| File name: | ConsentUX.dll.mui |
| Size: | 9216 byte |
| MD5: | b14ea9add27d33f7e120f724cbe5673a |
| SHA1: | 7b83141d525f97c82ef489f741c0fac59f42834e |
| SHA256: | 33eef4a064efa6566ea7f8828fbd2121b136dcbe36fd34b2ced78bf0ca781b92 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Spanish (Modern) | English |
|---|---|---|
| 100 | ¿Quieres permitir que %1 acceda a tu %2? | Let %1 access your %2? |
| 101 | Para cambiar esto más adelante, ve a la aplicación de Configuración. | To change this later, go to the Settings app. |
| 102 | ¿Puede %1 enviar y recibir %2? | Can %1 send and receive %2? |
| 103 | Necesitamos tu permiso | We need your permission |
| 104 | Sí | Yes |
| 105 | No | No |
| 106 | Mensajes de texto | text messages |
| 107 | 1 | 1 |
| 108 | ¿Quieres permitir que %1 se siga sincronizando en segundo plano mientras haces otra cosa? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
| 109 | La aplicación %1 está lista para actualizar “%2”. Si tu PC usa un adaptador de alimentación, enchúfalo para evitar agotar la batería. Mantén “%3” conectado al equipo hasta que acabe la actualización. Esto puede tardar hasta %4!d! minutos. ¿Empezamos la actualización? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 110 | La aplicación %1 está lista para actualizar “%2”. Si tu PC usa un adaptador de alimentación, enchúfalo para evitar agotar la batería. Mantén “%3” conectado al equipo hasta que acabe la actualización. Esto puede tardar un rato. ¿Empezamos la actualización? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 111 | La aplicación %1 está lista para actualizar “%2”. Mantén “%3” conectado al equipo hasta que acabe la actualización. Esto puede tardar hasta %4!d! minutos. ¿Empezamos la actualización? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 112 | La aplicación %1 está lista para actualizar “%2”. Mantén “%3” conectado al equipo hasta que acabe la actualización. Esto puede tardar un rato. ¿Empezamos la actualización? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 113 | Actualizar el dispositivo | Update your device |
| 116 | La aplicación %1 está lista para actualizar “%2”. Si tu PC usa un adaptador de alimentación, enchúfalo para evitar agotar la batería. Mantén “%3” conectado al equipo hasta que acabe la actualización. Esto puede tardar como mucho un minuto. ¿Empezamos la actualización? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 117 | La aplicación %1 está lista para actualizar “%2“. Mantén “%3” conectado al equipo hasta que acabe la actualización. Esto puede tardar como mucho un minuto. ¿Empezamos la actualización? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 118 | ¿Quieres permitir que %1 acceda a los contactos? | Let %1 access your contacts? |
| 119 | ¿Quieres permitir que %1 acceda a los mensajes de texto y MMS? | Let %1 access your text and MMS messages? |
| 120 | ubicación precisa e historial de ubicación | precise location and location history |
| 121 | ¿Permitir que %1 vea tu nombre, imagen y otra información de la cuenta? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
| 122 | ¿Permitir a %1 activar o desactivar tu %2? | Let %1 turn your %2 on or off? |
| 123 | Bluetooth y WLAN | Bluetooth and WLAN |
| 124 | ubicación precisa | precise location |
| 125 | Permitir que %1 empareje el dispositivo con %2 | Let %1 pair your device with %2 |
| 126 | Permitir que %1 anule el emparejamiento del dispositivo con %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
| 127 | ¿Deseas permitir a %1 el acceso a tu historial de llamadas? | Let %1 access your call history? |
| 128 | ¿Deseas permitir a %1 el acceso al correo electrónico y el envío de mensajes? | Let %1 access and send email? |
| 129 | micrófono | microphone |
| 130 | cámara | camera |
| 131 | Selecciona esta notificación o la opción "Sí" para permitirlo. | Select this notification or Yes to allow this. |
| 132 | ¿Quieres permitir que %1 haga llamadas telefónicas? | Let %1 make phone calls? |
| 133 | ¿Quieres permitir que %1 acceda a tus notificaciones? | Let %1 access your notifications? |
| 134 | Permitir que %1 acceda a esto: %2 | Let %1 access this: %2 |
| 135 | %1: %2 | %1: %2 |
| 136 | ¿Quieres permitir que %1 acceda a tus tareas? | Let %1 access your tasks? |
| 137 | ¿Quieres permitir que %1 acceda a la información de diagnóstico sobre tus aplicaciones? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
| 138 | ¿Quieres permitir que %1 acceda a tu calendario? | Let %1 access your calendar? |
| 0x10000031 | Tiempo de respuesta | Response Time |
| 0x30000001 | Iniciar | Start |
| 0x30000002 | Detener | Stop |
| 0x50000002 | Error | Error |
| 0x50000004 | Información | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
| 0xB00007D0 | No se pudo obtener la ventana activa para el paquete de la aplicación %1 y el nombre de funcionalidad %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
| 0xB00007D1 | No se pudo mostrar la solicitud de consentimiento para el paquete de la aplicación %1 con error %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
| 0xB00007D2 | No se pudo crear la ventana de consentimiento para el paquete de la aplicación %1 con error %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
| File Description: | Solicitud de consentimiento del agente de dispositivos |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | Consent UX |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
| Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
| Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0xC0A, 1200 |