File name: | Defrag.exe.mui |
Size: | 15360 byte |
MD5: | cd8c93a3b8bff4c747261bc167091ab6 |
SHA1: | 0b63c95548e887b7e89eeddaef49954f0d078d9b |
SHA256: | 4dadd76a19e254ca4bf93a1c48344c3e61d125553bf830c31bf595f937355605 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | Defrag.exe Modulo Utilità di deframmentazione dischi (32 bit) |
If an error occurred or the following message in Italian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Italian | English |
---|---|---|
200 | Specificare un volume su cui eseguire l'operazione. | Please specify a volume to perform the operation on. |
201 | Il percorso specificato non è valido. | The given path is invalid. |
202 | Sul volume specificato è già in corso un'operazione. | An operation is already in progress on the specified volume. |
203 | Avvio di operazioni disabilitato sul volume corrente. | Starting operations on this volume is disabled. |
204 | Arresto del modulo in corso. L'avvio di nuove operazioni è disabilitato. | The engine is shutting down. Starting new operations is disabled. |
205 | Errore non specificato. | An unspecified error occurred. |
206 | Specificata opzione della riga di comando non valida. | An invalid command line option was specified. |
207 | Operazione completata. | The operation completed successfully. |
208 | Operazione annullata. | The operation was cancelled. |
209 | Operazione non riuscita con errore non riconosciuto. | The operation failed with an unrecognized error. |
210 | Chiamata di %1!s! su %2!s! in corso... |
Invoking %1!s! on %2!s!... |
211 | Spazio frammentato totale = %1!d!%% | Total fragmented space = %1!d!%% |
212 | Rapporto preliminare ottimizzazione: |
Pre-Optimization Report: |
213 | Analisi | Analysis |
214 | Deframmentazione | Defragmentation |
215 | Consolidamento spazio disponibile | Free Space Consolidation |
216 | Ottimizzazione avvio | Boot Optimization |
217 | Operazione sconosciuta | Unknown Operation |
219 | Utilità di ottimizzazione unità Microsoft | Microsoft Drive Optimizer |
220 | Descrizione: consente di ottimizzare e deframmentare i file presenti nei volumi locali al fine di migliorare le prestazioni del sistema. |
Description: Optimizes and defragments files on local volumes to improve system performance. |
221 | Sintassi: |
Syntax: |
222 | defrag | /C | /E [] [/H] [/M [n] | [/U] [/V]] [/I n] |
defrag | /C | /E [] [/H] [/M [n] | [/U] [/V]] [/I n] |
223 | Dove viene omesso (defrag tradizionale), oppure come segue: | Where is omitted (traditional defrag), or as follows: |
224 | /A | [/D] [/K] [/L] | /O | /X |
/A | [/D] [/K] [/L] | /O | /X |
225 | In alternativa, per tenere traccia di un'operazione già in corso su un volume: | Or, to track an operation already in progress on a volume: |
226 | defrag /T | defrag /T |
236 | File e cartelle trasferibili = %1!d! | Movable files and folders = %1!d! |
237 | File e cartelle fissi = %1!d! | Unmovable files and folders = %1!d! |
238 | File frammentati = %1!d! | Fragmented files = %1!d! |
239 | Totale frammenti di file = %1!d! | Total file fragments = %1!d! |
240 | Media frammenti per file = %1!d!%2!c!%3!02d! | Average fragments per file = %1!d!%2!c!%3!02d! |
241 | Cartelle frammentate = %1!d! | Fragmented folders = %1!d! |
242 | Totale frammenti di cartella = %1!d! | Total folder fragments = %1!d! |
243 | File: |
Files: |
244 | Cartelle: |
Folders: |
245 | Totale cartelle = %1!d! | Total folders = %1!d! |
247 | Spazio disponibile: |
Free space: |
248 | Numero spazi disponibili = %1!d! | Free space count = %1!d! |
249 | Dimensioni medie spazi disponibili = %1!s! | Average free space size = %1!s! |
250 | Dimensioni spazio disponibile più grande = %1!s! | Largest free space size = %1!s! |
251 | TB | TB |
252 | GB | GB |
253 | MB | MB |
254 | KB | KB |
255 | byte | bytes |
256 | Dimensioni volume = %1!s! | Volume size = %1!s! |
257 | Dimensioni cluster = %1!s! | Cluster size = %1!s! |
258 | Spazio utilizzato = %1!s! | Used space = %1!s! |
259 | Spazio disponibile = %1!s! | Free space = %1!s! |
260 | Frammentazione: |
Fragmentation: |
261 | Informazioni sul volume: |
Volume Information: |
263 | Tabella file master (MFT): |
Master File Table (MFT): |
264 | Dimensioni MFT = %1!s! | MFT size = %1!s! |
265 | Numero record MFT = %1!d! | MFT record count = %1!d! |
266 | Utilizzo MFT = %1!d!%% | MFT usage = %1!d!%% |
267 | Totale frammenti MFT = %1!d! | Total MFT fragments = %1!d! |
268 | È consigliabile deframmentare il volume. |
It is recommended that you defragment this volume. |
269 | Non è necessario deframmentare il volume. |
You do not need to defragment this volume. |
270 | Copyright (c) 2013 Microsoft Corp. | Copyright (c) 2013 Microsoft Corp. |
271 | Verifica dello stato di un'operazione su %1!s! in corso... |
Tracking operation on %1!s!... |
272 | analisi | analysis |
273 | deframmentazione | defragmentation |
274 | consolidamento spazio disponibile | free space consolidation |
275 | ottimizzazione dell'avvio | boot optimization |
277 | %1!s!: %2!d!%% completato... | %1!s!: %2!d!%% complete... |
278 | Annullamento dell'operazione in corso... | Cancelling operation... |
279 | %1!s!: 100%% completato. | %1!s!: 100%% complete. |
280 | Passaggio %1!d!: | Performing pass %1!d!: |
281 | Consolidamento | Consolidation |
282 | Eliminazione | Eviction |
283 | Impossibile eseguire l'ottimizzazione dell'avvio perché mancano alcune impostazioni del Registro di sistema necessarie. | Boot optimization could not run because some required registry settings are missing. |
284 | Impossibile eseguire l'ottimizzazione dell'avvio perché è stata disabilitata. | Boot optimization could not run because it has been disabled. |
285 | Impossibile completare l'ottimizzazione dell'avvio. Spazio su disco insufficiente. | Boot optimization could not complete due to a lack of disk space. |
286 | L'ottimizzazione dell'avvio deve essere eseguita sul volume di avvio. | Boot optimization must be run on the boot volume. |
287 | Impossibile eseguire l'ottimizzazione dell'avvio perché il file di prelettura del layout manca o non è valido. | Boot optimization could not run because the prefetch layout file is missing or invalid. |
288 | Esempi: |
Examples: |
289 | defrag C: /U /V | defrag C: /U /V |
290 | defrag C: D: /M | defrag C: D: /M |
291 | defrag C:\puntomontaggio /A /U | defrag C:\mountpoint /A /U |
292 | defrag /C /H /V | defrag /C /H /V |
293 | Parametri: |
Parameters: |
294 | Valore Descrizione |
Value Description |
297 | Riduzione | Shrink |
298 | Utilità di ottimizzazione unità: impossibile completare l'operazione richiesta. Memoria del sistema insufficiente. | Drive Optimizer could not complete the requested operation because the system is out of memory. |
299 | Utilità di ottimizzazione unità: impossibile completare l'operazione richiesta. Accesso negato a una risorsa necessaria. | Drive Optimizer could not complete the requested operation because access was denied to a required resource. |
300 | Nota: i frammenti di file con dimensioni superiori a 64 MB non vengono inclusi nelle statistiche di frammentazione. | Note: File fragments larger than 64MB are not included in the fragmentation statistics. |
301 | riottimizzazione | retrim |
302 | consolidamento allocazione memoria | slab consolidation |
303 | Unità di allocazione: |
Allocation Units: |
304 | Conteggio allocazione memoria = %1!d! | Slab count = %1!d! |
305 | Dimensioni allocazione memoria = %1!s! | Slab size = %1!s! |
306 | Allineamento allocazione memoria = %1!s! | Slab alignment = %1!s! |
307 | Allocazione memoria in uso = %1!d! | In-use slabs = %1!d! |
308 | Riottimizza: |
Retrim: |
309 | Allocazioni sottoposte a backup = %1!d! | Backed allocations = %1!d! |
310 | Allocazioni ottimizzate = %1!d! | Allocations trimmed = %1!d! |
311 | Spazio totale ottimizzato = %1!s! | Total space trimmed = %1!s! |
312 | Consolidamento allocazione memoria: |
Slab Consolidation: |
313 | Allocazioni memoria che possono essere ripulite = %1!d! | Potential purgable slabs = %1!d! |
314 | Allocazioni memoria bloccate fisse = %1!d! | Slabs pinned unmovable = %1!d! |
315 | Allocazioni memoria ripulite = %1!d! | Successfully purged slabs = %1!d! |
316 | Spazio recuperato = %1!s! | Recovered space = %1!s! |
317 | Il consolidamento delle allocazioni di memoria è stato ignorato perché le allocazioni di memoria da rimuovere sono poche. |
Slab consolidation was skipped because there were few evictable slabs. |
318 | Analisi delle allocazioni di memoria | Slab Analysis |
319 | Enumerazione delle allocazioni di memoria | Slab Enumeration |
320 | Consolidamento allocazione memoria | Slab Consolidation |
321 | Riottimizza | Retrim |
322 | Efficienza di spazio = %1!d!%% | Space efficiency = %1!d!%% |
323 | ottimizzazione per livelli | tier optimization |
324 | Ottimizzazione per livelli | Tier Optimization |
325 | Rapporto sull'ottimizzazione per livelli di archiviazione: |
Storage Tier Optimization Report: |
326 | %% I/O serviti da SSD Dimensioni richieste livello SSD |
%% I/Os Serviced from SSD SSD Tier Size Required |
327 | %1!d!%% %2!s! %3!s! | %1!d!%% %2!s! %3!s! |
328 | * Dimensioni correnti del livello (SSD) più veloce: %1!s! Percentuale di I/O totali serviti dal livello SSD: %2!d!%% |
* Current size of the faster (SSD) tier: %1!s! Percent of total I/Os serviced from the SSD tier: %2!d!%% |
329 | Dimensioni dei file bloccati sul livello SSD: %1!s! Percentuale di I/O totali: il %2!d!%% |
Size of files pinned to the SSD tier: %1!s! Percent of total I/Os: %2!d!%% |
330 | Dimensioni dei file bloccati sul livello HDD: %1!s! Percentuale di I/O totali: il %2!d!%% |
Size of files pinned to the HDD tier: %1!s! Percent of total I/Os: %2!d!%% |
700 | /A Esegue l'analisi dei volumi specificati. |
/A Perform analysis on the specified volumes. |
701 | /C Esegue l'operazione su tutti i volumi. |
/C Perform the operation on all volumes. |
702 | /E Esegue l'operazione su tutti i volumi ad eccezione di quelli specificati. |
/E Perform the operation on all volumes except those specified. |
703 | /H Esegue l'operazione con priorità normale (impostazione predefinita: priorità bassa). |
/H Run the operation at normal priority (default is low). |
704 | /M [n] Esegue l'operazione su ogni volume in parallelo in background. Al massimo n thread per l'ottimizzazione dei livelli di archiviazione in parallelo. |
/M [n] Run the operation on each volume in parallel in the background. At most n threads optimize the storage tiers in parallel. |
705 | /T Verifica lo stato di un'operazione già in corso sul volume specificato. |
/T Track an operation already in progress on the specified volume. |
706 | /U Visualizza informazioni sullo stato dell'operazione. |
/U Print the progress of the operation on the screen. |
707 | /V Visualizza un output dettagliato contenente le statistiche di frammentazione. |
/V Print verbose output containing the fragmentation statistics. |
708 | /X Esegue il consolidamento dello spazio disponibile sui volumi specificati. |
/X Perform free space consolidation on the specified volumes. |
709 | /K Esegue il consolidamento dell'allocazione di memoria nei volumi specificati. |
/K Perform slab consolidation on the specified volumes. |
710 | /L tEsegue una riottimizzazione nei volumi specificati. |
/L Perform retrim on the specified volumes. |
711 | /O Esegue l'ottimizzazione appropriata per ogni tipo di supporto. |
/O Perform the proper optimization for each media type. |
712 | /D Esegue la deframmentazione tradizionale (valore predefinito). |
/D Perform traditional defrag (this is the default). |
713 | /G Ottimizza i livelli di archiviazione sui volumi specificati. |
/G Optimize the storage tiers on the specified volumes. |
714 | /I n L'ottimizzazione dei livelli viene eseguita al massimo per n secondi su ogni volume. |
/I n Tier optimization would run for at most n seconds on each volume. |
File Description: | Modulo Utilità di deframmentazione dischi |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corp. |
Internal Name: | Defrag.EXE |
Legal Copyright: | © 2013 Microsoft Corp. |
Original Filename: | Defrag.EXE.MUI |
Product Name: | Utilità di ottimizzazione unità Windows |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x410, 1200 |