2 | %d%s%d segundos |
%d%s%d seconds |
3 | Más información acerca de las tecnologías de ayuda adicionales en línea |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | Las respuestas solo se usan para determinar la configuración recomendada. Si otro programa o sitio web quiere usar esta información para ayudarte a satisfacer tus necesidades, dicho programa o sitio web te pedirá permiso explícitamente. Declaración de privacidad |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d minutos |
%d minutes |
6 | 1 minuto |
1 minute |
7 | %d segundos |
%d seconds |
10 | Centro de accesibilidad |
Ease of Access Center |
45 | Facilitar el uso del equipo. |
Make your computer easier to use. |
46 | Obtener recomendaciones para facilitar el uso de este equipo (vista) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | Obtener recomendaciones para facilitar el uso de este equipo (destreza manual) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | Obtener recomendaciones para facilitar el uso de este equipo (audición) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | Obtener recomendaciones para facilitar el uso de este equipo (voz) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | Obtener recomendaciones para facilitar el uso de este equipo (cognoscitivo) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | Usar el equipo sin pantalla |
Use the computer without a display |
57 | Facilitar el uso del equipo |
Make the computer easier to see |
58 | Facilitar el uso del mouse |
Make the mouse easier to use |
59 | Facilitar el uso del teclado |
Make the keyboard easier to use |
60 | Usar el equipo sin mouse o teclado |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | Usar texto o alternativas visuales para los sonidos |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | Facilitar el trabajo con tareas |
Make it easier to focus on tasks |
63 | Configurar Teclas de mouse |
Set up Mouse Keys |
64 | Configurar Teclas de filtro |
Set up Filter Keys |
65 | Configurar Teclas de repetición y Teclas lentas |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | Configuración recomendada |
Recommended settings |
67 | Cambiar configuración de inicio de sesión |
Change sign-in settings |
68 | Configurar Teclas especiales |
Set up Sticky Keys |
70 | Elegir un tema de cont&raste alto |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s después del inicio de sesión |
%s after sign-in |
73 | %s en el inicio de sesión |
%s at sign-in |
74 | Escuchar texto en pantalla en voz alta (Narrador) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | Ampliar los elementos de la pantalla (Lupa) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | Escribir sin el teclado (Teclado en pantalla) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | Presionar métodos abreviados de teclado una tecla cada vez (Teclas especiales) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | Omitir las pulsaciones adicionales si una tecla se presiona repetidamente (Teclas filtro) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | Usar el teclado numérico para mover el mouse por la pantalla (Teclas de mouse) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | Emitir un sonido cuando se presionen las teclas Bloq Mayús, Bloq Num o Bloq Despl. (Teclas de alternancia) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | Facilitar el uso de pantallas táctiles y tabletas |
Make touch and tablets easier to use |
83 | Narrador |
Narrator |
84 | Lupa |
Magnifier |
85 | Teclado en pantalla |
On-Screen Keyboard |
86 | Ninguno |
None |
1100 | Usar el equipo sin una pantalla |
Use the computer without a display |
1102 | Punteros del mouse |
Mouse pointers |
1103 | Controlar el mouse con el teclado |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Otros programas instalados |
Other programs installed |
1106 | &Blanco normal |
&Regular White |
1107 | &Negro normal |
Reg&ular Black |
1108 | In&vertido normal |
Re&gular Inverting |
1109 | B&lanco grande |
&Large White |
1110 | N&egro grande |
Large &Black |
1111 | Invertido &grande |
Large &Inverting |
1112 | Blanco m&uy grande |
E&xtra Large White |
1113 | Negro muy gran&de |
Extra Large Blac&k |
1114 | Inve&rtido muy grande |
Extra Large I&nverting |
1115 | Act&ivar una ventana al desplazar el mouse sobre ella |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | Hacer que el texto y las descripciones se lean en voz alta |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | Aumentar el tamaño de los objetos en pantalla |
Make things on the screen larger |
1119 | Hacer que los objetos en pantalla sean más fáciles de ver |
Make things on the screen easier to see |
1121 | Activar Lu&pa |
Turn on Mag&nifier |
1124 | Usar indicaciones visuales en vez de sonidos |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | Facilitar la escritura en el teclado |
Make it easier to type |
1139 | Acceso rápido a herramientas comunes |
Quick access to common tools |
1141 | Leer siempre esta sección en &voz alta |
Al&ways read this section aloud |
1142 | &Detectar siempre esta sección |
Always scan this secti&on |
1143 | Iniciar L&upa |
Start Ma&gnifier |
1144 | Iniciar &Narrador |
Start &Narrator |
1145 | Iniciar &Teclado en pantalla |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | Con&figurar Contraste alto |
Set &up High Contrast |
1153 | Explorar toda la configuración |
Explore all settings |
1155 | Optimizar el equipo en caso de discapacidad visual |
Optimize for blindness |
1157 | Optimizar la presentación visual |
Optimize visual display |
1158 | Usar el equipo sin un mouse o teclado |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1159 | Configurar dispositivos de entrada alternativos |
Set up alternative input devices |
1161 | Ajustar la configuración del mouse u otros dispositivos señaladores |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1163 | Ajustar la configuración del teclado |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | Configurar alternativas para los sonidos |
Set up alternatives for sounds |
1167 | Ajustar la configuración para lectura y escritura en el teclado |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | Ajustar los límites de tiempo y los efectos visuales intermitentes |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | Usar el teclado numérico para mover el mouse en la pantalla. |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | C&onfigurar Teclas de mouse |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | Presionar métodos abreviados del teclado (como Ctrl+Alt+Supr) una tecla cada vez. |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | Configurar Teclas especia&les |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | Emitir un sonido cuando se presionen las teclas Bloq Mayús, Bloq Num o Bloq Despl. |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | Act&ivar Teclas de alternancia |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | Activar las Teclas de alternancia al mantener &presionada la tecla Bloq Num durante cinco segundos |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | Omitir o disminuir la velocidad de las presiones rápidas o repetidas de tecla y ajustar la velocidad de repetición del teclado. |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | Activar Teclas de &filtro |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | Confi&gurar Teclas de filtro |
Set up Fi<er Keys |
1181 | &Subrayar los métodos abreviados de teclado y las teclas de acceso |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | Facilitar el uso del método abreviado de teclado |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | Activar Teclas de filtro cuando la tecla Ma&yús derecha se presione durante ocho segundos |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | Opciones de filtro |
Filter options |
1189 | Activar Teclas de &repetición accidental |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | Si toca varias veces una tecla sin querer, Teclas de repetición accidental pasará por alto las presiones de teclas repetidas hasta que haya transcurrido cierto tiempo. |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | ¿Cuánto tiempo debe esperar el equipo antes de aceptar las presiones de tecla? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | Activar &Teclas de repetición y Teclas lentas |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | El equipo pasará por alto las presiones breves de tecla, de acuerdo con los límites establecidos. |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | Configurar Teclas de re&petición y Teclas lentas |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | Escribir un te&xto aquí para probar la configuración |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | Otras configuraciones |
Other settings |
1198 | &Emitir un sonido cuando se presione o acepte una tecla |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | El Narrador lee en voz alta cualquier texto en pantalla. Se requieren altavoces. |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | Activar &Narrador |
T&urn on Narrator |
1203 | Establecer el gr&osor del cursor parpadeante: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | Vista previa: |
Preview: |
1205 | Desacti&var todas las animaciones no necesarias (cuando sea posible) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | &Quitar imágenes de fondo (cuando sea posible) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | Oír descripciones acerca de lo que está sucediendo en los videos (cuando sea posible). |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | Activar &Descripción de audio |
Turn on Aud&io Description |
1209 | ¿Cuánto tiempo desea que se mantengan a&biertos los cuadros de diálogo de notificaciones de Windows? |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | Evitar el uso del mouse y del teclado |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | Hablar por micrófono para controlar el equipo, abrir programas y dictar texto. |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | &Usar Reconocimiento de voz |
&Use Speech Recognition |
1217 | Escribir en el teclado con el mouse u otro dispositivo señalador, como un joystick, seleccionando las teclas en una imagen de teclado. |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | Usar &Teclado en pantalla |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | Activar Teclas de mouse con las teclas Alt izq + Ma&yús izq + Bloq num |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | Velocidad del puntero |
Pointer speed |
1223 | Velocidad máxima: |
Top speed: |
1224 | Baja |
Low |
1225 | Alta |
High |
1226 | Aceleración: |
Acceleration: |
1227 | Lenta |
Slow |
1228 | Rápida |
Fast |
1229 | Presionar Ctrl para aumentar la ve&locidad o Mayús para disminuirla |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | Usar Teclas de mouse cuando la tecla Bloq Num esté: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | Acti&vada |
O&n |
1233 | Desactivada |
Off |
1234 | Mostrar el &icono Teclas de mouse en la barra de tareas |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | Hacer que el texto sea lea en voz alta |
Hear text read aloud |
1237 | Configurar Te&xto a Voz |
&Set up Text to Speech |
1240 | Evitar las presiones repetidas de tecla al mantener una tecla presionada |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | Omitir todas las &presiones repetidas |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | &Disminuir la velocidad de repetición del teclado |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | ¿Cuánto tiempo debe esperar el equipo antes de aceptar las subsecuentes presiones &repetidas de tecla? |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | ¿Cuánto tiempo debe esperar el equipo antes de aceptar la primera presión repetida de tecla? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | Evitar presiones accidentales de tecla |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | ¿Cuánto tiempo desea &mantener presionada una tecla antes de que el equipo acepte la presión de tecla? |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | &Escribir un texto aquí para probar la configuración |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | Obtener recomendaciones para facilitar el uso de este equipo |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | Responda a las siguientes preguntas y obtenga recomendaciones de configuración para que vea, escuche y use el equipo con mayor facilidad. |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | En cada pregunta, seleccione todas las opciones aplicables. Cuando finalice, podrá decidir las configuraciones que deberán activarse. |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | Vista (1 de 5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | Tengo dificultad para ver imágenes y te&xto en TV (aunque use anteojos). |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | Las condiciones de iluminación impiden que &vea las imágenes con claridad en el monitor. |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | &Soy ciego. |
I am b&lind. |
1259 | Tengo otro tipo de &discapacidad visual (incluso si se corrige con anteojos). |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | &Siguiente |
&Next |
1264 | &Cancelar |
&Cancel |
1265 | Destreza manual (2 de 5) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | Tengo dificultad para usar &bolígrafos y lápices. |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | Tengo una afección física que afecta al uso de los bra&zos, las muñecas, las manos o los dedos. |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | &No uso el teclado |
I do not use a &keyboard. |
1269 | Audición (3 de 5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | Tengo dificultad para &escuchar conversaciones (incluso con aparatos para la sordera). |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | &Los ruidos en esta área dificultan que escuche los sonidos del equipo |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | Tengo dificul&tad para escuchar. |
I a&m hard of hearing. |
1273 | S&oy sordo. |
&I am deaf. |
1274 | Razonamiento (5 de 5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | Por lo general, &no puedo concentrarme. |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | Tengo una discapacidad de aprendi&zaje, como dislexia. |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | Tengo &dificultad para recordar cosas. |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | &Listo |
D&one |
1281 | Activar &Teclas de mouse |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | Activar Teclas &especiales |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | Escribir con un dispositivo señalador |
Type using a pointing device |
1286 | Mostrar el icono de Teclas de filtro en la &barra de tareas |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | Crear un punto de restauración para la copia de seguridad |
Create a restore point for backup |
1289 | Elegir advertencia visual |
Choose visual warning |
1290 | &Ninguno |
&None |
1291 | &Barra de títulos activa intermitente |
Flash active caption &bar |
1292 | Ventana act&iva intermitente |
Flash active &window |
1293 | Escri&torio intermitente |
Flash des&ktop |
1295 | Activar &Teclas especiales cuando la tecla Mayús se presione cinco veces |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | Opciones |
Options |
1297 | &Bloquear las teclas modificadoras cuando se presionen dos veces seguidas |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | &Desactivar las Teclas especiales al presionar dos teclas a la vez |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | Comentarios |
Feedback |
1300 | &Reproducir un sonido al presionar una tecla modificadora |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | Mostrar el &icono Teclas especiales en la barra de tareas |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | La Lupa acerca cualquier parte de la pantalla y aumenta el tamaño de todos los elementos del área seleccionada. Podrá mover, fijar en un lugar o cambiar el tamaño de la Lupa. |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | &Aceptar |
&OK |
1305 | Cancelar |
Cancel |
1306 | Apli&car |
A&pply |
1307 | &Otras personas tienen dificultad para entenderme en una conversación (pero no debido a mi acento). |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | Tengo un problema para ha&blar |
I have a &speech impairment. |
1309 | Al usar un método abreviado de teclado para activar la configuración de Accesibilidad: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | Habla (4 de 5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | &Obtener recomendaciones para facilitar el uso de este equipo |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | Consulte también |
See also |
1320 | La Lupa aumenta el tamaño de una parte de la pantalla. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | El Narrador lee el texto de la pantalla en voz alta. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | El Teclado en pantalla hace posible que se escriba con un mouse u otro dispositivo señalador al hacer clic en las teclas de una imagen de teclado. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | Cambiar el &tamaño de textos e iconos |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | A&justar el color y transparencia del borde de las ventanas |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | A&umentar el grosor del rectángulo de foco |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | Con&figuración del mouse |
Mouse &settings |
1329 | Configuración del tecla&do |
Key&board settings |
1330 | Dispositivos de audio y temas de &sonido |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | Estos parámetros le pueden ayudar a configurar el equipo para que cumpla con sus necesidades. Revise la configuración recomendada y seleccione las opciones que desea usar. |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | No existe ninguna recomendación basada en las selecciones. |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | Puede intentar una de estas dos acciones: |
You can try one of two things: |
1334 | Completar el cuestionario de nuevo. |
Completing the questionnaire again. |
1335 | Volver a la página principal de Accesibilidad. |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | Puede hacer que alguna tecnología de ayuda se inicie automáticamente cuando inicie sesión, después de iniciar sesión o ambas cosas. Active las casillas de cada opción que desee usar. |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | Seleccione todas las afirmaciones que se apliquen a su caso: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | Activar las notificaciones vis&uales de sonidos (Sound Sentry) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | Activar los subtítulos de te&xto para los diálogos leídos (si están disponibles) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | Activar o desactivar el Contraste alto cuando se presionan las teclas Alt izq + Mayús i&zq + Impr Pant |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | &Mostrar un mensaje de advertencia cuando se active algún valor. |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | Emitir un &sonido cuando se active o desactive algún valor. |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1359 | Mostrar un mensa&je de advertencia cuando se active algún valor. |
Display &a warning message when turning a setting on |
1366 | Activar Teclas de &mouse |
Turn on &Mouse Keys |
1368 | Activar Teclas &filtro |
Turn on F&ilter Keys |
1370 | Dispositivos de audio &y temas de sonido |
&Audio Devices and Sound Themes |
1372 | Contraste alto |
High Contrast |
1376 | El Contraste alto aumenta el contraste de colores para reducir el cansancio visual y facilitar la lectura de objetos. Para activarlo, presione Mayús izq + Alt izq + Impr Pant. |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1386 | ¿No sabe dónde empezar? |
Not sure where to start? |
1387 | Obtener ayuda |
Get Help |
1388 | Ayuda |
Help |
1389 | Si selecciona estas configuraciones, se iniciarán automáticamente cada vez que inicie una sesión. |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | Si selecciona estas herramientas, se iniciarán automáticamente cada vez que inicie una sesión. |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | &Personalizar la apariencia y los efectos de sonido |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | Ajustar los &efectos en pantalla |
Fine tune display effe&cts |
1393 | Agregar un teclado Dvorak y cam&biar la configuración adicional de entradas de teclado |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | El equipo puede omitir todas las presiones repetidas de tecla, o puede también establecer el intervalo de tiempo que debe esperar antes de aceptar una presión repetida de tecla. |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | Las herramientas de esta sección le pueden ayudar a comenzar. |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | Windows puede leer y analizar esta lista automáticamente. Presione la Barra espaciadora para seleccionar la herramienta resaltada. |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | Cambie el color y el tamaño de los punteros de mouse. |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Obtener recomendaciones para facilitar el uso de este equipo. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | Estos programas están disponibles en este equipo. Ejecutar más de uno a la vez, puede provocar conflictos. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | Elegir una com&binación de colores de contraste alto |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | Método abreviado del teclado |
Keyboard shortcut |
1403 | Lectura |
Reading |
1406 | Establecer el grosor del cursor intermitente |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | ¿Cuánto tiempo desea que se mantengan abiertos los cuadros de diálogo de notificaciones de Windows? |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1408 | ¿Cuánto tiempo se debe esperar antes de aceptar las pulsaciones de tecla? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1409 | ¿Cuánto tiempo desea mantener presionada una tecla antes de que el equipo acepte la pulsación de tecla? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | prueba |
test |
1411 | ¿Cuánto tiempo debe esperar el equipo antes de aceptar la primera pulsación repetida de tecla? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1412 | ¿Cuánto tiempo debe esperar el equipo antes de aceptar las subsiguientes pulsaciones repetidas de tecla? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | Velocidad máxima |
Top speed |
1414 | Aceleración |
Acceleration |
1417 | Facilitar la administración de Windows |
Make it easier to manage windows |
1419 | Impedir que las ventanas se organicen automáticamente al moverlas al borde de la pantalla |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | Tecnología de asistencia |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1430 | Facilitar el uso del toque y la tableta |
Make touch and tablets easier to use |
1431 | Ajustar la configuración para pantallas táctiles y la tableta |
Adjust settings for touch and tablets |
1433 | Al presionar juntos el botón de Windows y el botón Subir volumen de su tableta, puede abrir una herramienta de accesibilidad. ¿Qué herramienta de accesibilidad desea iniciar? |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | Iniciando herramientas comunes |
Launching common tools |
1436 | Facilitar el uso táctil |
Make touch easier to use |
1437 | Herramientas de accesibilidad |
Accessibility tools |
1438 | Iniciar esta herramienta en la pantalla de inicio de sesión |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | Pantallas táctiles y tabletas |
Touch and tablets |
1440 | Después de iniciar sesión |
After sign-in |
1441 | Al iniciar sesión |
At sign-in |
1442 | Al presionar juntos el botón de Windows y el botón Subir volumen de su tableta, puede abrir una herramienta de accesibilidad. Para cambiar la herramienta que se abre al presionar estos botones después de haber iniciado sesión, vaya a la página Facilitar el uso de pantallas táctiles y tabletas. |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Estándar de Windows (grande) |
Windows Standard (large) |
5003 | Estándar de Windows (enorme) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows en negro |
Windows Black |
5005 | Windows en negro (grande) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows en negro (enorme) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows invertido |
Windows Inverted |
5008 | Windows invertido (grande) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows invertido (enorme) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Configuración de inicio de sesión de Accesibilidad |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | No se pudo iniciar el Asistente para restaurar sistema. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | No tiene los privilegios necesarios para cambiar la configuración del inicio de sesión. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | Error inesperado al elevar los privilegios. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Centro de accesibilidad. ,,,,,Facilitar el uso del equipo. ,,,,,Las herramientas de esta sección le pueden ayudar a comenzar. Windows puede leer y analizar esta lista automáticamente. Presione la Barra espaciadora para seleccionar la herramienta resaltada. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | Error inesperado al mostrar el tema de ayuda. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | Error inesperado al crear la interfaz de ayuda. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | Error inesperado al vincularse con el Panel de control de Combinación de colores. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | Error inesperado al vincularse al panel de control de Pantalla (hacer las fuentes más grandes o más pequeñas). (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | Error inesperado al vincularse al panel de control de Personalización. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | Error inesperado al vincularse al panel de control de Reconocimiento de voz. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | Error inesperado al vincularse con el Panel de control de Mouse. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | Error inesperado al vincularse con el Panel de control de Teclado. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | Error inesperado al vincularse con el Panel de control de Sonido. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | Error inesperado al vincularse con el Panel de control de Texto a voz. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | Error inesperado al vincularse con una dirección URL. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Centro de accesibilidad. ,,,,,Facilitar el uso del equipo. ,,,,,Las herramientas de esta sección le pueden ayudar a comenzar. Windows puede leer y analizar esta lista automáticamente. Presione la Barra espaciadora para seleccionar la herramienta resaltada. ,,,,,Puede pasar de una opción a otra con el tabulador y seleccionarla con la Barra espaciadora |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | Error inesperado al vincularse al Panel de control Región e Idioma. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | Error inesperado al iniciar o configurar un programa para que se ejecute automáticamente. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | Error inesperado al configurar un programa para que no se ejecute. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |