If an error occurred or the following message in Maori language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id |
Maori |
English |
| 13001 | Tāurua te kupuhipa |
Enter Password |
| 13002 | Kupuhipa |
Password |
| 13003 | Waihanga kupuhipa |
Create password |
| 13004 | Whakaū kupuhipa |
Confirm password |
| 13005 | Tono kupuhipa mā tēnei kī |
Require a password with this key |
| 13006 | Atahanga |
Image |
| 13007 | OK |
OK |
| 13008 | 13009 Grant permission |
13009 Grant permission |
| 13010 | Tuku urunga i ngā wā katoa |
Always allow access |
| 13031 | Kāore e ōrite ngā kupuhipa kua tāurutia. |
The passwords entered do not match. |
| 13032 | Kei te kā te pātuhi Pūmatua Mau. |
The Caps Lock key is on. |
| 13033 | Ka hē te kupuhipa i tāurutia. |
An incorrect password was entered. |
| 13034 | Kāore e tutuki i te kupuhipa ngā whakaritenga matatinitanga. |
The password does not meet the password complexity requirements. |
| 13041 | |
|