0x00002710 | Uso: ping [-t] [-a] [-n count] [-l size] [-f] [-i TTL] [-v TOS] [-r count] [-s count] [[-j host-list] | [-k host-list]] [-w timeout] [-R] [-S srcaddr] [-c compartment] [-p] [-4] [-6] nombre_destinoOpciones: -t Hacer ping al host especificado hasta que se detenga. Para ver estadísticas y continuar, presione Ctrl-Interrumpir; para detener, presione Ctrl+C. -a Resolver direcciones en nombres de host. -n count Número de solicitudes de eco para enviar. -l size Enviar tamaño de búfer. -f Establecer marca No fragmentar en paquetes (solo IPv4). -i TTL Período de vida. -v TOS Tipo de servicio (solo IPv4. Esta opción está desusada y no tiene ningún efecto sobre el campo de tipo de servicio del encabezado IP). -r count Registrar la ruta de saltos de cuenta (solo IPv4). -s count Marca de tiempo de saltos de cuenta (solo IPv4). -j host-list Ruta de origen no estricta para lista-host (solo IPv4). -k host-list Ruta de origen estricta para lista-host (solo IPv4). -w timeout Tiempo de espera en milisegundos para cada respuesta. -R Usar encabezado de enrutamiento para probar también la ruta inversa (solo IPv6). Por RFC 5095 el uso de este encabezado de enrutamiento ha quedado en desuso. Es posible que algunos sistemas anulen solicitudes de eco si usa este encabezado. -S srcaddr Dirección de origen que se desea usar. -c compartment Enrutamiento del identificador del compartimiento. -p Hacer ping a la dirección del proveedor de Virtualización de red de Hyper-V. -4 Forzar el uso de IPv4. -6 Forzar el uso de IPv6. |
Usage: ping [-t] [-a] [-n count] [-l size] [-f] [-i TTL] [-v TOS] [-r count] [-s count] [[-j host-list] | [-k host-list]] [-w timeout] [-R] [-S srcaddr] [-c compartment] [-p] [-4] [-6] target_nameOptions: -t Ping the specified host until stopped. To see statistics and continue - type Control-Break; To stop - type Control-C. -a Resolve addresses to hostnames. -n count Number of echo requests to send. -l size Send buffer size. -f Set Don't Fragment flag in packet (IPv4-only). -i TTL Time To Live. -v TOS Type Of Service (IPv4-only. This setting has been deprecated and has no effect on the type of service field in the IP Header). -r count Record route for count hops (IPv4-only). -s count Timestamp for count hops (IPv4-only). -j host-list Loose source route along host-list (IPv4-only). -k host-list Strict source route along host-list (IPv4-only). -w timeout Timeout in milliseconds to wait for each reply. -R Use routing header to test reverse route also (IPv6-only). Per RFC 5095 the use of this routing header has been deprecated. Some systems may drop echo requests if this header is used. -S srcaddr Source address to use. -c compartment Routing compartment identifier. -p Ping a Hyper-V Network Virtualization provider address. -4 Force using IPv4. -6 Force using IPv6. |
0x00002711 | Se debe suministrar un valor para la opción %1. |
Value must be supplied for option %1. |
0x00002712 | Valor incorrecto para la opción %1, el intervalo válido es de %2!d! a %3!u!. |
Bad value for option %1, valid range is from %2!d! to %3!u!. |
0x00002713 | Se debe suministrar un valor para la ruta de origen no estricta. |
Value must be supplied for loose source route. |
0x00002714 | Valor incorrecto para la ruta de origen no estricta. |
Bad route specified for loose source route. |
0x00002717 | Falta una opción después de -o. |
Missing option after -o. |
0x0000271A | Valor incorrecto de la opción %1. |
Bad value for option %1. |
0x0000271B | Opción incorrecta %1. |
Bad option %1. |
0x0000271C | Parámetro incorrecto %1. |
Bad parameter %1. |
0x0000271D | La solicitud de ping no pudo encontrar el host %1. Compruebe el nombre yvuelva a intentarlo. |
Ping request could not find host %1. Please check the name and try again. |
0x0000271E | Debe especificar la dirección IP. |
IP address must be specified. |
0x0000271F | No se encuentra el controlador IP. %1 |
Unable to contact IP driver. %1 |
0x00002720 | Haciendo ping a %1 [%2] %0 |
Pinging %1 [%2] %0 |
0x00002722 | PING: error en la transmisión. %1 |
PING: transmit failed. %1 |
0x00002723 | Respuesta desde %1: %0 |
Reply from %1: %0 |
0x00002724 | (enviados %1!d!) %0 |
(sent %1!d!) %0 |
0x00002725 | - MISCOMPARE con desplazamiento %1!d! - %0 |
- MISCOMPARE at offset %1!d! - %0 |
0x00002726 | tiempo=%1!d!ms %0 |
time=%1!d!ms %0 |
0x00002727 | tiempo |
time |
0x00002728 | TTL=%1!d! |
TTL=%1!d! |
0x00002729 | Error general. |
General failure. |
0x0000272A | Red de destino inaccesible. |
Destination net unreachable. |
0x0000272B | Host de destino inaccesible. |
Destination host unreachable. |
0x0000272C | Protocolo de destino inaccesible. |
Destination protocol unreachable. |
0x0000272D | Puerto de destino inaccesible. |
Destination port unreachable. |
0x0000272E | No hay recursos. |
No resources. |
0x0000272F | Se especificó una opción incorrecta. |
Bad option specified. |
0x00002730 | Error de hardware. |
Hardware error. |
0x00002731 | Es necesario fragmentar el paquete pero se especificó DF. |
Packet needs to be fragmented but DF set. |
0x00002732 | Tiempo de espera agotado para esta solicitud. |
Request timed out. |
0x00002734 | La ruta de origen especificada no es válida. |
Invalid source route specified. |
0x00002735 | TTL expirado en tránsito. |
TTL expired in transit. |
0x00002736 | TTL expirado durante el reensamblado. |
TTL expired during reassembly. |
0x00002737 | Problema de parámetros de IP. |
IP parameter problem. |
0x00002738 | Se recibió un paquete de control de flujo (source quench). |
Source quench received. |
0x00002739 | La opción especificada es demasiado larga. |
Specified option is too large. |
0x0000273A | El destino especificado no es válido. |
Destination specified is invalid. |
0x0000273C | bytes=%1!d! %0 |
bytes=%1!d! %0 |
0x0000273D | Solo se puede especificar una opción de enrutamiento de origen. |
Only one source route option may be specified. |
0x0000273E | Se recibió una opción incorrecta de enrutamiento de origen o de registro. |
A malformed source or record route option was received. |
0x0000273F | |
|
0x00002740 | Ruta: %0 |
Route: %0 |
0x00002741 | %1 %0 |
%1 %0 |
0x00002742 | - %0 |
- %0 |
0x00002743 | %1 : %0 |
%1 : %0 |
0x00002744 | %1!u! %0 |
%1!u! %0 |
0x00002745 | Marca de tiempo: %0 |
Timestamp: %0 |
0x00002746 | Se recibió un opción de marca de tiempo incorrecta. |
An malformed timestamp option was received. |
0x00002747 | Se especificaron demasiadas opciones. |
Too many options have been specified. |
0x00002748 | No se puede asignar la memoria requerida. |
Unable to allocate required memory. |
0x00002749 | %0 |
%0 |
0x0000274A | No se puede inicializar la interfaz Windows Sockets. %1 |
Unable to initialize Windows Sockets interface. %1 |
0x0000274B | Haciendo ping a %1 %0 |
Pinging %1 %0 |
0x0000274C | %1 [%2] %0 |
%1 [%2] %0 |
0x0000274D | %1 [%2] : %0 |
%1 [%2] : %0 |
0x0000274F | Estadísticas de ping para %1!s!: Paquetes: enviados = %2!d!, recibidos = %3!d!, perdidos = %4!d! (%5!u!%% perdidos), |
Ping statistics for %1!s!: Packets: Sent = %2!d!, Received = %3!d!, Lost = %4!d! (%5!u!%% loss), |
0x00002750 | Ctrl-Interrumpir |
Control-Break |
0x00002751 | Control-C |
Control-C |
0x00002752 | Negociar seguridad IP. |
Negotiating IP Security. |
0x00002753 | Tiempos aproximados de ida y vuelta en milisegundos: Mínimo = %1!d!ms, Máximo = %2!d!ms, Media = %3!d!ms |
Approximate round trip times in milli-seconds: Minimum = %1!d!ms, Maximum = %2!d!ms, Average = %3!d!ms |
0x00002754 | %1!s! no es una dirección válida. |
%1!s! is not a valid address. |
0x00002755 | La opción %1 solo es compatible para %2. |
The option %1 is only supported for %2. |
0x00002757 | [%1] %0 |
[%1] %0 |
0x00002758 | No se puede crear el socket. %1 |
Unable to create socket. %1 |
0x00002759 | desde %1!s! %0 |
from %1!s! %0 |
0x0000275A | con %1!d! bytes de datos: |
with %1!d! bytes of data: |
0x0000275B | Las direcciones de origen y destino pertenecen a familias de direcciones diferentes. |
The source and destination address have different address family. |
0x0000275C | El protocolo IPv4 no está instalado. |
IPv4 Protocol is not installed. |
0x0000275D | Acceso denegado. La opción %1 requiere privilegios administrativos. |
Access denied. Option %1 requires administrative privileges. |