tcpipcfg.dll.mui Objetos de configuración de red b25987ceb917c61c3ac348761fbb6896

File info

File name: tcpipcfg.dll.mui
Size: 35840 byte
MD5: b25987ceb917c61c3ac348761fbb6896
SHA1: 4c8c6fa6d561a267f9fdae1e7bac2834ea86cb7b
SHA256: 31d4737bfd6b6e186f330b9133af9cef07a4dc76c9f692cee12680cc5818fba1
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Spanish (Modern) English
23001Microsoft TCP/IP Microsoft TCP/IP
23002La máscara de subred especificada de la dirección IP no es válida. Indique una máscara válida. The subnet mask that you have entered for the IP address is not valid. Please enter a valid mask.
23003El adaptador requiere al menos una dirección IP. Escriba una. The adapter requires at least one IP address. Please enter one.
23004Especificó una dirección a la que le falta la máscara de subred. Agregue una máscara de subred. You have entered an address that is missing its subnet mask. Please add a subnet mask
23005Dirección IP o de máscara de subred no válida. Invalid IP or subnet mask address.
23006Las direcciones IP que comienzan con %1 no son válidas porque están reservadas para direcciones de bucle invertido. Especifique algún otro valor válido entre %2 y %3. IP addresses starting with %1 are not valid because they are reserved for loopback addresses. Please specify some other valid value between %2 and %3.
23007%1 no es una entrada válida como el primer campo de una dirección IP de host. Especifique un valor entre %2 y %3. %1 is not a valid entry as the first field of a host IP address. Please specify a value between %2 and %3.
23008El protocolo DHCP intentará configurar automáticamente su estación de trabajo durante la inicialización del sistema. Cualquier parámetro que se especifique en estas páginas de propiedades sobrescribirá los valores obtenidos por DHCP. ¿Desea habilitar DHCP? DHCP protocol will attempt to automatically configure your workstation during system initialization. Any parameters specified in these property pages will override any values obtained by DHCP. Do you want to enable DHCP?
23009Dirección IP IP address
23010Máscara de subred Subnet mask
23011Longitud del prefijo de subred Subnet prefix length
23012Dirección IP no válida Invalid IP address
23013Dirección de puerta de enlace predeterminada no válida Invalid default gateway address
23015No seleccionó un elemento. Selecciónelo primero. You have not selected an item. Select one first.
23016DHCP habilitado DHCP Enabled
23017Solo configuración automática Automatic configuration only
23020El nombre de dominio no es válido. Domain name is not a valid name.
23021La configuración actual del método de búsqueda requiere cuando menos un sufijo DNS. Escriba uno o cambie la configuración. The current setting of search method requires at least one DNS suffix. Please enter one or change the setting.
23022El sufijo del dominio no es válido. Domain suffix is not a valid suffix.
23024Configuración avanzada de TCP/IP Advanced TCP/IP Settings
23027Seguridad IP IP security
23028La seguridad IP protege la confidencialidad, la integridad y la autenticidad de los paquetes IP entre dos equipos de la red. La configuración de la seguridad IP se aplica a todas las conexiones que tienen habilitado TCP/IP. IP security protects the confidentiality, integrity and authenticity of IP packets between two computers on a network. IP security settings apply to all connections for which TCP/IP is enabled.
23029Configuración PPP PPP settings
23030PPP PPP
23031Configuración de SLIP SLIP settings
23032SLIP SLIP
23036No se puede crear el archivo %1. Vuelva a intentarlo con un nombre de archivo diferente. Cannot create file %1. Try again, providing a different filename.
23037Error de la configuración al buscar la ruta de acceso al sistema. Copie el archivo LMHOSTS en el directorio %SystemRoot%\system32\drivers\etc. Configuration failed to find the system path. Copy the LMHOSTS file to the directory %SystemRoot%\system32\drivers\etc.
23038La configuración no puede copiar el archivo LMHOSTS. Cópielo en el directorio %1\drivers\etc. Configuration was not able to copy the LMHOSTS file. Please copy the LMHOSTS file to the directory %1\drivers\etc.
23039La dirección IP estática que se acaba de configurar ya está en uso en la red. Vuelva a configurar una dirección IP diferente. The static IP address that was just configured is already in use on the network. Please reconfigure a different IP address.
23040Para configurar TCP/IP debe instalar y habilitar una tarjeta adaptadora de red. In order to configure TCP/IP, you must install and enable a network adapter card.
23041%1 no es una entrada válida. Especifique un valor entre %2 y %3. %1 is not a valid entry. Please specify a value between %2 and %3.
23042Memoria insuficiente. Out of memory.
23043Error Error
23046Las direcciones IP deben ser únicas para cada tarjeta de red. Quite la dirección IP duplicada de la lista de direcciones IP en el cuadro de diálogo Avanzado. IP addresses must be unique for each network card. Please remove the duplicate IP address from the IP addresses list in the Advanced dialog box.
23047La dirección IP %1 que especificó para este adaptador de red ya está asignada a otro adaptador "%2" en este equipo. Si la misma dirección está asignada a ambos adaptadores y se vuelven activos, solo uno de ellos usará esta dirección. Esto puede generar una configuración incorrecta del sistema.

¿Desea solucionar el problema escribiendo una dirección IP diferente para este adaptador en la lista de direcciones IP en el cuadro de diálogo Avanzada?
The IP address %1 you have entered for this network adapter is already assigned to another adapter '%2' on this computer. If the same address is assigned to both adapters and they both become active, only one of them will use this address. This may result in incorrect system configuration.

Do you want to fix the problem by entering a different IP address for this adapter in the list of IP addresses in the Advanced dialog box?
23061La lista de servidores DNS está vacía. La dirección local IP se configurará como una dirección de servidor DNS principal dado que el servidor DNS de Microsoft está instalado en este equipo. The DNS server list is empty. The local IP address will be configured as the primary DNS server address because Microsoft DNS server is installed on this machine.
23062Métrico Metric
23063Escriba un número entre 1 y %1. Please enter a metric between 1 and %1.
23064Puerta de enlace Gateway
23065La dirección IP %1 que especificó para este adaptador de red ya está asignada a otro adaptador (%2) que ya no está presente en el equipo. Si se asigna la misma dirección a ambos y los dos se activan, solo uno de ellos la usará. Esto puede dar lugar a una configuración incorrecta del sistema.

¿Desea quitar la configuración de IP estática del adaptador que falta?
The IP address %1 you have entered for this network adapter is already assigned to another adapter (%2) which is no longer present in the computer. If the same address is assigned to both adapters and they both become active, only one of them will use this address. This may result in incorrect system configuration.

Do you want to remove the static IP configuration for the absent adapter?
23066Escribió una máscara de subred no válida. La máscara de subred tiene que ser contigua. Escriba una máscara válida. You entered an invalid subnet mask. The subnet mask has to be contiguous. Please enter a valid mask.
23067El nombre del dominio DNS "%1" no es un nombre DNS válido. The DNS domain name '%1' is not a valid DNS name.
23068El "%1" en el archivo de respuesta contiene un nombre DNS no válido.
El sufijo de dominio "%2" no es un nombre DNS válido.
The '%1' in the answer file contains invalid DNS name.
The Domain Suffix '%2' is not a valid DNS name.
23069La configuración IP de "%1" en el archivo de respuesta no es válida.
Dirección IP o máscara de subred no válida.
IP settings of '%1' in the answer file is invalid.
Invalid IP or subnet mask address.
23070La configuración IP de "%1" en el archivo de respuesta no es válida.
DHCP está deshabilitado y no hay direcciones IP estáticas.
IP settings of '%1' in the answer file is invalid.
DHCP is disabled and there are no static IP addresses.
23071La configuración IP de "%1" en el archivo de respuesta no es válida.
DHCP está deshabilitado y no hay máscaras de subred para direcciones IP.
IP settings of '%1' in the answer file is invalid.
DHCP is disabled and there are no subnet masks for IP addresses.
23072El dominio DNS de "%1" en el archivo de respuesta no es un nombre DNS válido. The DNS domain of '%1' in the answer file is not a valid DNS name.
23073El "%1" de "%2" en el archivo de respuesta contiene una dirección IP no válida "%3". The '%1' of '%2' in the answer file contains an invalid IP address '%3'.
23074El nombre de dominio DNS del equipo "%1" no es un nombre DNS válido. The computer DNS domain name '%1' is not a valid DNS name.
23075%1%2 %1%2
23077El "%1" de "%2" en el archivo de respuesta contiene una configuración no válida "%3". The '%1' of '%2' in the answer file contains an invalid setting '%3'.
23078El servidor DNS "%1" ya está en la lista. The DNS server '%1' is already on the list.
23079El sufijo DNS "%1" ya está en la lista. The DNS suffix '%1' is already on the list.
23080El servidor WINS "%1" ya está en la lista. The WINS server '%1' is already on the list.
23081La dirección IP "%1" ya está en la lista. The IP address '%1' is already on the list.
23082La puerta de enlace predeterminada "%1" ya está en la lista. The default gateway '%1' is already on the list.
23083El servidor DNS alternativo no puede ser el mismo que el servidor DNS preferido. Escriba una dirección IP diferente para el servidor DNS alternativo. The alternate DNS server cannot be the same as the preferred DNS server. Please enter a different IP address for the alternate DNS server.
23084La combinación de direcciones IP y máscaras de subred no es válida. Todos los bits en la porción dirección de host de la dirección IP están establecidos a 1. Escriba una combinación válida de direcciones IP y máscara de subred. The combination of IP address and subnet mask is invalid. All of the bits in the host address portion of the IP address are set to 1. Please enter a valid combination of IP address and subnet mask.
23085La combinación de direcciones IP y máscaras de subred no es válida. Todos los bits en la porción dirección de host de la dirección IP están establecidos a 0. Escriba una combinación válida de direcciones IP y máscara de subred. The combination of IP address and subnet mask is invalid. All of the bits in the host address portion of the IP address are set to 0. Please enter a valid combination of IP address and subnet mask.
23086La combinación de direcciones IP y máscaras de subred no es válida. Todos los bits en la porción dirección de red de la dirección IP están establecidos a 0. Escriba una combinación válida de direcciones IP y máscara de subred. The combination of IP address and subnet mask is invalid. All of the bits in the network address portion of the IP address are set to 0. Please enter a valid combination of IP address and subnet mask.
23087Automático Automatic
23088Advertencia: numerosas puertas de enlace predeterminadas están concebidas para proporcionar redundancia a una red única (como una intranet o Internet). No funcionarán correctamente cuando las puertas de enlace estén en dos redes distintas y desligadas (como una en intranet y otra en Internet). ¿Desea guardar esta configuración? Warning - Multiple default gateways are intended to provide redundancy to a single network (such as an intranet or the Internet). They will not function properly when the gateways are on two separate, disjoint networks (such as one on your intranet and one on the Internet). Do you want to save this configuration?
23089Advertencia: la puerta de enlace predeterminada no está en el mismo segmento de red (subred) que definen la dirección IP y la máscara de subred. ¿Desea guardar esta configuración? Warning - The default gateway is not on the same network segment (subnet) that is defined by the IP address and subnet mask. Do you want to save this configuration?
23090Escribió un prefijo de longitud no válida. La longitud del prefijo IPv6 debe estar entre 0 y 128 (inclusive). Use una longitud válida. You entered an invalid prefix length. IPv6 prefix length must be between 0 and 128 (inclusive). Please enter a valid prefix length.
23091El servidor DNS "%1" no es una dirección IP válida. The DNS server '%1' is not a valid IP address.
24002Todos los archivos (*.*) All Files (*.*)
24005Tarjeta de red desconocida. Unknown network card.
24500Validar configuración de TCP/IP Validate TCP/IP settings
24501Modificó la configuración de TCP/IP estática. ¿Desea validarla? Para confirmar, presione 'Siguiente'. Para cancelar, presione 'Cancelar'. You have modified static TCP/IP settings. Would you like to validate them? To confirm, press 'Next'. To cancel, press 'Cancel'.
50001Protocolo TCP/IP. El protocolo de red de área extensa predeterminado que permite la comunicación entre varias redes conectadas entre sí. Transmission Control Protocol/Internet Protocol. The default wide area network protocol that provides communication across diverse interconnected networks.
50002TCP/IP versión 6. Versión más reciente del protocolo de Internet que permite la comunicación a través de varias redes interconectadas. TCP/IP version 6. The latest version of the internet protocol that provides communication across diverse interconnected networks.
50003Controlador de protocolo TCP/IP TCP/IP Protocol Driver
50004Controlador de soporte TDI heredado NetIO NetIO Legacy TDI Support Driver
50005Protocolo TCP/IP y TCP/IPv6 orientado a mensajes (sesión SMB) Message-oriented TCP/IP and TCP/IPv6 Protocol (SMB session)
50006Controlador de dispositivo de Microsoft NetbiosSmb Microsoft NetbiosSmb Device Driver

EXIF

File Name:tcpipcfg.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-tcpip.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_dd21af760619a9aa\
File Size:35 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:35328
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Spanish (Modern)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Objetos de configuración de red
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:netcfgx.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original File Name:netcfgx.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-tcpip.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_810313f24dbc3874\

What is tcpipcfg.dll.mui?

tcpipcfg.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Spanish (Modern) language for file tcpipcfg.dll (Objetos de configuración de red).

File version info

File Description:Objetos de configuración de red
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:netcfgx.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original Filename:netcfgx.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0xC0A, 1200