netcorehc.dll.mui Clases auxiliares de diagnóstico básico de redes dc3194aca66c3f11db257fa52bbb5d44

File info

File name: netcorehc.dll.mui
Size: 49152 byte
MD5: dc3194aca66c3f11db257fa52bbb5d44
SHA1: dd7664e6d85c22f6ecc5b51516dce70647aed0c8
SHA256: 02f3016811f95ffe40fc8d48b0012b2fece86a36c13cee7edd1b1114de9a1be9
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Spanish (Mexican) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Spanish (Mexican) English
200"%InterfaceName%" no tiene una configuración IP válida "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
201El equipo tiene una dirección IP local
Es posible que no pueda obtener acceso a Internet o a algunos recursos de red.
Your computer has a local IP address
You might not be able to access the Internet or some network resources.
202El equipo no tiene ningún adaptador de red que funcione Your computer doesn't have a working network adapter
203Hay otro equipo en la red con la misma dirección IP que este equipo
Es posible que este equipo no pueda conectarse a otros equipos y dispositivos.
Another computer on the network has the same IP address as this computer
This computer might not be able to connect to other computers and devices.
210Dirección IP IP address
211dirección de puerta de enlace predeterminada default gateway address
212Dirección de servidor DNS DNS server address
213Es posible que haya un problema con uno o más adaptadores de red en este equipo There might be a problem with one or more network adapters on this computer
214DHCP no está habilitado para "%InterfaceName%" DHCP is not enabled for "%InterfaceName%"
215"%InterfaceName%" no tiene una configuración de IP válida
El adaptador de red está configurado para usar DHCP a fin de obtener su configuración, pero no hay ningún servidor DHCP disponible en la red.
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
216La puerta de enlace predeterminada no está disponible
La puerta de enlace predeterminada es un dispositivo que conecta una red o equipo local a Internet. Normalmente, la puerta de enlace predeterminada es un módem o un enrutador de banda ancha.
The default gateway is not available
The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
250Obtener automáticamente la nueva configuración de TCP/IP para el adaptador "%InterfaceName%" Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter
251Cambiar la configuración de TCP/IP del adaptador "%InterfaceName%"
El adaptador está configurado para usar una dirección IP específica que no es correcta en lugar de obtener una automáticamente.
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
252Actualizar automáticamente la configuración de red
Windows puede detectar automáticamente la configuración de red correcta.
Automatically update your network settings
Windows can detect the correct network settings for you.
253Configurar una dirección IP estática en el adaptador "%InterfaceName%"
Windows no puede detectar la configuración del adaptador de red. Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener más información.
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
275Adquisición de direcciones AddressAcquisition
276Diagnosticar problemas relacionados con la adquisición de direcciones Diagnose address acquisition-related issues
277No funciona la interfaz de red The network interface is not working
278La interfaz de red no está disponible The network interface is not available
279El adaptador no está configurado correctamente The adapter is incorrectly configured
280La dirección del servidor DNS no es correcta The DNS server address is incorrect
281La puerta de enlace predeterminada no es correcta The default gateway is incorrect
282La puerta de enlace predeterminada no es local The default gateway is not local
283No está habilitada la configuración automática Automatic configuration is not enabled
284No está disponible la configuración automática Automatic configuration is not available
285Solucionar problemas relacionados con la adquisición de direcciones Troubleshoot address acquisition-related issues
300El servicio de cliente DHCP no se está ejecutando en este equipo The DHCP client service is not running on this computer
350Reiniciar el servicio de cliente DHCP Restart the DHCP client service
501Es posible que haya un problema con el adaptador %s There might be a problem with the "%s" adapter
520dirección address
521Servidor DNS DNS server
522módem o enrutador modem or router
523Adaptador de red Network Adapter
551Restablecer el adaptador "%InterfaceName%"
A veces esto puede resolver problemas intermitentes.
Reset the "%InterfaceName%" adapter
This can sometimes resolve an intermittent problem.
700%s no disponible para el acceso. The %s you're trying to reach is not available.
701equipo o dispositivo de red local local network computer or device
750Investigue los problemas del enrutador o módem de banda ancha
Si está conectado a una zona con cobertura inalámbrica o a una red de dominio, póngase en contacto con el administrador de red. De lo contrario:
1. Desconecte o apague el dispositivo completamente.
2. Espere al menos 10 segundos.
3. Enciéndalo o conéctelo de nuevo a la toma de corriente.
Para reiniciar un enrutador o módem con batería integrada, presione y suelte rápidamente el botón de reinicio.
Investigate router or broadband modem issues
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
800El equipo no está configurado correctamente para conectarse a "%s".
No hay un enrutador disponible entre los dos equipos.
This computer is not configured properly to connect to "%s"
There is no route available between the two computers.
801la dirección remota the remote address
802Hay más de una conexión de red activa en el equipo
Si una de las conexiones no está configurada correctamente, se puede ver afectado el acceso a la red local y a Internet desde este equipo.
There is more than one active network connection on your computer
If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected.
803El equipo está configurado correctamente, pero el dispositivo o recurso (%1!s!) no responde Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding
804Windows no se puede comunicar con el dispositivo o recurso (%1!s!)
El dispositivo o recurso no responde a las solicitudes.
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
The device or resource is not responding to requests.
805La conectividad de IPv%s es limitada. No hay ninguna dirección global asignada a ningún adaptador. IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter.
806La conectividad de IPv%s es limitada. No hay ninguna puerta de enlace asignada a ningún adaptador. IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter.
807La conectividad de IPv%s es limitada. Ninguna de las puertas de enlace es accesible. IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable.
810Desconecte o deshabilite todas las conexiones de red menos una
Hay más de una conexión de red activa en el equipo. Si cualquiera de estas conexiones no está configurada correctamente, es posible que no tenga acceso al sitio web, dispositivo o recurso (%s).
Unplug or disable all but one of your network connections
There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s).
811Póngase en contacto con el administrador de red o el proveedor de acceso a Internet (ISP)
Windows no se puede comunicar con el dispositivo o recurso (%s). Es posible que el equipo o servicio al que intenta conectarse no esté disponible temporalmente.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable.
812Póngase en contacto con el administrador de red o el proveedor de acceso a Internet (ISP)
Windows no se puede comunicar con el dispositivo o recurso (%s). Si se encuentra en casa, póngase en contacto con el ISP. De lo contrario, póngase en contacto con el administrador de red para obtener ayuda.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance.
813¿Por qué no funciona la conexión a Internet? Why can’t I connect to the Internet?
822Póngase en contacto con el administrador de red o el proveedor de acceso a Internet (ISP)
Windows no se puede comunicar con el dispositivo o recurso (%s). Es posible que el equipo o servicio al que intenta conectarse no esté disponible temporalmente. Si el dispositivo o recurso está cerca y tiene acceso al mismo, asegúrese de que esté activado y conectado a la red.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network.
900El equipo no está configurado correctamente para alcanzar %s Your computer is not configured properly to reach the %s
901dirección remota remote address
1000Windows no encuentra "%s"
Se desconoce el nombre.
Windows cannot find "%s"
The name is unknown.
1001El servicio NetBT no se está ejecutando en este equipo
Este servicio se necesita a menudo para buscar "%s" y compartir archivos.
The NetBT service is not running on this computer
This service is often required to find "%s" for file sharing.
1002Windows encontró "%s", pero no se pudo conectar. Windows found "%s" but can't connect.
1003Actualizar la memoria caché NetBT Refresh the NetBT cache
1004Servidor WINS WINS Server
1005Windows no encuentra "%s"
Es posible que el servidor WINS no funcione o no reconozca el nombre.
Windows can't find "%s"
The WINS server might be down or it doesn't recognize the name.
1100El equipo o dispositivo remoto no acepta la conexión
El equipo o dispositivo (%1!s!) no está configurado para aceptar conexiones en el puerto "%2!s!".
The remote device or resource won't accept the connection
The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!".
1101%2!s! (%1!s!) está en línea, pero no responde a los intentos de conexión.
El equipo remoto no responde a las conexiones en el puerto %3!s!, posiblemente debido a la configuración de la directiva de seguridad o del firewall, o porque no está disponible temporalmente. Windows no encontró ningún problema con el firewall de su equipo.
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts.
The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer.
1102El puerto "%2!s!" del host local "%1!s!" se está usando. Cambie a otro puerto. Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port.
1103Hay demasiadas conexiones activas de red para este equipo que se conecta a "%s" There are too many active network connections for this computer to connect to "%s"
1104Windows no se puede conectar a "%s"
Es posible que el servidor no esté disponible.
Windows can't connect to "%s"
The server might not be available.
1105Póngase en contacto con el proveedor del servicio o con el propietario del sistema remoto para obtener ayuda, o bien inténtelo de nuevo más tarde Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later
1106El servicio FTP The FTP service
1107El servicio World Wide Web (HTTP) The World Wide Web service (HTTP)
1108Compartir archivos e impresoras (SMB) The File and printer sharing (SMB)
1109Servicio Sistema de nombres de dominio (DNS) The Domain Name System service (DNS)
1110Servicio Correo electrónico (POP3) The E-mail service (POP3)
1111Windows no puede comunicarse con el dispositivo o recurso (%1!s!)
Está disponible pero no responde a los intentos de conexión. Es posible que un firewall o una directiva de seguridad de red del equipo remoto esté bloqueando la conexión en el puerto "%2!s!".
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!".
1112Asegúrese de que el dispositivo o recurso (%s) permite conexiones entrantes para Compartir archivos e impresoras
Ayuda y soporte técnico de Windows puede proporcionar más información acerca de Firewall de Windows.
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing
Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall.
1113¿Cómo se permite que un programa se comunique a través de Firewall de Windows? How do I allow a program to communicate through Windows Firewall?
1114Póngase en contacto con el administrador de red
El equipo o dispositivo al que intenta conectarse está disponible, pero no admite lo que intenta hacer. Puede tratarse de un problema de configuración o de un límite del dispositivo.
Contact your network administrator
The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device.
1115El dispositivo o recurso (%1!s!) está en línea pero no responde a los intentos de conexión
El equipo remoto no acepta conexiones en el puerto %3!s!, posiblemente debido a la configuración del firewall o de la directiva de seguridad, o porque el servicio no está disponible de forma temporal
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts
The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable
1116Póngase en contacto con el administrador de red para obtener ayuda Contact your network administrator for further assistance
1117sitio web website
1118recurso de uso compartido de impresoras y archivos file and print sharing resource
1119servidor DNS domain name server
1120servidor de correo electrónico e-mail server
1121Recurso resource
1200Obtener automáticamente la nueva configuración de IPv6 Automatically get new IPv6 settings
1201Este equipo no tiene una dirección IP válida This computer doesn't have a valid IP address
1413El Servicio auxiliar de IP no se está ejecutando The IP Helper service is not running
1414Se deshabilitó una característica necesaria para esta conexión
El administrador de red deshabilitó Teredo localmente.
A feature required for this connection is disabled
Your computer administrator has disabled Teredo locally.
1415El administrador de red deshabilitó una de las características necesarias para esta conexión
La directiva de grupo deshabilitó la interfaz Teredo.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface.
1416Una de las características necesarias para esta conexión no se usa en las redes de dominio
La interfaz Teredo está deshabilitada de forma predeterminada en las redes de dominio.
A feature required for this connection isn't used on domain networks
The Teredo interface is disabled on domain networks by default.
1417El administrador de red deshabilitó una de las características necesarias para esta conexión
La directiva de grupo deshabilitó la interfaz Teredo en las redes de dominio.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks.
1418Es posible que el módem o enrutador esté limitado la conectividad a la red
Windows detectó un dispositivo NAT simétrico, que puede limitar la conectividad a algunos destinos.
Your modem or router might be limiting your network connectivity
Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations.
1419No se puede resolver el nombre del servidor Teredo. Unable to resolve the Teredo server name.
1420No se puede conectar con el servidor Teredo. Unable to connect to the Teredo server.
1421No se inició el Servicio auxiliar de IP The IP Helper service didn't start
1422El administrador del equipo deshabilitó Teredo localmente. Your machine administrator has disabled Teredo locally.
1423Inicie el Servicio auxiliar de IP
Necesita este servicio para conectarse a determinados destinos remotos.
Start the IP Helper service
You need this service to connect to certain remote destinations.
1424Habilite Teredo
Necesita Teredo para conectarse a determinados destinos remotos.
Enable Teredo
Teredo is required to connect to certain remote destinations.
1425Habilite Teredo en las redes administradas
Puede habilitarlo con el comando netsh.
Enable Teredo on managed networks
This can be done using the netsh command.
1426Reemplaza o vuelve a configurar el enrutador de banda ancha.
Tu enrutador actual podría estar limitando la conectividad de red.
Es posible que puedas solucionar este problema si vuelves a configurar el enrutador. Ponte en contacto con el fabricante para obtener ayuda.
Replace or reconfigure your broadband router
Your current router might be limiting your network connectivity.
You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance.
1427Póngase en contacto con el administrador de red
El administrador de red deshabilitó un servicio necesario para la conectividad remota.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1428Póngase en contacto con el administrador de red
El administrador de red deshabilitó un servicio necesario para la conectividad remota.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1429Reinicie el servicio necesario para la conectividad remota. Restart the service that is needed for remote connectivity.
1430Póngase en contacto con el administrador del equipo
El administrador del equipo deshabilitó Teredo
Contact your machine administrator
Your machine administrator has disabled Teredo
1440¿Dónde se encuentra una lista de enrutadores compatibles? Where can I find a list of compatible routers?
1441Servidor Teredo Teredo server
1442Se está inicializando la interfaz Teredo. Es posible que la conectividad Teredo esté disponible en breve.

Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly.

1501El Servicio auxiliar de IP no se está ejecutando. The IP Helper service isn't running.
1502Una de las características necesarias para esta conexión está deshabilitada
La retransmisión 6to4 está deshabilitada.
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 relay is disabled.
1503Es posible que la conectividad IPv6 sea limitada. No se puede resolver el nombre de una retransmisión 6to4 en una dirección IP. IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address.
1504Es posible que la conectividad IPv6 sea limitada. Un equipo de retransmisión 6to4 no es accesible. IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable.
1505Se eliminó una serie de opciones de configuración de conectividad necesarias
Se eliminó la ruta del prefijo 6to4
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 prefix route has been deleted
1506Es posible que la conectividad IPv6 sea limitada porque no hay disponible ninguna dirección IPv4 adecuada IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available
1507Faltan puertas de enlace de retransmisión 6to4.
Esto puede limitar la conectividad IPv6.
6to4 relay gateways are missing.
This might limit your IPv6 connectivity.
1508Es posible que la conectividad IPv6 sea limitada porque el equipo está usando un proxy HTTP para el acceso a Internet IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access
1509La puerta de enlace 6to4 o el equipo de destino no responden. Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding.
1510Una de las características necesarias para esta conexión está deshabilitada
La interfaz 6to4 está deshabilitada.
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 interface is disabled.
1511Se eliminó una serie de opciones de configuración de conectividad necesarias
Se eliminó la dirección 6to4.
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 address has been deleted.
1512El administrador de red deshabilitó una de las características necesarias para esta conexión
La directiva de grupo deshabilitó la interfaz 6to4 en las redes de dominio.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks.
1513El administrador deshabilitó la funcionalidad IPV6. IPV6 functionality has been disabled by the administrator.
1514Es posible que la conectividad IPv6 sea limitada porque no se instaló la interfaz 6to4 IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed
1532Habilite la funcionalidad de retransmisión 6to4
Es necesario para conectarse a determinados destinos remotos.
Enable 6to4 relay functionality
This is required to connect to certain remote destinations.
1533Restaure las opciones de conectividad que faltan
El componente 6to4 requiere algunas opciones de configuración que faltan. Estas opciones se pueden restaurar automáticamente.
Restore missing connectivity settings
The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically.
1534Habilite la interfaz 6to4
Es necesario para conectarse a determinados destinos remotos.
Enable 6to4 interface
This is required to connect to certain remote destinations.
1535Póngase en contacto con el administrador de red para habilitar la funcionalidad 6to4.
Esta funcionalidad se ha deshabilitado en el equipo.
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1536Póngase en contacto con el administrador de red.
Este equipo usa un proxy HTTP para el acceso a Internet.
Contact your network administrator.
This computer is using a HTTP proxy for internet access.
1537Póngase en contacto con el administrador del sistema para habilitar la funcionalidad 6to4.
Esta funcionalidad se deshabilitó en el equipo.
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1702Habilite la interfaz IPHTTPS
Es necesario para conectarse a determinados destinos remotos.
Enable the IPHTTPS interface
You need this to connect to certain remote destinations.
1703Póngase en contacto con el administrador del equipo
El administrador del equipo deshabilitó IPHTTPS.
Contact your computer administrator
Your computer administrator has disabled IPHTTPS.
1704Póngase en contacto con el administrador de red
El administrador de red deshabilitó el servicio necesario para la conectividad remota.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity.
1705Póngase en contacto con el administrador del equipo para habilitar el servicio IPHTTPS
El servicio IPHTTPS está deshabilitado en el equipo.
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service
The IPHTTPS service has been disabled on your computer.
1706Póngase en contacto con el administrador del equipo
No se pudo instalar una interfaz IPHTTPS.
Contact your computer administrator
An IPHTTPS interface failed to install.
1752Se deshabilitó el Servicio auxiliar de IP The IP Helper service has been disabled
1753Es posible que la conectividad IPv6 sea limitada porque no se instaló la interfaz IPHTTPS IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed
1754Es posible que la conectividad IPv6 sea limitada por un error de conectividad con un servidor IPHTTPS IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed
1755La interfaz IPHTTPS está deshabilitada IPHTTPS interface is disabled
1756El administrador del equipo deshabilitó IPHTTPS localmente Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally
1757El administrador de red deshabilitó IPHTTPS The network administrator has disabled IPHTTPS
1758Servidor IPHTTPS IPHTTPS server
2000Solucionar problemas con las conexiones de redes Troubleshoot issues with network connections
22012202 "%InterfaceName%" no tiene una configuración IP válida 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
2203El adaptador de red está configurado para usar DHCP a fin de obtener su configuración, pero no hay ningún servidor DHCP disponible en la red. The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
2204Hay otro equipo en la red con la misma dirección IP que este equipo Another computer on the network has the same IP address as this computer
2205Es posible que este equipo no se pueda conectar a otros equipos y dispositivos. This computer might not be able to connect to other computers and devices.
2206La puerta de enlace predeterminada no está disponible The default gateway is not available
2207La puerta de enlace predeterminada es un dispositivo que conecta una red o un equipo local a Internet. Normalmente, la puerta de enlace predeterminada es un módem o un enrutador de banda ancha. The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
2223Restablecer el adaptador "%InterfaceName%" Reset the "%InterfaceName%" adapter
2224A veces esto puede solucionar un problema intermitente. This can sometimes resolve an intermittent problem.
2225Investigue los problemas del enrutador o módem de banda ancha Investigate router or broadband modem issues
2226Si está conectado a una zona con cobertura inalámbrica o a una red de dominio, póngase en contacto con el administrador de red. De lo contrario:
1. Desconecte o apague el dispositivo.
2. Cuando todas las luces del dispositivo estén apagadas, espere al menos 10 segundos.
3. Enciéndalo o conéctelo de nuevo a la toma de corriente.
Para reiniciar un enrutador o módem con batería integrada, presione y suelte rápidamente el botón de reinicio.
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
2227Configurar una dirección IP estática en el adaptador "%InterfaceName%" Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
2228Windows no puede detectar la configuración del adaptador de red. Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener más información. Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
22302231 Cambiar la configuración de TCP/IP del adaptador "%InterfaceName%" 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
2232El adaptador está configurado para usar una dirección IP específica que es incorrecta en lugar de obtener una automáticamente. The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
2500GUID de interfaz que identifica el dispositivo que se debe diagnosticar Interface GUID that identifies the device to diagnose
3000Recopilar el estado actual de la red del sistema Collect the current network state of the system
3500Modo de colección para la instantánea de la red Collection mode for the Network Snapshot
3962La información no está disponible Information Not Available
4485** El valor %1!s! anterior es el resultado de la directiva de grupo que invalida
cualquier configuración local.
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding
any local configuration.
5000conectividad de túnel tunneled connectivity
5001configuración de red network configuration
5005accesibilidad de puerta de enlace de red network gateway accessibility
5006disponibilidad de host remoto remote host availability
5007enrutamiento de red network routing
5008resolución de nombres name resolution
5009configuración del adaptador de red network adapter configuration
5012conectividad de host remoto remote host connectivity
5013Instantánea de la red Network Snapshot
5016%1!u! segundos
%1!u! seconds
5018%1!u!
%1!u!
5021%1!u! segundos %2!s!
%1!u! seconds %2!s!
5022%1!u! %2!s!
%1!u! %2!s!
5023%1!s! %2!s!
%1!s! %2!s!
6001DHCP DHCP
6002imposible hacer ping can't ping
6003puerta de enlace predet. default gateway
6004puerta de enlace inaccesible gateway unreachable
6005varias puertas de enlace predeterminadas multiple default gateways
6006imposible conectarse can't connect
6007puerto bloqueado blocked port
6008firewall firewall
6401 Yes
6402No No
7464
Parámetros %1!s!%2!s! de la interfaz
------------------------------------------------------------

Interface %1!s!%2!s! Parameters
------------------------------------------------------------
7465
Dirección más reciente del cliente Total bytes ent. Total bytes sal.
------------------------------------------ ----------------- -----------------

Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out
------------------------------------------ ----------------- -----------------
7466%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
7467



7469
Rol : %1!s!
Dirección URL : %2!s!
Modo de autenticación de cliente : %3!s!
Último código de error : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Client authentication mode : %3!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7470
Total de bytes recibidos : %1!I64u!
Total de bytes enviados : %2!I64u!

Total bytes received : %1!I64u!
Total bytes sent : %2!I64u!
7471
Rol                              : %1!s!
Dirección URL                    : %2!s!
Último código de error           : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7472Estado de la interfaz : interfaz IPHTTPS desconectada
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected
7473Estado de la interfaz : error del sistema
Interface Status : system error
7474Estado de la interfaz : se especificó una dirección URL de IPHTTPS no válida
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified
7475Estado de la interfaz : no se pudo inicializar http
Interface Status : http initialization failure
7476Estado de la interfaz : interfaz IPHTTPS activa
Interface Status : IPHTTPS interface active
7477Estado de la interfaz : no se pudo crear la interfaz IPHTTPS
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure
7478Estado de la interfaz : no se encontraron certificados usables
Interface Status : no usable certificate(s) found
7479Estado de la interfaz : no se pudo conectar al servidor IPHTTPS
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server
7480Estado de la interfaz : conectando al servidor IPHTTPS
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server
7481Estado de la interfaz : no se pudo conectar al servidor IPHTTPS. Esperando para volver a conectar.
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect
7482Estado de la interfaz : interfaz IPHTTPS desactivada
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated
7483Estado de la interfaz : Interfaz IPHTTPS deshabilitada administrativamente
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled
50070Parámetros de Teredo
---------------------------------------------
Tipo : %1!s!
IP de servidor virtual : %2!s!
Intervalo de actualización del cliente :
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Virtual Server Ip : %2!s!
Client Refresh Interval :
50071Puerto de cliente : Client Port :
50072Estado : %1!s!
State : %1!s!
50073Tipo de cliente : teredo %1!s!
Red : %2!s!
Client Type : teredo %1!s!
Network : %2!s!
50074
Paquetes de servidor recibidos : %1!u!
Correctos : %2!u! (burbuja %3!u!, eco %4!u!, RS1 %5!u!
RS2 %6!u!)
Incorrectos : %7!u! (encabezado %8!u!, origen %9!u!,
destino %10!u!, autenticación %11!u!)

Server Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!)
Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!)
50075
Paquetes de retransmisión recibidos : %1!u!
Correctos : %2!u! (burbuja %3!u!, datos %4!u!)
Incorrectos : %5!u! (encabezado %6!u!, origen %7!u!,
destino %8!u!)

Paquetes de retransmisión enviados : %9!u!
Correctos : %10!u! (burbuja %11!u!, datos %12!u!)
Incorrectos : %13!u! (encabezado %14!u!, origen %15!u!,
destino %16!u!)

Relay Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!)
Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!)

Relay Packets Sent : %9!u!
Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!)
Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!)
50077
Paquetes recibidos en los últimos 30 segundos:
Burbuja %1!u!, Eco %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u!
Dirección de origen 6to4 %5!u!, Dirección de origen IPv6 nativa %6!u!
Dirección de destino 6to4 %7!u!, Dirección de destino IPv6 nativa %8!u!


Ancho de banda estimado consumido en los últimos 30 segundos (en BPS):
Burbuja %9!u!, Eco %10!u!, Primario %11!u!, Secundario %12!u!
Dirección de origen 6to4 %13!u!, Dirección de origen IPv6 nativa %14!u!
Dirección de destino 6to4 %15!u!, Dirección de destino IPv6 nativa %16!u!

Packets Received in the last 30 seconds:
Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u!
6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u!
6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u!


Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS):
Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u!
6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u!
6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u!
50078Parámetros de Teredo
---------------------------------------------
Tipo : %1!s!
Nombre del servidor : %2!s!
Intervalo de actualización del cliente:
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Server Name : %2!s!
Client Refresh Interval :
50079Código de error : %1!u!
Error Code : %1!u!
50080Error : ninguno
Error : none
50081Error : error general de sistema
Error : general system failure
50082Error : cliente detrás de un NAT simétrico
Error : client behind symmetric NAT
50083Error : cliente en una red administrada
Error : client is in a managed network
50084Error : proveedor de autenticación no válido
Error : invalid authentication provider
50085Error : no se puede abrir el adaptador de túnel
Error : failed to open tunnel adapter
50086Error : no se puede resolver el nombre del servidor
Error : failed to resolve server name
50087Error : dirección de servidor incorrecta
Error : incorrect server address
50088Error : servidor teredo principal inaccesible a través de UDP
Error : primary teredo server unreachable over UDP
50089Error : supernodo inaccesible a través de SSL
Error : super-node unreachable over SSL
50090Error : no se puede abrir socket principal
Error : unable to open primary socket
50091Error : no se puede abrir socket secundario
Error : unable to open secondary socket
50092Error : no se puede actualizar la configuración del sistema
Error : unable to update system configuration
50093Error : no hay actividad en la interfaz Teredo
Error : no activity on the Teredo interface
50094Error : el servidor teredo secundario no está disponible a través de UDP
Error : secondary teredo server unreachable over UDP
50095Error : no se puede mantener contacto con el servidor
principal a través de UDP
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP
50096Error : error de cliente debido a un cambio de ruta
Error : client failure due to route change
50097Error : error de cliente debido a un cambio de configuración
Error : client failure due to config change
50098Error : el servicio BFE requerido no se está ejecutando
Error : The required BFE service is not running
50099Error : no se encuentra el filtro de bloque predeterminado
Error : The default block filter is not found
50200NAT : %1!s!
Comportamiento especial de NAT : UPNP: %2!s!, conservación de puertos: %3!s!
Asignación local : %4!s!:%5!u!
Asignación de NAT externa : %6!s!:%7!u!
NAT : %1!s!
NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s!
Local Mapping : %4!s!:%5!u!
External NAT Mapping : %6!s!:%7!u!
50201Error: no se puede iniciar el servidor Teredo en una dirección IPV4 privada.
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address.
50202Error : deshabilitado durante el modo de bajo consumo
Error : disabled while in low power mode

EXIF

File Name:netcorehc.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-mx_883f43a48efc8383\
File Size:48 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:48640
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Spanish (Mexican)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Clases auxiliares de diagnóstico básico de redes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original File Name:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-mx_2c20a820d69f124d\

What is netcorehc.dll.mui?

netcorehc.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Spanish (Mexican) language for file netcorehc.dll (Clases auxiliares de diagnóstico básico de redes).

File version info

File Description:Clases auxiliares de diagnóstico básico de redes
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original Filename:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x80A, 1200