100 | Serviço de Infraestrutura de Tarefas de Segundo Plano |
Background Tasks Infrastructure Service |
101 | Serviço de infraestrutura do Windows que controla quais tarefas de segundo plano podem ser executadas no sistema. |
Windows infrastructure service that controls which background tasks can run on the system. |
102 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
103 | Mantém os registros de tarefas em segundo plano para aplicativos da Plataforma Universal do Windows. |
Maintains registrations for background tasks for Universal Windows Platform applications. |
0x10000031 | Tempo de Resposta |
Response Time |
0x30000000 | Info\rrmações
|
Info |
0x30000001 | Iniciar |
Start |
0x30000002 | Parar |
Stop |
0x30000004 | DCStop |
DCStop |
0x50000002 | Erro |
Error |
0x50000004 | Informações |
Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-BackgroundTaskInfrastructure |
Microsoft-Windows-BackgroundTaskInfrastructure |
0xB0000001 | Uma instância de uma tarefa de segundo plano com ponto de entrada %2 e nome %4 foi criada na sessão %5 e recebeu uma ID de %6. |
An instance of a background task with entry point %2 and name %4 has been created in session %5 and given an ID of %6. |
0xB0000002 | Uma instância da tarefa de tela de fundo com ponto de entrada %9 sendo executada para o usuário %6 na sessão %3 retornou o código de erro %5. |
An instance of the background task with entry point %9 running for user %6 in session %3 returned with error code %5. |
0xB0000003 | O serviço da infraestrutura de tela de fundo emitiu uma ativação de proxy para a tarefa de tela de fundo com ID %1. |
The background infrastructure service issued a proxy activation for the background task with ID %1. |
0xB0000004 | A tarefa de tela de fundo para o pacote %1 com ponto de entrada %3 foi suspensa devido à política de gerenciamento de recursos da CPU. |
Background task for package %1 with entry point %3 was suspended due to CPU resource management policy. |
0xB0000005 | A tarefa de tela de fundo para o pacote %1 com ponto de entrada %3 foi suspensa devido à política de gerenciamento de recursos da Rede. |
Background task for package %1 with entry point %3 was suspended due to Network resource management policy. |
0xB0000006 | A tarefa de tela de fundo para o pacote %1 com ponto de entrada %3 não foi concluída em resposta à notificação de cancelamento. |
Background task for package %1 with entry point %3 did not complete in response to a cancel notification. |
0xB0000007 | Uma solicitação de sinal para o disparador com ID %1 e tipo %2 foi iniciada. |
A signal request for the trigger with ID %1 and type %2 has begun. |
0xB0000008 | Uma solicitação de sinal para o disparador com ID %1 e tipo %2 foi concluída. |
The signal request for the trigger with ID %1 and type %2 has completed. |
0xB0000009 | A condição com ID %1 e tipo %2 está alterando o estado de %3 para %4. |
The condition with ID %1 and type %2 is changing state from %3 to %4. |
0xB000000A | A condição com ID %1 e tipo %2 teve o estado alterado de %3 para %4. |
The condition with ID %1 and type %2 has changed state from %3 to %4. |
0xB000000B | O pacote de aplicativo %1 executado para o usuário %2 na sessão %3 está alterando o estado para %4. |
The application package %1 running for user %2 in session %3 is changing state to %4. |
0xB000000D | Uma tarefa de segundo plano com ponto de entrada %2 e nome %4 foi bloqueada porque sua condição de tipo %5 tem valor %6, mas o valor %7 era desejado. |
A background task with entry point %2 and name %4 has been latched because its condition of type %5 has value %6 but value %7 was desired. |
0xB000000E | Uma tarefa de segundo plano com ponto de entrada %2 e nome %4 foi desbloqueada. |
A background task with entry point %2 and name %4 has been unlatched. |
0xB000000F | Uma tarefa em segundo plano com ponto de entrada %2 e nome %4 foi removida. |
A background task with entry point %2 and name %4 has been dropped. |
0xB0000010 | Uma ativação de uma tarefa de segundo plano com ponto de entrada %2 e nome %4 foi armazenada em buffer porque uma instância da tarefa já está sendo executada. |
An activation of a background task with entry point %2 and name %4 has been buffered because an instance of the task is already running. |
0xB0000011 | Uma ativação de uma tarefa de segundo plano com ponto de entrada %2 e nome %4 foi armazenada em buffer porque %5. |
An activation of a background task with entry point %2 and name %4 has been buffered because %5. |
0xB0000012 | Uma ativação de uma tarefa de segundo plano com ponto de entrada %2 e nome %4 foi armazenada em buffer porque %5 foi eliminado do buffer. |
An activation of a background task with entry point %2 and name %4 that was buffered because %5 has been unbuffered. |
0xB0000013 | Uma instância com ID %5 de uma tarefa de segundo plano com ponto de entrada %2 e nome %4 foi cancelada na sessão %6. |
An instance with ID %5 of a background task with entry point %2 and name %4 has been canceled in session %6. |
0xB0000014 | Uma tarefa de segundo plano com ponto de entrada %2 e nome %4 teve o registro cancelado porque %5. |
A background task with entry point %2 and name %4 has been unregistered because %5. |
0xB0000015 | O segundo plano com o ponto de entrada %2 e o nome %4 não puderam ser ativados com o código de erro %5. |
The background task with entry point %2 and name %4 failed to activate with error code %5. |
0xB0000019 | O pacote de aplicativo %5 foi terminado devido a inatividade. A(s) %3 seguinte(s) tarefa(s) em segundo plano estava(m) executando %7. |
The application package %5 was terminated due to inactivity. The following %3 background task(s) were running %7. |
0xB000001B | Uma tarefa em segundo plano com ponto de entrada %2 e nome %4 no pacote %5 está sendo cancelada porque tem uma instância inativa em execução na sessão %7. |
A background task with entry point %2 and name %4 in package %5 is being canceled because it has an inactive instance running in session %7. |
0xD0000001 | falso |
false |
0xD0000002 | verdadeiro |
true |
0xD0000003 | um estado inválido |
an invalid state |
0xD0000004 | um estado desconhecido |
an unknown state |
0xD0000005 | o ponto de entrada não existe mais no pacote de aplicativo da tarefa |
the entry point no longer exists in the task's application package |
0xD0000006 | é uma tarefa única que foi ativada |
the task is a one-shot task that was activated |
0xD0000007 | o disparador da tarefa (ou uma de suas condições) foi excluído |
the task's trigger (or one of its conditions) was deleted |
0xD0000008 | a tarefa teve o registro explicitamente cancelado |
the task was explicitly unregistered |
0xD0000009 | manutenção em andamento |
servicing in progress |
0xD000000A | manutenção concluída |
servicing complete |
0xD000000B | desinstalado |
uninstalled |
0xD000000C | encerradas (novas tarefas de segundo plano serão armazenadas em buffer) |
terminated (new background tasks will be buffered) |
0xD000000D | eliminar do buffer tarefas de segundo plano armazenadas em buffer |
unbuffer buffered background tasks |
0xD000000E | encerrado |
terminated |
0xD000000F | encerradas (tarefas de segundo plano em execução não serão canceladas) |
terminated (running background tasks will not be canceled) |
0xD0000010 | uma ou mais condições da tarefa não está(ão) no estado desejado |
one or more of the task's conditions is not in the desired state |
0xD0000011 | o pacote de aplicativo da tarefa está sendo reparado |
the task's application package is being serviced |
0xD0000012 | o pacote de aplicativo da tarefa está sendo encerrado |
the task's application package is being terminated |
0xD0000013 | a tarefa não pode ser executada enquanto o computador está usando a bateria |
the task cannot execute while the computer is using its battery |
0xD0000014 | o pacote de aplicativo da tarefa foi solicitado a armazenar em buffer novas instâncias |
the task's application package has been asked to buffer new instances |
0xD0000015 | a tarefa não pode ser executada durante a atualização do computador |
the task cannot execute while the computer is being refreshed |
0xD0000016 | o pacote de aplicativo da tarefa está sujeito à política de recurso |
the task's application package is subject to resource policy |
0xD0000017 | o pacote de aplicativo da tarefa está sendo desinstalado |
the task's application package is being uninstalled |
0xD0000018 | a tarefa não pode ser executada durante Não Incomodar |
the task cannot execute during Quiet Hours |
0xD0000019 | a tarefa está sujeita à política de extensão de serviço |
the task is subject to service extension policy |
0xD000001A | a tarefa não pode ser executada quando um Relatório WER para o pacote de aplicativo está sendo coletado |
the task cannot execute when a WER Report for the application package is being collected |
0xD000001B | uma ou mais condições da tarefa não estavam no estado desejado |
one or more of the task's conditions was not in the desired state |
0xD000001C | o pacote de aplicativo da tarefa estava em manutenção |
the task's application package was being serviced |
0xD000001D | o pacote de aplicativo da tarefa estava sendo encerrado |
the task's application package was being terminated |
0xD000001E | a tarefa não pôde ser executada enquanto o computador usava a bateria |
the task could not execute while the computer was using its battery |
0xD000001F | uma instância da tarefa já estava em execução |
an instance of the task was already running |
0xD0000020 | a tarefa não pôde ser executada enquanto o computador estava sendo atualizado |
the task could not execute while the computer was being refreshed |
0xD0000021 | o pacote de aplicativo da tarefa estava sujeito à política de recurso |
the task's application package was subject to resource policy |
0xD0000022 | o pacote de aplicativo da tarefa estava sendo desinstalado |
the task's application package was being uninstalled |
0xD0000023 | a tarefa não pôde ser executada durante Não Incomodar |
the task could not execute during Quiet Hours |
0xD0000024 | a tarefa estava sujeita à política de extensão de serviço |
the task was subject to service extension policy |
0xD0000025 | a tarefa não pôde ser executada quando um Relatório WER para o pacote de aplicativo estava sendo coletado |
the task could not execute when a WER Report for the application package is being collected |
0xD0000026 | desconhecido |
unknown |
0xD0000027 | SMS recebido |
SMS received |
0xD0000028 | usuário presente |
user present |
0xD0000029 | usuário ausente |
user away |
0xD000002A | alteração no estado da rede |
network state change |
0xD000002B | redefinição de canal de rede |
network channel reset |
0xD000002C | Internet disponível |
Internet available |
0xD000002D | sessão conectada |
session connected |
0xD000002F | adicionado à tela de bloqueio |
added to lock screen |
0xD0000030 | removido da tela de bloqueio |
removed from lock screen |
0xD0000031 | alteração de fuso horário |
time zone change |
0xD0000032 | alteração do estado da ID online |
online ID state change |
0xD0000033 | gatilho do operador de rede |
network operator trigger |
0xD0000034 | gatilho do hotspot do operador de rede |
network operator hotspot trigger |
0xD0000035 | gatilho de tempo |
time trigger |
0xD0000036 | gatilho de manutenção |
maintenance trigger |
0xD0000037 | gatilho de notificação por push |
push notification trigger |
0xD0000038 | manutenção de atividade de rede |
network keepalive |
0xD0000039 | gatilho de tarefa de notificação por push |
push notification task trigger |
0xD000003A | iniciar restauração por botão de comando |
push button reset start |
0xD000003B | iteração da restauração por botão de comando concluída |
push button reset iteration complete |
0xD000003C | restauração por botão de comando concluída |
push buttom reset complete |
0xD000003D | logoff do usuário |
user logoff |
0xD000003E | limpar estado da sessão |
clear session state |
0xD000003F | iniciar pré-instalação do OEM |
OEM preinstall start |
0xD0000040 | pré-instalação do OEM concluída |
OEM preinstall complete |
0xD0000041 | Entrada em Não Incomodar com chamadas permitidas |
Quiet Hours entry with calls allowed |
0xD0000042 | Entrada em Não Incomodar com chamadas não permitidas |
Quiet Hours entry with calls not allowed |
0xD0000043 | Saída de Não Incomodar |
Quiet Hours exit |