized app %1 with settings %2.
0xB000139DLa aplicación %1 no se inicializó para las notificaciones. No se manifestaron funcionalidades de notificación. App %1 was not initialized for notifications. No notification capabilities were manifested.
0xB000139Eerror %1: la extensión de notificaciones no pudo conectar con la plataforma de notificaciones de inserción. error %1: The Notifications extension was unable to connect to the Push Notification Platform.
0xB000139FLa extensión de notificaciones inició el procesamiento del manifiesto de actualizaciones periódicas (%1). The Notifications extension started periodic update manifest processing (%1).
0xB00013A0La extensión de notificaciones detuvo el procesamiento del manifiesto de actualizaciones periódicas (%1). The Notifications extension stopped periodic update manifest processing (%1).
0xB00013A1La extensión de notificaciones encontró el identificador URI %2 con una periodicidad de actualizaciones periódicas de %3 en el manifiesto (%1). The Notifications extension found URI %2 with a periodic update recurrence of %3 in the manifest (%1).
0xB00013A2La extensión de notificaciones inició el registro temporal de actualizaciones periódicas (%1). The Notifications extension started periodic update temporary registration (%1).
0xB00013A3La extensión de notificaciones detuvo el registro temporal de actualizaciones periódicas con HRESULT %2 (%1). The Notifications extension stopped periodic update temporary registration with HRESULT %2 (%1).
0xB00013A4La extensión de notificaciones inició el registro de actualizaciones periódicas (%1). The Notifications extension started periodic update registration (%1).
0xB00013A5La extensión de notificaciones detuvo el registro de actualizaciones periódicas con HRESULT %2 (%1). The Notifications extension stopped periodic update registration with HRESULT %2 (%1).
0xB00013B0%1: No se puede eliminar la información de la pantalla de presentación del Registro para el paquete %2. Es posible que las claves del Registro estén en uso o que el sistema no tenga los permisos adecuados para eliminarla. %1: Cannot delete splash screen information from the registry for package %2. The registry keys may be in use or the system may not have adequate permissions to delete them.
0xB00013B1%1: No se puede instalar ni actualizar el paquete %2 porque la información de la pantalla de presentación no se pudo escribir en el Registro. Es posible que el sistema no tenga los permisos adecuados para escribir en el Registro o que las claves del Registro estén en uso. %1: Cannot install or update package %2 because the splash screen information could not be written to the registry. The system may not have adequate permissions to write to the registry or the registry keys may be in use.
0xB00013B2%1(%2,%3): error %4: no se puede instalar, actualizar ni desinstalar el paquete %5 porque el elemento de la pantalla de presentación no se pudo analizar en el manifiesto del paquete. Compruebe que el elemento de la pantalla de presentación en el manifiesto del paquete sea válido. %1(%2,%3): error %4: Cannot install, update, or uninstall package %5 because the splash screen element could not be parsed from the package's manifest. Verify that the splash screen element in the package manifest is valid.
0xB00013B3%1(%2,%3): error %4: no se puede instalar ni actualizar el paquete %5 porque no se encuentra la imagen de la pantalla de presentación [%6]. Compruebe que el paquete contiene una imagen que se pueda usar como pantalla de presentación de la aplicación y que el manifiesto del paquete apunte a la ubicación correcta en el paquete donde se puede encontrar esta imagen de pantalla de presentación. %1(%2,%3): error %4: Cannot install or update package %5 because the splash screen image [%6] cannot be located. Verify that the package contains an image that can be used as a splash screen for the application, and that the package manifest points to the correct location in the package where this splash screen image can be found.
0xB00013B4%1(%2,%3): error %4: no se puede instalar ni actualizar el paquete %5 porque no se puede identificar una imagen de la pantalla de presentación para el contexto de la aplicación actual. El contexto de la aplicación podría incluir un idioma, un ppp o un contraste específicos, u otras circunstancias especiales. Agregue una pantalla de presentación que se use como predeterminada cuando no se pueda identificar una imagen de pantalla de presentación específica de un contexto. %1(%2,%3): error %4: Cannot install or update package %5 because a splash screen image for the current application context cannot be identified. The application context could include a specific language, DPI, contrast, or other special circumstance. Add a splash screen image to be used as a default if a context-specific splash screen image cannot be identified.
0xB00013C4error %1: error inesperado al agregar un icono. error %1: Adding a tile failed with unexpected error.
0xB00013C7Error al agregar un icono porque falta el elemento VisualElements de la aplicación %1. Adding a tile failed because the VisualElements element is missing for app %1.
0xB00013C8Error al agregar un icono porque el elemento '%1' está definido varias veces para la aplicación %2. Adding a tile failed because element '%1' is defined multiple times for app %2.
0xB00013C9Error al agregar un icono porque el valor de color '%1' no es válido para la aplicación %2. Adding a tile failed because color value '%1' is not valid for app %2.
0xB00013CAError al agregar un icono porque hay varias aplicaciones con el identificador %1 definido. Adding a tile failed because there are multiple apps with ID %1 defined.
0xB00013CBError al agregar un icono porque el elemento requerido '%1' no está definido para la aplicación %2. Adding a tile failed because the required element '%1' is not defined for app %2.
0xB00013CCError al agregar un icono porque el recurso '%1' no es válido. Adding a tile failed because the resource '%1' is not valid.
0xB00013CDError al agregar un icono porque no se pudo abrir el archivo '%1', que representa al icono de la aplicación %2. Adding a tile failed because file '%1' could not be opened which represents the tile for app %2.
0xB00013CEError al agregar un icono porque no se pudieron confirmar los cambios el archivo '%1', que representa al icono de la aplicación %2. Adding a tile failed because changes could not be committed to file '%1' which represents the tile for app %2.
0xB00013CFError al quitar un icono porque no se pudo eliminar el archivo '%1' de la aplicación %2. Removing a tile failed because file '%1' could not be deleted for app %2.
0xB00013D1Error al agregar un icono porque la aplicación %1 está definida para que proporcione notificaciones de icono en la pantalla de bloqueo, pero no tiene un atributo WideLogo definido. Adding a tile failed because app %1 is defined to provide tile notifications on lock screen but does not have a WideLogo attribute defined.
0xB00013D2Error al agregar un icono porque la aplicación %1 está definida para que proporcione notificaciones en la pantalla de bloqueo o tareas en segundo plano, pero no las dos. Compruebe que el manifiesto contiene entradas para las notificaciones en la pantalla de bloqueo y las tareas en segundo plano, o que no contiene entradas para ninguna de ellas. Adding a tile failed because app %1 is defined to provide either notifications on the lockscreen or background tasks, but not both. Verify that the manifest either contains entries for both lockscreen notifications and background tasks, or does not contain entries for either.
0xB00013E2error %1: error en la extensión de elementos visuales. error %1: The Visual Elements extension failed.
0xB00013E3error %1: error en la extensión de elementos visuales al procesar el elemento SplashScreen en el manifiesto del paquete. error %1: The Visual Elements extension failed while processing the SplashScreen element in the package manifest.
0xB00013E4error %1: error en la extensión de elementos visuales al procesar el elemento de notificaciones. error %1: The Visual Elements extension failed while processing the Notification element.
0xB00013EDerror %1: no se puede crear la clave del Registro o el valor %2 para el paquete %3. error %1: Cannot create registry key or value %2 for the %3 package.
0xB00013EEerror %1: no se puede eliminar la clave del Registro o el valor %2 para el paquete %3. error %1: Cannot delete registry key or value %2 for the %3 package.
0xB00013F0%1(%2,%3): error: no se puede registrar el paquete %4 porque el verbo %5 ocurre más de una vez. Quite los verbos adicionales o cámbieles el nombre. %1(%2,%3): error: Cannot register the %4 package because the %5 verb occurs more than once. Remove or rename the additional verb(s).
0xB00013F1%1(%2,%3): error: no se puede registrar el paquete %4 porque el verbo abierto está reservado para su uso con la asociación de tipos de archivo. %1(%2,%3): error: Cannot register the %4 package because the open verb is reserved for use with file type association.
0xB00013F2%1(%2,%3): error: no se puede registrar el paquete %4 porque esta aplicación controla eventos de AutoPlay que requieren la funcionalidad de almacenamiento extraíble. %1(%2,%3): error: Cannot register the %4 package because this app handles AutoPlay events that require the removable-storage capability.
0xB0001450La carpeta de datos de la aplicación del sistema ya existe. The system app data folder already exists.
0xB0001451La clave de datos de la aplicación del sistema ya existe. The system app data key already exists.
0xB0001452La carpeta raíz local de datos de la aplicación ya existe. The application data local root folder already exists.
0xB0001453La carpeta raíz de itinerancia de datos de la aplicación ya existe. The application data roaming root folder already exists.
0xB0001454La carpeta raíz temporal de datos de la aplicación ya existe. The application data temp root folder already exists.
0xB0001455El almacén de configuraciones de datos de la aplicación ya existe. The application data settings store already exists.
0xB0001456La carpeta de paquetes de perfiles de usuario de datos de la aplicación ya existe. The application data user profile packages folder already exists.
0xB0001457La clave de paquetes de perfiles de usuario de datos de la aplicación ya existe. The application data user profile packages key already exists.
0xB0001458Error en la creación de la carpeta de datos de la aplicación del sistema con el código de error: %1. Creation of the system app data folder failed with error code : %1.
0xB0001459Error en la creación de la clave de datos de la aplicación del sistema con el código de error: %1. Creation of the system app data key failed with error code : %1.
0xB000145AError en la creación de la carpeta raíz local de datos de la aplicación con el código de error: %1. Creation of the application data local root folder failed with error code : %1.
0xB000145BError en la creación de la carpeta raíz de itinerancia de datos de la aplicación con el código de error: %1. Creation of the application data roaming root folder failed with error code : %1.
0xB000145CError en la creación de la carpeta raíz temporal de datos de la aplicación con el código de error: %1. Creation of the application data temp root folder failed with error code : %1.
0xB000145DError en la creación del almacén de configuraciones de datos de la aplicación con el código de error: %1. Creation of the application data settings store failed with error code : %1.
0xB000145EError en la creación de la clave de paquetes de perfiles de usuario de datos de la aplicación con el código de error: %1. Creation of the application data user profile packages key failed with error code: %1.
0xB000145FError en la creación de la carpeta de paquetes de perfiles de usuario de datos de la aplicación con el código de error: %1. Creation of the application data user profile packages folder failed with error code: %1.
0xB0001460La carpeta de datos de la aplicación del sistema se creó correctamente. Successfully created the system app data folder.
0xB0001461La clave de datos de la aplicación del sistema se creó correctamente. Successfully created the system app data key.
0xB0001462La carpeta raíz local de datos de la aplicación se creó correctamente. Successfully created the application data local root folder.
0xB0001463La carpeta raíz de itinerancia de datos de la aplicación se creó correctamente. Successfully created the application data roaming root folder.
0xB0001464La carpeta raíz temporal de datos de la aplicación se creó correctamente. Successfully created the application data temp root folder.
0xB0001465El almacén de configuraciones de datos de la aplicación se creó correctamente. Successfully created the application data settings store.
0xB0001466La clave de paquetes de perfiles de usuario de datos de la aplicación se creó correctamente Successfully created the application data user profile packages key
0xB0001467La carpeta de paquetes de perfiles de usuario de datos de la aplicación se creó correctamente Successfully created the application data user profile packages folder
0xB0001468Error al eliminar el archivo: %1. Código de error: %2. Error while deleting file %1. Error Code : %2.
0xB0001469Error al eliminar el directorio: %1. Código de error: %2. Error while deleting Directory %1. Error Code : %2.
0xB000146AError al eliminar la clave de datos de la aplicación del sistema. Código de error: %1. Error while deleting system app data key. Error Code : %1.
0xB000146BHay datos de la aplicación que permanecen desde una desinstalación anterior. Application data remains from a previous uninstall.
0xB000146CNo hay datos de la aplicación que permanecen desde una desinstalación anterior. No application data remains from a previous uninstall.
0xB000146DYa existen raíces de datos de aplicación locales, de itinerancia y temporales. Local, Roaming and Temp application data roots already exist.
0xB000146EError al eliminar los datos de la aplicación existentes. Código de error: %1. Error while deleting the existing application data. Error Code: %1.
0xB000146FLos datos de la aplicación existentes se eliminaron correctamente. Successfully deleted any existing application data.
0xB0001470Error al adquirir exclusión mutua de itinerancia. Código de error: %1. Error while acquiring roaming mutex. Error Code: %1.
0xB0001471El estado DEH no pudo cargar el almacén de configuraciones de datos de la aplicación existente. Código de error: %1 State DEH failed to load existing application data settings store. Error Code: %1
0xB0001472Error en la creación de la carpeta raíz de datos de la aplicación con el código de error: %1. Creation of the application data root folder failed with error code : %1.
0xB0001473La carpeta raíz de datos de la aplicación se creó correctamente. Successfully created the application data root folder.
0xB0001474La carpeta raíz de datos de la aplicación ya existe. The application data root folder already exists.
0xB0001475Error en la creación de la carpeta de configuraciones de datos de la aplicación con el código de error: %1. Creation of application data settings folder failed with error code : %1.
0xB0001476La carpeta de configuraciones de datos de la aplicación se creó correctamente. Successfully created application data settings folder.
0xB0001477La carpeta de configuraciones de datos de la aplicación ya existe. The application data settings folder already exist.
0xB0001478Error en la copia del archivo de configuración en la carpeta de configuraciones de datos de la aplicación con el código de error: %1. Copying the settings apphive into the application data settings folder failed with error code : %1.
0xB0001479El almacén de configuraciones se copió correctamente en la carpeta de configuraciones de datos de la aplicación. Successfully copied the settings store into the application data settings folder.
0xB000147AError de acceso denegado al eliminar la clave de datos de la aplicación del sistema. Access Denied error while deleting the system app data key.
0xB000147BError al intentar restablecer las ACL en la clave de datos de la aplicación del sistema con el código de error: %1. Trying to reset the ACL's on the system app data key failed with error code : %1.
0xB000147CLa clave de datos de la aplicación del sistema se escribió en la ACL correctamente. Successfully ACL'ed the system app data key.
0xB000147DLa carpeta de datos de la aplicación del sistema no existe. The system app data folder does not exist.
0xB000147ELa clave de datos de la aplicación del sistema no existe. The system app data key does not exist.
0xB000147FError en la creación del bloqueo de sincronización de datos de la aplicación con el código de error: %1. Creation of the application data synchronization lock failed with error code : %1.
0xB0001480El bloqueo de datos de la aplicación ya existe. The application data lock already exists.
0xB0001481El bloqueo de datos de la aplicación no existe. The application data lock does not exist.
0xB0001482Error en la verificación del bloqueo de sincronización de datos de la aplicación con el código de error: %1. Verification of the application data synchronization lock failed with error code : %1.
0xB0001483El bloqueo de datos de la aplicación se creó correctamente. Successfully created application data lock.
0xB0001484Error interno %1. Vea http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 para obtener ayuda con el diagnóstico de problemas de implementación de aplicaciones. An internal error occurred with error %1. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues.
0xB0001485La carpeta raíz de caché local de datos de la aplicación ya existe. The application data local cache root folder already exists.
0xB0001486Error en la creación de la carpeta raíz de caché local de datos de la aplicación con el código de error: %1. Creation of the application data local cache root folder failed with error code : %1.
0xB0001487La carpeta raíz de caché local de datos de la aplicación se creó correctamente. Successfully created the application data local cache root folder.
0xB0001488error %1: Windows no pudo señalizar el cambio de registro para el paquete %2. error %1: Windows failed to signal registration change for the %2 package.
0xB0001489error %1: Windows no pudo persistir la idoneidad para copia de seguridad del paquete %2. error %1: Windows failed to persist backup eligibility for the %2 package.
0xB000148AError %1: Windows no pudo eliminar del registro el bloqueo de estado del paquete %2 error %1: Windows failed to unregister the state lock for the %2 package
0xB000148BError %1: Windows no consiguió agregar el marcador al no poder desinstalar el estado del paquete %2 error %1: Windows failed to add the marker when unable to unistall the state for the %2 package
0xB000148CLa carpeta de datos de la aplicación ya existe. The app data folder already exists.
0xB000148DLa carpeta de datos de la aplicación no existe. The app data folder does not exist.
0xB000148ELa carpeta de datos de la aplicación se creó correctamente. Successfully created the app data folder.
0xB000148FError al crear la carpeta de datos de la aplicación. Código de error: %1. Creation of the app data folder failed with error code : %1.
0xB0001490La carpeta AC ya existe. The AC folder already exists.
0xB0001491La carpeta AC no existe. The AC folder does not exist.
0xB0001492La carpeta AC se creó correctamente. Successfully created the AC folder.
0xB0001493Error al crear la carpeta AC. Código de error: %1. Creation of the AC folder failed with error code : %1.
0xB0001494La carpeta raíz del anunciante ya existe. The Publisher Root folder already exists.
0xB0001495Error al crear la carpeta raíz del anunciante con código de error: %1. Creation of the Publisher Root folder failed with error code : %1.
0xB0001496La carpeta raíz del anunciante se ha creado correctamente. Successfully created the Publisher Root folder.
0xB0001497La carpeta compartida del anunciante %1 ya existe. The %1 Publisher Shared folder already exists.
0xB0001498Error al crear la carpeta compartida del anunciante %1 con código de error: %2. Creation of the %1 Publisher Shared folder failed with error code : %2.
0xB0001499La carpeta compartida del anunciante %1 se ha creado correctamente. Successfully created the %1 Publisher Shared folder.
0xB000149ALa carpeta de anunciantees ya existe. The Publishers folder already exists.
0xB000149BError al crear la carpeta de anunciantees con código de error: %1. Creation of the Publishers folder failed with error code : %1.
0xB000149CLa carpeta de anunciantees se ha creado correctamente. Successfully created the Publishers folder.
0xB000149DApplication data local root folder is a mounted folder that has no target. Application data local root folder is a mounted folder that has no target.
0xB000149EApplication data roaming root folder is a mounted folder that has no target. Application data roaming root folder is a mounted folder that has no target.
0xB000149FApplication data temp root folder is a mounted folder that has no target. Application data temp root folder is a mounted folder that has no target.
0xB00014A0Application data local cache root folder is a mounted folder that has no target. Application data local cache root folder is a mounted folder that has no target.
0xB00014B5%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque la asociación de tipo de archivo '%6' está reservada para el uso del sistema. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the '%6' file type association is reserved for system use.
0xB00014B6%1: error %2: Error durante la eliminación del paquete %3 porque la clave de registro '%4' no se pudo eliminar. %1: error %2: Error during removal of the %3 package because the '%4' registry key could not be deleted.
0xB00014CD%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque la asociación de tipo de contenido '%6' está reservada para el uso del sistema. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the '%6' content type association is reserved for system use.
0xB00014E6%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque el protocolo '%6' está reservado para el uso del sistema. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the '%6' protocol is reserved for system use.
0xB0001519error %2: Windows no puede crear el perfil AppContainer del paquete %1. error %2: Windows cannot create the AppContainer profile for the %1 package.
0xB000151Aerror %2: Windows no puede configurar el firewall para el paquete %1. error %2: Windows cannot set up the firewall for the %1 package.
0xB000151Berror %2: Windows no puede configurar la funcionalidad del dispositivo para el paquete %1. error %2: Windows cannot set up the device capabilities for the %1 package.
0xB000151Derror %3: Windows no puede crear los metadatos del repositorio para el paquete %1 con %2 aplicaciones. error %3: Windows cannot create the repository metadata for the %1 package with %2 apps.
0xB000151E%1(%2,%3): error %4: no se puede asignar el nombre del dispositivo conocido %6 en un GUID de interfaz de dispositivo para el paquete %5. Compruebe que el nombre del dispositivo sea correcto. %1(%2,%3): error %4: Cannot map the %6 well-known device name to a device interface GUID for the %5 package. Check that the device name is correct.
0xB000151Ferror %2: Windows no puede eliminar el perfil AppContainer del paquete %1. error %2: Windows cannot delete the AppContainer profile for the %1 package.
0xB0001524%1(%2,%3): error %4: el elemento OSMaxVersionTested debe ser mayor o igual que el elemento OSMinVersion del paquete %5. %1(%2,%3): error %4: The OSMaxVersionTested element must be greater than or equal to the OSMinVersion element for package %5.
0xB0001525error %2: no se pudo instalar el paquete %1 porque el servicio de firewall no se está ejecutando. Asegúrese de que el servicio de firewall está habilitado e iniciado. error %2: Failed to install package %1 because the firewall service is not running. Ensure that the firewall service is enabled and started.
0xB0001526error %2: no se pudo quitar el paquete %1 porque el servicio de firewall no se está ejecutando. Asegúrese de que el servicio de firewall está habilitado e iniciado. error %2: Failed to remove package %1 because the firewall service is not running. Ensure that the firewall service is enabled and started.
0xB0001527error %2: no se pudo actualizar el paquete %1 porque el servicio de firewall no se está ejecutando. Asegúrese de que el servicio de firewall está habilitado e iniciado. error %2: Failed to update package %1 because the firewall service is not running. Ensure that the firewall service is enabled and started.
0xB0001529error %2: no se puede instalar el paquete del marco %1 porque su manifiesto contiene funcionalidades. El manifiesto de un paquete de marco no puede especificar funcionalidades. error %2: Unable to install the framework package %1 because its manifest contains capabilities. The manifest for a framework package cannot specify capabilities.
0xB000157C%1: error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque el idioma del recurso especificado '%6' no es un idioma válido. %1 : error %4 : Cannot register the %5 package because the specified resource language '%6' is not a valid language.
0xB000157D%1: error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque no hay índices de combinación libres para el paquete principal '%6'. %1 : error %4 : Cannot register the %5 package because there are no free merge indices for the main package '%6'.
0xB000157E%1: error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque hubo un error de combinación con el siguiente archivo: %6 %1 : error %4 : Cannot register the %5 package because there was a merge failure with the following file: %6
0xB000157F%1: error %4: no se puede registrar la familia del paquete %5 porque se produjo un error al configurar los permisos en la clave del Registro ResourceConfig %1 : error %4 : Cannot register the %5 package family because there was a failure setting permissions on the ResourceConfig registry key
0xB0001580%1 : %2 : %3 %1 : %2 : %3
0xB0001585%1 : %2 : error=%3 : %4 %1 : %2 : err=%3 : %4
0xB00015E2Error de programación de sincronización de itinerancia para el paquete %2: %1. Scheduling roaming sync for package %2 failed with error %1.
0xB00015E3Se ha aplazado la adquisición de datos de itinerancia para el paquete %1; se bloqueará su activación para los datos de itinerancia. Deferred roaming data acquisition for package %1, will block its activation for roaming data.
0xB00015E4Se ha aplazado la adquisición de datos de itinerancia para el paquete %1; no se bloqueará la activación de los datos de itinerancia. Deferred roaming data acquisition for package %1, will not block activation for roaming data.
0xB00015E5El estado de los datos de itinerancia para el paquete %2 es %1. Roaming data status for pacakge %2 is %1.
0xB0001839error %1: Windows no puede registrar el paquete porque no se encontró el ActivatableClassID %2 del contrato %3. error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID of the %3 contract was not found.
0xB000183Aerror %1: Windows no puede registrar el paquete porque falta el nombre del archivo del logotipo. Proporcione un nombre de archivo de logotipo e inténtelo de nuevo. error %1: Windows cannot register the package because the logo file name is missing. Provide a logo file name and try again.
0xB000183Berror %1: Windows no puede registrar el paquete porque el ActivatableClassID %2 del contrato %3 no es un servidor exe. error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID of the %3 contract is not an exe server.
0xB000183Cerror %1: Windows no puede registrar el paquete porque el ActivatableClassID %2 del contrato %3 no está marcado con el atributo ActivateAsPackage. error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID of the %3 contract is not marked with the ActivateAsPackage attribute.
0xB000183Derror %1: Windows no puede registrar el paquete porque ya existe un ActivatableClassID con el mismo nombre: '%2'. Proporcione un nombre diferente e inténtelo de nuevo. error %1: Windows cannot register the package because an ActivatableClassID with the same name already exists: '%2'. Provide a different name and try again.
0xB000183Eerror %1: Windows no puede registrar el paquete porque ya se declaró un ActivatableClassID con el mismo nombre: '%2'. Proporcione un nombre diferente e inténtelo de nuevo. error %1: Windows cannot register the package because an ActivatableClassID was previously declared with the same name: '%2'. Provide a different name and try again.
0xB000183Ferror %1: Windows no puede registrar el paquete porque el nombre del ActivatableClassID %2 está vacío o es demasiado largo. error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID name is empty or too long.
0xB0001840error %1: Windows no puede registrar el paquete porque el nombre del ActivatableClassID %2 no es válido. error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID is invalid.
0xB0001841error %1: Windows no puede registrar el paquete porque ya existe un servidor de Windows en tiempo de ejecución con el mismo nombre: '%2'. Proporcione un nombre diferente e inténtelo de nuevo. error %1: Windows cannot register the package because a Windows Runtime server with the same name already exists: '%2'. Provide a different name and try again.
0xB0001842error %1: Windows no puede registrar el paquete porque ya se había declarado un servidor de Windows en tiempo de ejecución con el mismo nombre: '%2'. Proporcione un nombre diferente e inténtelo de nuevo. error %1: Windows cannot register the package because a Windows Runtime server with the same name was previously declared: '%2'. Provide a different name and try again.
0xB0001843error %1: Windows no puede registrar el paquete porque el nombre del servidor de Windows en tiempo de ejecución %2 está vacío o es demasiado largo error %1: Windows cannot register the package because the %2 Windows Runtime server name is empty or too long
0xB0001844error %1: Windows no puede registrar el paquete porque el nombre del servidor de Windows en tiempo de ejecución %2 no es válido. error %1: Windows cannot register the package because the %2 Windows Runtime server name is invalid.
0xB0001845error %1: Windows no puede registrar el paquete porque se produjo un error al registrar el servidor de Windows en tiempo de ejecución %2. error %1: Windows cannot register the package because an error occured when registering the %2 Windows Runtime server.
0xB0001847error %1: Windows no puede registrar el paquete %2 porque la clase activable %3 no contiene una DllPath válida. La DllPath debe apuntar a una DLL del paquete o a un archivo binario de hospedaje proporcionado por el sistema operativo. Corrija la DllPath e inténtelo de nuevo. error %1: Windows cannot register the %2 package because the Activatable Class %3 does not contain a valid DllPath. The DllPath must point to a DLL in the package or to an OS-provided hosting binary. Correct the DllPath and try again.
0xB0001848error %1: Windows no puede registrar el paquete %2 porque la clase activable %3 no tiene un modelo de subprocesos válido. error %1: Windows cannot register the %2 package because the Activatable Class %3 does not have a valid Threading Model.
0xB0001849error %1: Windows no puede registrar el paquete porque dos o más atributos comparten el nombre '%2'. Los nombres de atributos deben ser únicos. Cambie el nombre de al menos un atributo e inténtelo de nuevo. error %1: Windows cannot register the package because two or more attributes share the name '%2'. Attribute names must be unique. Rename at least one attribute and try again.
0xB000184Aerror %1: Windows no puede registrar el paquete porque un atributo de la clase activable no es válido. error %1: Windows cannot register the package because an attribute on the ActivatableClass is invalid.
0xB000184Berror %1: Windows no puede registrar el paquete porque un atributo de la clase activable está vacío o es demasiado largo error %1: Windows cannot register the package because an attribute on the ActivatableClass is empty or too long
0xB000184Derror %1: Windows no puede registrar el paquete porque el CLSID ProxyStub %2 está definido en dos o más DLL. Un CLSID ProxyStub solo se puede definir una vez. Corrija las definiciones e inténtelo de nuevo. error %1: Windows cannot register the package because the ProxyStub CLSID %2 is defined in two or more DLLs. A ProxyStub CLSID can be defined only once. Correct the definitions and try again.
0xB000184Eerror %1: Windows no puede registrar el paquete porque un CLSID ProxyStub ya está asociado con la interfaz %2. Solo se puede asociar un CLSID ProxyStub con una interfaz. Corrija los registros e inténtelo de nuevo. error %1: Windows cannot register the package because a ProxyStub CLSID is already associated with interface %2. Only one ProxyStub CLSID can be associated with an interface. Correct the registrations and try again.
0xB000184Ferror %1: Windows no puede registrar el paquete porque falta el nombre del anunciante. Proporcione un nombre de anunciante e inténtelo de nuevo. error %1: Windows cannot register the package because the publisher name is missing. Provide a publisher name and try again.
0xB0001850error %1: Windows no puede registrar el paquete porque falta el nombre para mostrar. Proporcione un nombre para mostrar e inténtelo de nuevo. error %1: Windows cannot register the package because the display name is mising. Provide a display name and try again.
0xB0001851error %1: Windows no puede registrar el paquete porque falta la descripción. Proporcione una descripción e inténtelo de nuevo. error %1: Windows cannot register the package because the description is missing. Provide a description and try again.
0xB0001852error %1: Windows no puede registrar el paquete porque el identificador del contrato %2 está vacío o es demasiado largo error %1: Windows cannot register the package because the %2 contract identifier is empty or too long
0xB0001853error %1: Windows no puede registrar el paquete debido a memoria insuficiente. error %1: Windows cannot register the package because of low memory.
0xB0001854error %1: Windows no puede registrar el paquete debido a un error interno o a memoria insuficiente. error %1: Windows cannot register the package because of an internal error or low memory.
0xB0001855error %1: Windows no puede registrar el paquete %2 debido a un error interno o a memoria insuficiente. error %1: Windows cannot register the %2 package because of an internal error or low memory.
0xB0001900error %1: no se pudo instalar el juego %3. error %1: Failed to install Game %3.
0xB0001901error %1: no se pudo crear el estado de juego interno. error %1: Failed to create Internal Game State.
0xB0001902error %1: no se pudo quitar el juego %3. error %1: Failed to remove Game %3.
0xB0001903El contenido de la extensión del manifiesto del paquete es %1. The extension content from the package manifest is %1.
0xB0001904La ruta del archivo contenedor del archivo de definición del juego es %1. The game definition file container file path is %1.
0xB0001905error %1: no se encuentra el archivo contenedor del archivo de definición del juego. error %1: game definition file container file not found.
0xB0001906error %1: no se pudo validar el contenido de la extensión. error %1: Failed to validate extension content.
0xB0001907error %1: el juego %3 ya está instalado. error %1: Game %3 is already installed.
0xB0001908error %1: el juego %3 no está instalado. error %1: Game %3 is not installed.
0xB0001909error %1: no se pudo crear un objeto GameExplorer. error %1: Could not create a GameExplorer object.
0xB000190Aerror %1: no se pudieron validar los parámetros de entrada. error %1: Failed to validate input parameters.
0xB000190Berror %1: estado interno no establecido. error %1: Internal state not set.
0xB000190Cerror %1: acceso no válido. Este juego no se puede instalar para el usuario. error %1: Invalid Access. This game cannot be installed for the user.
0xB0001964error %1: windows.licensing no pudo validar los parámetros de entrada. error %1: windows.licensing was unable to validate the input parameters.
0xB0001965error %1: windows.licensing no pudo elevar correctamente. Inténtelo de nuevo y póngase en contacto con el anunciante del paquete si continúa el problema. error %1: windows.licensing was unable to properly elevate. Try again and contact the package publisher if the problem persists.
0xB0001966error %1: windows.licensing no pudo iniciar WSService. Inténtelo de nuevo y póngase en contacto con el anunciante del paquete si continúa el problema. error %1: windows.licensing failed to start WSService. Try again and contact the package publisher if the problem persists.
0xB0001967error %2: windows.licensing no pudo actualizar datos críticos de %1. Inténtelo de nuevo y póngase en contacto con el anunciante del paquete si continúa el problema. error %2: windows.licensing failed to update critical data for %1. Try again and contact the package publisher if the problem persists.
0xB0001968error %2: windows.licensing no pudo actualizar datos críticos de %1. Deberá desinstalar una o más aplicaciones antes de poder instalar o actualizar cualquier aplicación nueva. error %2: windows.licensing failed to update critical data for %1. You must uninstall one or more apps before you can install or update any new apps.
0xB0001969error %1: windows.licensing no pudo iniciar ClipSvc. Inténtelo de nuevo y póngase en contacto con el anunciante del paquete si continúa el problema. error %1: windows.licensing failed to start ClipSvc. Try again and contact the package publisher if the problem persists.
0xB0001996%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque se detectó el siguiente error al intentar abrir y evaluar el certificado %6 para agregar el almacén %7: %8 %1(%2,%3): error %4: Cannot register %5 package because the following error was encountered while trying to open and evaluate the %6 certificate to add to the %7 store: %8
0xB0001997%1(%2,%3): advertencia: al registrar el paquete %4, se encontró un elemento SelectionCriteria sin atributos. Deberá seleccionar HardwareOnly o AutoSelect como atributos de SelectionCriteria. Si no necesitar especificar ningún atributo para SelectionCriteria, excluya el elemento SelectionCriteria en el manifiesto. %1(%2,%3): warning: While registering %4 package, a SelectionCriteria element without attributes was found. You should specify HardwareOnly or AutoSelect as SelectionCriteria attributes. If you don't need to specify any attributes for SelectionCriteria, exclude the SelectionCriteria element from the manifest.
0xB0001998%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque se detectó el siguiente error al analizar el elemento de certificados: %6 %1(%2,%3): error %4: Cannot register %5 package because the following error was encountered while parsing the Certificates element: %6
0xB0001A90%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque se detectó el siguiente error al analizar la extensión %7: %6. Inténtelo de nuevo y póngase en contacto con el anunciante del paquete si continúa el problema. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 extension: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists.
0xB0001A91%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque se detectó el siguiente error al registrar la extensión %7: %6. Inténtelo de nuevo y póngase en contacto con el anunciante del paquete si continúa el problema. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering the %7 extension: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists.
0xB0001A92No se puede restaurar la extensión %1 porque no se encontró en el paquete %2. Cannot restore the %1 extension because it was not found in the %2 package.
0xB0001A93error %4: se produjo el siguiente error al preparar la extensión %1 en el paquete %2 para la actualización o la eliminación: %3. error %4: The following error occured while preparing the %1 extension in the %2 package for update or removal: %3.
0xB0001AF4%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque se detectó el siguiente error al analizar el paquete: %6. Inténtelo de nuevo y póngase en contacto con el anunciante del paquete si continúa el problema. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the package: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists.
0xB0001AF5%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque se detectó el siguiente error al analizar el elemento de extensión %7: %6. Inténtelo de nuevo y póngase en contacto con el anunciante del paquete si continúa el problema. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 Extension element: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists.
0xB0001AF6%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque se detectó el siguiente error al analizar la aplicación %7: %6. Inténtelo de nuevo y póngase en contacto con el anunciante del paquete si continúa el problema. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 application: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists.
0xB0001AF7%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque se detectó el siguiente error al registrar la clase activable %7: %6. Inténtelo de nuevo y póngase en contacto con el anunciante del paquete si continúa el problema. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering the %7 activatable class: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists.
0xB0001AF8%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque se detectó el siguiente error al registrar el identificador de contrato %7: %6. Inténtelo de nuevo y póngase en contacto con el anunciante del paquete si continúa el problema. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering the %7 contract ID: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists.
0xB0001AF9%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque se detectó el siguiente error al analizar el elemento de acción %7: %6. Inténtelo de nuevo y póngase en contacto con el anunciante del paquete si continúa el problema. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 Action element: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists.
0xB0001AFA%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque se detectó el siguiente error al analizar el identificador de servicio %7: %6. Inténtelo de nuevo y póngase en contacto con el anunciante del paquete si continúa el problema. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 service ID: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists.
0xB0001AFB%1(%2,%3): error %4: No se puede registrar el paquete %5 porque se detectó el siguiente error al analizar el elemento de extensión %7: %6. El atributo de ResourceGroup para esta extensión debe coincidir con la aplicación principal. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 Extension element: %6. The ResourceGroup attribute for this extension must match the parent application.
0xB0001B59error %3: no se puede registrar el paquete %1 porque se detectó el siguiente error al crear el archivo de dependencias del paquete %2: %4 error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2 package dependency file: %4
0xB0001B5Aerror %3: no se puede registrar el paquete %1 porque se detectó el siguiente error al quitar el archivo de dependencias del paquete %2 (en cola para su eliminación más adelante): %4 error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2 package dependency file (queued for later removal): %4
0xB0001B5Berror %4: no se puede registrar el paquete %1 porque se detectó el siguiente error al crear la clave del Registro de la familia del paquete %2\\%3: %5 error %4 : Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2\\%3 package family registry key: %5
0xB0001B5Cerror %4: no se puede registrar el paquete %1 porque se detectó el siguiente error al quitar la clave del Registro de la familia del paquete %2\\%3: %5 error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2\\%3 package family registry key: %5
0xB0001B5Derror %3: no se pudo poner en cola una solicitud de eliminación de archivo diferido del paquete %1 porque se detectó el siguiente error en el archivo de dependencias del paquete %2: %4 error %3: Failed to enqueue a request for deferred file deletion for %1 package because the following error was encountered for the %2 package dependency file: %4
0xB0001B5Eerror %2: no se puede registrar el paquete %1 porque se detectó el siguiente error al abrir la clave del Registro HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS: %3 error %2: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while opening the HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS registry key: %3
0xB0001B5Ferror %4: no se puede registrar el paquete %1 porque se detectó el siguiente error al enumerar para quitar la clave del Registro de la familia del paquete %2\\%3: %5 error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while enumerating to remove the %2\\%3 package family registry key: %5
0xB0001B60El examen de dependencias del canal de subida del paquete %1 encontró el paquete %2 (PackageKey=%3) Upstream dependency scan for the %1 package found the %2 package (PackageKey=%3)
0xB0001B62error %3: no se puede registrar el paquete %1 porque se detectó el siguiente error de archivo al quitar el archivo de dependencias del paquete %2 (en cola para su eliminación más adelante): %4 error %3: Cannot register the %1 package because file error was encountered while removing the %2 package dependency file (queued for later removal): %4
0xB0001B63error %2: no se puede procesar el paquete %1 porque se encontró el siguiente error al recuperar el estado del paquete: %3 error %2: Cannot process the %1 package because the following error was encountered while retrieving its package state: %3
0xB0001B64Se empezó a crear el minirrepositorio de dependencias para el paquete %1. Started creating the Dependency Mini Repository for the %1 package.
0xB0001B65Finalizó la creación del minirrepositorio de dependencias para el paquete %1. Finished creating the Dependency Mini Repository for the %1 package.
0xB0001B66error %6: no se puede procesar el paquete %1 porque se encontró el siguiente error al recuperar la propiedad %3 para el valor '%4': %7 error %6: Cannot process the %1 package because the following error was encountered while retrieving the %3 property for the value '%4': %7
0xB0001B67error %7: no se puede procesar la aplicación %2 en el paquete %1 porque se encontró el siguiente error al recuperar la propiedad %4 para el valor '%5': %8 error %7: Cannot process the %2 application in the %1 package because the following error was encountered while retrieving the %4 property for the value '%5': %8
0xB0001B68error %3: no se puede recuperar el uso del archivo para el archivo de dependencias del paquete %2 en el paquete %1 porque se detectó el siguiente error : %4 error %3: Cannot retrieve file usage for the %2 package dependency file in the %1 package because the following error was encountered: %4
0xB0001B69error %3: error al procesar el paquete %1 porque el archivo de dependencias del paquete %2 está siendo usado por %6 procesos. Proceso[%5] = processid %7 (error al recuperar la información del proceso): %4 error %3: Failure processing %1 package because %2 package dependency file is in use by %6 processes. Process[%5] = processid %7 (error retrieving process information): %4
0xB0001B6Aerror %3: error al procesar el paquete %1 porque el archivo de dependencias del paquete %2 está siendo usado por %6 procesos. Proceso[%5] = processid %7, aplicación %8, paquete %9, ejecutable %10, usuario %11 nombre de usuario %12/%13, sesión %14: %4 error %3: Failure processing %1 package because %2 package dependency file is in use by %6 processes. Process[%5] = processid %7, application %8, package %9, executable %10, user %11 username %12/%13, session %14: %4
0xB0001B6BComenzó la creación del minirrepositorio de dependencias para el paquete entrante %1. Started creating the Dependency Mini Repository for the %1 incoming package.
0xB0001B6CFinalizó la creación del minirrepositorio de dependencias para el paquete entrante %1. Finished creating the Dependency Mini Repository for the %1 incoming package.
0xB0001B6DComenzó la actualización del minirrepositorio de dependencias para el paquete del canal de subida %1. Started updating the Dependency Mini Repository for the %1 upstream package.
0xB0001B6EFinalizó la actualización del minirrepositorio de dependencias para el paquete del canal de subida %1. Finished updating the Dependency Mini Repository for the %1 upstream package.
0xB0001B6FComenzó la eliminación del minirrepositorio de dependencias para el paquete saliente %1. Started removing the Dependency Mini Repository for the %1 outgoing package.
0xB0001B70Finalizó la eliminación del minirrepositorio de dependencias para el paquete saliente %1. Finished removing the Dependency Mini Repository for the %1 outgoing package.
0xB0001B71%2: No se pudo cargar la información de tiempo de ejecución del paquete %1 (id. de proceso=%3). %2: Package runtime information %1 failed to load (processid=%3).
0xB0001B72Error %2: no se puede procesar el paquete %1 porque se encontró el siguiente error al recuperar el estado del paquete: %3 error %2: Cannot process the %1 package because the following error was encountered while retrieving its package status: %3
0xB0001B74Se quitó el paquete %1 de la clave de familias HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS porque ya no se le hace referencia en el repositorio de estado. Removed %1 package from HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS families key because it is no longer referenced in the state repository.
0xB0001B75error %3: no se puede actualizar el archivo DependencyMiniRepository (DMR) (.pckgdep) para el paquete %1 debido al siguiente error: %2. error %3: Cannot update the DependencyMiniRepository (DMR) file (.pckgdep) for %1 package due to the following error: %2.
0xB0001BBD%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque a la extensión le falta un atributo EntryPoint o StartPage. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the extension is missing an EntryPoint or StartPage attribute.
0xB0001BBE%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque el atributo ServerName no es válido. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute is invalid.
0xB0001BBF%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque el atributo Executable no es válido. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute is invalid.
0xB0001BC0%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque los atributos ServerName y Executable se excluyen mutuamente. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because ServerName and Executable attribute are mutually exclusive.
0xB0001BC1%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque una tarea de este tipo requiere un host de tarea en segundo plano personalizado. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because a task of this type requires a custom background task host.
0xB0001BC2%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque los atributos ServerName y ResourceGroup se excluyen mutuamente. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because ServerName and ResourceGroup attribute are mutually exclusive.
0xB0001BC3%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque el archivo ejecutable no se puede especificar si no se ha especificado ningún atributo EntryPoint. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because Executable cannot be specified when no EntryPoint is specified.
0xB0001BC4%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque el ResourceGroup debe coincidir con el ResourceGroup de la aplicación si no se ha especificado ningún atributo EntryPoint. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because ResourceGroup must match application ResourceGroup when no EntryPoint is specified.
0xB0001BC5error %3: no se puede registrar el paquete %1 mientras se procesaba la tarea predeterminada en segundo plano debido al siguiente error: %2. error %3: Cannot register the %1 package while processing the default background task due to the following error: %2.
0xB0001C52Error %3: no se puede registrar el paquete %1 debido al siguiente error: %2. error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2.
0xB0001C84%1: No se pudo activar la notificación de WNF para la configuración del dispositivo del paquete %2 después de la desinstalación. %1 : Failed to fire WNF notification for Device Setup for the package %2 after uninstall.
0xB0001C85%1: No se pudo activar la notificación de WNF para la configuración del dispositivo del paquete %2 después de la instalación. %1 : Failed to fire WNF notification for Device Setup for the package %2 after install.
0xB0001C86%1: No se pudo cambiar al contexto del sistema antes de activar las notificaciones de WNF para la configuración del dispositivo del paquete entrante %2 y del paquete saliente %3. %1 : Failed to switch to system context before firing the WNF notification(s) for Device Setup for incoming package %2 and outgoing package %3.
0xB0001CE8%2: La información de tiempo de ejecución del paquete %1 está dañada (dirección=%5, tamaño=%3, desplazamiento=%4, sección=%6, id. de proceso=%7). Reinstale el paquete para corregir este problema. %2: Package runtime information %1 is corrupted (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue.
0xB0001CE9%2: Faltan datos esperados en la información de tiempo de ejecución del paquete %1 (dirección=%4, tamaño=%3, sección=%5, id. de proceso=%6). Reinstale el paquete para corregir este problema. %2: Package runtime information %1 is missing expected data (address=%4, size=%3, section=%5, processid=%6). Reinstall the package to fix this issue.
0xB0001CEA%2: La información de tiempo de ejecución del paquete %1 contiene datos en conflicto (dirección=%5, tamaño=%3, desplazamiento=%4, sección=%6, id. de proceso=%7). Reinstale el paquete para corregir este problema. %2: Package runtime information %1 contains conflicting data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue.
0xB0001CEB%2: La información de tiempo de ejecución del paquete %1 contiene datos inesperados (dirección=%5, tamaño=%3, desplazamiento=%4, sección=%6, id. de proceso=%7). Reinstale el paquete para corregir este problema. %2: Package runtime information %1 contains unexpected data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue.
0xB0001CEDNo se pudo cargar la información de tiempo de ejecución del paquete %1 porque se produjo la excepción %2. Package runtime information %1 failed to load because exception %2 occurred.
0xB0001CEF%2: No se puede acceder a la identidad de la aplicación durante la carga de la información de tiempo de ejecución del paquete %1 (dirección=%4, tamaño=%3, id. de proceso=%5). %2: Application identity not accessible while loading package runtime information %1 (address=%4, size=%3, processid=%5).
0xB0001CF0La información de tiempo de ejecución del paquete %1 no se pudo actualizar debido al siguiente error %2 que se produjo en el tipo de operación %3. Package runtime information %1 failed to refresh because the following error %2 occurred in operation type %3.
0xB0001DB0%1: No se pudo cargar el objeto que limpiará la asociación entre el usuario actual y el paquete %2. %1 : Failed to load the object that will clean up the association between the current user and package %2.
0xB0001DB1%1: No se pudo completar la limpieza de la asociación entre el usuario actual y el paquete %2. Consulte Winevt\\Logs\\Microsoft-Windows-LiveId/Operational.evtx para obtener más información. %1 : Failed to complete cleaning up the association between the current user and package %2. See Winevt\\Logs\\Microsoft-Windows-LiveId/Operational.evtx for more details.
0xB0001E14DeviceCapability de Manifiesto APPX %6: falta el elemento de dispositivo necesario. El registro del paquete %1 no está afectado. APPX manifest DeviceCapability %6: missing required Device element. Registration of package %1 not affected.
0xB0001E15%2: No se puede registrar el paquete %1 debido a un error en DeviceCapability %6: %6 no es un nombre admitido %2: Cannot register package %1 because of an error in DeviceCapability %6: %6 is not a supported Name
0xB0001E16%2: No se puede registrar el paquete %1 debido a un error en DeviceCapability %6: al dispositivo %7 le falta el elemento de función necesario %2: Cannot register package %1 because of an error in DeviceCapability %6: Device %7 missing required Function element
0xB0001E17%2: No se puede registrar el paquete %1 porque no se pudo cargar el controlador de DeviceCapability %6. %2: Cannot register package %1 becuase the handler for DeviceCapability %6 could not be loaded.
0xB0001E18%2: No se puede registrar el paquete %1 porque al controlador de DeviceCapability %6 le falta un parámetro del Registro necesario (%8) y no se puede usar. %2: Cannot register package %1 because the handler for DeviceCapability %6 is missing a required registry parameter (%8) and cannot be used.
0xB0001E19%2: No se puede registrar el paquete %1 debido a un problema con el elemento de dispositivo %7: %9 %2: Cannot register package %1 because of a problem with Device element %7: %9
0xB0001E1A%2: No se puede registrar el paquete %1 debido a un problema con el elemento de función %8: %9 %2: Cannot register package %1 because of a problem with Function element %8: %9
0xB0001E1B%2: No se puede registrar el paquete %1 debido a un error con DeviceCapability[@Name=\"%6\"]\\...\\%7[@%8=\"%9\"] %2: Cannot register package %1 because of an error with DeviceCapability[@Name=\"%6\"]\\...\\%7[@%8=\"%9\"]
0xB0001E1C%2: No se puede registrar el paquete %1 debido a un error en %6 (atributo %7): %9 %2: Cannot register package %1 because of an error in %6 (attribute %7): %9
0xB0001E1D%2: No se puede registrar el paquete %1 porque al elemento %6 le falta el atributo necesario %7 %2: Cannot register package %1 because element %6 is missing required attribute %7
0xB0001E46advertencia %2: se produjo el siguiente error al realizar la limpieza de la base de datos indizada mientras se quitaba el paquete: %1 (%3). warning %2: The following error occurred while performing Indexed DB cleanup when removing the package: %1 (%3).
0xB0001E47advertencia %2: se produjo el siguiente error al obtener opciones de implementación durante la limpieza de la base de datos indizada mientras se quitaba el paquete: %1 (%3). warning %2: The following error occurred while getting deployment options during Indexed DB cleanup when removing the package: %1 (%3).
0xB0001E78Invocación de AppSync DEH (%1) en el paquete=%2. AppSync DEH invoke (%1) on package=%2.
0xB0001EDCLa extensión SearchIndexer no pudo conectarse al servicio Windows Search: %1 SearchIndexer extension has failed to connect into Windows Search service: %1
0xB0001EDDLa extensión SearchIndexer inició la inicialización SearchIndexer extension started initialization
0xB0001EDELa extensión SearchIndexer finalizó la inicialización con error %1 SearchIndexer extension has finished initialization with error %1
0xB0001EDFLa extensión SearchIndexer inició la eliminación SearchIndexer extension started removal
0xB0001EE0La extensión SearchIndexer finalizó la eliminación de %1 SearchIndexer extension has finished removal of %1
0xB0001EE6La extensión UserDataAccess inició la eliminación UserDataAccess extension started removal
0xB0001EE7La extensión UserDataAccess ha finalizado la eliminación de %1 (devuelto con %2) UserDataAccess extension has finished removal of %1 (returned with %2)
0xB0001EF0%1(%2,%3) %4: no se puede registrar el paquete %5 porque se detectó un error inesperado al procesar la extensión de alarma. %1(%2,%3) %4: The %5 package cannot be registered because an unexpected error occured while processing the alarm extension.
0xB0001EF1%1(%2,%3) %4: el paquete %5 no puede registrar una extensión de alarma porque no tiene la funcionalidad de pantalla de bloqueo necesaria. %1(%2,%3) %4: The %5 package cannot register an alarm extension because it does not have the required lock screen capability.
0xB0001F0ELa extensión de ubicación geográfica no pudo invocar el servicio de marco de localización para quitar el paquete %1. Es posible que deba reiniciar antes de volver a instalar el paquete (error: %2) Geolocation extension could not invoke the Location Framework Service to remove package %1. A reboot may be needed before re-installing the package (error: %2)
0xB0001F0FLa extensión de ubicación geográfica no pudo invocar el simulador de Visual Studio para quitar el paquete %1. Cierre el simulador antes de volver a instalar el paquete (error: %2) Geolocation extension could not invoke the Visual Studio simulator to remove package %1. Close the simulator before re-installing the package (error: %2)
0xB0001F24%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque no se puede especificar el atributo ServerName para una tarea de preinstalación. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for a preinstall task.
0xB0001F25%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque no se puede especificar el atributo Executable para una tarea de preinstalación. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for a preinstall task.
0xB0001F2E%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque no se puede especificar el atributo ServerName para una tarea de actualización. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for an update task.
0xB0001F2F%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque no se puede especificar el atributo Executable para una tarea de actualización. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for an update task.
0xB0001F40No se pudo inicializar el servicio AppXSvc: %1. AppXSvc service initialization failed : %1.
0xB0001F41No se pudo actualizar el estado del servicio a %1. Error: %2. Updating service status to %1 failed with %2.
0xB0001FA4Iniciando validación y configuración de la etiqueta de confianza en el paquete %1 con los indicadores %2. Starting validation and setting the Trust Label on package %1 with flags %2.
0xB0001FA5Finalizó la validación y configuración de la etiqueta de confianza en el paquete %1 con los indicadores %2. Finished validation and setting the Trust Label on package %1 with flags %2.
0xB0001FA6El archivo modificado %2 se encontró en el paquete %1. Modified file %2 found in package %1.
0xB0001FA7El archivo %2 no pertenece al paquete %1. File %2 does not belong to package %1.
0xB0001FA8No se pudo establecer la etiqueta de confianza en el paquete %1 con los indicadores %2. Error: %3. Failed to set the Trust Label on package %1 with flags %2. Error: %3.
0xB0001FA9Se han validado %2 archivos del mapa de bloques para el paquete %1. %2 file(s) have been validated from block map for package %1.
0xB0001FAAEl paquete %1 ya tiene una etiqueta de confianza. Indicadores: %2 Package %1 has Trust Label already. Flags: %2
0xB0001FABSe intentó una validación de integridad de paquete no de AppStore no válida para el paquete %1. Marcas: %2 Illegal non-AppStore package integrity validation attempted for package %1. Flags: %2
0xB0002008El volumen %1 con el nombre \"%2\" y el mountPoint \"%3\" se agregó correctamente. Successfully added volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\".
0xB0002009El volumen %1 con el nombre \"%2\" y el mountPoint \"%3\" se definió correctamente sin conexión. Successfully set volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\" offline.
0xB000200AEl volumen %1 con el nombre \"%2\" y el mountPoint \"%3\" se definió correctamente con conexión. Successfully set volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\" online.
0xB000200BEl volumen %1 con el nombre \"%2\" y el mountPoint \"%3\" se quitó correctamente. Successfully removed volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\".
0xB000200D%1: se encontró un volumen dañado %2 con el nombre \"%3\" y el mountPoint \"%4\". %1: Found a corrupt volume %2 with name \"%3\" and mountPoint \"%4\".
0xB000200ENo se ha encontrado un mediaID coincidente para el volumen %1 con el nombre \"%2\" y el mountPoint \"%3\" Did not find a matching mediaID for volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\"
0xB0002026%1(%2, %3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque se encontró el siguiente error al registrar la extensión WebAccountProvider: %6 %1(%2, %3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering WebAccountProvider extension: %6
0xB000203C%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque no se puede especificar el atributo ServerName para un elemento de extensión AppServer. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for an AppServer extension element.
0xB000203D%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5 porque no se puede especificar el atributo Executable para un elemento de extensión AppServer. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for an AppServer extension element.
0xB000206Cerror %3: No se puede registrar el paquete de %1 debido al siguiente error: %2. error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2.
0xB000209FError de %2: error al instalar la evaluación de la aplicación AoW para el paquete %1. error %2: AoW App Evaluate Install failed for package %1.
0xB00020A0Error de %2: error al actualizar la evaluación de la aplicación AoW para el paquete %1. error %2: AoW App Evaluate Update failed for package %1.
0xB00020A1Error de %2: error al confirmar la aplicación AoW para el paquete %1. error %2: AoW App Commit failed for package %1.
0xB00020A2Error de %2: error al revertir la aplicación AoW con la operación de %1. error %2: AoW App Revert failed with operation %1.
0xB00020A3Error de %2: error al desinstalar la aplicación AoW para el paquete %1. error %2: AoW App Uninstall failed for package %1.
0xB00020A4error %2: la aplicación AoW no pudo encontrar el elemento PayloadName en el manifiesto del paquete %1. error %2: AoW App failed to find the element PayloadName in the Manifest for package %1.
0xB00020A5error %2: la aplicación AoW no pudo encontrar el elemento PayloadVersion en el manifiesto del paquete %1. error %2: AoW App failed to find the element PayloadVersion in the Manifest for package %1.
0xB00020D0error de %3: no se puede quitar el paquete %1 debido al siguiente error: %2. error %3: Cannot remove the %1 package due to the following error: %2.
0xB0002135La compilación del archivo mof %1 tiene la información de estado: error de fase %2, número de objetos con error %3, número de primera línea del objeto %4, número de última línea del objeto %5. Compiling mof file %1 has the status information: phase error %2, number of object that is at fault %3, first line number of the object %4, last line number of the object %5.
0xB0002137El proveedor de WMI no se admite porque su HostingModel es %1. The WMI provider is not supported because its HostingModel is %1.
0xB0002171Notificar el cambio de PackageStatus para %1 con error %2. Notify PackageStatus change for %1 with error %2.
0xB0002172Comprobar la licencia para %1 con error %2. Verify license for %1 with error %2.
0xB0002173RegisterNotification para AppId[%1] AppExtensionName[%2] con error %3. RegisterNotification for AppId[%1] AppExtensionName[%2] with error %3.
0xB0002174UnregisterNotification para AppId[%1] AppExtensionName[%2] con error %3. UnregisterNotification for AppId[%1] AppExtensionName[%2] with error %3.
0xB0002175GetNotificationPayload para AppId[%1] AppExtensionName[%2] con error %3. GetNotificationPayload for AppId[%1] AppExtensionName[%2] with error %3.
0xB00021FDWindows no puede instalar el paquete porque el usuario actual no es miembro del grupo de administradores y porque se produjo un error al crear la extensión del servidor. Windows cannot install the package because the current user is not a member of Administrators group and creation of server extension failed.
0xB0002211error %3: No se puede registrar el paquete %1 debido al siguiente error: %2. error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2.
0xB0002239Falta el directorio AppExecutionAlias, el código de error es %1. AppExecutionAlias directory missing, error code is %1.
0xB0002329%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. No se encontró el elemento ComServer en la categoría windows.comServer. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComServer element was not found in category windows.comServer.
0xB000232A%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. No se encontró el elemento ComInterface en la categoría windows.comInterface. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComInterface element was not found in category windows.comInterface.
0xB000232B%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El elemento ComServer no tiene elementos secundarios. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComServer element does not have any child elements.
0xB000232C%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El elemento ComInterface no tiene elementos secundarios. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComInterface element does not have any child elements.
0xB000232D%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El valor de atributo AutoConvertTo no puede ser igual que el identificador. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. AutoConvertTo attribute value can not be the same as Id.
0xB000232E%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. No se puede especificar el atributo InsertableObject = true en el elemento Class si el atributo ProgId no está especificado. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Cannot specify attribute InsertableObject = true in the Class element when attribute ProgId is not specified.
0xB000232F%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. No se puede especificar el atributo ProxyStubClsid en el elemento Interface cuando el atributo sea UseUniversalMarshaler = true. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Cannot specify the ProxyStubClsid attribute in the Interface element when attribute UseUniversalMarshaler = true.
0xB0002330%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El elemento Interface no puede tener ambos atributos AsynchronousInterface y SynchronousInterface. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Interface element cannot have both AsynchronousInterface and SynchronousInterface attributes.
0xB0002331%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El atributo SynchronousInterface debe tener un atributo ProxyStubClsid. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. SynchronousInterface attribute requires ProxyStubClsid attribute.
0xB0002332%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El atributo AsynchronousInterface debe tener un atributo ProxyStubClsid. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. AsynchronousInterface attribute requires ProxyStubClsid attribute.
0xB0002333%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El atributo UseUniveralMarshaler = true debe tener un elemento TypeLib en el elemento Interface. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Attribute UseUniveralMarshaler = true requires a TypeLib element under the Interface element.
0xB0002334%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. No se pudo analizar el elemento LocalId como un número hexadecimal o de tipo base16. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. LocalId could not be parsed as a hexidecimal/base16 number.
0xB0002335%1(%2,%3): error %4: No se puede registrar el paquete %5. No se pudo analizar el elemento LibraryFlag como un entero decimal sin signo. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. LibraryFlag could not be parsed as an unsigned decimal integer.
0xB0002336%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El elemento TypeLib debe tener al menos un elemento secundario Win32Path o Win64Path. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. TypeLib element requires at least one Win32Path or Win64Path child.
0xB0002337%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El elemento Conversion debe tener al menos un atributo Readable o ReadWritable. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Conversion element requires at least one Readable or ReadWritable.
0xB0002338%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El elemento Format debe tener exactamente un atributo FormatName o StandardFormat. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Format element requires exactly one FormatName or StandardFormat attribute.
0xB0002339%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. Los elementos DataFormat deben tener exactamente un atributo DefaultFormatName o DefaultStandardFormat. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. DataFormats elements requires exactly one DefaultFormatName or DefaultStandardFormat attribute.
0xB000233A%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El elemento DataFormat debe tener exactamente un atributo FormatName o StandardFormat. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. DataFormat element requires exactly one FormatName or StandardFormat attributes.
0xB000233B%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. Varios elementos DataFormat que se encuentran en un elemento DataFormat tienen los mismos valores para todos los atributos. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Multiple DataFormat elements under a DataFormat element have the same values for all attributes.
0xB000233C%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. No se encontró la ruta de acceso %6. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The path %6 was not found.
0xB000233D%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El elemento debe estar bajo un elemento Application. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The element must be under an Application element.
0xB000233E%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El identificador ProgId al cual se hace referencia en el elemento Class no hace referencia al mismo identificador de Class. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The ProgId referenced in the Class element does not refer back to the same Class Id.
0xB000233F%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. La tabla TypeLib a la cual se hace referencia en el elemento Interface no tiene la propiedad VersionNumber especificada. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The TypeLib referenced in the Interface element does not have the specified VersionNumber.
0xB0002340%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. Para usar los atributos AsynchronousInterface y SynchronousInterface, debe haber dos elementos Interface que tengan el mismo valor de atributo ProxyStubClsid. Uno de los elementos Interface debe ser la interfaz sincrónica que hará referencia a la interfaz asincrónica mediante el atributo AsynchronousInterface. El segundo elemento, la interfaz asincrónica, deberá hacer referencia a la interfaz sincrónica mediante el atributo SynchronousInterface. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. To use the AsynchronousInterface and SynchronousInterface attributes, there must be two Interfaces elements with the same ProxyStubClsid attribute value. One Interface element will be the synchronous interface that must refer to the asynchronous interface via the AsynchronousInterface attribute. The second element is the asynchronous interface that must refer to the synchronous interface via the SynchronousInterface attribute.
0xB0002341%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El atributo VersionIndependentProgId al cual se hace referencia en el elemento Class hace a su vez referencia a un elemento ProgId que no tiene un atributo CurrentVersion. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The VersionIndependentProgId referenced in the Class element refers back to a ProgId element without a CurrentVersion attribute.
0xB0002342%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El atributo VersionIndependentProgId al cual se hace referencia en el elemento Class hace a su vez referencia a un elemento Class que tiene un valor de atributo VersionIndependentProgId diferente. Comprueba que el identificador ProgId marcado como CurrentVersion hace referencia a la clave Clsid correcta. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The VersionIndependentProgId referenced in the Class element refers back to a Class with a different VersionIndependentProgId attribute value. Verify that the ProgId marked as the CurrentVersion refers to the correct Clsid.
0xB0002343%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El atributo VersionIndependentProgId al cual se hace referencia en el elemento Class hace a su vez referencia a un elemento Class que no posee el atributo VersionIndependentProgId. Comprueba que el identificador ProgId marcado como CurrentVersion hace referencia a la clave Clsid correcta. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The VersionIndependentProgId referenced in the Class element refers back to a Class with no VersionIndependentProgId attribute. Verify that the ProgId marked as the CurrentVersion refers to the correct Clsid.
0xB0002344%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. Existe una referencia circular con los identificadores ProgIds. Comprueba el atributo CurrentVersion. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. There is a circular reference with the ProgIds. Verify the CurrentVersion attribute.
0xB0002345%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El identificador ProgId al cual se hace referencia en el valor de atributo CurrentVersion, apunta a un identificador ProgId que no posee el atributo Clsid o CurrentVersion. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The ProgId referenced in CurrentVersion attribute value points to a ProgId without Clsid or CurrentVersion attribute.
0xB000234A%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. El elemento SurrogateServer no puede tener ambos atributos CustomSurrogateExecutable y SystemSurrogate. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. SurrogateServer element cannot have both CustomSurrogateExecutable and SystemSurrogate attributes.
0xB000234B%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. Existe una referencia circular con TreatAsClasses. Comprueba el atributo TreatAs. %1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. There is a circular reference with the TreatAsClasses. Verify the TreatAs attribute.
0xB000235BLa configuración de IIS se confirmó en %1. IIS Configuration Committed at %1.
0xB0002391%1(%2,%3): error %4: no se puede registrar el paquete %5. Solo puede haber un elemento de extensión con esta categoría. %1(%2,%3): error %4: Cannot register package %5 . There can only be one extension element with this category.
0xB00024B8No se pudieron establecer los metadatos de AppX de escritorio para el paquete. Código de error: %1, nombre del paquete: %2 Failed to set Desktop AppX metadata for the package. Error code: %1, package name: %2
0xB00024BBNo se pudieron establecer los metadatos de AppX de escritorio para la ruta de acceso. Código de error: %1, para mover: %3, ruta de acceso: %2 Failed to set Desktop AppX metadata for the path. Error code: %1, for move: %3, path: %2
0xB00024BENo se pudo crear la ubicación de salida de los archivos de registro de AppX de escritorio. Código de error: %1, ruta de acceso: %2 Failed to create output location for Desktop AppX registry files. Error code: %1, path: %2
0xB00024BFNo se pudo eliminar el archivo de registro de AppX de escritorio. Código de error: %1, ruta de acceso: %2 Failed to delete the Desktop AppX registry file. Error code: %1, path: %2
0xB00024C0El archivo de registro de AppX de escritorio era inesperadamente un directorio. Ruta de acceso: %1 Desktop AppX registry file was unexpectedly a directory. Path: %1
0xB00024C1No se pudo eliminar el directorio de registro de AppX de escritorio. Código de error: %1, ruta de acceso: %2 Failed to delete the Desktop AppX registry directory. Error code: %1, path: %2
0xB00024C2No se pudo procesar el archivo de registro de AppX de escritorio. Código de error: %1, ruta de acceso de origen: %2, ruta de acceso de destino: %3, marcas: %4 Failed to process the Desktop AppX registry file. Error code: %1, source path: %2, dest path: %3, flags: %4
0xB0002710A punto de dar servicio al paquete %1. Al establecer el estado del paquete como deshabilitado, se devolvió %2. About to service package %1. Setting the package state to disabled returned with %2.
0xB0002711Finalizó el servicio del paquete %1. Al establecer el estado del paquete como habilitado, se devolvió %2. Finished servicing package %1. Setting the package state to enabled returned with %2.
0xB0002712Creando archivo de resistencia %3 para la operación %1 en el paquete %2. Creating Resiliency File %3 for %1 Operation on Package %2.
0xB0002713La eliminación del archivo de resistencia %1 finalizó con el código %2. Deleting Resiliency File %1 finished with code %2.
0xB0002714Publicando el estado de la solicitud de implementación en TDL para el paquete %1: operación %2 estado %3 porcentaje %4 código de error %5 suplantación %6 Publishing deployment request status to TDL for package %1 : operation %2 state %3 percentage %4 errorcode %5 impersonating %6
0xB0002715Publicado el estado de la solicitud de implementación en TDL para el paquete %1 Published deployment request status to TDL for package %1
0xB0002716No se puede leer el límite de instalación de prueba de la directiva de administración de licencias de software con el error %1. El número máximo de paquetes de instalación de prueba de programador está limitado a %2 de forma predeterminada. Failed to read the sideload limit from Software Licensing policy with error %1. Max number of developer sideloaded packages is limited to %2 by default.
0xB001200CEl volumen %1 con el nombre \"%2\", el punto de montaje \"%3\" y las marcas %4 se actualizó correctamente. Successfully updated volume %1 with name \"%2\" mountPoint \"%3\" and flags %4.
0xD0000001No válido Invalid
0xD0000002Agregar Add
0xD0000003Quitar Remove
0xD0000004Actualizar Update
0xD0000005Realizar copia intermedia Stage
0xD0000006Eliminar copia intermedia DeStage
0xD0000007Registrar Register
0xD0000008Obtener lista de paquetes registrados Get list of registered packages
0xD0000009Corregir paquetes con copia intermedia Fix staged packages
0xD000000AEliminar todos los archivos del paquete Delete all files of the package
0xD000000BRegisterByPackageFullName RegisterByPackageFullName
0xD000000CStageUserData StageUserData
0xD000000DPreRegisterPackage PreRegisterPackage
0xD000000EMovePackageOperation MovePackageOperation
0xD000000FAddVolumeOperation AddVolumeOperation
0xD0000010DeleteVolumeOperation DeleteVolumeOperation
0xD0000011SetVolumeOfflineOperation SetVolumeOfflineOperation
0xD0000012SetVolumeOnlineOperation SetVolumeOnlineOperation
0xD0000013GetDefaultVolumeOperation GetDefaultVolumeOperation
0xD0000014SetDefaultVolumeOperation SetDefaultVolumeOperation
0xD0000015RegisterByPackageFamilyName RegisterByPackageFamilyName
0xD0000016GeneratePreviewTilesOperation GeneratePreviewTilesOperation
0xD0000017ResetApplicationDataOperation ResetApplicationDataOperation
0xD0000018ResetAllApplicationDataForUserOperation ResetAllApplicationDataForUserOperation
0xD0000019ResumeOperation ResumeOperation
0xD000001AResetSingleApplicationDataOperation ResetSingleApplicationDataOperation
0xD000001BOnDemandRegisterOperation OnDemandRegisterOperation
0xD000001CNo validado Not Validated
0xD000001DDesconocido Unknown
0xD000001ETienda Windows Windows Store
0xD000001FComponente de Windows Windows Component
0xD0000020Unknown Unknown
0xD0000021Sin firmar Unsigned
0xD0000022Bandeja de entrada Inbox
0xD0000024Sin firmar por el desarrollador Developer Unsigned
0xD0000025Developer Signed Developer Signed
0xD0000026Line Of Business Line Of Business
0xD0000027Queued Queued
0xD0000028De-Queued De-Queued
0xD0000029OptionalDependenciesHandled OptionalDependenciesHandled
0xD000002ABundleProcessed BundleProcessed
0xD000002BIndexed Indexed
0xD000002CResolved Resolved
0xD000002DApproved Approved
0xD000002EEvaluated Evaluated
0xD000002FPrerequisitesChecked PrerequisitesChecked
0xD0000030PreStagePackagesInUseClosed PreStagePackagesInUseClosed
0xD0000031Staged Staged
0xD0000032TilesProcessed TilesProcessed
0xD0000033MRTDataPopulated MRTDataPopulated
0xD0000034MachineRegisterAdd MachineRegisterAdd
0xD0000035StageUserDataProcessed StageUserDataProcessed
0xD0000036PackagesInUseClosed PackagesInUseClosed
0xD0000037ResolvedDeferredRegistrations ResolvedDeferredRegistrations
0xD0000038RegistrationChanged RegistrationChanged
0xD0000039PackagesInUseRestarted PackagesInUseRestarted
0xD000003AVersionSuperceded VersionSuperceded
0xD000003BMachineRegisterRemove MachineRegisterRemove
0xD000003CDe-Indexed De-Indexed
0xD000003DMRTDataRemoved MRTDataRemoved
0xD000003EDe-Staged De-Staged
0xD000003FDeStagedUserData DeStagedUserData
0xD0000040DataFlushed DataFlushed
0xD0000041No Error No Error
0xD0000042Attribute not in required format of type:value, or the format of the type or value portion is invalid Attribute not in required format of type:value, or the format of the type or value portion is invalid
0xD0000043Type is not supported for this bus Type is not supported for this bus
0xD0000044Value is not supported for this bus Value is not supported for this bus
0xD0000045Value is blocked, and not allowed on this bus Value is blocked, and not allowed on this bus
0xD0000046Function requires a Device with a specific Id element, and cannot be used with an Id of \"any\" Function requires a Device with a specific Id element, and cannot be used with an Id of \"any\"
0xD0000047NotInstallable NotInstallable
0xD0000048Installable Installable
0xD0000049Installed Installed
0xD000004ARequiresReinstall RequiresReinstall
0xD000004BOffline Offline
0xD000004DUniversal Universal
0xD000004EWindows8x Windows8x
0xD000004FWindowsPhone8x WindowsPhone8x
0xD0000050Escritorio Desktop
0xD0000051Móvil Mobile
0xD0000052Xbox Xbox
0xD0000053PPP PPI
0xD0000054IoT IoT
0xD0000055IoTHeadless IoTHeadless
0xD0000056Servidor Server
0xD0000057Analógico Analog
0xD0000058XboxSRA XboxSRA
0xD0000059XboxERA XboxERA
0xD000005Ax86 x86
0xD000005Bx64 x64
0xD000005CARM ARM
0xD000005DARM64 ARM64
0xD000005ENeutral Neutral
0xF0000001DefaultOption DefaultOption
0xF0000002ForceApplicationShutdownOption ForceApplicationShutdownOption
0xF0000003DevelopmentModeOption DevelopmentModeOption
0xF0000004RepositoryRecoveryOption RepositoryRecoveryOption
0xF0000005PushButtonResetOption PushButtonResetOption
0xF0000006BackgroundTaskOption BackgroundTaskOption
0xF0000007InstallAllResources InstallAllResources
0xF0000008ForceTargetApplicationShutdownOption ForceTargetApplicationShutdownOption
0xF0000009PerformUpdateInPlace PerformUpdateInPlace
0xF000000ARequiredContentGroupOnly RequiredContentGroupOnly
0xF000000BSkipReregisterIfPackageStatusOk SkipReregisterIfPackageStatusOk
0xF000000CPackageIsCoServicing PackageIsCoServicing
0xF000000DRegisterHighestVersion RegisterHighestVersion
0xF000000EPreserveApplicationData PreserveApplicationData
0xF000000FRegisterProvisionedApp RegisterProvisionedApp
0xF0000010FailIfNeedsRemediation FailIfNeedsRemediation
0xF0000011SkipSignatureValidationOption SkipSignatureValidationOption
0xF0000012SkipStagingForMoveOption SkipStagingForMoveOption
0xF0000013PreRegisterApplyTrustAce PreRegisterApplyTrustAce
0xF0000014RegisterAsSystem RegisterAsSystem
0xF0000015DisableUninstall DisableUninstall
0xF0000016MobilePreInstall MobilePreInstall
0xF0000017MobileFullPreInstall MobileFullPreInstall
0xF0000018DeferredMdilBind DeferredMdilBind
0xF0000019DeleteXapFile DeleteXapFile
0xF000001AHighPriorityRequest HighPriorityRequest
0xF000001BNormalPriorityRequest NormalPriorityRequest
0xF000001CLowPriorityRequest LowPriorityRequest
0xF000001DAppRestoreRequest AppRestoreRequest
0xF000001EImmediatePriorityRequest ImmediatePriorityRequest
0xF000001FPreRegisterIndexing PreRegisterIndexing
0xF0000020RepairAppRegistrationOption RepairAppRegistrationOption
0xF0000021FirstLogonInstall FirstLogonInstall

EXIF

File Name:AppXDeploymentServer.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-a..nt-server.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_924f36fd042ed3e9\
File Size:190 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:193536
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Spanish (Modern)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Archivo DLL de servidor de implementación de AppX
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:AppXDeploymentServer.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original File Name:AppXDeploymentServer.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0

What is AppXDeploymentServer.dll.mui?

AppXDeploymentServer.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Spanish (Modern) language for file AppXDeploymentServer.dll (Archivo DLL de servidor de implementación de AppX).

File version info

File Description:Archivo DLL de servidor de implementación de AppX
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:AppXDeploymentServer.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original Filename:AppXDeploymentServer.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0xC0A, 1200