| 10000 | Servicio telefónico |
Phone Service |
| 10001 | Administra el estado de telefonía en el dispositivo |
Manages the telephony state on the device |
| 10002 | Las contraseñas que has escrito no coinciden. |
The passwords you typed don't match. |
| 10003 | La contraseña ha cambiado |
Password changed |
| 10004 | La contraseña no es válida. Escribe la contraseña correcta e inténtalo de nuevo. |
The password isn't valid. Enter the correct password and try again. |
| 10005 | No se puede obtener acceso a la red. Inténtalo de nuevo. |
Can't access the network. Try again. |
| 10007 | No se admite este código. |
This code isn't supported. |
| 10008 | Los parámetros no son válidos. |
The parameters are invalid. |
| 10010 | Ha habido un problema con este código. |
There was a problem with this code. |
| 10012 | Sesión cerrada |
Session closed |
| 10014 | Falta la tarjeta SIM. |
The SIM card is missing. |
| 10015 | Se requiere PUK |
PUK required |
| 10017 | La tarjeta SIM no es válida. |
The SIM card is invalid. |
| 10018 | No se puede completar la llamada porque el modo Número de marcación fija está habilitado en tu tarjeta SIM. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card. |
| 10019 | Código enviado |
Code sent |
| 10020 | Realizado correctamente |
Succeeded |
| 10021 | Teléfono desbloqueado |
Phone unblocked |
| 10022 | Servicio habilitado |
Service enabled |
| 10023 | Servicio habilitado para %1 |
Service enabled for %1 |
| 10024 | Servicio deshabilitado |
Service disabled |
| 10025 | Servicio deshabilitado para %1 |
Service disabled for %1 |
| 10026 | Estado del servicio desconocido |
Service state unknown |
| 10027 | El reenvío %1 está %2 a %3 para %4 |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 |
| 10028 | El reenvío %1 está %2 para %4 |
Forward %1 is %2 for %4 |
| 10029 | El reenvío %1 está %2 a %3 para %4 tras %5 segundos |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds |
| 10030 | El reenvío %1 está %2 para %4 tras %5 segundos |
Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds |
| 10031 | El reenvío %1 está %2 a %3 |
Forward %1 is %2 to %3 |
| 10032 | El reenvío %1 está %2 |
Forward %1 is %2 |
| 10033 | El reenvío %1 está %2 a %3 tras %5 segundos |
Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds |
| 10034 | El reenvío %1 está %2 tras %5 segundos |
Forward %1 is %2 after %5 seconds |
| 10035 | Habilitado |
Enabled |
| 10036 | Deshabilitado |
Disabled |
| 10037 | Incondicionalmente |
Unconditionally |
| 10038 | Líneas ocupadas |
Busy calls |
| 10039 | Si no hay respuesta |
If no reply |
| 10040 | Si no se tiene acceso al teléfono |
If phone isn't reachable |
| 10041 | Todas las llamadas |
All calls |
| 10042 | Todas las llamadas según ciertas condiciones |
All calls conditionally |
| 10043 | %1 |
%1 |
| 10044 | %1 y %2 |
%1 and %2 |
| 10045 | %1, %2 y %3 |
%1, %2, and %3 |
| 10046 | %1, %2, %3 y %4 |
%1, %2, %3, and %4 |
| 10047 | %1, %2, %3, %4 y %5 |
%1, %2, %3, %4, and %5 |
| 10048 | %1, %2, %3, %4, %5 y %6 |
%1, %2, %3, %4, %5, and %6 |
| 10049 | %1, %2, %3, %4, %5, %6 y %7 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7 |
| 10050 | %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 y %8 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8 |
| 10051 | Voz |
Voice |
| 10052 | Datos |
Data |
| 10053 | Fax |
Fax |
| 10054 | SMS |
SMS |
| 10055 | Sincronía de circuito de datos |
Data circuit sync |
| 10056 | Asincronía de circuito de datos |
Data circuit async |
| 10057 | Acceso al paquete |
Packet access |
| 10058 | acceso a PAD |
PAD Access |
| 10059 | Llamada SOS |
Emergency call |
| 10060 | Buzón de voz |
Voicemail |
| 10062 | Para usar el acceso directo %1# para llamar a %3 al %2 desde la tarjeta SIM, selecciona Llamar. Para marcar otro número, selecciona Cancelar y sigue marcando. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 10063 | Para usar el acceso directo %1# para marcar el %2 desde la tarjeta SIM, selecciona Llamar. Para marcar otro número, selecciona Cancelar y sigue marcando. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 10064 | Teléfono |
Phone |
| 10067 | Llamar |
Call |
| 10068 | La configuración de bloqueo de llamadas no permite realizar una llamada a este número. Deshabilita el bloqueo e intenta llamar de nuevo. |
Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again. |
| 10069 | El modo de número de marcación fija (FDN) no permite realizar una llamada a este número. Deshabilita el modo FDN e intenta llamar de nuevo. |
Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again. |
| 10070 | El buzón de voz no está configurado. Escribe tu número de buzón de voz e inténtalo de nuevo |
Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again. |
| 10071 | Esperando... |
Waiting... |
| 10072 | La llamada no se puede realizar. Antes de efectuar otra, finaliza la llamada activa. |
Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call. |
| 10073 | No se puede conectar |
Can't connect |
| 10074 | Puede que tengas una señal inalámbrica débil o que el número sea incorrecto. |
You may have a weak wireless signal, or the wrong number. |
| 10076 | La persona a la que intentas llamar tiene restringida la recepción de llamadas entrantes |
The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls. |
| 10077 | No se puede conectar. Comprueba que tengas cobertura de red y vuelve a intentarlo. |
Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again. |
| 10078 | No se puede completar la llamada. |
The call can't be completed. |
| 10080 | La tarjeta SIM está ocupada. Inténtalo de nuevo. |
The SIM card is busy, please try again. |
| 10081 | El servicio de red no está disponible. Vuelve a intentarlo más tarde. |
The network service is unavailable. Please try again later. |
| 10082 | El teléfono solo puede usarse para llamadas de emergencia. |
You can use this phone for emergency calls only. |
| 10083 | No se puede llamar al buzón de voz porque no hay otra línea disponible. |
Can't call voicemail because another line isn't available. |
| 10084 | No se puede transferir la llamada. |
Can't transfer call. |
| 10085 | Introduce los códigos de servicio directamente desde el teclado de marcado del teléfono. |
Enter service codes directly from the phone's dial pad. |
| 10089 | El modo avión se ha desactivado |
Airplane mode is now off |
| 10091 | Aceptar |
OK |
| 10092 | Cancelar |
Cancel |
| 10093 | No se puede guardar el número del buzón de voz. |
Can't save voicemail number. |
| 10094 | En modo de devolución de llamada de emergencia |
In Emergency Callback Mode |
| 10095 | Cancela este modo para usar el teléfono de modo normal. |
Cancel this mode to use your phone as you normally would. |
| 10096 | Cancelar modo |
Cancel mode |
| 10097 | Marcar llamada de emergencia |
Dial emergency call |
| 10108 | ¿Activar la conexión móvil? |
Turn on cellular connection? |
| 10109 | El teléfono está en modo avión. Para realizar una llamada, activa la conexión a la red móvil. |
Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection. |
| 10110 | Activar |
Turn on |
| 10115 | Enviar |
Send |
| 10116 | Cerrar |
Close |
| 10117 | Se ha agotado el tiempo de espera de la sesión. |
The session timed out. |
| 10118 | Un problema nos ha impedido completar la acción. |
Something happened and we couldn't complete this action. |
| 10128 | ¿Quieres continuar con la videollamada? |
Continue with video call? |
| 10129 | Finalizará la llamada en espera. ¿Quieres continuar? |
This will end the call that's on hold. Continue? |
| 10130 | Continuar |
Continue |
| 10132 | No se puede iniciar la videollamada |
Can't start video call |
| 10133 | %1 no tiene la sesión iniciada en %2. |
%1 is currently not signed into %2. |
| 10140 | Definir |
Set |
| 10142 | ¿Quieres definir la aplicación predeterminada? |
Set default app? |
| 10143 | ¿Quieres definir %1!s! como aplicación de identificador de llamada predeterminada? |
Do you want to set %1!s! as your default caller ID app? |
| 10144 | ¿Quieres definir %1!s! como aplicación de filtro de correo no deseado predeterminada? |
Do you want to set %1!s! as your default spam filter app? |
| 50001 | Falta la tarjeta SIM/UIM. |
The SIM/UIM card is missing. |
| 50002 | La tarjeta SIM/UIM no es válida. |
The SIM/UIM card is invalid. |
| 50003 | No se puede completar la llamada porque el modo Número de marcación fija está habilitado en tu tarjeta SIM/UIM. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card. |
| 50004 | Para usar el acceso directo %1# para llamar a %3 al %2 desde la tarjeta SIM/UIM, selecciona Llamar. Para marcar otro número, selecciona Cancelar y sigue marcando. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50005 | Para usar el acceso directo %1# para marcar %2 desde la tarjeta SIM/UIM, selecciona Llamar. Para marcar otro número, selecciona Cancelar y sigue marcando. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50006 | La tarjeta SIM/UIM está ocupada. Inténtalo de nuevo. |
The SIM/UIM card is busy, please try again. |
| 50008 | No se puede realizar la llamada |
Can't call |
| 50009 | Necesita activar la itinerancia de voz para llamar a otra persona debido a que se encuentra en una zona de itinerancia. Puede llevar a cabo esta acción en Configuración Redes y redes inalámbricas Red móvil y SIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM. |
| 50010 | Configuración |
Settings |
| 50020 | Para usar el acceso directo %1# para llamar a %3 al %2 desde la tarjeta UIM, selecciona Llamar. Para marcar otro número, selecciona Cancelar y sigue marcando. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50021 | Para usar el acceso directo %1# para llamar a %2 desde la tarjeta UIM, selecciona Llamar. Para marcar otro número, selecciona Cancelar y sigue marcando. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50023 | La tarjeta UIM está ocupada. Inténtalo de nuevo. |
The UIM card is busy, please try again. |
| 50024 | Necesita activar la itinerancia de voz para llamar a otra persona debido a que se encuentra en una zona de itinerancia. Puede llevar a cabo esta acción en Configuración Redes y redes inalámbricas Red móvil/SIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM. |
| 50025 | Aplicaciones para llamadas de voz |
Apps for voice calls |
| 50026 | ¿Buscar una aplicación en la Tienda? |
Search for an app in the Store? |
| 50027 | Tienes que instalar una aplicación que te permita hacer llamadas de voz. Podemos ayudarte a buscar una en la Tienda. |
You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store. |
| 50028 | Sí |
Yes |
| 50029 | No |
No |
| 50030 | ¿Activar las videollamadas por LTE? |
Turn on LTE video calling? |
| 50031 | Las videollamadas por LTE están desactivadas. Para hacer una videollamada, activa las videollamadas por LTE. |
LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling. |
| 50034 | Videollamada por LTE |
LTE video calling |
| 50035 | Durante las videollamadas se aplican las tarifas estándar de voz y datos. Es posible que otras personas vean que puedes realizar y recibir videollamadas. |
Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls. |
| 50036 | No volver a mostrar este mensaje |
Don't show this message again |
| 50038 | Vídeo |
Video |
| 50039 | ¿Llamar por Wi-Fi? |
Call over Wi-Fi? |
| 50040 | No se puede completar la llamada a través de una red de telefonía móvil. Activa la llamada por Wi-Fi en la configuración de SIM y vuelve a intentar llamar de nuevo. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again. |
| 50044 | ¿Quieres llamar por WLAN? |
Call over WLAN? |
| 50045 | No se puede completar la llamada a través de una red de telefonía móvil. Activa las llamadas por WLAN en la configuración de SIM y vuelve a intentar llamar. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again. |
| 50100 | %1 %2 |
%1 %2 |
| 50101 | %1 - conferencia %2 |
%1 - conference %2 |
| 50102 | Desconocido |
Unknown |
| 50200 | Finaliza la llamada actual y, a continuación, intenta realizar de nuevo la llamada prioritaria. |
End the current call, then try to make the priority call again. |