File name: | authui.dll.mui |
Size: | 15360 byte |
MD5: | dc995911b8e8078368df8499f0323651 |
SHA1: | 4e805cfed7969adcbcb17e56722514112007794f |
SHA256: | 307037839fd595fc007ecd2d9e561fcf8d840085b39d7d98ab498184472c8b64 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Serbia (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Serbia (Latin) | English |
---|---|---|
3000 | Opcije uključivanja/isključivanja | Power Options |
3002 | Trenutno nema dostupnih opcija uključivanja/isključivanja. | There are currently no power options available. |
3003 | Odaberite razlog koji najbolje opisuje zašto želite da isključite ovaj računar | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
3004 | Izgleda da neko još uvek koristi ovaj računar. Ako ga sada isključite, ta osoba može da izgubi nesačuvani rad. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
3005 | Ako sada isključite ovaj računar, vi i druge osobe koje ga koriste možete da izgubite nesačuvani rad. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3006 | Neko još uvek koristi ovaj računar. Ako ga sada ponovo pokrenete, ta osoba može da izgubi nesačuvani rad. | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
3007 | Ako sada ponovo pokrenete ovaj računar, vi i druge osobe koje ga koriste možete da izgubite nesačuvani rad. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3008 | Nastavi | Continue |
3009 | Ipak isključi | Shut down anyway |
3010 | Ipak ponovo pokreni | Restart anyway |
3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
3013 | Isključi | Shut down |
3014 | Isklj&uči | Sh&ut down |
3015 | Zatvara sve aplikacije i isključuje računar. | Closes all apps and turns off the PC. |
3016 | Ponovo pokreni | Restart |
3017 | &Ponovo pokreni | &Restart |
3018 | Zatvara sve aplikacije, isključuje računar, a zatim ga ponovo uključuje. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
3019 | Stanje spavanja | Sleep |
3020 | &Stanje spavanja | &Sleep |
3021 | Računar ostaje uključen, ali koristi manje energije. Aplikacije ostaju otvorene tako da se, kada se računar probudi, odmah vraćate gde ste i bili. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
3022 | U stanju hibernacije | Hibernate |
3023 | &U stanju hibernacije | &Hibernate |
3025 | Isključuje računar, ali aplikacije ostaju otvorene. Kada se računar uključi, vraćate se tamo gde ste stali. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
3026 | Ažuriraj i isključi | Update and shut down |
3027 | Ažuriraj i is&ključi | Update and sh&ut down |
3029 | Zatvara sve aplikacije, ažurira računar i isključuje ga. | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
3030 | Ažuriraj i ponovo pokreni | Update and restart |
3031 | Ažuriraj i ponovo pok&reni | Update and &restart |
3033 | Zatvara sve aplikacije, ažurira računar, isključuje ga i ponovo uključuje. | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
3034 | Odjavi se | Sign out |
3035 | Zatvara sve aplikacije i odjavljuje vas. | Closes all apps and signs you out. |
3038 | Prekini vezu | Disconnect |
3039 | Prekida vezu sa ovim udaljenim računarom. | Ends your connection to this remote PC. |
3040 | &Prekini vezu | &Disconnect |
3041 | Odjav&i se | S&ign out |
3042 | Zaključavanje | Lock |
3043 | Z&aključaj | L&ock |
3044 | Zaključava nalog na ovom računaru. | Locks your account on this PC. |
3045 | Odvajanje | Undock |
3046 | O&dvoji | U&ndock |
3047 | Uklanja laptop ili notebook računar sa bazne stanice. | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
3050 | Administrator sistema je onemogućio neka stanja napajanja za ovaj korisnički nalog. | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
3052 | Promeni korisnika | Switch user |
3053 | Menja korisnike bez zatvaranja aplikacija. | Switch users without closing apps. |
3054 | P&romeni korisnika | S&witch user |
3101 | Neko drugi i dalje koristi ovaj računar. Ako ga sada isključite, ta osoba bi mogla da izgubi nesačuvani rad. | Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
3102 | Ako sada isključite računar, vi i druge osobe koje koriste ovaj računar mogli biste da izgubite nesačuvani rad. | If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
3103 | Neko drugi i dalje koristi ovaj računar. Ako ga sada ponovo pokrenete, ta osoba bi mogla da izgubi nesačuvani rad. | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
3104 | Ako sada ponovo pokrenete računar, vi i druge osobe koje koriste ovaj računar mogli biste da izgubite nesačuvani rad. | If you restart now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
3105 | Zatvara sve aplikacije i isključuje računaru. | Closes all apps and turns off the computer. |
3109 | Zatvara sve aplikacije, ažurira računar, a zatim ga isključuje. | Closes all apps, updates the computer, and then turns it off. |
3110 | Zatvara sve aplikacije, ažurira računar, isključuje ga, a zatim ga ponovo uključuje. | Closes all apps, updates the computer, turns it off, and then turns it on again. |
3112 | Zaključava vaš nalog na ovom računaru. | Locks your account on this computer. |
3120 | Isključivanje prevlačenjem | Slide to shut down |
3121 | Prevucite da biste isključili računar. | Slide to shut down your PC |
3122 | Kritične ispravke će se instalirati. | Critical updates will be installed. |
3123 | Kritične ispravke će se instalirati. Druge osobe koje koriste ovaj računar izgubiće nesačuvane promene. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3124 | Kritične ispravke će se instalirati. Vi ili druge osobe koje koriste ovaj računar izgubiće nesačuvane promene. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3125 | Druge osobe koje koriste ovaj računar izgubiće nesačuvane promene. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3126 | Vi ili druge osobe koje koriste ovaj računar izgubiće nesačuvane promene. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3127 | Da biste isključili računar, pritisnite razmaknicu. Da biste se vratili onome što ste radili, pritisnite neki drugi taster. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
3128 | Otkaži isključivanje | Cancel shutdown |
3129 | ▼ | ▼ |
3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
12900 | Indikator unosa | Input Indicator |
12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
25467 | %s %s Da biste menjali metode unosa, pritisnite Windows taster i razmaknicu. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
0x10000031 | Vreme odziva | Response Time |
0x30000000 | Informacije | Info |
0x30000001 | Pokreni | Start |
0x30000002 | Zaustavi | Stop |
0x50000002 | Greška | Error |
0x50000003 | Upozorenje | Warning |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
0xB0001389 | Kreiranje korisničkog interfejsa za prijavljivanje nije uspelo. Detalji: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
0xB000138A | Pokretanje RPC servera korisničkog interfejsa za prijavljivanje nije uspelo. Detalji: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
0xB000138B | Dobavljač akreditiva korisničkog imena/lozinke nije uspeo da izbroji pločice. | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
0xB000138C | Automatsko prijavljivanje nije uspelo. Detalji: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
0xB000138D | Lozinka za automatsko prijavljivanje nije mogla da se učita. | The autologon password could not be loaded. |
0xB000138E | Lozinka za automatsko prijavljivanje nije mogla da se učita. Detalji: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
0xB000138F | OEM pozadina nije mogla da se učita za rezoluciju %2 x %3. Detalji: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
0xB0001390 | OEM pozadina %1 je učitana, ali njen odnos širina/visina ne odgovara primarnoj rezoluciji ekrana %2 x %3. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
0xB0001391 | OEM pozadina %1 nije učitana jer je datoteka veća od %2 bajtova. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
0xB0001392 | Pravljenje konverzacija dobavljača akreditiva nije uspelo. Detalji: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
0xB0001393 | Nabrajanje korisnika nije uspelo. Detalji: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
0xB0001394 | Prvi pokrenuti zadatak za paket %1 je premašio maksimalno dodeljeno vreme pokretanja i otkazan je. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
File Description: | Korisnički interfejs Windows potvrde identiteta |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | AUTHUI |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava zadržana. |
Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
Product Name: | Operativni sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x241A, 1200 |