File name: | adprop.dll.mui |
Size: | 229376 byte |
MD5: | c37d53e5525569c50cd3328f9d59f857 |
SHA1: | d24c7f97d9cd0de70c353dd095395e6e49ab8bdc |
SHA256: | 79364f977306c6a8cec1e42c6c15702ed3ce7ba5e397cc85d1c67cf55ba41230 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
172 | Empresa | Business |
173 | No se puede ver un miembro de un dominio externo hasta que no haga clic en Aplicar. | A member from an external domain cannot be viewed until you click Apply. |
175 | Está convirtiendo un grupo de seguridad en un grupo de distribución. Si este grupo se utiliza para otorgar o denegar permisos en los recursos de red, los miembros de este grupo pueden perder derechos de acceso, o bien obtener derechos de acceso no deseados. ¿Está seguro de que desea continuar? | You are converting a security group to a distribution group. If this group is used to grant or deny permissions on network resources, members of this group may lose access or gain undesired access. Are you sure you want to continue? |
176 | Este cambio afecta a todo el dominio. Una vez que haya elevado el nivel funcional de dominio, es posible que no pueda revertirlo. | This change affects the entire domain. After you raise the domain functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
177 | Error en la traducción del nombre para un nuevo miembro del grupo debido a: %s Esto puede ser debido a una confianza dañada con el otro dominio. Corrija el problema de confianza y vuelva a intentar agregar el miembro de nuevo. |
The name translation for a new group member failed because: %s This may be due to a damaged trust with the other domain. Correct the trust problem and then try adding the member again. |
178 | El nivel funcional se aumentó correctamente. El nuevo nivel funcional se replicará en cada controlador de dominio de Active Directory del dominio. El tiempo necesario para completar la replicación dependerá de su topología. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the domain. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
179 | No se puede establecer contacto con un catálogo global (GC). Es necesario un catálogo global para poner en una lista la pertenencia a grupos del objeto. Es posible que catálogo global no esté disponible de forma temporal. O bien, si su empresa no tiene un controlador de dominio de Active Directory configurado como un catálogo general, configure uno. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda. | A global catalog (GC) cannot be contacted. A GC is needed to list the object's group memberships. The GC may be temporarily unavailable. Or, if your enterprise does not have an Active Directory Domain Controller configured as a GC, then one should be configured. Contact your system administrator for assistance. |
180 | El dominio en el que se confía es transitivo. Los usuarios de los dominios en los que se confía indirectamente dentro del servidor de la empresa puede autenticar en el dominio que confía. | This trust is transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting domain. |
181 | Se ha agregado el dominio en el que se confía y se ha comprobado la confianza. | The trusted domain has been added and the trust has been verified. |
182 | Usar solo tipos de cifrado DES de Kerberos para esta cuenta | Use only Kerberos DES encryption types for this account |
183 | Los datos del código de país o región no son válidos. Es posible que el archivo se haya dañado. Reemplace dsprop.dll con una copia nueva e inténtelo de nuevo. | The country/region code data is invalid. The file may have become corrupted. Replace dsprop.dll with a new copy and try again. |
184 | Integrado local | Builtin local |
185 | No pedir la autenticación Kerberos previa | Do not require Kerberos preauthentication |
186 | El nombre UNC es un atributo necesario. Escriba un valor o haga clic en Cancelar para conservar el valor anterior. | The UNC name is a required attribute. Please fill in a value or click Cancel to preserve the prior value. |
187 | Algunos de los nombres de objetos no pueden mostrarse en su forma descriptiva. Esto puede ocurrir si el objeto es de un dominio externo y dicho dominio no esta disponible para traducir el nombre de objeto. | Some of the object names cannot be shown in their user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name. |
188 | No se puede mostrar el nombre de dominio anteriores de Windows 2000 para el usuario. | The pre-Windows 2000 domain name for the user cannot be displayed. |
189 | Sin valores | no value |
197 | El usuario debe cambiar la contraseña en el siguiente inicio de sesión | User must change password at next logon |
199 | Esta propiedad está limitada a %d valores. Debe eliminar algunos valores existentes antes de que pueda agregar otros nuevos. | This property is limited to %d values. You must remove some of the existing values before you can add new ones. |
200 | Raíz del árbol | Tree Root |
201 | Windows no puede encontrar un controlador de dominio principal (PDC) para el dominio %s. Compruebe que el PDC funciona e inténtelo de nuevo. | Windows cannot find a primary domain controller (PDC) for the %s domain. Verify that the PDC is functioning and then try again. |
202 | No se puede comprobar la confianza. Debe proporcionar credenciales correctas. | The trust cannot be verified. You need to supply valid credentials. |
203 | No se encuentra la información de pertenencia de este objeto en el catálogo global. El motivo puede ser que el servidor del catálogo global no está disponible o que el objeto es nuevo y todavía no se replicó en este controlador de dominio. Si el servidor del catálogo global no está disponible, la pertenencia a grupos de otros dominios no aparecerá en la lista. Si el objeto es nuevo, espere a que se complete la replicación o use repadmin.exe para forzar la replicación del objeto. | Membership information for this object cannot be found in the global catalog. This might occur because the global catalog server is unavailable or because the object is new and has not yet replicated to this domain controller. If the global catalog server is unavailable, membership in groups from other domains will not be listed. If the object is new, wait for replication to complete or use repadmin.exe to force replication for the object. |
204 | El nombre de objeto no puede ser mostrado en la forma descriptiva. Esto puede ocurrir si el objeto es miembro de un dominio externo y el dominio no está disponible para traducir el nombre del objeto o no existe el objeto en este dominio. | The object name cannot be shown in its user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name or the object no longer exists on that domain. |
296 | Cerrar | Close |
311 | El campo de nombre de cuenta anteriores de Windows 2000 no puede estar vacía. Proporcione un valor y vuelva a intentarlo. | The pre-Windows 2000 account name field cannot be empty. Provide a value and then try again. |
312 | El usuario no puede cambiar la contraseña | User cannot change password |
314 | La primera página fue cancelada antes de que la segunda página pudiese inicializarse. Los datos de la segunda página no serán válidos. Cierre la página, vuelva a abrir ambas y espere hasta que la segunda página se muestre completamente antes de cancelar la primera página. | The first page was canceled before the second page could initialize. The data on the second page will not be valid. Close the page and then reopen both, and then wait until the second page is completely displayed before canceling the first page. |
315 | No tiene los permisos necesarios para leer el catálogo global. Esto significa que no se puede mostrar la pertenencia a grupos fuera de este dominio. | You do not have permission to read the global catalog. This means that membership in groups outside of this domain cannot be listed. |
316 | Los grupos integrados no pueden ser agregados a otros grupos. | Builtin groups cannot be added to other groups. |
317 | Esta confianza no es transitiva. Solo los usuarios del dominio en el que se confía directamente pueden realizar la autenticación en el dominio que confía. | This trust is not transitive. Only users from the directly trusted domain may authenticate in the trusting domain. |
318 | No se puede obtener la información del controlador de dominio principal (PDC) para el dominio %2 ya que: %1 Asegúrese de que el PDC funciona correctamente e inténtelo de nuevo. |
Information from the primary domain controller (PDC) for the domain %2 cannot be obtained because: %1 Make sure that the PDC is operating properly and then try again. |
319 | La comprobación de la confianza entre el dominio %2 y el dominio %3 no tuvo éxito ya que: %1 Es posible que si restablece las contraseñas de confianza pueda resolver el problema. Para restablecer las contraseñas de confianza, haga clic en Aceptar. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 Resetting the trust passwords might solve the problem. To reset the trust passwords, click Yes. |
320 | %s no puede expandirse ya que no se puede leer el nombre de inicio de sesión anterior a Windows 2000. Compruebe si su cuenta de usuario tiene suficientes privilegios para leer este nombre de inicio de sesión anterior a Windows 2000. | %s cannot be expanded because the pre-Windows 2000 logon name cannot be read. Check if your user account has sufficient privileges to read this user's pre-Windows 2000 logon name. |
322 | La comprobación de la confianza entre el dominio %2 y el dominio %3 no tuvo éxito debido a: %1 Para reparar una confianza de un dominio anterior a Windows 2000 debe eliminar y volver a agregar la confianza en ambos lados. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 To repair a trust to a pre-Windows 2000 domain you must remove and re-add the trust on both sides. |
606 | Esta confianza de bosque es transitiva. Los usuarios que estén en dominios de confianza indirectos en la empresa se podrán autenticar en la empresa de confianza. | This trust is forest transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting enterprise. |
611 | Windows 2000 mixto | Windows 2000 mixed |
612 | Windows 2000 nativo | Windows 2000 native |
613 | Windows Server 2003 versión provisional | Windows Server 2003 interim |
615 | Windows Server 2003 | Windows Server 2003 |
616 | Windows 2000 | Windows 2000 |
620 | No se puede establecer contacto con un controlador de dominio de Active Directory del dominio %s. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. |
622 | No dispone de suficientes privilegios para aumentar el nivel funcional del dominio. | You do not have sufficient privilege to raise the domain functional level. |
623 | El nivel funcional del dominio no se puede aumentar, no se puede establecer contacto con el PDC. | The domain functional level cannot be raised because the PDC could not be contacted. |
625 | No dispone de suficientes privilegios para aumentar el nivel funcional del bosque. | You do no have sufficient privilege to raise the forest functional level. |
628 | %sPara actualizar el nivel funcional del dominio, los controladores de dominio de Active Directory del dominio deben ejecutar la versión adecuada de Windows.
Nombre de dominio %s Nivel funcional actual del dominio %s %s |
%sTo update the domain functional level, the Active Directory Domain Controllers in the domain must be running the appropriate version of windows.
domain Name %s Current domain functional level %s %s |
629 | Los siguientes controladores de dominio de Active Directory usan versiones anteriores de Windows:
Nombre de dominio Controlador de dominio de Active Directory Versión de Windows |
The following Active Directory Domain Controllers are running earlier versions of windows:
domain Name AD DC Version of Windows |
630 | Error al crear el archivo de registro de nombres de dominio: %1 | The creation of the domain names log file failed with error: %1 |
631 | No se pudo aumentar el nivel funcional. Error: %s | The functional level could not be raised. The error is: %s |
632 | Elevar el nivel funcional del dominio | Raise domain functional level |
636 | Elevar el nivel funcional del bosque | Raise forest functional level |
637 | Este cambio afecta a todo el bosque. Una vez que haya elevado el nivel funcional de bosque, es posible que no pueda revertirlo. | This change affects the entire forest. After you raise the forest functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
639 | El nivel funcional del bosque no puede aumentarse porque no se pudo establecer contacto con el maestro de esquema. Confirme que el controlador de dominio de Active Directory del maestro de esquema (%s) está disponible e inténtelo de nuevo. | The forest functional level cannot be raised because the schema master could not be contacted. Confirm that the schema master Active Directory Domain Controller (%s) is available and try again. |
640 | %sPara actualizar el nivel funcional del bosque, los controladores de dominio de Active Directory del bosque deben ejecutar la versión adecuada de Windows y ningún dominio del bosque puede tener un nivel funcional del dominio de Windows 2000 mixto.
Nombre de dominio raíz del bosque %s Nivel funcional actual del bosque %s %s |
%sTo update the forest functional level, the Active Directory Domain Controllers in the forest must be running the appropriate version of windows, and no domains in the forest can have a domain functional level of Windows 2000 mixed.
forest root domain name %s Current forest functional level %s %s |
641 | Los siguientes dominios incluyen controladores de dominio de Active Directory que ejecutan versiones anteriores de Windows: Nombre de dominio Controlador de dominio de Active Directory Versión de Windows |
The following domains include Active Directory Domain Controllers that are running earlier versions of windows: domain Name AD DC Version of Windows |
642 | Los siguientes dominios deben actualizarse a un nivel funcional de dominio de Windows 2000 nativo o superior: Nombre de dominio Nivel funcional actual del dominio |
The following domains must be updated to a domain functional level of Windows 2000 native or higher: domain Name Current domain functional level |
643 | No se puede establecer contacto con un controlador de dominio de Active Directory del dominio %s. El nivel funcional del bosque no puede aumentarse hasta que esté disponible el controlador de dominio de Active Directory. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. The forest functional level cannot be raised until the AD DC is available. |
644 | No puede aumentar el nivel funcional del bosque. Este bosque incluye controladores de dominio de Active Directory que no usan la versión adecuada de Windows o uno o más dominios todavía tienen el nivel funcional de Windows 2000 mixto. | You cannot raise the forest functional level. Either this forest includes Active Directory Domain Controllers that are not running the appropriate version of Windows, or one ore more domains are still at Windows 2000 mixed functional level. |
645 | Ya existe una relación de confianza con el dominio kerberos que ha especificado. | A trust relationship with the realm you specified already exists. |
646 | Para crear una relación de confianza con este dominio kerberos, elimine la confianza existente y vuelva a ejecutar este asistente. | To create a different trust relationship with this realm, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
649 | Windows no puede configurar el canal seguro para esta confianza de bosque porque la confianza existente en el otro dominio no es una confianza de bosque. Para solucionar este problema, el administrador del dominio especificado debe eliminar la confianza y volver a crearla como confianza de bosque. | Windows could not set up the secure channel for this forest trust because the existing trust in the other domain is not a forest trust. To fix this problem, the administrator of the specified domain should delete the trust and re-create it as a forest trust. |
651 | Confirmar confianza saliente | Confirm Outgoing Trust |
652 | No se puede cambiar la transitividad. Error: %s | The transitivity cannot be changed. The error is: %s |
656 | La confianza entrante se validó correctamente. | The incoming trust was successfully validated. |
657 | La confianza saliente se validó correctamente. | The outgoing trust was successfully validated. |
658 | La cuenta no tiene privilegios administrativos en el dominio %2. Error %1. No se puede validar la relación de confianza. | The account does not have administrative privileges on the domain %2. The error is %1The trust cannot be validated. |
659 | Se validó la confianza saliente. Está en su lugar y activa. | The outgoing trust has been validated. It is in place and active. |
660 | Para solucionar este problema, quite la confianza que no coincida con el tipo de confianza deseado y vuelva a crearla para que coincida con el tipo de confianza del dominio asociado. | To fix this problem, remove the trust that does not match the desired trust type and re-create it to match the trust type of the partner domain. |
661 | Los tipos de confianza no coinciden. Para establecer correctamente una relación de confianza, ambos dominios deben estar configurados para utilizar el mismo tipo de confianza. El Asistente para nueva confianza determinó que el dominio local %1 está configurado para un tipo de confianza de confianza externa y el dominio asociado %2 está configurado para un tipo de confianza de confianza externa. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
662 | Los tipos de confianza no coinciden. Para establecer correctamente una relación de confianza, ambos dominios deben estar configurados para utilizar el mismo tipo de confianza. El Asistente para nueva confianza determinó que el dominio local %1 está configurado para un tipo de confianza de confianza externa y el dominio asociado %2 está configurado para un tipo de confianza de confianza de bosque. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
664 | Contraseña de la confianza | Trust Password |
665 | Los controladores de dominio de Active Directory usan las contraseñas para confirmar relaciones de confianza. | Passwords are used by Active Directory Domain Controllers to confirm trust relationships. |
666 | Partes de la relación de confianza | Sides of Trust |
667 | Si dispone de los permisos apropiados en ambos dominios, puede crear ambas partes de la relación de confianza. | If you have appropriate permissions in both domains, you can create both sides of the trust relationship. |
668 | No se puede determinar el estado actual del dominio. Es posible que se esté actualizando un controlador de dominio de Active Directory. Si es el caso, espere hasta que se complete la actualización e inténtelo de nuevo. | Cannot determine the current domain state. This may be due to an Active Directory Domain Controller upgrade being in progress. If this is the case, please wait until the upgrade is complete and try again. |
670 | Am&bos, este dominio y el dominio especificado Esta opción crea una relación de confianza en el dominio local y una relación de confianza correspondiente en el dominio especificado. |
B&oth this domain and the specified domain This option creates a trust relationship in the local domain and a corresponding trust relationship in the specified domain. |
673 | Partes de la relación de confianza: crear la relación de confianza solo para este dominio. | Sides of trust: Create the trust for this domain only. |
674 | Partes de la relación de confianza: crear la relación de confianza para este dominio y el dominio especificado. | Sides of trust: Create the trust for both this domain and the specified domain. |
675 | Partes de la relación de confianza: se creó la relación de confianza solo para este dominio. | Sides of trust: Created the trust for this domain only. |
676 | Partes de la relación de confianza: se creó la relación de confianza para este dominio y el dominio especificado. | Sides of trust: Created the trust for both this domain and the specified domain. |
678 | No se pueden crear ambas partes de la relación de confianza porque no se puede establecer contacto con un controlador de dominio principal (PDC) del dominio especificado. | Cannot create both sides of the trust because a primary domain controller (PDC) for the specified domain cannot be contacted. |
680 | Sufijos de nombre enrutado: bosque especificado | Routed Name Suffixes -- Specified forest |
681 | Puede enrutar al bosque especificado las solicitudes de autenticación que usen sufijos de nombre que no existan en el bosque local. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the local forest to the specified forest. |
682 | Dominio raíz del bosque local: %1 Debido a que algunos de los sufijos de nombre local ya existen en el bosque especificado (o en un bosque que es de confianza para este bosque), no se enrutarán a este bosque. ¿Desea guardar un archivo de registro con todos los detalles sobre los nombres asociados a esta relación de confianza? |
Local forest root domain: %1 Because some of the local name suffixes already exist in the specified forest (or a forest that is trusted by the specified forest), they cannot be routed to this forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
683 | Las credenciales proporcionadas no eran las adecuadas para completar la creación de confianza. | The supplied credentials were not adequate to complete the trust creation. |
685 | Para empezar a utilizar una confianza es necesario crear ambas partes de la relación. Por ejemplo, si crea una confianza entrante unidireccional en el dominio local, también debe crear una confianza saliente unidireccional en el dominio especificado para que el tráfico de autenticación empiece a fluir a través de la relación de confianza. | To begin using a trust, both sides of the trust relationship must be created. For example, if you create a one-way incoming trust in the local domain, a one-way outgoing trust must also be created in the specified domain before authentication traffic will begin flowing across the trust. |
686 | Para solucionar este problema, quite la confianza y, a continuación, ejecute de nuevo el Asistente para nueva confianza para crear la relación de confianza en ambos dominios. | To fix this problem, remove this trust, and then run the New Trust Wizard again to create the trust relationship in both domains. |
687 | El Asistente para nueva confianza no puede convertir la confianza en bidireccional porque la relación de confianza en el dominio especificado es una confianza de dominio kerberos. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on the specified domain is a realm trust. |
688 | El Asistente para nueva confianza no puede convertir la confianza en bidireccional porque la relación de confianza en este dominio es una confianza de bosque y la relación de confianza en el dominio especificado es una confianza externa. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is a forest trust and the trust on the specified domain is an external trust. |
689 | El Asistente para nueva confianza no puede convertir la confianza en bidireccional porque la relación de confianza en este dominio es una confianza externa y la relación de confianza en el dominio especificado es una confianza de bosque. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is an external trust and the trust on the specified domain is a forest trust. |
690 | El Asistente para nueva confianza no puede convertir la confianza en bidireccional porque no existe la relación de confianza en el dominio especificado. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust does not exist on the specified domain. |
691 | El Asistente para nueva confianza no puede crear una relación de confianza en ambas partes porque ya existe una confianza para este dominio en el dominio especificado. | The New Trust Wizard cannot create a trust on both sides because a trust to this domain already exists in the specified domain. |
692 | El Asistente para nueva confianza no puede crear una confianza de bosque en ambas partes porque el bosque especificado no tiene el nivel funcional adecuado. | The New Trust Wizard cannot create a forest trust on both sides because the specified forest is not at the proper functional level. |
693 | Para solucionar este problema, aumente el nivel funcional del bosque especificado. | To fix this problem, the functional level of the specified forest must be raised. |
694 | Enrutar estos nombres al bosque especificado: | Route these names to the specified forest: |
695 | Enrutar estos nombres al bosque local: | Route these names to the local forest: |
696 | No se puede leer el nivel funcional del bosque especificado. | Unable to read the functional level of the specified forest. |
697 | No se puede crear una confianza de bosque con el bosque especificado. El bosque especificado no está en el nivel funcional de bosque necesario. | Cannot create a forest trust to the specified forest. The specified forest is not at the necessary forest functional level. |
698 | Para solucionar este problema, aumente el nivel funcional de bosque en el bosque especificado. | To fix this problem, you must raise the forest functional level on the specified forest. |
699 | Se creó la confianza, pero no se puede guardar un conjunto inicial de sufijos de nombre de bosque en el objeto de relación de confianza. | The trust was created, but an initial set of forest name suffixes could not be saved on the trust object. |
701 | ¿Está seguro de que desea quitar la confianza saliente con el dominio %s? | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? |
702 | ¿Está seguro de que desea quitar la confianza entrante con el dominio %s? | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? |
703 | ¿Está seguro de que desea quitar la confianza saliente con el dominio %s? Si es así, también debe quitar este dominio de la lista de confianza entrante en el dominio %s. | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the incoming trust list on the %s domain. |
704 | ¿Está seguro de que desea quitar la confianza entrante con el dominio %s? Si es así, también debe quitar este dominio de la lista de confianza saliente en el dominio %s. | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the outgoing trust list on the %s domain. |
705 | Para solucionar este problema, quite la confianza de este dominio, asegúrese de que se haya quitado del otro dominio y luego ejecute de nuevo este asistente. | To fix this problem, remove the trust from this domain, ensure that is removed from the other domain, and then run this wizard again. |
706 | Para solucionar este problema, quite la confianza del otro dominio y luego ejecute de nuevo este asistente. | To fix this problem, remove the trust from the other domain, and then run this wizard again. |
707 | ¿Desea quitar la relación de confianza del dominio local y del otro dominio? | Do you wish to remove the trust from both the local domain and the other domain? |
708 | ¿Desea validar la dirección de entrada de la relación de confianza? | Do you wish to validate the incoming direction of trust? |
709 | Las credenciales especificadas para el dominio %s no son suficientes para quitar la relación de confianza. Vuelva a intentarlo con nuevas credenciales. | The credentials you entered for the %s domain are not sufficient to remove the trust. Please try again with new credentials. |
710 | No se encontró esta confianza en el dominio %s. Se quitará de este dominio si elige Aceptar. | This trust was not found on the %s domain. It will be removed from this domain if you choose OK. |
711 | Windows no puede encontrar un controlador de dominio de Active Directory para el dominio %s. Compruebe que el controlador de dominio de Active Directory está disponible e inténtelo de nuevo. | Windows cannot find an Active Directory Domain Controller for the %s domain. Verify that an AD DC is available and then try again. |
712 | No se puede encontrar la relación de confianza. Es posible que la quitara otro usuario. | The trust cannot be found. It may have been removed by another user. |
713 | No se puede escribir la información de confianza del bosque en el objeto de confianza, no se encuentra el objeto de confianza. Es posible que lo quitara otro usuario. | Unable to write the forest trust information to the trust object because the trust object cannot be found. It may have been removed by another user. |
714 | No se pudo aumentar el nivel funcional. Puede deberse a la latencia de replicación. Espere unos 30 minutos y vuelva a intentarlo. | The functional level could not be raised. This may be due to replication latency. Please wait about 30 minutes and try again. |
715 | La autoridad de seguridad local no puede obtener una conexión RPC con el controlador de dominio de Active Directory %s. Compruebe que se puede resolver el nombre y que el servidor está disponible. | The Local Security Authority is unable to obtain an RPC connection to the Active Directory Domain Controller %s. Please check that the name can be resolved and that the server is available. |
719 | No se puede leer la información de los Servicios de dominio de Active Directory del controlador de dominio de Active Directory %s. Repare el controlador de dominio de Active Directory e inténtelo de nuevo. | Unable to read Active Directory Domain Services information from the Active Directory Domain Controller %s. Please repair the AD DC and try again. |
720 | El objeto NTDS-DSA: '%1' no está configurado correctamente e impide aumentar el nivel funcional del bosque. Hace referencia al controlador de dominio de Active Directory '%2'. Si este controlador de dominio de Active Directory está sin conexión, volver a conectarlo puede originar una replicación que repare la configuración. De lo contrario, elimine el objeto mediante el complemento MMC Editor ADSI o alguna herramienta similar. |
The NTDS-DSA object: '%1' is not properly configured and is preventing the forest functional level from being raised. It refers to the Active Directory Domain Controller '%2'. If this AD DC is off-line, then bringing it back on line may cause replication that will repair the configuration. Otherwise delete this object using the ADSI Edit MMC snapin or a similar tool. |
721 | Los Servicios de dominio de Active Directory no están preparados para completar la operación. Si acaba de aumentar el nivel de un controlador de dominio de Active Directory, deberá esperar una media hora para que se repliquen los cambios en todos los contextos de nomenclatura. | The Active Directory Domain Services is not ready to complete the operation. If you just promoted an Active Directory Domain Controller, you will need to wait about a half hour for the changes to replicate to all of the naming contexts. |
722 | ||
723 | La autoridad de seguridad local no puede conectarse al controlador de dominio de Active Directory %2. Error: %1 | The Local Security Authority is unable to connect to the Active Directory Domain Controller %2. The error is: %1 |
727 | Nivel de autenticación de confianza saliente | Outgoing Trust Authentication Level |
728 | Es posible autenticar a los usuarios del bosque especificado para utilizar todos los recursos del bosque local o solo aquellos recursos que especifique. | Users in the specified forest can be authenticated to use all of the resources in the local forest or only those resources that you specify. |
729 | Es posible autenticar a los usuarios del dominio especificado para utilizar todos los recursos del dominio local o solo aquellos recursos que especifique. | Users in the specified domain can be authenticated to use all of the resources in the local domain or only those resources that you specify. |
730 | Seleccione el ámbito de autenticación de usuarios del bosque %s. | Select the scope of authentication for users from the %s forest. |
734 | Nivel de autenticación de confianza saliente -- Bosque especificado | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Forest |
735 | Es posible autenticar a los usuarios del bosque local para utilizar todos los recursos del bosque especificados o solo aquellos recursos que especifique. | Users in the local forest can be authenticated to use all of the resources in the specified forest or only those resources that you specify. |
738 | &Autenticación en todo el bosque Windows autenticará automáticamente a los usuarios del bosque especificado para todos los recursos del bosque local Se recomienda esta opción cuando ambos bosques pertenezcan a la misma organización. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified forest for all resources in the local forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
739 | &Autenticación selectiva Windows no autenticará de manera automática a los usuarios del bosque especificado para ninguno de los recursos del bosque local. Luego de cerrar este cuadro de diálogo, conceda acceso individual a cada dominio y servidor que quiera que esté disponible para los usuarios en el bosque especificado. Se recomienda esta opción cuando los bosques pertenezcan a organizaciones diferentes. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you close this dialog, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
740 | Autenticación | Authentication |
742 | &Autenticación en todo el dominio Windows autenticará automáticamente a los usuarios del dominio especificado para todos los recursos del dominio local Se recomienda esta opción cuando ambos dominios pertenezcan a la misma organización. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified domain for all resources in the local domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
743 | A&utenticación selectiva Windows no autenticará automáticamente a los usuarios del dominio especificado para ninguno de los recursos del dominio local. Tras haber finalizado este asistente, conceda acceso individual a cada servidor que desee esté disponible para los usuarios del dominio especificado. Se recomienda esta opción cuando los dominios pertenezcan a organizaciones diferentes. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you close this dialog, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
744 | Seleccione el ámbito de autenticación de usuarios en el bosque %s. | Select the scope of authentication for users in the %s forest. |
745 | Seleccione el ámbito de autenticación de usuarios en el dominio %s. | Select the scope of authentication for users in the %s domain. |
746 | No se puede escribir la información de autenticación de organización en el objeto de confianza. Error: %s | Unable to write the organization authentication information to the trust object. The error is: %s |
749 | Nivel de autenticación de confianza saliente -- Bosque local | Outgoing Trust Authentication Level--Local Forest |
750 | Es posible autenticar a los usuarios del dominio local para utilizar todos los recursos del dominio especificado o solo aquellos recursos que especifique. | Users in the local domain can be authenticated to use all of the resources in the specified domain or only those resources that you specify. |
751 | Seleccione el ámbito de autenticación de usuarios del dominio %s. | Select the scope of authentication for users from the %s domain. |
752 | Seleccione el ámbito de autenticación de usuarios del bosque local. | Select the scope of authentication for users from the local forest. |
753 | Seleccione el ámbito de autenticación de usuarios del dominio local. | Select the scope of authentication for users from the local domain. |
755 | Aut&enticación en todo el dominio Windows autenticará automáticamente a los usuarios del dominio especificado para todos los recursos del dominio local Se recomienda esta opción cuando ambos dominios pertenezcan a la misma organización. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified domain for all resources in the local domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
756 | &Autenticación selectiva Windows no autenticará automáticamente a los usuarios del bosque especificado para ninguno de los recursos en el bosque local. Luego de cerrar este asistente, conceda acceso individual a cada dominio y servidor que desee estén disponibles para los usuarios en el bosque especificado. Se recomienda esta opción cuando los bosques pertenezcan a organizaciones diferentes. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
758 | &Autenticación en todo el bosque Windows autenticará automáticamente a los usuarios del bosque local para todos los recursos del bosque %s. Se recomienda esta opción cuando ambos bosques pertenezcan a la misma organización. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local forest for all resources in the %s forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
759 | &Autenticación en todo el dominio Windows autenticará automáticamente a todos los usuarios del dominio local para todos los recursos en el dominio %s. Se recomienda esta opción cuando ambos dominios pertenezcan a la misma organización. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local domain for all resources in the %s domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
760 | &Autenticación selectiva Windows no autenticará automáticamente a los usuarios del bosque local para ninguno de los recursos en el bosque %s. Luego de cerrar este asistente, conceda acceso individual a cada dominio que desee esté disponible para los usuarios en el bosque local. Se recomienda esta opción cuando los bosques pertenezcan a organizaciones diferentes. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local forest for any resources in the %s forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users from the local forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
761 | &Autenticación selectiva Windows no autenticará automáticamente a los usuarios del dominio local para ninguno de los recursos en el dominio %s. Luego de cerrar este asistente, conceda acceso individual a cada servidor que desee esté disponible para los usuarios en el dominio local. Se recomienda esta opción cuando los dominios pertenezcan a organizaciones diferentes. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local domain for any resources in the %s domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users from the local domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
762 | Nivel de autenticación de confianza saliente -- Dominio local | Outgoing Trust Authentication Level--Local Domain |
763 | Nivel de autenticación de confianza saliente -- Dominio especificado | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Domain |
764 | Nivel de autenticación de confianza saliente: autenticación en todo el bosque. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication. |
765 | Nivel de autenticación de confianza saliente: autenticación en todo el dominio. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication. |
766 | Nivel de autenticación de confianza saliente: autenticación selectiva. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication. |
768 | Nivel de autenticación de confianza saliente: autenticación en todo el bosque en bosques locales y especificados. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local and specified forests. |
769 | Nivel de autenticación de confianza saliente: autenticación en todo el dominio en bosques locales y especificados. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local and specified forests. |
770 | Nivel de autenticación de confianza saliente: autenticación selectiva en bosques locales y especificados. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local and specified forests. |
772 | Nivel de autenticación de confianza saliente: autenticación en todo el bosque en bosques locales y autenticación selectiva en bosques especificados. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
773 | Nivel de autenticación de confianza de salida: autenticación en todo el dominio en bosques locales y autenticación selectiva en bosques especificados. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
774 | Nivel de autenticación de confianza de salida: autenticación selectiva en bosques locales y autenticación en todo el bosque en bosques especificados. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and forest-wide authentication in specified forest. |
775 | Nivel de autenticación de confianza de salida: autenticación selectiva en bosques locales y autenticación en todo el dominio en bosques especificados. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and domain-wide authentication in specified forest. |
776 | Nivel de autenticación de confianza de salida: autenticación en todo el bosque. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication. |
777 | Nivel de autenticación de confianza de salida: autenticación en todo el dominio. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication. |
778 | Nivel de autenticación de confianza de salida: autenticación selectiva. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication. |
780 | El nivel funcional se aumentó correctamente. El nuevo nivel funcional se replicará en cada controlador de dominio de Active Directory del bosque. El tiempo necesario para completar la replicación dependerá de su topología. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the forest. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
999 | País o región: | Country/region: |
1028 | La tarjeta inteligente es necesaria para un inicio de sesión interactivo | Smart card is required for interactive logon |
1029 | Se confía en la cuenta para su delegación | Account is trusted for delegation |
1030 | La cuenta es importante y no se puede delegar | Account is sensitive and cannot be delegated |
1031 | Ha seleccionado "La contraseña nunca expira". No se pedirá al usuario que cambie la contraseña en el siguiente inicio de sesión. | You have selected 'Password never expires'. The user will not be required to change the password at next logon. |
1032 | Se ha agregado el dominio de confianza y se ha comprobado la confianza. | The trusting domain has been added and the trust verified. |
1033 | No tiene permisos para cambiar el atributo %s. No se guardarán sus cambios. | You do not have permission to change the %s attribute, your changes will not be saved. |
1034 | No tiene permisos para modificar el grupo %s. | You do not have permission to modify the group %s. |
1035 | No puede seleccionar al mismo tiempo "El usuario debe cambiar la contraseña en el siguiente inicio de sesión" y "El usuario no puede cambiar la contraseña" para el mismo usuario. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'User cannot change password' for the same user. |
1036 | &Dominio %s: | %s Do&main: |
1037 | No se puede modificar la relación de confianza. Esto puede ser debido a problemas de red o a que los objetos que representan la relación de confianza se han dañado. Si se trata de este último caso, se puede eliminar la confianza y después volverla a crear. | The trust relationship cannot be modified. This could be caused by network problems or the objects that represent the trust relationship have become damaged. If the latter, then the trust must be removed and recreated. |
1038 | Sufijos SPN | SPN Suffixes |
1039 | La contraseña nunca expira | Password never expires |
1040 | La cuenta está deshabilitada | Account is disabled |
1041 | El nombre de usuario de inicio de sesión ya existe en la empresa. Especifique uno nuevo, cambiando el prefijo o seleccionando un sufijo diferente a partir de la lista. | The specified user logon name already exists in the enterprise. Specify a new one, either by changing the prefix or selecting a different suffix from the list. |
1042 | No se puede encontrar un catálogo global para comprobar que el nombre de inicio de sesión del usuario ya no existe ya en la empresa. | A global catalog cannot be located to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. |
1043 | %username% | %username% |
1044 | Se reparó la confianza. La replicación de la información reparada entre todos los controladores de dominio de Active Directory en cada dominio puede tardar algún tiempo con el fin de volver a establecer completamente esta relación de confianza. | The trust has been repaired. It may take some time for the repaired information to replicate between all Active Directory Domain Controllers in each domain to reinstate this trust relationship fully. |
1045 | No se puede restablecer la confianza debido a: %s | The trust cannot be repaired because: %s |
1046 | Windows no puede comprobar la confianza. Si la confianza entre dominios no funciona correctamente, intente establecer las contraseñas de confianza de nuevo. | Windows cannot verify the trust. If the inter-domain trust is not functioning properly, try resetting the trust passwords again. |
1047 | Su configuración de seguridad no le permite especificar si esta cuenta es de confianza para delegación. | Your security settings do not allow you to specify whether or not this account is to be trusted for delegation. |
1048 | Se ha validado la confianza. Está en su lugar y activa. | The trust has been validated. It is in place and active. |
1049 | No se creó la carpeta principal %1 ya que no tiene acceso al servidor. La cuenta de usuario ha sido actualizada con el nuevo valor de carpeta principal, pero debe crear el directorio manualmente después de obtener los derechos de acceso necesarios. | The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the directory manually after obtaining the required access rights. |
1051 | La carpeta principal de FPNW %2 no se creó porque no se encontró su directorio principal. | The FPNW home folder %2 was not created because its parent directory was not found. |
1052 | La carpeta principal de FPNW %2 no se creó porque no dispone de suficientes derechos en el servidor para ello. | The FPNW home folder %2 was not created because you do not have create access on the server. |
1053 | La carpeta principal de FPNW %2 no se creó porque: %1 | The FPNW home folder %2 was not created because: %1 |
1056 | No puede seleccionar al mismo tiempo "El usuario debe cambiar la contraseña en el siguiente inicio de sesión" y "La contraseña nunca expira" para el mismo usuario. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'Password never expires' for the same user. |
1057 | Windows no puede conectarse al grupo %s. Si está intentando conectarse a un controlador de dominio de Active Directory que ejecuta Windows 2000, compruebe que este controlador de dominio tiene instalado Windows 2000 Server Service Pack 3 o posterior o use las herramientas de administración de Windows 2000. Para obtener más información sobre conexiones a controladores de dominio de Active Directory que ejecutan Windows 2000, consulte Ayuda y soporte técnico. |
Windows cannot connect to the group %s. If you are trying to connect to an Active Directory Domain Controller running Windows 2000, verify that Windows 2000 Server Service Pack 3 or later is installed on the AD DC, or use the Windows 2000 administration tools. For more information about connecting to AD DCs running Windows 2000, see Help and Support. |
1088 | No se puede leer la información de bosque de confianza. El error es: %1 | Unable to read forest trust information. The error is: %1 |
1089 | Los tipos de confianza no coinciden. Para establecer correctamente una relación de confianza, ambos dominios deben estar configurados para utilizar el mismo tipo de confianza. La validación de confianza determinó que el dominio local %1 está configurado para un tipo de confianza externa y el dominio asociado %2 está configurado para un tipo de confianza de confianza externa. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
1090 | Los tipos de confianza no coinciden. Para establecer correctamente una relación de confianza, ambos dominios deben estar configurados para utilizar el mismo tipo de confianza. La validación de confianza determinó que el dominio local %1 está configurado para un tipo de confianza externa y el dominio asociado %2 está configurado para un tipo de confianza de confianza de bosque. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
1091 | No se puede comprobar la nueva confianza. Las credenciales proporcionadas no eran las adecuadas para completar la comprobación. | Unable to verify the new trust. The supplied credentials were not adequate to complete the verification. |
1092 | No se puede guardar la información de nombre de confianza de bosques. Las credenciales proporcionadas no eran las adecuadas. | Unable to save the forest trust naming information. The supplied credentials were not adequate. |
1093 | No se puede guardar la información de nombre de confianza de bosques. | Unable to save the forest trust naming information. |
1094 | -Log | -Log |
1095 | CSV | csv |
1096 | Tipo | Type |
1097 | Notas | Notes |
1098 | Para | For |
1099 | con | With |
1100 | Texto Unicode delimitado por tabulaciones (*.csv) *.csv | Tab delimited Unicode text (*.csv) *.csv |
1101 | Ver... | View... |
1102 | No hay sufijos de nombre guardados en el objeto de dominio de confianza. Usa el parámetro /dsgetfti en nltest.exe para leer otros sufijos de nombre del dominio. |
There are no name suffixes saved on the trusted domain object. Use the /dsgetfti parameter to nltest.exe to read the other domain's name suffixes. |
1103 | El nombre %1 está en conflicto con un nombre reclamado por otro dominio. %2. Para habilitar este nombre aquí, debe deshabilitarse primero en el otro dominio. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by the domain %2. To enable this name here it must first be disabled in the other trust. |
1104 | El nombre %1 está en conflicto con un nombre reclamado por otro dominio. Para habilitar este nombre aquí, debe deshabilitarse primero en el otro dominio. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by another domain. To enable this name here it must first be disabled in the other domain. |
1105 | %1 es una exclusión del sufijo de nombre y no se puede deshabilitar. Use el complemento Dominios y confianzas de Active Directory para quitar esta exclusión. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to remove this exclusion. |
1106 | El valor que ha escrito como un parámetro para ToggleSuffix debe ser entre 1 y %1!d!. | The value you enter as a parameter to ToggleSuffix must be between 1 and %1!d!. |
1107 | La confianza no es una confianza de bosque. Esta operación solo es válida en una confianza de bosque. |
The trust is not a forest trust. This operation is only valid on a forest trust. |
1108 | No hay confianza con el dominio %1. | There is no trust with the %1 domain. |
1109 | La información de nombre no está disponible porque el tipo de confianza en el otro dominio es externa y no de bosque. | Name information is not available because the type of trust on the other domain is external rather than forest. |
1110 | Tipo de registro FT desconocido | Unknown FT record type |
1111 | El SID %1 está en conflicto con un SID reclamado por el dominio %2. Para habilitar este SID aquí, debe deshabilitarse primero en la otra confianza. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by the domain %2. To enable this SID here it must first be disabled in the other trust. |
1112 | El SID %1 está en conflicto con un SID reclamado por otro dominio. Para habilitar este SID aquí, debe deshabilitarse primero en el otro dominio. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by another domain. To enable this SID here it must first be disabled in the other domain. |
1113 | No se puede escribir en la información de confianza del bosque. El error es: | Unable to write the forest trust information. The error is: |
1114 | Para habilitar el dominio %1 use el complemento Dominios y confianzas de Active Directory. |
To enable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1115 | Para deshabilitar el dominio %1 use el complemento Dominios y confianzas de Active Directory. |
To disable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1116 | El nombre %1 está deshabilitado porque el nombre de dominio asociado está deshabilitado. Para habilitar el dominio use el complemento Dominios y confianzas de Active Directory. |
The name %1 is disabled by virtue of its associated domain name being disabled. To enable the domain use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1117 | Exclusión de deshabilitación del dominio | Domain disabling exclusion |
1118 | %1 es una exclusión del sufijo de nombre y no se puede deshabilitar. Use el complemento Dominios y confianzas de Active Directory para habilitar el dominio correspondiente. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to enable the corresponding domain. |
1119 | Se han guardado la confianza que se ha creado y los nombres reclamados por el otro bosque pero se han establecido como deshabilitados. | The trust has been created and the names claimed by the other forest were saved but set to disabled. |
1120 | Se ha encontrado un error lógico interno. Notifíquelo al Soporte técnico de productos de Microsoft. | An internal logic error has been encountered. Please notify Microsoft Product Support. |
1606 | Las contraseñas que ha escrito no coinciden. Vuelva a escribir la contraseña de la confianza. | The passwords you typed do not match. Retype the trust password. |
1607 | Vuelva a escribir la contraseña de la confianza | Retype Trust Password |
1608 | Desconocido. Puede que falte o este dañado el objeto de equipo. | Unknown. The computer object may be damaged or missing. |
1609 | Este sufijo de nombre está definido como un sufijo de nombre principal de usuario (UPN) en el bosque local: %1. Por lo tanto, Windows enruta todas las solicitudes de autenticación que utilicen este nombre al bosque local. Para enrutar la solicitud de autenticación al bosque: %2, quite el sufijo UPN del bosque local. Para quitar un sufijo UPN, en el árbol de consola, haga clic con el botón secundario del mouse en Dominios y confianzas de Active Directory y, a continuación, haga clic en Propiedades. |
This name suffix is defined as a user principal name (UPN) suffix in the local forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to the local forest. To route the authentication requests to the forest: %2, remove the UPN suffix from the local forest. To remove a UPN suffix, in the console tree, right-click Active Directory Domains and Trusts, and then click Properties. |
1610 | Este sufijo de nombre está habilitado para enrutar al bosque: %1. Por lo tanto, Windows enruta todas las solicitudes de autenticación que utilizan este nombre a dicho bosque. Para enrutar las solicitudes de autenticación al bosque: %2, deshabilite el enrutamiento al sufijo de nombre para el bosque %1. ¿Desea abrir la ficha Enrutamiento de sufijo de nombre para la confianza del bosque %1 que le permite deshabilitar el enrutamiento de este sufijo de nombre ahora? |
This name suffix is enabled for routing to the forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to that forest. To route the authentication requests to the forest: %2, disable routing to the name suffix for the %1 forest. Would you like to open the Name Suffix Routing tab for the %1 forest trust where you can disable routing for this name suffix now? |
1611 | No se pudo leer la información de confianza de bosque de la confianza especificada. | The forest Trust Info for the specified trust could not be read. |
1612 | No se pudo almacenar la información de confianza de bosque de la confianza especificada. | The forest Trust Info for the specified trust could not be stored. |
1613 | La exclusión o el TLN especificado ya existe para este confianza. | The specified TLN or Exclusion already exists for this trust. |
1614 | No se pudo agregar el TLN o la exclusión a la información de confianza de bosque. | The TLN or Exclusion could not be added to the forest Trust Info. |
1615 | El TLN o la exclusión se agregaron correctamente a la información de confianza de bosque. | The TLN or Exclusion was successfully added to the forest Trust Info. |
1616 | El TLN: %1 se ha agregado correctamente pero entra en conflicto con un sufijo de nombre en: %2 . |
The TLN: %1 was added successfully but conflicts with a name suffix in: %2 . |
1617 | No se encontró el TLN o la exclusión especificada en la confianza. | The specified TLN or Exclusion could not be found on the trust. |
1618 | Ya existe un registro TLN o de exclusión con el nombre especificado en la confianza, pero su tipo no coincide con el conmutador que se está utilizando. Asegúrese de que está utilizando la versión correcta del conmutador para un nombre de nivel máximo o exclusión. |
A TLN or Exclusion record with the specified name exists on the trust but it's type does not match the switch used. Ensure that the correct version of the switch is being used for a Top Level Name or an Exclusion. |
1619 | El TLN o la exclusión no se pudo quitar de la confianza. | The TLN or Exclusion could not be removed from the trust. |
1620 | El TLN o la exclusión especificados se han quitado correctamente de la confianza. | The specified TLN or Exclusion was successfully removed from the trust. |
1621 | Esto puede ocurrir si la confianza de bosque no se marca como transitiva. | This may happen if this trust is not marked as a Forest Transitive trust. |
1622 | No se encontró información de confianza de bosque en el objeto del dominio de confianza (TDO) de esta confianza. | No forest Trust Info was found on the Trusted Domain Object (TDO) for this trust. |
1623 | No se encontró la confianza o dominio especificados. | The specified Trust or domain could not be found. |
1624 | Esta operación solo se puede realizar en el dominio raíz del bosque. | This operation can only be performed on the forest root domain. |
1625 | Este sufijo de nombre entra en conflicto con un sufijo de nombre en el bosque remoto. Haga clic en el botón Actualizar e intente editar de nuevo el sufijo de nombre. |
This name suffix conflicts with name suffix in remote forest. Click Refresh button and try to edit the name suffix again. |
2000 | General | General |
2001 | Organización | Organization |
2002 | Cuenta | Account |
2003 | Miembro de | Member Of |
2004 | Primario-Secundario | Parent-Child |
2005 | Dirección | Address |
2006 | Miembros | Members |
2007 | Sitio | Site |
2008 | Almacenar contraseña utilizando cifrado reversible | Store password using reversible encryption |
2009 | Servidor | Server |
2011 | La dirección de correo electrónico no es válida. Corríjala y vuelva a intentarlo. | The e-mail address is not valid. Correct it and then try again. |
2012 | ¿Desea eliminar los miembros seleccionados del grupo? | Do you want to remove the selected member(s) from the group? |
2013 | dominio kerberos | realm |
2014 | Los Servicios de dominio de Active Directory no pueden comprobar la confianza. Si no existe todavía el otro sentido de la relación de confianza, debe crearlo. Si las contraseñas para ambas partes de la relación de confianza no coinciden, debe quitar esta confianza y usar la contraseña correcta para crearla de nuevo. Error devuelto: %1 |
Active Directory Domain Services cannot verify the trust. If the other side of the trust relationship doesn't exist yet, you must create it. If the passwords for both sides of the trust relationship don't match, you must remove this trust and re-create it using the correct password. The error returned was: %1 |
2016 | Teléfonos | Telephones |
2017 | Objeto | Object |
2018 | El nombre %s no es un nombre de objeto de los Servicios de dominio de Active Directory válido. | The name %s is not a valid Active Directory Domain Services object name. |
2019 | Servicios de dominio de Active Directory | Active Directory Domain Services |
2020 | No se puede encontrar el objeto de los Servicios de dominio de Active Directory. Es posible que lo eliminara otro usuario o que un controlador de dominio de Active Directory no esté disponible de forma temporal. | The Active Directory Domain Services object cannot be found. It may have been deleted by another user or an Active Directory Domain Controller may be temporarily unavailable. |
2021 | Administrado por | Managed By |
2023 | Entrada: los usuarios en este dominio local pueden realizar la autenticación en el dominio especificado, pero los usuarios en el dominio especificado no pueden realizar la autenticación en el dominio local. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain, but users in the specified domain cannot authenticate in the local domain. |
2024 | Salida: los usuarios en el dominio especificado pueden realizar la autenticación en el dominio local, pero los usuarios en el dominio local no pueden realizar la autenticación en el dominio especificado. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain, but users in the local domain cannot authenticate in the specified domain. |
2025 | Bidireccional: los usuarios en el dominio local pueden realizar la autenticación en el dominio especificado y los usuarios en el dominio especificado pueden realizar la autenticación en el dominio local. | Two-way: Users in the local domain can authenticate in the specified domain and users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
2026 | Deshabilitado. | Disabled. |
2027 | Error en la operación de eliminación de pertenencia. Es posible que el miembro ya haya sido eliminado por otro administrador. | The membership removal operation failed. The member may have already been removed by another administrator. |
2028 | No se puede crear la carpeta principal debido a: %s | The home folder could not be created because: %s |
2029 | No se puede encontrar el dominio %s. Compruebe que es funcional y que está disponible en la red. | The domain %s cannot be found. Verify that it is operational and available on the network. |
2030 | La ruta especificada no es válida. Escriba una ruta de servidor de red válida utilizando la forma: \\servidor\recurso_compartido. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share. |
2033 | Error de modificación de la pertenencia a grupos, posiblemente porque: está intentando agregar un objeto por segunda vez está intentando agregar un grupo cuyo tipo o ámbito es incompatible con este grupo la replicación entre controladores de dominio de Active Directory no se completó, o bien, es posible que el objeto ya no exista. |
The group membership modification failed possibly because: you are trying to add an object a second time you are trying to add a group whose type or scope is incompatible with this group replication among Active Directory Domain Controllers has not completed, or the object may no longer exist. |
2034 | Conexiones | Connections |
2040 | Confianzas | Trusts |
2041 | Nombre de dominio | Domain Name |
2042 | Tipo de confianza | Trust Type |
2043 | Transitiva | Transitive |
2044 | Enrutamiento | Routing |
2045 | Primario | Parent |
2046 | Acceso directo | Shortcut |
2047 | Externo | External |
2049 | Secundario | Child |
2050 | Indirecto | Indirect |
2051 | La contraseña y la confirmación que ha escrito no coinciden. Vuelva a escribirlas de nuevo. | The password and confirmation you typed do not match. Please retype them. |
2052 | No se puede encontrar el dominio %s. Compruebe si ha escrito el nombre correctamente y vuelva a intentarlo. | The domain %s cannot be found. Please verify the spelling and then try again. |
2053 | Acceso denegado al dominio %s. Esto puede ocurrir si se ha cambiado el valor predeterminado de la configuración Restringir anónimos. | Access to the domain %s is denied. This can occur if the Restrict Anonymous setting has been changed from the default. |
2054 | La ruta de acceso especificada no es válida. Escriba una ruta válida utilizando el siguiente formato: letra_de_unidad:\directorio. | The specified path is not valid. Enter a valid path using the form: drive-letter:\directory. |
2055 | No se puede comprobar si la contraseña cumple la directiva de contraseñas del dominio. | Unable to verify if the password meets domain password policy. |
2056 | La contraseña de la confianza no es suficientemente larga. | The trust password is not long enough. |
2057 | La contraseña de la confianza es demasiado larga. | The trust password is too long. |
2058 | La contraseña de la confianza no es una contraseña segura. | The trust password is not a strong password. |
2059 | La contraseña no contiene suficientes caracteres para cumplir el criterio de contraseña segura especificado por la directiva de seguridad del dominio. Escriba una nueva contraseña de la confianza. | The password does not contain enough characters to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password. |
2060 | La contraseña contiene demasiados caracteres para cumplir el criterio de contraseña segura especificado por la seguridad del dominio. Escriba una nueva contraseña de la confianza. | The password contains too many characters to meet the strong password criteria specified by the domain security. Type a new trust password. |
2061 | La contraseña no es suficientemente compleja para cumplir el criterio de contraseña segura especificado por la directiva de seguridad del dominio. Escriba una nueva contraseña de la confianza que utilice una combinación de símbolos, números y letras mayúsculas y minúsculas. | The password is not complex enough to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password that uses a combination of symbols, numbers, and uppercase and lowercase letters. |
2062 | La contraseña no cumple el criterio de contraseña segura especificado por el filtro de contraseñas del dominio. Escriba una nueva contraseña de la confianza. | The password does not meet the strong password criteria specified by the password filter in your domain. Type a new trust password. |
2074 | Desconocido | Unknown |
2076 | La información de este objeto no está disponible actualmente, posiblemente por un error en la red o en el controlador de dominio de Active Directory. | Information for this object is not currently available possibly due to a network or Active Directory Domain Controller failure. |
2081 | ¿Desea quitar %s de los grupos seleccionados? | Do you want to remove %s from the selected group(s)? |
2082 | Quitar al usuario del grupo | Remove user from group |
2083 | Estación de trabajo o servidor | Workstation or server |
2084 | Controlador de dominio | Domain controller |
2090 | La ruta de acceso especificada no es válida. Escriba una ruta válida de servidor de red utilizando el formato: \\servidor\recurso_compartido\carpeta. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share\folder. |
2091 | Error de los Servicios de dominio de Active Directory: %s | The following Active Directory Domain Services error occurred: %s |
2092 | Windows no puede obtener la información de confianza para el dominio %s. El dominio no está disponible o su información de confianza ya no existe. Si la información de confianza no existe, debería eliminar la confianza. ¿Desea eliminar la confianza? |
Windows cannot obtain the trust information for domain %s. Either the domain is unavailable or its trust information no longer exists. If the trust information does not exist, you should remove the trust. Do you want to remove the trust? |
2093 | Nombre | Name |
2094 | Carpeta de los Servicios de dominio de Active Directory | Active Directory Domain Services Folder |
2095 | El objeto %s ya está en la lista y no puede ser agregado por segunda vez. | The object %s is already in the list and cannot be added a second time. |
2096 | No se puede quitar el grupo primario. Establezca otro grupo como primario si desea quitar éste. | The primary group cannot be removed. Set another group as primary if you want to remove this one. |
2097 | Información de grupo de Windows | Windows Group Info |
2098 | El objeto que notifica a Usuarios y equipos de Active Directory de cambios de propiedades no se ha inicializado correctamente. Los cambios de propiedades no se reflejaran en Usuarios y equipos de Active Directory. | The object that notifies Active Directory Users and Computers of property changes did not initialize properly. Property changes will not be reflected in Active Directory Users and Computers. |
2099 | Configuración del sitio | Site Settings |
2100 | Configuración de la licencia | Licensing Settings |
2101 | Sistema operativo | Operating System |
2102 | El campo correspondiente al nombre anterior a Windows 2000 está vacío. Es necesario rellenar este campo. | The pre-Windows 2000 name field is empty. This is a required field. |
2104 | Un grupo no puede ser miembro de sí mismo. | A group cannot be made a member of itself. |
2105 | Nombre de cuenta o contraseña incorrectos. | The account name or the password is incorrect. |
2106 | Para completar esta operación, debe iniciar sesión en el dominio %s como un usuario con permisos para modificar confianzas. | To complete this operation, you must log on to domain %s as a user with permission to modify trusts. |
2107 | No se puede comprobar la confianza ahora debido a la siguiente circunstancia: %s | Trust cannot be verified at this time due to the following situation: %s |
2108 | Esta confianza ya existe en este dominio. | This trust already exists with this domain. |
2109 | No se puede crear la confianza debido a: %s | Trust cannot be created because: %s |
2110 | El identificador de seguridad almacenado en el objeto no es válido. Debe eliminar o volver a crear el objeto. | The security identifier stored in the object is invalid. You should delete and re-create the object. |
2111 | Conjunto de réplicas | Replica Set |
2112 | Miembro | Member |
2113 | No se puede cambiar el atributo %s en este objeto. | The %s attribute cannot be changed on this object. |
2114 | Suscriptor | Subscriber |
2115 | Conexión FRS | FRS Connection |
2116 | Estaciones de trabajo de inicio de sesión | Logon Workstations |
2118 | No se ha especificado el servidor a partir del cual se realiza la réplica | The server from which to replicate was not specified |
2119 | Todos los otros dominios | All other domains |
2200 | Error | Error |
2201 | PAGINA | Page |
2202 | Excepciones | Exceptions |
2203 | Ya no está en conflicto | No longer in conflict |
2204 | Nuevo | New |
2205 | El sufijo de nombre que ha escrito ya está excluido del enrutamiento. | The name suffix that you typed is already excluded from routing. |
2206 | El sufijo de nombre que ha escrito no está subordinado al nombre de máximo nivel %1 | The name suffix that you typed is not subordinate to the top level name %1 |
2207 | No se pudo escribir la información de bosque de confianza en el objeto de confianza. El error es: %s | Unable to write the forest trust information to the trust object. The error is: %s |
2208 | El sufijo de nombre que ha escrito es un sufijo secundario de un sufijo de nombre excluido que ya existe. Esta condición es redundante y no está permitida. | The name suffix that you typed is a child of an existing excluded name suffix. This condition is redundant and is not allowed. |
2911 | Éste es el grupo principal del miembro, por lo que el miembro no puede ser eliminado. Vaya a la ficha Miembro de, en la página de propiedades del miembro, y establezca otro grupo como primario. Puede después eliminar el miembro de este grupo. | This is the member's primary group, so the member cannot be removed. Go to the Member Of tab of the member's property sheet and set another group as primary. You can then remove the member from this group. |
3029 | Sí | Yes |
3030 | No | No |
3032 | Horas de inicio de sesión | Logon Hours |
3033 | Horas de inicio de sesión para %1 | Logon Hours for %1 |
3034 | Programación | Schedule |
3035 | Programación para %1 | Schedule for %1 |
3036 | Perfil | Profile |
3037 | Enviado a | Issued To |
3038 | Emitido por | Issued By |
3039 | Propósitos planteados | Intended Purposes |
3040 | Fecha de expiración | Expiration Date |
3041 | [no disponible] | [not available] |
3042 | [cualquiera] | [any] |
3043 | ¿Desea quitar el certificado seleccionado de Certificados publicados? | Remove selected certificate from Published Certificates? |
3044 | Quitar certificado | Remove certificate |
3045 | X509 binario codificado DER (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| | DER Encoded Binary X509 (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| |
3046 | Agregar certificado desde un archivo | Add certificate from a file |
3047 | Guardar certificado en un archivo | Save certificate to a file |
3048 | Copiar a archivo | Copy to file |
3050 | Se desconoce el tipo de archivo. No se puede abrir. | File type is unknown. Cannot open. |
3051 | Certificados publicados | Published Certificates |
3052 | El almacén de certificados ya contiene un certificado con este nombre. Elimine el duplicado antes de agregarlo. | The certificate store already contains a certificate with this name. Delete the duplicate before adding. |
3053 | Agregar certificado | Add certificate |
3054 | El objeto que notifica a la interfaz de usuario de los Servicios de dominio de Active Directory de los cambios de propiedades no se inicializó debido a: %s Los cambios de propiedades no se reflejarán en la interfaz de usuario de los Servicios de dominio de Active Directory. |
The object that notifies the Active Directory Domain Services user interface of property changes did not initialize because: %s Property changes will not be reflected in the AD DS user interface. |
3055 | No se puede abrir el almacén de certificados. Los certificados publicados no pueden ser mostrados. | The certificate store cannot be opened. Published certificates will not be displayed. |
3056 | No se puede guardar los cambios en el almacén de certificados. %1 | Changes cannot be saved to the certificate store. %1 |
3057 | Los objetos de vínculo a sitios deben vincular al menos dos sitios. | Site link objects must link at least two sites. |
3058 | Los objetos de puente de vínculos a sitios deben vincular al menos dos vínculos a sitios. | Site link bridge objects must link at least two site links. |
3059 | ¿Desea quitar los certificados seleccionados de Certificados publicados? | Remove selected certificates from Published Certificates? |
3060 | Este objeto debe tener un nombre anterior a Windows 2000. Escriba un nombre anterior a Windows 2000 y vuelva a intentarlo | This object must have a pre-Windows 2000 name. Enter a pre-Windows 2000 name, and then try again |
3061 | No tiene derechos de acceso suficientes para abrir el almacén de certificados para hacer cambios. Windows intentará abrir el almacén en modo de solo lectura. | You do not have sufficient rights to open the certificate store for changes. Windows will attempt to open the store in read-only mode. |
3070 | Compatible con NetWare | NW Compatible |
3071 | Dirección de red | Network Address |
3072 | Dirección de nodo | Node Address |
3073 | Todos los nodos | All Nodes |
3074 | Debe escribir una dirección de red. | You must enter a network address. |
3075 | Windows no puede cargar fpnwclnt.dll debido a : %s |
Windows cannot load the fpnwclnt.dll because: %s |
3076 | Windows no puede obtener información de usuario compatible con NetWare debido a: %s |
Windows cannot retrieve NetWare-compatible user information because: %s |
3077 | Windows no puede obtener el archivo de comandos de inicio de sesión de NetWare del usuario debido a: %s |
Windows cannot get the user's NetWare login script file because: %s |
3078 | Windows no puede obtener la configuración de usuario compatible con NetWare debido a: %s |
Windows cannot get NetWare-compatible user settings because: %s |
3079 | Windows no puede habilitar la cuenta para NetWare debido a: %s |
Windows cannot enable the account for NetWare because: %s |
3080 | Windows no puede actualizar los parámetros de usuario de NetWare debido a: %s |
Windows cannot update the NetWare user parameters because: %s |
3081 | Windows no puede escribir los parámetros de usuario NetWare en el directorio debido a: %s |
Windows cannot write the NetWare user parameters to the directory, because: %s |
3082 | Windows no puede actualizar el archivo de comandos de inicio de sesión debido al siguiente error: %s |
Windows cannot update the login scripts file due to error: %s |
3083 | La ruta de acceso especificada %s no es válida. Corrija la ruta. | The specified path %s is not valid. Please correct the path. |
3084 | RPC | RPC |
3085 | No válido | Invalid |
3086 | Valores múltiples | Multiple values |
3088 | Esta opción permite que se establezca una confianza con el equipo para delegación. El establecimiento de una confianza con el equipo para delegación es una operación que afecta a la seguridad. No debe hacerse de forma indiscriminada. Para obtener más información, vea la Ayuda. |
This option allows the computer to be trusted for delegation. Trusting the computer for delegation is a security-sensitive operation. It should not be done indiscriminately. For more information see Help. |
3089 | No es posible ver el valor o el atributo. Puede que no tenga permisos para ver este objeto. | Unable to view attribute or value. You may not have permissions to view this object. |
3090 | No se encontró el usuario especificado. Si el usuario existe en otro controlador de dominio de Active Directory de la empresa, se tardará 15 minutos o más en replicar el usuario en el catálogo global. | The specified user was not found. If the user exists on another Active Directory Domain Controller in the enterprise, it may take 15 minutes or more for the user to be replicated to the global catalog. |
3093 | Entrada: los usuarios del dominio local pueden realizar la autenticación en el dominio especificado. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain. |
3094 | Salida: los usuarios del dominio especificado pueden realizar la autenticación en el dominio local. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
3095 | Error de los Servicios de dominio de Active Directory con el código '0x%08x' | Active Directory Domain Services failure with code '0x%08x'! |
3096 | Esta lista muestra solo grupos de dominio local. | This list displays only groups from the local domain. |
3097 | Ver progra&mación | &View Schedule |
3098 | Los Servicios de dominio de Active Directory generaron esta conexión automáticamente. Los cambios en esta conexión se sobrescribirán a menos que el objeto se marque como no generado de forma automática. ¿Desea marcar esta conexión como no generada automáticamente? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten unless the object is marked as not automatically generated. Do you wish to mark this connection as not automatically generated? |
3099 | Los Servicios de dominio de Active Directory generaron esta conexión automáticamente. Los cambios en esta conexión se sobrescribirán. No tiene permisos suficientes para marcar la conexión como no generada automáticamente. ¿Desea escribir los cambios en esta conexión? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten. You do not have sufficient permission to mark the connection as not automatically generated. Do you still wish to write your changes to the connection? |
3100 | La carpeta principal %1 no fue creada ya que existe todavía. Puede seleccionar un nombre diferente, o asegurarse de que el usuario tiene los privilegios de acceso totales para dicha carpeta. | The %1 home folder was not created because it already exists. You might want to select a different name, or make sure that the user has full access privileges to the existing one. |
3101 | No se puede leer la información de seguridad para %1. No puede cambiar el valor del directorio principal. | Unable to read security information for %1. You will not be able to change the value of the home directory. |
3102 | No se puede conectar al dominio %1 debido a un error en el inicio de sesión. Esto puede suceder porque se ha roto la confianza. Para restablecer la confianza, abra la página de propiedades para el dominio homólogo, seleccione este dominio y elija Editar. | Cannot connect to the domain %1 due to logon failure. This could happen if the trust is broken. To reset the trust, open the property page for the peer domain, select this domain and choose Edit. |
3103 | Error de restablecimiento del canal seguro (SC) en el controlador de dominio de Active Directory %2 del dominio %3 al dominio %4: %1 | The secure channel (SC) reset on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3104 | No se creo la carpeta principal %1 ya que no se encontró la ruta. Esto puede ser debido a carpetas intermedias no existentes o bien a que no se ha encontrado el servidor o recurso compartido. La cuenta de usuario ha sido actualizada con el nuevo valor de carpeta principal, pero debe crear la carpeta manualmente. | The %1 home folder was not created because the path was not found. This could be caused by listing non-existent intermediate folders or by not finding the server or share. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the folder manually. |
3105 | Error de verificación del canal seguro (SC) en el controlador de dominio de Active Directory %2 del dominio %3 al dominio %4: %1 | The secure channel (SC) verification on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3106 | No se puede comprobar si el nombre de inicio de sesión del usuario existe en la empresa. La búsqueda global del catálogo ha devuelto el error: %1 | Unable to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. The global catalog search returned the error: %1 |
3109 | Los objetos siguientes que ha seleccionado para que sean miembros del grupo universal provienen de un dominio de modo mixto. La pertenencia al grupo no surtirá efecto para dichos objetos hasta que convierta el dominio al modo nativo. Sin embargo, la pertenencia a grupo surtirá efecto inmediatamente para los recursos de Exchange, como por ejemplo las carpetas públicas. Objetos: %s No permita o deniege acceso a recursos de red como archivos, recursos compartidos e impresoras utilizando el grupo universal hasta que convierta el dominio al modo nativo. |
The following objects that you selected for universal group membership are from a mixed-mode domain. The membership will not take effect for the selected objects until you convert the domain to native mode. However, membership will take effect immediately for Exchange resources such as Public folders. Objects: %s Do not grant or deny access to network resources such as files, shares, and printers by using the universal group until you convert the domain to native mode. |
3206 | Indique un valor que sea múltiplo de 15 para el intervalo de replicación. | Please enter a value that is a multiple of 15 for the replication interval. |
3207 | Escriba un valor entre %1!d! y %2!d!. | Please enter a value between %1!d! and %2!d!. |
3208 | Error en la operación con el código de error %d (0x%08x) | The operation failed with error code %d (0x%08x) |
3209 | No se puede configurar un dominio para que se confíe a si mismo. | A domain cannot be set to trust itself. |
3210 | No se pudo encontrar un objeto de dominio de confianza para confiar el dominio %s. Otro usuario ha debido quitar la confianza. | A Trusted-Domain object cannot be found for the trust to domain %s. The trust may have been removed by another user. |
3216 | No se puede ubicar un catálogo global para recuperar los iconos de la lista de miembros. Es posible que algunos iconos no se muestren. | A global catalog cannot be located to retrieve the icons for the member list. Some icons may not be shown. |
3227 | La carpeta principal %1 ya existe. Se concederá control total a todos los usuarios seleccionados. | The %1 home folder already exists. All selected users will be granted full control. |
3228 | La carpeta principal %1 ya existe. ¿Desea que el usuario tenga control total en esta carpeta? Para obtener más información acerca de cómo solucionar problemas de permisos de la carpeta principal, abra el Centro de ayuda y soporte técnico y busque artículos de Knowledge Base. |
The %1 home folder already exists. Do you want this user to be granted full control of this folder? For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support Center and search for Knowledge Base articles. |
3229 | Se creó correctamente la carpeta particular %1. Se concedió control total a todos los usuarios seleccionados. | The %1 home folder was successfully created. All selected users were given full control. |
3230 | Ocurrió el siguiente error al intentar ponerse en contacto con el catálogo global para confirmar que este upn es único. %1 |
Following error occurred when attempting to contact Global Catalog to confirm that this upn is unique. %1 |
3249 | Nombre de confianza | Trust Name |
3250 | Puede crear una relación de confianza mediante un nombre NetBIOS o DNS. | You can create a trust by using a NetBIOS or DNS name. |
3259 | Asistente para nueva confianza | New Trust Wizard |
3264 | Transitividad de la confianza | Transitivity of Trust |
3265 | La transitividad determina si la confianza está limitada por el dominio y el dominio kerberos en la relación de confianza. | Transitivity determines whether the trust is bounded by the domain and the realm in the trust relationship. |
3266 | Confirmar contraseña de la confianza | Confirm Trust Password |
3267 | Las contraseñas de confianza no coinciden. | The trust passwords do not match. |
3268 | Nombre de usuario y contraseña | User Name and Password |
3269 | Para crear esta relación de confianza, debe tener privilegios administrativos para el dominio especificado. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the specified domain. |
3270 | C&onfianza con un dominio de Windows Dominio especificado: %s |
&Trust with a Windows domain Specified domain: %s |
3271 | El nombre que especificó no es un nombre de dominio de Windows válido. ¿Es un nombre de dominio kerberos V5? | The name you specified is not a valid Windows domain name. Is the specified name a Kerberos V5 realm? |
3273 | Enrutamiento de sufijo de nombre | Name Suffix Routing |
3278 | Dirección de confianza | Direction of Trust |
3279 | Puede crear confianzas unidireccionales o bidireccionales. | You can create one-way or two-way trusts. |
3282 | Este dominio ya tiene una relación de confianza unidireccional con el dominio especificado. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified domain. |
3283 | Confianza unidireccional existente | Existing One-Way Trust |
3284 | Este domino ya tiene una relación de confianza con el bosque especificado. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified forest. |
3289 | Error en la operación. El error es: %s | The operation failed. The error is: %s |
3290 | El sufijo de nombre que escribió ya existe en el bosque especificado. El estado de enrutamiento de este sufijo cambiará a deshabilitado en la lista de sufijos existentes. |
The name suffix that you typed already exists in the specified forest. In the list of existing suffixes, the routing status of this suffix will change to Disabled. |
3293 | Este domino ya tiene una relación de confianza unidireccional con el dominio kerberos especificado. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified realm. |
3295 | La confianza existe con estas características: | Trust exists with these characteristics: |
3297 | Se ha completado la selección de confianzas | Trust Selections Complete |
3298 | El Asistente para nueva confianza está preparado para crear la confianza. | The New Trust Wizard is ready to create the trust. |
3299 | Este dominio: | This domain: |
3300 | Dominio especificado: | Specified domain: |
3301 | Tipo de confianza: | Trust type: |
3302 | Dirección: | Direction: |
3303 | Hay una confianza al dominio %s que es de tipo de dominio kerberos, a pesar de que el dominio existe como un dominio de Windows. | There is a trust to domain %s that is of type realm, yet the domain exists as a Windows domain. |
3304 | Ya existe la confianza al dominio %s pero es de un tipo que no se esperaba. | The trust to domain %s exists but is of an unexpected type. |
3305 | La confianza está en un estado incoherente. Para solucionar este problema , elimine la confianza y vuelva a crearla. | The trust is in an inconsistent state. To fix this problem, delete and recreate the trust. |
3307 | Se están haciendo los cambios de confianza. | Now making the trust changes. |
3309 | Para crear esta relación de confianza, necesita tener privilegios administrativos para el dominio local. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the local domain. |
3311 | Dominio local: %s | Local domain: %s |
3312 | Dominio especificado: %s | Specified domain: %s |
3313 | Escriba el nombre de usuario y la contraseña de una cuenta que tiene privilegios de administrador en el dominio especificado. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the specified domain. |
3314 | Escriba el nombre de usuario y la contraseña de una cuenta que tiene privilegios de administrador en el dominio local. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the local domain. |
3315 | Escriba el nombre de usuario y la contraseña de una cuenta en el dominio especificado. | Type the user name and password of an account in the specified domain. |
3316 | Para crear esta relación de confianza, tiene que proporcionar credenciales de usuario en el dominio especificado. | To create this trust relationship, you must supply user credentials for the specified domain. |
3319 | Este dominio es un dominio raíz de bosque. Si el dominio especificado está cualificado, puede crear una confianza de bosque. | This domain is a forest root domain. If the specified domain qualifies, you can create a forest trust. |
3321 | El Asistente para nueva confianza no puede continuar porque no se puede contactar con el dominio especificado. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain cannot be contacted. |
3322 | No se puede realizar la conexión porque el dominio no existe o porque hay problemas de red o de algún otro tipo. | Either the domain does not exist, or network or other problems are preventing connection. |
3323 | Si el dominio existe pero no está disponible, vuelva a intentarlo cuando esté disponible. si ya no existe como un dominio de Windows, elimine la confianza y vuelva a crearla. | If the domain exists but is unavailable, try again when it is available. If it no longer exists as a Windows domain, then delete and recreate the trust. |
3324 | Hay una confianza con el dominio de Windows %s, pero no se puede contactar con el dominio. | There is a trust to the Windows domain %s, yet the domain cannot be contacted. |
3325 | Ya existe una relación de confianza con el dominio que ha especificado. | A trust relationship with the domain you specified already exists. |
3326 | Ha elegido no hacer ningún cambio a esta confianza. | You have chosen not to make any changes to this trust. |
3327 | El Asistente para nueva confianza no puede continuar porque el dominio especificado es el mismo en el que se está ejecutando el asistente. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain is the same domain in which the wizard is running. |
3328 | Para crear una confianza, seleccione un dominio distinto del que está administrando. | To create a trust, select a domain other than the one that you are currently managing. |
3329 | Para crear una relación de confianza con este dominio, elimine la confianza existente y vuelva a ejecutar este asistente. | To create a different trust relationship with this domain, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
3330 | Confirmar confianza entrante | Confirm Incoming Trust |
3331 | Debe confirmar esta confianza solo si se ha creado el otro lado de la confianza. | You should confirm this trust only if the other side of the trust has been created. |
3332 | Se produjo el siguiente error durante la comprobación de contraseña de la confianza: %1!d!: %2 | The trust password verification failed with error %1!d!: %2 |
3333 | La fase de comprobación de contraseña no fue concluyente. | The trust password verification test was inconclusive. |
3334 | Se intentará un restablecimiento de un canal seguro. | A secure channel reset will be attempted. |
3335 | El sistema de destino %1 no es compatible con la comprobación de contraseña de la confianza NetLogon. | The target system %1 does not support NetLogon trust password verification. |
3336 | Se produjo el siguiente error durante el restablecimiento de un canal seguro: %1!d!: %2 | The secure channel reset failed with error %1!d!: %2 |
3337 | Se creó correctamente la relación de confianza. | Trust relationship created successfully. |
3338 | Se estableció y confirmó correctamente la relación de confianza. | The trust relationship was successfully created and confirmed. |
3339 | Se estableció correctamente la relación de confianza pero hubo un error durante la comprobación. | The trust relationship was successfully created but the verification failed. |
3340 | Se produjo el siguiente error durante la comprobación de la confianza entrante: | The verification of the incoming trust failed with the following error(s): |
3341 | Se ha comprobado la confianza de salida. Está en su lugar y activa. | The outgoing trust has been verified. It is in place and active. |
3342 | Se ha comprobado la confianza entrante. Está en su lugar y activa. | The incoming trust has been verified. It is in place and active. |
3343 | Se produjo el siguiente error durante la comprobación de la confianza saliente: | The verification of the outgoing trust failed with the following error(s): |
3344 | Exclusión | Exclusion |
3345 | Se modificará la confianza para que tenga las siguientes características: | The trust will be modified to have these characteristics: |
3346 | Confianza de bosque | Forest trust |
3347 | Bosque | Forest |
3349 | Se completó la creación de la confianza | Trust Creation Complete |
3350 | Se completó correctamente la creación de la relación de confianza. | The trust relationship was successfully created. |
3351 | Sufijos de nombre enrutado: bosque local | Routed Name Suffixes -- Local forest |
3352 | Puede enrutar solicitudes de autenticación que usen sufijos de nombre que no existan en el bosque especificado para el bosque local. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the specified forest to the local forest. |
3354 | Dominio raíz de bosque especificado: %1 La confianza se creó correctamente, pero no se puede usar para autenticar varias o todas las cuentas, puesto que hay conflictos de sufijos de nombre. Algunos de los sufijos de nombre especificados ya existen en este bosque (o en un bosque que es de confianza para este bosque), por lo que las cuentas con estos sufijos de nombre no se enrutarán hacia el bosque especificado. ¿Desea guardar un archivo de registro con todos los detalles sobre los nombres asociados con esta confianza? |
Specified forest root domain: %1 The trust was created successfully, but it cannot be used for authentication for some or all accounts, because of name suffix conflicts. Some of the specified name suffixes already exist in this forest (or a forest that is trusted by this forest), so accounts with these names suffixes will not be routed to the specified forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
3355 | Dominios y confianzas de Active Directory | Active Directory Domains and Trusts |
3356 | Se produjo el siguiente error durante la creación del archivo de registro de nombres de confianza: %1 | The creation of the trust names log file failed with error: %1 |
3357 | Nombres exigidos por el dominio especificado: | Names claimed by the specified domain: |
3358 | Transitiva: sí | Transitive: Yes |
3359 | Transitiva: no | Transitive: No |
3362 | Sufijo | Suffix |
3363 | Estado | Status |
3366 | No se puede establecer contacto con un controlador de dominio de Active Directory para el dominio %s. No se puede determinar en este momento si las notificaciones de nombre de enrutamiento del dominio cambiaron. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. Cannot determine at this time if the domain's routing name claims have changed. |
3368 | Habilitada | Enabled |
3369 | Deshabilitado | Disabled |
3370 | Conflicto en | Conflict in |
3371 | No se pude leer información de confianza de bosque desde el otro dominio. El error es: %1 La información del nuevo nombre no está disponible. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. |
3372 | No se puede leer información de confianza de bosque desde el otro dominio. El error es: %1 La información del nuevo nombre no está disponible. Es posible que no se haya creado la confianza en el otro dominio o que ya no exista. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. The trust may not have been created on the other domain or it no longer exists. |
3373 | Actualmente no hay disponible información sobre el nombre de confianza del bosque. | There is currently no forest trust naming information available. |
3374 | Administración deshabilitada | Admin-Disabled |
3375 | Nuevo deshabilitado | New-Disabled |
3376 | Sufijo de nombre | Name Suffix |
3377 | Nombre DNS del dominio | Domain DNS name |
3378 | Nombre NetBIOS del dominio | Domain NetBIOS name |
3380 | Sufijo de nombre raíz de bosque | Forest root name suffix |
3382 | Está en conflicto | Conflicting |
3383 | Tiene un registro de exclusión superior o igual | Has matching or superior exclusion record |
3384 | SID del dominio | Domain SID |
3385 | Error al intentar leer los nombres solicitados por el dominio especificado. | The attempt to read the names claimed by the specified domain has failed. |
3387 | Estado de enrutamiento | Routing Status |
3388 | Habilitado con excepciones | Enabled with exceptions |
3389 | Deshabilitado con excepciones | Disabled with exceptions |
3390 | Opciones de cuenta: | Account options: |
3392 | Para confirmar y, si es necesario, restablecer esta relación de confianza, haga clic en Validar. | To confirm and, if necessary, reset this trust relationship, click Validate. |
3393 | Para confirmar o restablecer esta relación de confianza y actualizar los sufijos de nombre enrutados, haga clic en Validar. | To confirm or reset this trust relationship and update its routed name suffixes, click Validate. |
3394 | Si se han agregado nuevos dominios secundarios al bosque especificado, puede que este bosque aún no los haya detectado. Para asegurarse de que todo el tráfico de esta confianza se enruta al bosque especificado correctamente, actualice el sufijo de nombre de la información de enrutamiento de sufijos. ¿Desea actualizar la información de enrutamiento de sufijos de esta confianza? |
If new child domains were recently added to the specified forest, this forest might not have detected them yet. To ensure that all traffic for this trust is routed to the specified forest correctly, update the name suffix routing information. Do you want to update the name suffix routing information for this trust? |
3400 | No se pueden mostrar las propiedades de este objeto porque no es un objeto de los Servicios de dominio de Active Directory. | The properties of this object cannot be displayed because it is not an Active Directory Domain Services object. |
3401 | %s ya no es miembro de este grupo. Es posible que siga apareciendo debido a retrasos estándar en la replicación entre controladores de dominio de Active Directory. | %s is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3402 | El objeto ya no es miembro de este grupo. Es posible que siga apareciendo debido a retrasos estándar en la replicación entre controladores de dominio de Active Directory. | The object is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3403 | No se puede contactar con un catálogo global para recuperar los iconos de la lista de miembros porque se denegó el acceso. Es posible que no se muestren alguno iconos. | A global catalog cannot be contacted to retrieve the icons for the member list because access was denied. Some icons may not be shown. |
3404 | El nombre de inicio de sesión anterior a Windows 2000 %1 contiene uno o más de los siguientes caracteres no válidos: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " Si continua, Windows reemplazará esos caracteres con _. ¿Desea continuar? |
The pre-Windows 2000 logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3405 | El nombre de inicio de sesión de usuario %1 contiene uno o más de los siguientes caracteres no válidos: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Si continua, Windows reemplazará esos caracteres con _. ¿Desea continuar? |
The user logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3406 | El nombre de grupo anterior a Windows 2000 %1 contiene uno o más de los siguientes caracteres no válidos: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Si continua, Windows reemplazará esos caracteres con _. ¿Desea continuar? |
The pre-Windows 2000 group name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3429 | Delegación | Delegation |
3450 | Tipo de servicio | Service Type |
3451 | Usuario o PC | User or Computer |
3452 | Puerto | Port |
3453 | Nombre de servicio | Service Name |
3454 | Dominio | Domain |
3455 | &No confiar en este usuario para la delegación | D&o not trust this user for delegation |
3456 | &Confiar en este usuario para la delegación a cualquier servicio (solo Kerberos) | &Trust this user for delegation to any service (Kerberos only) |
3457 | Con&fiar en este usuario para la delegación solo a los servicios especificados | Tr&ust this user for delegation to specified services only |
3458 | Debe especificar al menos un servicio para delegación. Haga clic en Agregar para agregar servicios que se vayan a delegar. | At least one service must be specified for delegation. Click Add to add services to be delegated. |
3459 | Los objetos seleccionados no contienen servicios que se puedan delegar. Haga clic en Usuarios o equipos para seleccionar otro objeto. | The selected object(s) do not contain services that can be delegated. Click Users or Computers to select another object. |
3460 | Un controlador de dominio de Active Directory no puede replicar información consigo mismo. Seleccione un controlador de dominio de Active Directory diferente. | An Active Directory Domain Controller cannot replicate information with itself. Select a different AD DC. |
3463 | Se ha establecido la carpeta principal en la siguiente carpeta compartida: %1 La carpeta compartida ya existe. Como la carpeta está en la raíz del recurso de archivo, debe comprobar que el usuario tiene los permisos adecuados para administrar el contenido de la carpeta. Para obtener más información acerca de cómo solucionar problemas de permisos de la carpeta principal, abra Ayuda y soporte técnico y busque artículos de Knowledge Base. |
The home folder was set to the following shared folder: %1 The shared folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that the user has the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3464 | La carpeta principal %1 ya existe. Como la carpeta está en la raíz del recurso de archivo, debe comprobar que todos los usuarios tienen los permisos adecuados para administrar el contenido de la carpeta. Para obtener más información acerca de cómo solucionar problemas de permisos de la carpeta principal, abra Ayuda y soporte técnico y busque artículos de Knowledge Base. |
The %1 home folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that all users have the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3465 | La carpeta principal %2 no se creó debido a: %1 Haga clic en Aceptar para intentar actualizar la cuenta de usuario con el valor de la carpeta principal. Debe crear la carpeta manualmente. |
The %2 home folder was not created because: %1 Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually. |
3466 | No se ha creado la carpeta principal %1 porque no tiene accesos para crear en el servidor. Haga clic en Aceptar para intentar actualizar la cuenta de usuario con el nuevo valor de la carpeta principal. Debe crear la carpeta manualmente después de obtener los derechos de acceso necesarios. |
The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually after obtaining the required access rights. |
3469 | Este objeto ya está en la lista y no se puede agregar por segunda vez. | This object is already in the list and cannot be added a second time. |
3470 | Errores al intentar agregar los objetos seleccionados al grupo. | Errors occurred while trying to add the selected objects to the group. |
3474 | El controlador de dominio de Active Directory actúa como rol de maestro de infraestructura de este dominio. Este rol no se debe colocar en un AD DC que también sea servidor de catálogo global, a menos que todos los AD DC del dominio también lo sean. ¿Está seguro de que desea que este AD DC sea un catálogo global? | This Active Directory Domain Controlller is serving as the infrastructure master role for this domain. The infrastructure master role should not be placed on an AD DC that is also a global catalog server unless all AD DCs in the domain are global catalog servers. Are you sure you want to make this AD DC a global catalog? |
3475 | Esta cuenta admite cifrado AES de Kerberos de 128 bits. | This account supports Kerberos AES 128 bit encryption. |
3476 | Esta cuenta admite cifrado AES de Kerberos de 256 bits. | This account supports Kerberos AES 256 bit encryption. |
3477 | El atributo de tipos de cifrado admitidos del objeto del dominio de confianza no se puede cambiar. Error: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain object cannot be changed. The error is: %s |
3478 | El atributo de tipos de cifrado admitidos del dominio de confianza no se puede leer. Error: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain cannot be read. The error is: %s |
3479 | Directiva de replicación de contraseñas | Password Replication Policy |
3484 | Permitir | Allow |
3485 | Denegar | Deny |
3487 | Configuración | Setting |
3488 | Controlador de dominio de solo lectura | Read-only Domain Controller |
3489 | Catálogo global | Global Catalog |
3490 | Windows Server 2008 | Windows Server 2008 |
3496 | %1 ya está especificada en la directiva de replicación de contraseñas con %2 permisos. Esta operación cambiará el permiso a %3. | %1 is already specified in the password replication policy with %2 permissions. This operation will change the permission to %3. |
3497 | La operación no puede continuar porque algunas de las entidades de seguridad especificadas ya se especificaron en la directiva con otro permiso. Para continuar, seleccione solo entidades de seguridad que todavía no estén especificadas en la directiva. Actualmente están especificadas las siguientes entidades de seguridad: |
The operation cannot proceed because some of the specified security principals are already specified in the policy with a different permission. To proceed, select only security principals not already specified in the policy. The following security principals are currently specified: |
3498 | %1 : %2 |
%1 : %2 |
3500 | Instancia de ADAM | ADAM Instance |
3503 | Replicación de contraseñas | Password Replication |
3507 | Error al buscar cuentas que cumplan estos criterios: %s | The following error occurred while searching for accounts meeting this criteria: %s |
3508 | &Desbloquear cuenta. Esta cuenta está bloqueada en este controlador de dominio de Active Directory. | U&nlock account. This account is currently locked out on this Active Directory Domain Controller. |
3514 | %1 (%2) |
%1 (%2) |
3515 | ¿Está seguro de que desea quitar estas entidades de seguridad de la directiva de replicación de contraseñas? %1 |
Are you sure you want to remove these security principals from the Password Replication Policy? %1 |
3516 | ... |
... |
3517 | No se puede detectar ningún otro catálogo global en el bosque. Si no hay ningún catálogo global en el bosque, los usuarios no podrán iniciar sesión. ¿Está seguro de que desea quitar el rol de catálogo global de este controlador de dominio? |
No other Global Catalogs can be detected in the forest. If no Global Catalogs exist in the forest, users will not be able to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3518 | No se puede detectar ningún otro catálogo global en este sitio. Si no hay ningún catálogo global en un sitio, es posible que el proceso de inicio de sesión de los usuarios tarde más. ¿Está seguro de que desea quitar el rol de catálogo global de este controlador de dominio? |
No other Global Catalogs can be detected in this site. If no Global Catalogs exist in a site, it may take longer for users in that site to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3519 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %4 %5 %6 |
3520 | El conjunto de controladores de dominio especificados como servidores cabeza de puente preferidos en este sitio no incluye todas las particiones de directorio del bosque. | The set of domain controllers that are specified as preferred bridgehead servers in this site does not include all the directory partitions in the forest. |
3521 | No hay ningún servidor cabeza de puente preferido en este sitio que almacene las siguientes particiones de directorio: |
The following directory partitions are not stored by any preferred bridgehead server in this site: |
3522 | Para asegurarse de que solo se usan controladores de dominio designados como servidores cabeza de puente preferidos en este sitio para replicar cambios entre el sitio y otros sitios, designe controladores de dominio adicionales en el sitio como servidores cabeza de puente que hospeden las particiones de directorio de la lista anterior. | To ensure that only domain controllers that are designated as preferred bridgehead servers in this site are used to replicate changes between this site and other sites, designate additional domain controllers in this site as bridgehead servers that host the directory partitions listed above. |
3523 | De lo contrario, los controladores de dominio que no se designaran como servidores cabeza de puente preferidos se usarán para replicar estas particiones de directorio. No obstante, si una partición de directorio no se replica fuera del sitio, no tiene que designar un servidor cabeza de puente preferido para esa partición de directorio. | Otherwise, domain controllers that are not designated as preferred bridgehead servers will be used to replicate these directory partitions. However, if any directory partition is not replicated outside this site, you do not have to designate a preferred bridgehead server for that directory partition. |
3524 | Contextos de nomenclatura completos: %1 |
Full Naming Contexts: %1 |
3525 | Contextos de nomenclatura parciales: %1 |
Partial Naming Contexts: %1 |
3526 | Error al intentar establecer la configuración de seguridad correcta de administración del objeto para este administrador. | An error was encountered when trying to set the correct security settings for this manager to manage this object. |
3529 | Nombres fonéticos | Phonetic Names |
3535 | El complemento no pudo validar si el catálogo global actual es el último catálogo global del bosque. Error: %1¿Desea continuar? | The snapin failed to validate if the current GC is the last GC in the forest. Error: %1Do you want to continue? |
3536 | El cambio no se replicó inmediatamente en el controlador de dominio de solo lectura. Error de los Servicios de dominio de Active Directory: %s La entidad de seguridad designada obtendrá privilegios administrativos en este controlador de dominio de solo lectura después de que el cambio se replique correctamente. |
The change was not immediately replicated to the read-only domain controller. The following Active Directory Domain Services error occurred: %s The designated security principal will gain administrative privileges on this read-only domain controller after the change is successfully replicated. |
3537 | Windows Server 2008 R2 | Windows Server 2008 R2 |
3539 | Windows Server 2012 | Windows Server 2012 |
3541 | El nivel funcional %s está en desuso. Es posible que en este nivel funcional no pueda agregar controladores de dominio que ejecuten una versión futura de Windows Server en el dominio o en el bosque. | The %s functional level is deprecated. At this functional level, you might not be able to add domain controllers that run a future version of Windows Server to the domain or forest. |
4100 | La operación no puede continuar porque no se encontró un objeto necesario en los Servicios de dominio de Active Directory: "%1". | The operation cannot continue because a required object was not found in Active Directory Domain Services: "%1". |
4101 | La operación no puede continuar debido a un error de una operación de adición de LDAP: objeto "%1", error: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP add operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4102 | La operación no puede continuar debido a un error de una operación de modificación de LDAP: objeto "%1", error: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP modify operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4103 | La operación no puede continuar debido a un error de una operación de movimiento de LDAP: objeto "%1", error: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP move operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4104 | La operación no puede continuar debido a un error de una operación de conexión o enlace de LDAP: error: %1!d! (%2). | The operation cannot continue because LDAP connect/bind operation failed: error: %1!d! (%2). |
4105 | La operación no puede continuar debido a un error de una operación de eliminación de LDAP: objeto "%1", error: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP delete operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4106 | No se encontró ningún controlador de dominio en el dominio "%1" con los siguientes marcadores (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the domain "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
4107 | No se encontró ningún controlador de dominio en el bosque "%1" con los siguientes marcadores (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the forest "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
File Description: | Páginas de propiedades Admin de los Servicios de dominio de Windows Active Directory |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dsprop |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | dsprop.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |