1 | RemoteFX Graphics |
RemoteFX Graphics |
3 | RemoteFX 编码性能对象包含用于度量 RemoteFX 编码性能的计数器 |
The RemoteFX encoding performance object consists of counters that measure the performance of RemoteFX graphics encoding |
5 | Input Frames/Second |
Input Frames/Second |
7 | 每秒作为 RemoteFX 图形输入提供的源帧数 |
Number of sources frames provided as input to RemoteFX graphics per second |
9 | Graphics Compression ratio |
Graphics Compression ratio |
11 | 编码的字节数与输入字节数的比率 |
Ratio of the number of bytes encoded to the number of bytes input |
13 | Output Frames/Second |
Output Frames/Second |
15 | 每秒发送到客户端的帧数 |
Number of frames sent to the client per second |
17 | Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources |
Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources |
19 | 每秒由于客户机资源不足而跳过的帧数 |
Number of frames skipped per second due to insufficient client resources |
21 | Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources |
Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources |
23 | 每秒由于网络资源不足而跳过的帧数 |
Number of frames skipped per second due to insufficient network resources |
25 | Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources |
Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources |
27 | 每秒由于服务器资源不足而跳过的帧数 |
Number of frames skipped per second due to insufficient server resources |
29 | Frame Quality |
Frame Quality |
31 | 以源帧质量百分比形式表示的输出帧质量 |
Quality of the output frame expressed as a percentage of the quality of the source frame |
33 | Average Encoding Time |
Average Encoding Time |
35 | 平均帧编码时间 |
Average frame encoding time |
37 | Source Frames/Second |
Source Frames/Second |
39 | 每秒按源(DWM)组合的帧数 |
Number of frames composed by the source (DWM) per second |
41 | RemoteFX Network |
RemoteFX Network |
43 | 这是每个会话 RemoteFX 网络计数器的计数器集 |
This is counter set for the per session RemoteFX network counters |
45 | Base TCP RTT |
Base TCP RTT |
47 | 检测到的基本 TCP 往返时间(RTT)(毫秒) |
Base TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
49 | Current TCP RTT |
Current TCP RTT |
51 | 检测到的平均 TCP 往返时间(RTT)(毫秒) |
Average TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
53 | Current TCP Bandwidth |
Current TCP Bandwidth |
55 | 检测到的 TCP 带宽,以千位/秒((1000 bps)为单位 |
TCP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps) |
57 | Total Received Rate |
Total Received Rate |
59 | 接收数据的速率,以位/秒(bps)为单位 |
Rate in bits per second (bps) at which data is received |
61 | TCP Received Rate |
TCP Received Rate |
63 | 通过 TCP 接收数据的速率,以位/秒(bps)为单位 |
Rate in bits per second (bps) at which data is received over TCP |
65 | UDP Received Rate |
UDP Received Rate |
67 | 通过 UDP 接收数据的速率,以位/秒(bps)为单位 |
Rate in bits per second (bps) at which data is received over UDP |
69 | UDP Packets Received/sec |
UDP Packets Received/sec |
71 | 通过 UDP 接收数据包的速率,以数据包/秒为单位 |
Rate in packets per second at which packets are received over UDP |
73 | Total Sent Rate |
Total Sent Rate |
75 | 发送数据的速率,以位/秒(bps)为单位 |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent |
77 | TCP Sent Rate |
TCP Sent Rate |
79 | 通过 TCP 发送数据的速率,以位/秒(bps)为单位 |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent over TCP |
81 | UDP Sent Rate |
UDP Sent Rate |
83 | 通过 UDP 发送数据的速率,以位/秒(bps)为单位 |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent over UDP |
85 | UDP Packets Sent/sec |
UDP Packets Sent/sec |
87 | 通过 UDP 发送数据包的速率,以数据包/秒为单位 |
Rate in packets per second at which packets are sent over UDP |
89 | Sent Rate P0 |
Sent Rate P0 |
91 | 使用优先级 0 发送数据的速率,以位/秒(bps)为单位 |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 0 |
93 | Sent Rate P1 |
Sent Rate P1 |
95 | 使用优先级 1 发送数据的速率,以位/秒(bps)为单位 |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 1 |
97 | Sent Rate P2 |
Sent Rate P2 |
99 | 使用优先级 2 发送数据的速率,以位/秒(bps)为单位 |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 2 |
101 | Sent Rate P3 |
Sent Rate P3 |
103 | 使用优先级 3 发送数据的速率,以位/秒(bps)为单位 |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 3 |
105 | Loss Rate |
Loss Rate |
107 | 丢失百分比 |
Loss percentage |
109 | Retransmission Rate |
Retransmission Rate |
111 | 重新传输的数据包百分比 |
Percentage of packets that have been retransmitted |
113 | FEC Rate |
FEC Rate |
115 | 前向纠错(FEC)百分比 |
Forward Error Correction (FEC) percentage |
117 | Base UDP RTT |
Base UDP RTT |
119 | 检测到的基本 UDP 往返时间(RTT)(毫秒) |
Base UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
121 | Current UDP RTT |
Current UDP RTT |
123 | 检测到的平均 UDP 往返时间(RTT)(毫秒) |
Average UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
125 | Current UDP Bandwidth |
Current UDP Bandwidth |
127 | 检测到的 UDP 带宽,以千位/秒((1000 bps)为单位 |
UDP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps) |
129 | Total Sent Bytes |
Total Sent Bytes |
131 | 自启动连接以来发送的总字节数 |
Total number of bytes sent since connection start |
133 | Total Received Bytes |
Total Received Bytes |
135 | 自启动连接以来收到的总字节数 |
Total number of bytes received since connection start |
0x3000000B | 初始化 |
Initialize |
0x3000000C | 终止 |
Terminate |
0x3000000D | RCMProtocolImpl |
RCMProtocolImpl |
0x3000000E | ProtocolExchange |
ProtocolExchange |
0x3000000F | EstablishConnection |
EstablishConnection |
0x30000010 | NetworkDetect |
NetworkDetect |
0x30000011 | CloseConnection |
CloseConnection |
0x30000012 | NetworkBinding |
NetworkBinding |
0x30000013 | Runtime |
Runtime |
0x30000014 | AdvancedRemoteAppEnabled |
AdvancedRemoteAppEnabled |
0x30000015 | AdvancedRemoteAppNotEnabled |
AdvancedRemoteAppNotEnabled |
0x30000016 | UDPReverseConnect |
UDPReverseConnect |
0x50000001 | 关键 |
Critical |
0x50000002 | 错误 |
Error |
0x50000003 | 警告 |
Warning |
0x50000004 | 信息 |
Information |
0x70000001 | RDP 堆栈 |
RDP Stack |
0x70000002 | RDP 图形模块 |
RDP Graphics module |
0x70000003 | RemoteFX 模块 |
RemoteFX module |
0x90000001 | Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Admin |
Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Admin |
0x90000002 | Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Operational |
Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug |
Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug |
0xB0000001 | RDP 图形模块无法初始化。请验证是否已正确配置服务器。可能需要重新启动系统。相关状态错误代码为 %1。 |
The RDP Graphics module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status error code was %1. |
0xB0000002 | 远程桌面协议将使用 RDP 图形模块连接到客户端计算机。请根据服务器配置、客户端配置和网络连接使用 RDP 图形模块。 |
Remote Desktop Protocol will use the RDP Graphics module to connect to the client computer. The RDP Graphics module is being used based on the server configuration, client configuration, and network connection. |
0xB0000003 | RemoteFX 模块无法初始化。请验证是否已正确配置服务器。可能需要重新启动系统。相关状态代码为 %1。 |
The RemoteFX module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status code was %1. |
0xB0000005 | 客户端计算机不支持 RemoteFX。将使用 RDP 图形进行连接。相关状态代码为 %1。 |
The client computer does not support RemoteFX. The connection will be made with the RDP Graphics. The relevant status code was %1. |
0xB0000006 | RemoteFX 不支持远程客户端请求的分辨率。将使用 RemoteFX 以受支持的分辨率进行连接。客户端请求的分辨率为: 监视器 %1: %2。应用的分辨率为: %3。 |
The resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX. The connection will be made with RemoteFX using a supported resolution. Resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3. |
0xB0000007 | 无法设置远程客户端请求的分辨率。将为 RemoteFX 会话设置默认分辨率。服务器可能遇到高负载或要求重新启动。 |
The resolution requested by the remote client could not be set. The default resolution will be set for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load or require a restart. |
0xB0000008 | 模块已终止。 |
Module terminated. |
0xB0000021 | 远程桌面协议将使用 RemoteFX 来宾模式模块连接到客户端计算机。 |
Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX guest mode module to connect to the client computer. |
0xB0000022 | 远程桌面协议将使用 RemoteFX 主机模式模块连接到客户端计算机。 |
Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX host mode module to connect to the client computer. |
0xB0000023 | 无法初始化 RemoteFX 主机模式模块。请重新启动计算机以解决该问题。如果未解决该问题,请验证计算机配置。错误代码为 %1。 |
Unable to initialize the RemoteFX host mode module. Restart the computer to resolve the issue. If the issue is not resolved, verify the computer configuration.. The error code is %1. |
0xB0000025 | RemoteFX 主机模式模块不支持远程客户端请求的显示分辨率。客户端请求的分辨率为: 监视器 %1: %2。应用的分辨率为: %3。 |
The display resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX host mode module. The resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3. |
0xB0000026 | 无法启用远程客户端请求的显示分辨率。将为 RemoteFX 会话启用默认分辨率。服务器可能会遇到较高的负载 |
The display resolution requested by the remote client could not be enabled. The default resolution will be enabled for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load |
0xB0000041 | 连接 %1 已创建 |
Connection %1 created |
0xB0000042 | 连接 %1 已分配给会话 %2 |
The connection %1 was assigned to session %2 |
0xB0000043 | RemoteFX 协议连接 %1 遇到错误(%2) |
The RemoteFX protocol connection %1 encountered an error (%2) |
0xB0000044 | TMT: ConnectionName=%1、PromptForCredentials=%2、PromptForCredentialsDone=%3、GfxChannelOpened=%4、FirstGraphicsReceived=%5 [毫秒] |
TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms] |
0xB0000045 | 已加载了侦听器 %1 |
Listener %1 is loaded |
0xB0000046 | 侦听器使用可用的显示器驱动程序 %1 侦听。 |
The listener listens with display driver %1 available. |
0xB0000047 | 连接 %1 使用显示器驱动程序 %2。 |
The connection %1 uses display driver %2. |
0xB0000048 | 调用的接口方法: %1 |
Interface method called: %1 |
0xB0000049 | 已禁用内部加密? %1 |
Inner encryption disabled? %1 |
0xB0000061 | RDP 协议组件 %1 在协议流中检测到一个错误(%2),并中断了客户端连接。 |
The RDP protocol component %1 detected an error (%2) in the protocol stream and the client was disconnected. |
0xB0000062 | 已成功建立 TCP 连接。 |
A TCP connection has been successfully established. |
0xB0000063 | TCP 连接失败,错误代码为 %1。 |
The TCP connection has failed with the error code %1. |
0xB0000064 | 服务器已确认客户端具有多传输功能。 |
The server has confirmed that the client's multi-transport capability. |
0xB0000065 | 由于 %1,已禁用网络特性检测功能。 |
The network characteristics detection function has been disabled because of %1. |
0xB0000066 | 服务器已终止到客户端的主 RDP 连接。 |
The server has terminated main RDP connection with the client. |
0xB0000067 | 断开连接原因为 %1 |
The disconnect reason is %1 |
0xB0000068 | 客户端时区与 UTC 相差 %1 小时; |
Client timezone is %1 hour from UTC; |
0xB0000069 | 服务器的安全层设置允许它使用不再建议使用的本机 RDP 加密。请考虑将服务器安全层更改为要求 SSL。可以在组策略中更改此设置。 |
The server's security layer setting allows it to use native RDP encryption, which is no longer recommended. Consider changing the server security layer to require SSL. You can change this setting in Group Policy. |
0xB000006A | 服务器已启动断开连接;由于已禁用侦听器,正在强制 AutoReconnect。 |
Disconnect initiated by server; forcing an AutoReconnect since listener is disabled. |
0xB000006B | 已从客户端收到断开连接提供程序指示。 |
Received Disconnect Provider Indication from the client. |
0xB0000081 | 服务器正在使用 %1 绑定到端口 %2。 |
The server is using %1 to bind to port %2. |
0xB0000082 | 服务器为隧道启动了到客户端的多传输请求: %1。 |
The server has initiated a multi-transport request to the client, for tunnel: %1. |
0xB0000083 | 服务器已接受来自客户端 %2 的新 %1 连接。 |
The server accepted a new %1 connection from client %2. |
0xB0000084 | 已使用传输隧道连接服务器和客户端之间的通道 %1: %2。 |
A channel %1 has been connected between the server and the client using transport tunnel: %2. |
0xB0000085 | 为隧道 %1 检测到以下网络特性;链路延迟: %2 毫秒,带宽: %3 kbps。 |
The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps. |
0xB0000086 | 无法为隧道 %2 检测链路延迟和带宽。错误代码为 %1。将使用以下默认网络特性;链路延迟: %3 毫秒,带宽: %4 kbps。 |
Link latency and bandwidth could not be detected for tunnel %2. The error code is %1. The following default network characteristics will be used; Link latency: %3 milliseconds and Bandwidth:%4 kbps. |
0xB0000087 | 已为隧道 %1 完成多传输连接,其传输类型设置为 %2。 |
The multi-transport connection finished for tunnel: %1, its transport type set to %2. |
0xB0000088 | 无法建立多传输连接;连接将使用 TCP。请参阅产品文档以启用 UDP 连接。 |
Unable to establish a multi-transport connection; the connection will use TCP. Consult the product documentation to enable UDP Connections. |
0xB0000089 | 为隧道 %1 检测到以下网络特性;链路延迟: %2 毫秒,带宽: %3 kbps。具有这些网络特性的连接可能会影响用户体验。 |
The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps. Connections with these network characteristics may impact user experience. |
0xB000008A | DTLS 初始化失败,错误代码为 %1,将改用 TLS。可能会影响音频/视频体验。 |
The DTLS initialization failed with the error code %1, TLS will be used instead. Audio/Video experience may be impacted. |
0xB000008B | 服务器安全层在协议流中检测到一个错误(%1),并中断了客户端连接(客户端 IP:%2)。 |
The server security layer detected an error (%1) in the protocol stream and the client (Client IP:%2) has been disconnected. |
0xB000008C | 来自 IP 地址为 %1 的客户端计算机的连接失败,因为用户名或密码不正确。 |
A connection from the client computer with an IP address of %1 failed because the user name or password is not correct. |
0xB000008D | PerfCounter 会话已启动,实例 ID 为 %1 |
PerfCounter session started with instance ID %1 |
0xB000008E | TCP 套接字读取操作失败,出现错误 %1 |
TCP socket READ operation failed, error %1 |
0xB000008F | TCP 套接字写入操作失败,出现错误 %1 |
TCP socket WRITE operation failed, error %1 |
0xB0000090 | TCP 套接字已正常终止 |
TCP socket was gracefully terminated |
0xB0000091 | 此连接期间,服务器在 %1 秒内尚未发送数据或图形更新(Idle1: %2,Idle2: %3)。 |
During this connection, server has not sent data or graphics update for %1 seconds (Idle1: %2, Idle2: %3). |
0xB0000092 | AutoReconnect 失败,出现错误 %1 |
AutoReconnect failed with error %1 |
0xB0000093 | LogonUserExEx 失败,出现错误 %1 |
LogonUserExEx failed with error %1 |
0xB0000094 | 传输隧道上服务器与客户端之间的通道 %1 已关闭: %2。 |
Channel %1 has been closed between the server and the client on transport tunnel: %2. |
0xB0000095 | 由客户端发送的登录证书未通过验证。错误: %1 |
Logon certificate sent by client did not pass validation. Error: %1 |
0xB0000096 | 将数据刷新到网络时遇到长时间的延迟。刷新时间: %1 毫秒,刷新间隔: %2 毫秒。 |
Long delay experienced while flushing data to the network. Flush time: %1 ms, flush interval: %2 ms. |
0xB0000097 | 在过去 %1 毫秒内已将 %2 个检测信号发送到客户端。最近历史记录中未发送数据包的最长时间: %3 毫秒(所有数据包);整个连接期间: %4 毫秒(数据),%5 毫秒(检测信号),%6 毫秒(所有数据包)。断开连接与上次发送数据包的时间间隔: %7 毫秒 |
In the past %1 ms, %2 heartbeats were sent to the client. Max time without sending packets in recent history: %3 ms (all packets); throughout connection: %4 ms (data), %5 ms (heartbeats), %6 ms (all packets). Time between disconnect and last packet sent: %7 ms |
0xB0000098 | 时间戳: %1 毫秒,发送的检测信号数: %2,上次发送数据包的时间: %3 毫秒,上次发送检测信号的时间: %4 毫秒。 |
Timestamp: %1 ms, heartbeats sent: %2, data packet last sent: %3 ms, heartbeat last sent: %4 ms. |
0xB0000099 | 通过会话协商的 TLS 版本 %1 |
Session negotiated TLS version %1 |
0xB000009A | %1。错误 %2 |
%1. Error %2 |
0xB00000A1 | RemoteFX 编码引擎遇到错误(%1)。服务器: %2 |
The RemoteFX encoding engine encountered an error (%1). Server: %2 |
0xB00000A2 | 客户端支持 RDP 图形协议版本 %1,客户端模式: %2,可用 AVC: %3,初始配置文件: %4。服务器: %5 |
The client supports version %1 of the RDP graphics protocol, client mode: %2, AVC available: %3, Initial profile: %4. Server: %5 |
0xB00000A3 | 客户端支持 RDP 7.1 或更低版本的协议。服务器: %1 |
The client supports RDP 7.1 or lower protocol. Server: %1 |
0xB00000A4 | 客户端已公布服务器不支持的协议配置。服务器: %1 |
The client advertised protocol configurations which are not supported by the server. Server: %1 |
0xB00000A5 | 已启用 RDP RemoteFX 图形编码。服务器: %1 |
RDP RemoteFX graphics encoding is enabled. Server: %1 |
0xB00000A6 | 更改了 RemoteFX 自适应图像内部配置以针对使用最小网络带宽进行优化。服务器: %1 |
The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for the minimum use of network bandwidth. Server: %1 |
0xB00000A7 | 更改了 RemoteFX 自适应图像内部配置以优化体验。服务器: %1 |
The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for experience. Server: %1 |
0xB00000A8 | 客户端请求的分辨率: 监视器 %1: (%2,%3),原位置: (%4,%5)。服务器: %6 |
The resolution requested by the client: Monitor %1: (%2, %3), origin: (%4, %5). Server: %6 |
0xB00000A9 | 客户端操作系统类型是(%1,%2)。服务器: %3 |
The client operating system type is (%1, %2). Server: %3 |
0xB00000AA | 已启用 AVC 硬件编码器 %1,编码器名称为 %2。服务器: %3 |
AVC hardware encoder enabled: %1, encoder name is %2. Server: %3 |
0xB00000C1 | 客户端不支持 RemoteFX 媒体远程处理。 |
The RemoteFX Media Remoting is not supported by the client. |
0xB00000C2 | 当前服务器配置不支持 RemoteFX 媒体远程处理。 |
The RemoteFX Media Remoting is not supported by the current server configuration. |
0xB00000C3 | RemoteFX 媒体远程处理模块遇到错误。错误代码为 %1。 |
The RemoteFX Media Remoting module encountered an error. The error code is %1. |
0xB00000E1 | %1: 已成功从 %3 转换为 %5 以响应 %7。 |
%1: Transitioned successfully from %3 to %5 in response to %7. |
0xB00000E2 | %1: 从 %3 转换以响应 %7 时遇到错误(错误代码 %8)。 |
%1: An error was encountered when transitioning from %3 in response to %7 (error code %8). |
0xB00000E3 | %3 |
%3 |
0xB00000E4 | 断开跟踪的连接:%1 %2,错误代码:%3 |
Disconnect trace:%1 %2, Error code:%3 |
0xB00000E5 | %2 |
%2 |
0xB0000101 | 该连接正使用高级 RemoteFX RemoteApp 图形 |
The connection is using advanced RemoteFX RemoteApp graphics. |
0xB0000102 | 该连接没有使用高级 RemoteFX RemoteApp 图形 |
The connection is not using advanced RemoteFX RemoteApp graphics |
0xB0000121 | 已获取发送到 %1 且端口为 %2、连接 ID 为 %3 的 UDP 反向连接请求。 |
Got UDP reverse connect request to %1 port %2 connection id %3. |
0xB0000122 | UDP 反向连接成功。 |
UDP reverse connect successful. |
0xB0000123 | UDP 反向连接失败,错误为 %1。 |
UDP reverse connect failed with error %1. |
0xB0000124 | 多传输侦听器未初始化。不支持 UDP 反向连接。 |
Multi transport listener NOT initialized. UDP reverse connect NOT supported. |
0xB0000125 | 多传输侦听器已初始化。支持 UDP 反向连接。 |
Multi transport listener initialized. UDP reverse connect supported. |
0xB0000126 | SxS 注册表设置已禁用反向 UDP 连接。 |
Reverse UDP connect is disabled by SxS registry settings. |