File name: | authui.dll.mui |
Size: | 15360 byte |
MD5: | b8b9da7ee692e86529c6df6711819b08 |
SHA1: | a28619c695ed11eec7065c608cae419ee97363af |
SHA256: | 30e81e1342a82b616f7e241fbb231753748426ea1b6fbffe06052ec8864a2613 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Italian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Italian | English |
---|---|---|
3000 | Opzioni spegnimento | Power Options |
3002 | Al momento non sono disponibili opzioni di spegnimento. | There are currently no power options available. |
3003 | Specifica il motivo per cui vuoi arrestare il PC | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
3004 | Qualcun altro sta usando questo PC. Se arresti il sistema adesso, le altre persone potrebbero perdere il lavoro non salvato. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
3005 | Se arresti il sistema adesso, tu e le altre persone che stanno usando il PC potreste perdere il lavoro non salvato. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3006 | Qualcun altro sta usando questo PC. Se riavvii il sistema adesso, le altre persone potrebbero perdere il lavoro non salvato. | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
3007 | Se riavvii il sistema adesso, tu e le altre persone che stanno usando il PC potreste perdere il lavoro non salvato. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
3008 | Continua | Continue |
3009 | Arresta comunque | Shut down anyway |
3010 | Riavvia comunque | Restart anyway |
3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
3013 | Arresta il sistema | Shut down |
3014 | &Arresta il sistema | Sh&ut down |
3015 | Chiude tutte le app e spegne il PC. | Closes all apps and turns off the PC. |
3016 | Riavvia il sistema | Restart |
3017 | &Riavvia il sistema | &Restart |
3018 | Chiude tutte le app, quindi spegne e riaccende il PC. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
3019 | Sospendi | Sleep |
3020 | &Sospendi | &Sleep |
3021 | Il PC rimane acceso ma consuma meno energia. Le app rimangono aperte, in modo che alla riattivazione del PC tu possa riprendere immediatamente le attività interrotte. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
3022 | Ibernazione | Hibernate |
3023 | &Ibernazione | &Hibernate |
3025 | Spegne il PC ma le app rimangono aperte. Quando riaccenderai il PC, potrai tornare alle attività interrotte in precedenza. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
3026 | Aggiorna e arresta | Update and shut down |
3027 | &Aggiorna e arresta | Update and sh&ut down |
3029 | Chiude tutte le app, quindi aggiorna e spegne il PC. | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
3030 | Aggiorna e riavvia | Update and restart |
3031 | &Aggiorna e riavvia | Update and &restart |
3033 | Chiude tutte le app, aggiorna il PC, quindi lo spegne e lo riaccende. | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
3034 | Esci | Sign out |
3035 | Chiude tutte le app e ti disconnette. | Closes all apps and signs you out. |
3038 | Disconnetti sessione remota | Disconnect |
3039 | Termina la tua connessione a questo PC remoto. | Ends your connection to this remote PC. |
3040 | &Disconnetti | &Disconnect |
3041 | E&sci | S&ign out |
3042 | Blocca | Lock |
3043 | Bl&occa | L&ock |
3044 | Blocca il tuo account in questo PC. | Locks your account on this PC. |
3045 | Disinserisci | Undock |
3046 | Disi&nserisci | U&ndock |
3047 | Consente di rimuovere il computer portatile o il notebook dall'alloggiamento di espansione. | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
3050 | L'amministratore del sistema ha disattivato alcune opzioni di spegnimento per l'account utente corrente. | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
3052 | Cambia utente | Switch user |
3053 | Consente di cambiare utente senza chiudere le app. | Switch users without closing apps. |
3054 | &Cambia utente | S&witch user |
3100 | Specifica il motivo per cui vuoi arrestare il computer | Choose a reason that best describes why you want to shut down this computer |
3101 | Qualcun altro sta usando questo computer. Se arresti il sistema adesso, le altre persone potrebbero perdere il lavoro non salvato. | Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
3102 | Se arresti il sistema adesso, tu e le altre persone che stanno usando il computer potreste perdere il lavoro non salvato. | If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
3103 | Qualcun altro sta usando questo computer. Se riavvii il sistema adesso, le altre persone potrebbero perdere il lavoro non salvato. | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
3104 | Se riavvii il sistema adesso, tu e le altre persone che stanno usando il computer potreste perdere il lavoro non salvato. | If you restart now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
3105 | Chiude tutte le app e spegne il computer. | Closes all apps and turns off the computer. |
3106 | Chiude tutte le app, quindi spegne e riaccende il computer. | Closes all apps, turns off the computer, and then turns it on again. |
3107 | Il computer rimane acceso ma consuma meno energia. Le app rimangono aperte, in modo che alla riattivazione del computer tu possa tornare immediatamente alle attività interrotte in precedenza. | The computer stays on but uses low power. Apps stay open so when the computer wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
3108 | Spegne il computer ma le app rimangono aperte. Quando riaccenderai il computer, potrai tornare alle attività interrotte in precedenza. | Turns off the computer but apps stay open. When the computer is turned on, you’re back to where you left off. |
3109 | Chiude tutte le app, quindi aggiorna e spegne il computer. | Closes all apps, updates the computer, and then turns it off. |
3110 | Chiude tutte le app, aggiorna il computer, quindi lo spegne e lo riaccende. | Closes all apps, updates the computer, turns it off, and then turns it on again. |
3111 | Termina la tua connessione a questo computer remoto. | Ends your connection to this remote computer. |
3112 | Blocca il tuo account in questo computer. | Locks your account on this computer. |
3120 | Scorri per arrestare | Slide to shut down |
3121 | Scorri per arrestare il PC | Slide to shut down your PC |
3122 | Verranno installati aggiornamenti critici. | Critical updates will be installed. |
3123 | Verranno installati aggiornamenti critici. Tutti gli altri utenti che usano questo PC perderanno i dati non salvati. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3124 | Verranno installati aggiornamenti critici. Tu e tutti gli altri utenti che usano questo PC perderete i dati non salvati. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3125 | Tutti gli altri utenti che usano questo PC perderanno i dati non salvati. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3126 | Tu e tutti gli altri utenti che usano questo PC perderete i dati non salvati. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
3127 | Per arrestare il PC, premi BARRA SPAZIATRICE. Per tornare a quello che stavi facendo, premi un altro tasto qualsiasi. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
3128 | Annulla arresto | Cancel shutdown |
3129 | ▼ | ▼ |
3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
12900 | Indicatore di input | Input Indicator |
12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
25467 | %s %s Per cambiare metodo di input, premi la combinazione di tasti WINDOWS+BARRA SPAZIATRICE. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
0x10000031 | Tempo di risposta | Response Time |
0x30000000 | Informazioni | Info |
0x30000001 | Avvia | Start |
0x30000002 | Interrompi | Stop |
0x50000002 | Errore | Error |
0x50000003 | Avviso | Warning |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostica | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostica | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
0xB0001389 | Impossibile creare l'interfaccia utente di accesso. Dettagli: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
0xB000138A | Impossibile avviare il server RPC dell'interfaccia utente. Dettagli: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
0xB000138B | Il provider delle credenziali nome utente/password non è in grado di enumerare i riquadri. | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
0xB000138C | Impossibile eseguire l'accesso automatico. Dettagli: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
0xB000138D | Impossibile caricare la password di accesso automatico. | The autologon password could not be loaded. |
0xB000138E | Impossibile caricare la password di accesso automatico. Dettagli: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
0xB000138F | Impossibile caricare lo sfondo OEM per la risoluzione %2 x %3. Dettagli: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
0xB0001390 | Lo sfondo OEM %1 è stato caricato ma le proporzioni non corrispondono alla risoluzione primaria dello schermo, %2 x %3. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
0xB0001391 | Impossibile caricare lo sfondo OEM %1. Il file supera i %2 byte. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
0xB0001392 | Impossibile creare il thread del provider delle credenziali. Dettagli: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
0xB0001393 | Impossibile enumerare gli utenti. Dettagli: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
0xB0001394 | La prima attività di esecuzione per il pacchetto %1 ha superato il tempo di esecuzione massimo consentito ed è stata annullata. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
File Description: | Interfaccia utente autenticazione di Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | AUTHUI |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati. |
Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x410, 1200 |