tapiui.dll.mui Archivo DLL de la interfaz de usuario de la API de telefonía de Microsoft® Windows(TM) b02675be5427c773dbfc31682e7b1636

File info

File name: tapiui.dll.mui
Size: 52736 byte
MD5: b02675be5427c773dbfc31682e7b1636
SHA1: 52a76d0fc5d77a7a7234234cbd264f4b48989603
SHA256: b8936c06b92093f1063538b5ee7f8db7fb5c26c8550694bf62bd6fb93b10d6d9
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Spanish (Modern) English
1Teléfono y módem Phone and Modem
2Configura las reglas de marcado y propiedades para usar el módem. Configure dialing rules and properties for using your modem.
3Ubicación Location
4Para crear una ubicación nueva, haga clic en Nuevo. To create a new location, click New.
5Nueva ubicación New Location
6Editar ubicación Edit Location
7Nueva tarjeta de llamada New Calling Card
8Editar tarjeta de llamada Edit Calling Card
9Código de área Area Code
10Prefijos Prefixes
11Regla Rule
12El carácter escrito no es válido.

Los valores válidos van de 0 a 9,*,#, y coma.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma.
13El carácter escrito no es válido

Los caracteres válidos van de 0 a 9, *, #, espacio y coma.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma.
14El carácter escrito no es válido.

Los caracteres válidos van de 0 a 9.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9.
15El carácter escrito no es válido. The character you entered is invalid.
16Marcar %1 Dial %1
17Marcar %1 más el código de área Dial %1 plus area code
18Marcar código de área Dial area code
19Marcar solo el número Dial number only
20Todo All
21Seleccionado Selected
22Editar regla de código de área Edit Area Code Rule
23Seleccione una regla en la lista que se muestra más arriba para ver su descripción o haga clic en Nueva para agregar una regla. Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule.
24Marcar "%2" más el código de área antes que el número para todas las llamadas hechas dentro del código de área %1. Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code.
25Marcar "%2" antes del número para todas las llamadas hechas dentro del código de área %1. Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code.
26Marcar el código de área antes del número para todas las llamadas hechas dentro del código de área %1. Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code.
27Marcar solo el número para todas las llamadas hechas dentro del área de código %1. Dial only the number for all calls within the %1 area code.
28Marcar "%2" más el código de área antes que el número para las llamadas en el código de área %1, que contengan los prefijos especificados. Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
29Marcar "%2" antes que el número para las llamadas en el código de área %1, que contengan los prefijos especificados. Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
30Marcar el código de área antes que el número para las llamadas en el código de área %1, que contengan los prefijos especificados. Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
31Marcar solo el número para las llamadas en el código de área %1, que contengan los prefijos especificados. Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
32Marcar un "1" antes de llamar dentro de todos los demás códigos de área, e incluir el código de área para todos los prefijos. Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes.
33Agregar prefijo Add Prefix
34Escribir uno o más prefijos separados por espacios o comas. Enter one or more prefixes separated by spaces or commas.
35Especificar dígitos Specify Digits
36Escriba uno o más dígitos (incluyendo * y #) de marcado. Enter one or more digits (including * and #) to be dialed.
37Escribió un carácter no válido.

Los caracteres válidos van de 0 a 9 y espacio.
You tried to enter an invalid character.

Valid characters are 0 thru 9 and space.
38Esperar %1!d! segundos. Wait for %1!d! seconds.
39Marcar el número de acceso. Dial the access number.
40Marcar el número de cuenta. Dial the account number.
41Marcar el número PIN. Dial the PIN number.
42Esperar el tono de marcado. Wait for a dial tone.
43Esperar que termine el mensaje de voz. Wait for a voice message to end.
44Marcar el código de país/región, de área y el número. Dial the country/region code, area code, and number.
45Marcar el código de país/región y el número. Dial the country/region code and number.
46Marcar el código de área y el número. Dial the area code and number.
47Marcar el código de país/región. Dial the country/region code.
48Marcar el código de área. Dial the area code.
49Marcar el número. Dial the number.
50marcar llamadas de larga distancia. dialing long distance calls.
51marcar llamadas internacionales. dialing international calls.
52marcar llamadas locales. dialing local calls.
53No se definieron reglas de cómo usar esta tarjeta de llamada. There are no rules defined for how this calling card should be used.
54Escriba un código portador de larga distancia para esta ubicación. You must enter the long distance carrier code for this location.
55Escriba un nombre para esta ubicación. You must enter a name for this location.
56Escriba el código de área para esta ubicación. Please enter the area code for this location.
57Seleccione el número a marcar para deshabilitar la llamada en espera. You must select the number to dial to disable call waiting.
58Seleccione el país o región desde dónde está llamando. You must select the country or region that you are calling from.
59Falta información Missing Information
60El nombre de la ubicación escrito ya está en uso. Escriba un nombre único. The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name.
61Falta la información requerida de esta tarjeta de llamada. Para usar esta tarjeta, haga clic en Editar para obtener más información, o seleccione una tarjeta diferente. This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card.
62Seleccione una tarjeta de llamada predeterminada. Seleccione una tarjeta de la lista o haga clic en Nueva para crear una tarjeta nueva. You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card.
63Escriba el nombre de la tarjeta de llamada. You must enter the calling card name.
64Escriba el número de la cuenta. You must enter the account number.
65Escriba el número PIN. You must enter the PIN number.
66No hay reglas definidas para esta tarjeta de llamada. Para crear una regla, seleccione las pestañas de Larga distancia, Internacional o llamadas locales. There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab.
67La regla de larga distancia requiere el número de acceso de su tarjeta de llamada para larga distancia. Your long distance rule requires your calling card's long distance access number.
68La regla internacional requiere el número de acceso de su tarjeta de llamada internacional. Your international rule requires your calling card's international access number.
69La regla local requiere el número local de acceso de la tarjeta de llamada. Your local rule requires your calling card's local access number.
70Ninguno None
71¿Está seguro de querer quitar el proveedor de servicios de telefonía seleccionado? Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider?
72
73Escriba los prefijos a los que se aplican esta regla. You must enter the prefixes for which this rule applies.
74&Dígitos: &Digits:
75&Prefijos: &Prefixes:
76Escribió un carácter no válido.

Los caracteres válidos van de 0 a 9, espacio y coma.
You tried to enter an invalid character.

Valid characters are 0 thru 9, space, and comma.
77Confirmar eliminación Confirm Delete
78¿Está seguro de que desea eliminar esta ubicación? Are you sure you want to delete this location?
79¿Está seguro de que desea eliminar esta tarjeta de llamada? Are you sure you want to delete this calling card?
80¿Está seguro de que desea eliminar esta regla del código de área? Are you sure you want to delete this area code rule?
81Debe escribir los números a marcar. You must enter the digits to dial.
82El nombre de la tarjeta de llamada que escribió ya está en uso. Escriba un nombre único. The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name.
83Windows necesita información telefónica acerca de la ubicación desde la que se estará marcando. Si cancela sin proporcionar esta información, es posible que el programa no funcione correctamente cuando marque. Además, algunos programas volverán a mostrar este cuadro de diálogo inmediatamente si cancela. ¿Está seguro de que desea cancelar? Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel?
84Confirmar cancelar Confirm Cancel
85Mi ubicación My Location
87El carácter escrito no es válido.

Los caracteres válidos van del 0 al 9, de A a D, *, #, +, !, espacio y coma.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma.
88Escriba el código portador internacional para esta ubicación. You must enter the international carrier code for this location.
89Escriba el código portador para esta ubicación. You must enter the carrier code for this location.
90Esta página está intentando hacer o controlar llamadas de teléfono u otras conexiones multimedia en el equipo.
¿Desea que esta actividad continúe?
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer.
Do you want allow it to continue?
91Esta página está intentando obtener acceso a información del directorio en su red.
¿Desea que esta actividad continúe?
This page is attempting to access directory information on your network.
Do you want to allow it to continue?
92Esta página está intentando obtener acceso o modificar información de conferencia en la red.
¿Desea que esta actividad continúe?
This page is attempting to access or change network conferencing information.
Do you want to allow it to continue?
93Esta página está intentando obtener acceso o cambiar información del Registro.
¿Desea permitirle que continúe haciéndolo?
This page is attempting to access or change registry information.
Do you want to allow it to continue?
1064No se puede abrir el panel de control de Teléfono y módem. Es posible que tenga un problema iniciando el servicio de telefonía. Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service.
1065Quitar proveedor Remove Provider
1580023 23
158010,"Ninguna (marcado directo)","","","","","","","","",1 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1
158021,"AT&T com. directa con 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1
158032,"AT&T con 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1
158043,"AT&T con 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1
158054,"MCI com. directa con 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1
158065,"MCI con 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1
158076,"MCI con 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1
158087,"MCI con 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1
158098,"MCI con 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1
158109,"US Sprint com. directa con 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1
1581110,"US Sprint con 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1
1581211,"US Sprint con 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1
1581312,"Tarjeta de llamada con 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1
1581413,"Tarjeta France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1
1581514,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1
1581615," British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1
1581716,"CLEAR Communications (Nueva Zelanda)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1
1581817,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1
1581918,"GlobalCard (Taiwan a EEUU)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1
1582019,"Telstra (Australia) con 1818 (voz)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1
1582120,"Telstra (Australia) con 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1
1582221,"Optus (Australia) con 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1
1582322,"Optus (Australia) con 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1
0x0Se aceptó la solicitud The request was accepted
0x0000E000La operación se completó correctamente. The operation completed successfully.
0x0000E001El dispositivo de línea ya se está usando The line device is already in use
0x0000E002Id. de dispositivo de línea no válido Invalid line device ID
0x0000E003El modo de portador solicitado no está disponible The requested bearer mode is unavailable
0x0000E005No hay ninguna presentación de llamada disponible No call appearance available
0x0000E006Demasiadas finalizaciones de llamada sin resolver Too many call completions outstanding
0x0000E007La conferencia está llena The conference is full
0x0000E008El modificador de marcado \"$\" no es compatible The '$' dial modifier is not supported
0x0000E009El modificador de marcado \"W\" no es compatible The 'W' dial modifier is not supported
0x0000E00AEl modificador de marcado \"?\" no es compatible The '?' dial modifier is not supported
0x0000E00BEl modificador de marcado \"@\" no es compatible The '@' dial modifier is not supported
0x0000E00CVersión de API incompatible Incompatible API version
0x0000E00DVersión de extensión incompatible Incompatible extension version
0x0000E00ENo se puede usar la información de configuración TAPI The TAPI configuration information is unusable
0x0000E010El número de teléfono no es válido o no tiene el formato adecuado The phone number is invalid or not properly formatted
0x0000E011Identificador de dirección no válido Invalid address ID
0x0000E012Modo de dirección no válido Invalid address mode
0x0000E013Operación no permitida en el actual estado de dirección Operation not permitted in current address state
0x0000E014Identificador de aplicación de línea TAPI no válido Invalid TAPI line application handle
0x0000E015Nombre de aplicación no válido Invalid application name
0x0000E016Modo de portador no válido Invalid bearer mode
0x0000E017Modo de finalización de llamada no válido Invalid call completion mode
0x0000E018Identificador de llamada no válido Invalid call handle
0x0000E019Estructura LINECALLPARAMS no válida Invalid LINECALLPARAMS structure
0x0000E01APrivilegio de llamada no válido Invalid call privilege
0x0000E01BParámetro de selección de llamada no válido Invalid call select parameter
0x0000E01COperación no permitida en el actual estado de llamada Operation not permitted in current call state
0x0000E01DLista de estado de llamada no válido Invalid call state list
0x0000E01EIdentificador de tarjeta de llamada no válido Invalid calling card ID
0x0000E01FIdentificador de conclusión de llamada no válido Invalid call completion ID
0x0000E020Identificador de llamada de conferencia no válido Invalid conference call handle
0x0000E021Identificador de llamada de consulta no válido Invalid consultation call handle
0x0000E022Código de país no válido Invalid country code
0x0000E023Identificador de clase de dispositivo no válido Invalid device class identifier
0x0000E024Identificador de dispositivo no válido Invalid device handle
0x0000E025Parámetros de marcado no válidos Invalid dialing parameters
0x0000E026Lista de dígitos no válida Invalid digit list
0x0000E027Modo de dígitos no válido Invalid digit mode
0x0000E028Dígitos no válidos Invalid digits
0x0000E029Versión de extensión no válida Invalid extension version
0x0000E02AIdentificador de elección de grupo no válido Invalid group pickup ID
0x0000E02BIdentificador de línea no válido Invalid line handle
0x0000E02COperación no permitida en el actual estado de línea Operation not permitted in current line state
0x0000E02DIdentificador de ubicación no válido Invalid location ID
0x0000E02ELista de medios no válida Invalid media list
0x0000E02FModo de medios no válido Invalid media mode
0x0000E030Identificador de mensaje no válido Invalid message ID
0x0000E032Parámetro no válido Invalid parameter
0x0000E033Identificador de aparcado no válido Invalid park ID
0x0000E034Modo de aparcado no válido Invalid park mode
0x0000E035Puntero no válido Invalid pointer
0x0000E036Selección de privilegio de llamada no válida Invalid call privilege selection
0x0000E037Velocidad no válida Invalid rate
0x0000E038Modo de solicitud no válido Invalid request mode
0x0000E039Identificador de terminal no válido Invalid terminal ID
0x0000E03AModo de terminal no válido Invalid terminal mode
0x0000E03BValor de tiempo de espera no válido Invalid timeout value
0x0000E03CTono no válido Invalid tone
0x0000E03DLista de tonos no válida Invalid tone list
0x0000E03EModo de tono no válido Invalid tone mode
0x0000E03FModo de transferencia no válido Invalid transfer mode
0x0000E040Ningún dispositivo coincide con los requisitos especificados No device matches the specified requirements
0x0000E041La llamada no es parte de la conferencia The call is not part of a conference
0x0000E042Se quitó el dispositivo o no se reconoce la clase de dispositivo The device was removed, or the device class is not recognized
0x0000E043Se quitó el proveedor de servicios The service provider was removed
0x0000E044Memoria insuficiente para completar la operación Insufficient memory available to complete the operation
0x0000E045No hay pendiente ninguna solicitud de llamada asistida por operadora No Assisted Telephony requests are pending
0x0000E046La aplicación no tiene privilegio de PROPIETARIA en la llamada The application is does not have OWNER privilege on the call
0x0000E047La aplicación no está registrada para administrar solicitudes The application is not registered to handle requests
0x0000E048Error en la operación por razones no especificadas The operation failed for unspecified reasons
0x0000E049La operación no es compatible con el proveedor de servicio subyacente The operation is not supported by the underlying service provider
0x0000E04ALa velocidad de datos solicitada no está disponible The requested data rate is not available
0x0000E04BNo está disponible un recurso necesario para satisfacer la solicitud A resource needed to fulfill the request is not available
0x0000E04CLa cola de solicitudes ya está llena The request queue is already full
0x0000E04DLa aplicación no puede asignar suficiente memoria para el tamaño de la estructura mínima The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size
0x0000E04EError en la entrega de la llamada porque no se puede encontrar la tarjeta especificada The call handoff failed because the specified target was not found
0x0000E04FNo hay destino de mayor prioridad para la entrega de la llamada No higher priority target exists for the call handoff
0x0000E050No se inicializó el servicio de telefonía The telephony service has not been initialized
0x0000E051La cantidad de información usuario-usuario supera el máximo permitido The amount of user-user info exceeds the maximum permitted
0x0000E052La operación no se puede completar hasta que todas las aplicaciones TAPI llamen a lineShutdown The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown
0x0000E053No se le permite llamar a este número You are not permitted to call this number
0x0000E054Ha sido rechazado el número de tarjeta de llamada u otra información de factura The calling card number or other billing information was rejected
0x0000E055Característica específica de dispositivo no válida Invalid device-specific feature
0x0000E056No puede tener dos copias del mismo proveedor de servicio You cannot have two instances of the same service provider
0x0000E057Identificador de agente no válido Invalid agent ID
0x0000E058Grupo de agente no válido Invalid agent group
0x0000E059Contraseña de agente no válida Invalid agent password
0x0000E05AEstado de agente no válido Invalid agent state
0x0000E05BActividad de agente no válida Invalid agent activity
0x0000E05CEl modificador de marcado \":\" no es compatible The ':' dial modifier is not supported
0x0000E05DEl usuario canceló la operación solicitada The user cancelled the requested operation
0x0000E05ETipo de dirección no válida Invalid address type
0x0000E05FEstado del agente de sesión no válido Invalid agent session state
0x0000E060Se desconectó el dispositivo de línea The line device has been disconnected
0x0000E061No se puede contactar el servicio de telefonía The Telephony Service cannot be contacted
0x0000F000La operación se completó correctamente The operation completed successfully
0x0000F001Ya se está usando el dispositivo telefónico The phone device is already in use
0x0000F002Id. de dispositivo telefónico no válido Invalid phone device ID
0x0000F007Identificador de aplicación telefónica TAPI no válido Invalid TAPI phone application handle
0x0000F009Identificador de botón o de lámpara no válido Invalid button or lamp ID
0x0000F00AModo de botón no válido Invalid button mode
0x0000F00BEstado de botón no válido Invalid button state
0x0000F00CIdentificador de segmento de datos no válido Invalid data segment ID
0x0000F00FId. de dispositivo de manos libres \"hookswitch\" no válido Invalid hookswitch device ID
0x0000F010Modo de manos libres \"hookswitch\" no válido Invalid hookswitch mode
0x0000F011Modo de lámpara no válido Invalid lamp mode
0x0000F013Identificador telefónico no válido Invalid phone handle
0x0000F014Operación no permitida en el actual estado telefónico Operation not permitted in current phone state
0x0000F016Privilegio no válido Invalid privilege
0x0000F017Modo de anillo no válido Invalid ring mode
0x0000F01BLa aplicación no tiene privilegio de PROPIETARIA en el teléfono The application is does not have OWNER privilege on the phone
0x0000F023La operación no se puede completar hasta que todas las aplicaciones TAPI llamen a phoneShutdown The operation cannot be completed until all TAPI applications call phoneShutdown
0x0000F024Se desconectó el dispositivo de teléfono The phone device has been disconnected
0x0000FFE9No se pudo encontrar un punto de conexión de servicio de telefonía para este servidor The telephony service connection point for this server could not be found
0x0000FFEAYa existe un punto de conexión de servicio de telefonía para este servidor A telephony service connection point for this server already exists
0x0000FFEBYa se instaló el proveedor de servicios de telefonía The telephony service provider has already been installed
0x0000FFECLa operación no está disponible porque otro dispositivo está actualizando la seguridad del dispositivo TAPI Operation is not available, another process is updating TAPI device security
0x0000FFEDNo hay privilegios administrativos en el servidor TAPI No administrative privilege on the TAPI server
0x0000FFEFSe canceló la solicitud The request was cancelled
0x0000FFF0Error en la solicitud por razones no especificadas The request failed for unspecified reasons
0x0000FFF1Identificador de solicitud desconocido Unknown request ID
0x0000FFF2Identificador de ventana desconocido Unknown window handle
0x0000FFF3No se puede conectar con el número llamado The called number could not be reached
0x0000FFF4El receptor no contesta The called party does not answer
0x0000FFF5El número llamado está ocupado The called number is busy
0x0000FFF6El dispositivo ya está en uso The device is already in use
0x0000FFF7El dispositivo especificado no está disponible The specified device is unavailable
0x0000FFF8El tipo de dispositivo no está disponible The device class is unavailable
0x0000FFF9Id. de dispositivo no válido Invalid device ID
0x0000FFFAClase de dispositivo no válida Invalid device class
0x0000FFFBIdentificador de ventana no válido Invalid window handle
0x0000FFFCEl número de teléfono no es válido o no tiene un formato adecuado The phone number is invalid or improperly formatted
0x0000FFFDLa cola de solicitudes de llamada está llena The queue of call requests is full
0x0000FFFENo hay ningún programa disponible para administrar la solicitud No program is available to handle the request
0x0000FFFFSe desconectó la llamada The call was disconnected

EXIF

File Name:tapiui.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-tapicore.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_0ac7594f94fdfb27\
File Size:52 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:52224
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Spanish (Modern)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Archivo DLL de la interfaz de usuario de la API de telefonía de Microsoft® Windows(TM)
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:tapiui
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original File Name:TAPIui.DLL.MUI
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-tapicore.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_151c03a1c95ebd22\

What is tapiui.dll.mui?

tapiui.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Spanish (Modern) language for file tapiui.dll (Archivo DLL de la interfaz de usuario de la API de telefonía de Microsoft® Windows(TM)).

File version info

File Description:Archivo DLL de la interfaz de usuario de la API de telefonía de Microsoft® Windows(TM)
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:tapiui
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original Filename:TAPIui.DLL.MUI
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0xC0A, 1200