File name: | authui.dll.mui |
Size: | 15360 byte |
MD5: | d3648292aa656bf574a54bde3959709f |
SHA1: | 22d9cc51ce8d169bd82913e9c64d3ac37f625c07 |
SHA256: | 311e7a6a6ec6daf2073115e85737516eb1a81416f3ca45475563b9c171375280 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Georgian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Georgian | English |
---|---|---|
3000 | ელკვების ვარიანტები | Power Options |
3002 | ელკვების ვარიანტები ამჟამად მიუწვდომელია. | There are currently no power options available. |
3003 | აირჩიეთ მიზეზი, თუ რატომ გსურთ კომპიუტერის გამორთვა | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
3004 | ამ კომპიუტერს ვიღაც ჯერაც იყენებს. თუ ახლა გამორთავთ, შესაძლოა მათ დაუმახსოვრებელი სამუშაო დაიკარგოს. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
3005 | თუ ახლა გამორთავთ, თქვენ და იმ მომხმარებლებმა, რომლებიც ამ კომპიუტერს იყენებენ, შესაძლოა დაუმახსოვრებელი ნამუშევარი დაკარგოთ. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3006 | ამ კომპიუტერს ვიღაც ჯერაც იყენებს. თუ ახლა გადატვირთავთ, შესაძლოა მათ დაუმახსოვრებელი სამუშაო დაიკარგოს. | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
3007 | თუ ახლა გადატვირთავთ, თქვენ და იმ მომხმარებლებმა, რომლებიც ამ კომპიუტერს იყენებენ, შესაძლოა დაუმახსოვრებელი ნამუშევარი დაკარგოთ. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3008 | გაგრძელება | Continue |
3009 | გამორთვა | Shut down anyway |
3010 | მაინც გადაიტვირთოს | Restart anyway |
3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
3014 | &გამორთვა | Sh&ut down |
3015 | ყველა გაშვებული აპის დახურვა და კომპიუტერის გამორთვა. | Closes all apps and turns off the PC. |
3016 | ხელახლა ჩატვირთვა | Restart |
3017 | ხ&ელახლა ჩატვირთვა | &Restart |
3018 | ყველას აპის დახურვა, კომპიუტერის გამორთვა და ისევ ჩართვა. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
3019 | ძილი | Sleep |
3020 | ძ&ილი | &Sleep |
3021 | კომპიუტერი რჩება ჩართული, თმცა დაბალ ენერგიას იყენებს. აპები რჩება ღია, ასე რომ როდესაც კომპიუტერი გაიღვიძებს, მუშაობა შეჩერების წერტილიდან განახლდება. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
3022 | გაქვავება | Hibernate |
3023 | &გაქვავება | &Hibernate |
3025 | თიშავს კომპიუტერს, თუმცა აპები გახსნილი რჩება. როდესაც ჩართავთ კომპიუტერს, სესია შეწყვეტის მდგომარეობიდან გაგრძელდება. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
3026 | განახლება და გამორთვა | Update and shut down |
3027 | განახლება და &გამორთვა | Update and sh&ut down |
3029 | დახურავს ყველა აპს, განაახლებს კომპიუტერს და შემდეგ გამორთავს მას. | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
3030 | განახლება და ხელახლა ჩატვირთვა | Update and restart |
3031 | განახლება და ხ&ელახლა ჩატვირთვა | Update and &restart |
3033 | დახურავს ყველა აპს, განაახლებს კომპიუტერს, გამორთავს მას და შემდეგ ისევ ჩართავს კომპიუტერს. | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
3034 | გამოსვლა | Sign out |
3035 | დახურავს ყველა აპს და გამოგიყვანთ სისტემიდან. | Closes all apps and signs you out. |
3038 | გათიშვა | Disconnect |
3039 | გათიშავს თქვენს სეანსს ამ დისტანციურ კომპიუტერთან. | Ends your connection to this remote PC. |
3040 | &გათიშვა | &Disconnect |
3041 | გა&მოსვლა | S&ign out |
3042 | ჩაკეტვა | Lock |
3043 | ჩ&აკეტვა | L&ock |
3044 | ჩაკეტავს თქვენს ანგარიშს ამ კომპიუტერზე. | Locks your account on this PC. |
3045 | ჩახსნა | Undock |
3046 | &ჩახსნა | U&ndock |
3047 | ჩასამაგრებელიდან იღებს ლეპტოპს ან ნოუთბუქს. | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
3050 | სისტემურმა ადმინისტრატორმა გამორთო ენერგიის მოხმარების ზოგიერთი რეჟიმი ამ მომხმარებლისთვის. | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
3052 | მომხმარებლის გადართვა | Switch user |
3053 | მომხმარებლების გადართვა აპების დახურვის გარეშე. | Switch users without closing apps. |
3054 | &მომხმარებლის გადართვა | S&witch user |
3100 | აირჩიეთ მიზეზი, რომელიც საუკეთესოდ აღწერს, თუ რატომ გსურთ კომპიუტერის გამორთვა | Choose a reason that best describes why you want to shut down this computer |
3101 | ამჟამად ამ კომპიუტერს სხვაც იყენებს. თუ მას გამორთავთ, შესაძლოა მათ დაუმახსოვრებელი ნამუშევარი დაეკარგოთ. | Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
3102 | თუ ახლა გამორთავთ, თქვენ და იმ სხვა ხალხმა, ვინც ამ კომპიუტერს იყენებს, შესაძლოა დაუმახსოვრებელი ნამუშევარი დაკარგოთ. | If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
3103 | ამჟამად ამ კომპიუტერს სხვაც იყენებს. თუ მას ხელახლა ჩატვირთავთ, შესაძლოა მათ დაუმახსოვრებელი ნამუშევარი დაეკარგოთ. | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
3104 | თუ ჩატვირთავთ ხელახლა, თქვენ და იმ სხვა ხალხმა, ვინც ამ კომპიუტერს იყენებს, შესაძლოა დაუმახსოვრებელი ნამუშევარი დაკარგოთ. | If you restart now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
3105 | ხურავს ყველა აპს და თიშავს კომპიუტერს. | Closes all apps and turns off the computer. |
3106 | ხურავს ყველა აპს და თიშავს კომპიუტერს და ხელახლა რთავს მას. | Closes all apps, turns off the computer, and then turns it on again. |
3107 | კომპიუტერი რჩება ჩართული, თუმცა ნაკლებ ენერგიას იყენებს. აპების გახსნილი რჩება და როდესაც კომპიუტერი გაიღვიძებს, უბრაუნდებით იმ მომენტს, საიდანაც შეწყვიტეთ მუშაობა. | The computer stays on but uses low power. Apps stay open so when the computer wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
3108 | გამორთავს კომპიუტერს, მაგრამ აპები ჩართული რჩება. როდესაც კომპიუტერი კვლავ ჩაირთვება, დაუბრუნდებით იმ მდგომარეობას, სადაც შეწყვიტეთ მუშაობა. | Turns off the computer but apps stay open. When the computer is turned on, you’re back to where you left off. |
3109 | დახურავს ყველა აპს, განაახლებს კომპიუტერს და გამორთავს მას. | Closes all apps, updates the computer, and then turns it off. |
3110 | ხურავს ყველა აპს, განაახლებს კომპიუტერს, გამორთავს და ხელახლა ჩართავს მას. | Closes all apps, updates the computer, turns it off, and then turns it on again. |
3111 | ასრულებს თქვენს კავშირს ამ დისტანციურ კომპიუტერთან. | Ends your connection to this remote computer. |
3120 | გაასრიალეთ გამოსართავად | Slide to shut down |
3121 | გაასრიალეთ თქვენი კომპიუტერის გამოსართავად | Slide to shut down your PC |
3122 | დაინსტალირდება კრიტიკული განახლებები. | Critical updates will be installed. |
3123 | დაინსტალირდება კრიტიკული განახლებები. ნებისმიერი სხვა მომხმარებელი, რომელიც ამ კომპიუტერს იყენებს, დაუმახსოვრებელ ნამუშევარს დაკარგავს. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3124 | დაინსტალირდება კრიტიკული განახლებები. თქვენ ან ნებისმიერი სხვა მომხმარებელი, რომელიც ამ კომპიუტერს იყენებს, დაუმახსოვრებელ ნამუშევარს დაკარგავს. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3125 | ნებისმიერი სხვა მომხმარებელი, რომელიც ამ კომპიუტერს იყენებს, დაუმახსოვრებელ ნამუშევარს დაკარგავს. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3126 | თქვენ ან ნებისმიერი სხვა მომხმარებელი, რომელიც ამ კომპიუტერს იყენებს, დაუმახსოვრებელ ნამუშევარს დაკარგავს. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3127 | თქვენი კომპიუტერის გამოსართავად, დააჭირეთ შორისს. სამუშაოზე დასაბრუნებლად, დააჭირეთ ნებისმიერ სხვა კლავიშს. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
3128 | გამორთვის გაუქმება | Cancel shutdown |
3129 | ▼ | ▼ |
3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
12900 | Input Indicator | Input Indicator |
12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
25467 | %s %s შეყვანის მეთდების გადასართავად, დააჭირეთ Windows კლავიში+შორისი. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
0x10000031 | Response Time | Response Time |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000001 | Start | Start |
0x30000002 | Stop | Stop |
0x50000002 | Error | Error |
0x50000003 | Warning | Warning |
0x50000004 | Information | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
0xB0001389 | Logon user interface creation failed. Details: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
0xB000138A | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
0xB000138B | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
0xB000138C | Autologon failed. Details: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
0xB000138D | The autologon password could not be loaded. | The autologon password could not be loaded. |
0xB000138E | The autologon password could not be loaded. Details: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
0xB000138F | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
0xB0001390 | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
0xB0001391 | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
0xB0001392 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
0xB0001393 | User enumeration failed. Details: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
0xB0001394 | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
File Description: | Windows-ის ავთენტურობის დადგენის ინტერფეისი |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | AUTHUI |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. ყველა უფლება დაცულია. |
Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x437, 1200 |