dcdiag.exe Utilidad de diagnóstico Lightweight Directory Services/Servicios de dominio de Active Directory afbf46324bc4a0bdea413f58a565190d

File info

File name: dcdiag.exe.mui
Size: 210944 byte
MD5: afbf46324bc4a0bdea413f58a565190d
SHA1: f72093eb9882a75755e95c5496aaab2bfe94b4b2
SHA256: 16379782a0ce8b82bcd57c659e0da52c820e8c2602317eb8555e1f0345af68b0
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: dcdiag.exe Utilidad de diagnóstico Lightweight Directory Services/Servicios de dominio de Active Directory (32 bits)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Spanish (Modern) English
1001Error en la búsqueda de atributos con capacidad de búsqueda LDAP en el servidor %1. Valor devuelto = %2!d! Ldap search capability attribute search failed on server %1, return value = %2!d!
1002[%1] Error en la búsqueda LDAP: %2!d!,%n [%1] LDAP search failed with error %2!d!,%n
1003%1.currentTime = %2!ls!%n %1.currentTime = %2!ls!%n
1004[%1] Advertencia: falta el atributo DSE de raíz %2!ls!%n [%1] Warning: Root DSE attribute %2!ls! is missing%n
1005[%1] Advertencia: el atributo DSE de raíz %2!ls! tiene el valor no válido %3!ls!%n [%1] Warning: Root DSE attribute %2!ls! is has invalid value %3!ls!%n
1006El estado es %1!d!: (desconocido) Status is %1!d!: (unknown)
1007%1.highestCommittedUSN = %2!I64d!%n %1.highestCommittedUSN = %2!I64d!%n
1009%1.isSynchronized = %2!d!%n %1.isSynchronized = %2!d!%n
1011%1.isGlobalCatalogReady = %2!d!%n %1.isGlobalCatalogReady = %2!d!%n
1012[%1] Error en la conexión LDAP: %2!d!,%n [%1] LDAP connection failed with error %2!d!,%n
1013[%1] Error en las opciones de configuración LDAP: %2!d!,%n [%1] LDAP setting options failed with error %2!d!,%n
1014[%1] Error en el enlace LDAP: %2!d!,%n [%1] LDAP bind failed with error %2!d!,%n
1015[%1] Error en DsBindWithSpnEx(): %2!d!,%n [%1] DsBindWithSpnEx() failed with error %2!d!,%n
1016* Debe asegurarse de que no existan conexiones NET USE,%n puede usar "net use /d %1" o "net use /d%n \\\"%n * You must make sure there are no existing net use connections,%n you can use "net use /d %1" or "net use /d%n \\\"%n
1017Error irrecuperable: sin memoria suficiente para completar la operación. %n Fatal Error: Not enough memory to complete operation. %n
1018Error irrecuperable: el recurso de red ya se está usando.%n Fatal Error: The network resource is already in use%n
1019Las credenciales de usuario no tienen permiso para realizar esta operación.%nLa cuenta usada para esta prueba debe tener privilegios de inicio de sesión de red%npara el dominio del equipo de destino.%n User credentials does not have permission to perform this operation.%nThe account used for this test must have network logon privileges%nfor the target machine's domain.%n
1020[%1] Error en una operación NET USE o LsaPolicy: %2!d!, %3.%n [%1] An net use or LsaPolicy operation failed with error %2!d!, %3.%n
1021No se encontró ningún sitio en el AD, %nContinuar%n Could not find any Sites in the AD, %nContinue%n
1022* Identificando todos los servidores.%n * Identifying all servers.%n
1023* Conectándose al servicio de directorio en el servidor %1.%n * Connecting to directory service on server %1.%n
1024[%1] Error de LDAP irrecuperable %2!ld!:%n [%1] Unrecoverable LDAP Error %2!ld!:%n
1025[%1] Error de enlace de directorios %2!ld!:%n [%1] Directory Binding Error %2!ld!:%n
1026Esto puede limitar algunas de las pruebas que pueden realizarse.%n This may limit some of the tests that can be performed.%n
1028* Recopilando información del sitio.%n * Collecting site info.%n
1029No se encuentra el contexto de nomenclatura %1!ws!.%n Naming context %1!ws! cannot be found.%n
1030* Se encontraron %1!ld! DC. Probando %2!ld! de ellos.%n * Found %1!ld! DC(s). Testing %2!ld! of them.%n
1031Recopilación de información inicial finalizada.%n Done gathering initial info.%n
1032No se puede iniciar sesión para el usuario %1\%2 (%3!d!).%n Unable to logon user %1\%2 (%3!d!).%n
1033No se puede suplantar al usuario %1\%2 (%3!d!).%n Unable to impersonate user %1\%2 (%3!d!).%n
1034Existe una incoherencia grave en el directorio; el servidor%n%1%nno se encontró en su propio directorio.%n There is a horrible inconsistency in the directory, the server%n%1%ncould not be found in it's own directory.%n
1035Hora de creación: %1!02d!/%2!02d!/%3!02d! %4!02d!:%5!02d!:%6!02d!%n Time Generated: %1!02d!/%2!02d!/%3!02d! %4!02d!:%5!02d!:%6!02d!%n
1036Se produjo un evento. Id. de evento: 0x%1!08X!%n An event occurred. EventID: 0x%1!08X!%n
1037Cadena de eventos: %1%n Event String: %1%n
1038(No se pudo recuperar la cadena de eventos (registro de eventos = %1); error 0x%2!x!)%n (Event String (event log = %1) could not be retrieved, error 0x%2!x!)%n
1039ERROR IRRECUPERABLE: memoria insuficiente%n FATAL ERROR: Out of Memory%n
1040Error %1!d! al abrir el registro de eventos %2!ws! %3:%4:%n %5%n Error %1!d! opening %2!ws! eventlog %3:%4:%n %5%n
1041Error %1!d! al obtener acceso al registro de eventos %2!ws!: %3%n Error %1!d! accessing %2!ws! eventlog: %3%n
1042Error desconocido al intentar leer el registro de eventos:%nError (%1!d!):%2%n An unknown error occurred trying to read the event log:%nError(%1!d!):%2%n
1043Línea de comandos: "dcdiag.exe Command Line: "dcdiag.exe
1044DcDiag: se produjo una excepción de dcdiag; error de control %1%n DcDiag: a dcdiag exception raised, handling error %1%n
1045DcDiag: se produjo una excepción no detectada; continúa la búsqueda %n DcDiag: uncaught exception raised, continuing search %n
1046Probando servidor: %1\%2%n Testing server: %1\%2%n
1047Probando sitio: %1%n Testing site: %1%n
1048Ejecutando pruebas de partición en: %1%n Running partition tests on : %1%n
1049Ejecutando pruebas de empresa en: %1%n Running enterprise tests on : %1%n
1050Omitiendo todas las pruebas porque el servidor %1 no responde a las solicitudes de servicio de directorio.%n Skipping all tests, because server %1 is not responding to directory service requests.%n
1051......................... %1 superó la prueba %2%n ......................... %1 passed test %2%n
1052......................... %1 no superó la prueba %2%n ......................... %1 failed test %2%n
1053Realizando instalación inicial:%n Performing initial setup:%n
1054No se pudo inicializar WinSock. Error: %1%n Couldn't initialize WinSock with error: %1%n
1055Realizando pruebas requeridas iniciales%n Doing initial required tests%n
1056%nRealizando pruebas principales%n %nDoing primary tests%n
1057No hay memoria.%n No memory.%n
1058Contraseña: Password:
1059El nombre de usuario debe ir precedido por el nombre de dominio.%n User name must be prefixed by domain name.%n
1060La contraseña debe estar acompañada por el nombre de usuario.%n Password must be accompanied by user name.%n
1061La sintaxis del nombre distintivo del dominio %1!ws! es incorrecta.%n The syntax of domain distinguished name %1!ws! is incorrect.%n
1062Error en la traducción: %1.%n Translation failed with error: %1.%n
1063No se encontró ningún servidor de directorio que contenga %1!ws!.%n A Directory Server holding %1!ws! could not be located.%n
1064El error es %1%n The error is %1%n
1065Intente especificar un servidor con la opción /s.%n Try specifying a server with the /s option.%n
1066* El servidor principal elegido es %1!ws! en el sitio %ws.%n * The home server picked is %1!ws! in site %ws.%n
1067Error de asignación de memoria%n Memory allocation failure%n
1068Compruebe la sintaxis y la validez del nombre especificado.%n Check syntax and validity of specified name.%n
1069La sintaxis del nombre de dominio DNS %1!ws! es incorrecta.%n The syntax of DNS domain name %1!ws! is incorrect.%n
1070El nombre distintivo del dominio es %1!ws!.%n The distinguished name of the domain is %1!ws!.%n
1071El contexto de nomenclatura especificado es incorrecto y se pasará por alto.%n The specified naming context is incorrect and will be ignored.%n
1072Iniciando prueba: %1%n Starting test: %1%n
1073Prueba omitida por solicitud del usuario: %1%n Test omitted by user request: %1%n
1075Contraseña demasiado larga%n Password too long!%n
1076No se encontró ningún dominio con el nombre %1!ws!.%n A domain named %1!ws! could not be located.%n
1077El nombre de dominio es %1!ws!.%n The domain name is %1!ws!.%n
1078* Identificando todas las referencias cruzadas de NC.%n * Identifying all NC cross-refs.%n
1079%tError: el servidor %1 no tiene ninguna partición de dominio.%n %tError, Server %1 has no domain partition!%n
1080No hay disponible información de errores ampliada de RPC. Use la directiva de grupo del equipo local en "Configuración del equipo/Plantillas administrativas/Sistema/Llamada a procedimiento remoto" para habilitarla.%n RPC Extended Error Info not available. Use group policy on the local machine at "Computer Configuration/Administrative Templates/System/Remote Procedure Call" to enable it.%n
1081No se pudo obtener información de errores ampliada de RPC: %1!d!%n Couldn't get RPC Extended Error Info: %1!d!%n
1082Imprimiendo información de errores ampliada de RPC:%n Printing RPC Extended Error Info:%n
1083Registro de error %1!d!; ProcessID es %2!d! Error Record %1!d!, ProcessID is %2!d!
1084(DcDiag) (DcDiag)
1085El nombre del equipo es %1%n Computer Name is %1%n
1086La hora del sistema es: %1!d!/%2!d!/%3!d! %4!d!:%5!d!:%6!d!:%7!d!%n System Time is: %1!d!/%2!d!/%3!d! %4!d!:%5!d!:%6!d!:%7!d!%n
1087Generación de componente: %1!d! (esta aplicación) Generating component is %1!d! (this application)
1088Generación de componente: %1!d! (tiempo de ejecución de RPC) Generating component is %1!d! (RPC runtime)
1089Generación de componente: %1!d! (proveedor de seguridad) Generating component is %1!d! (security provider)
1090Generación de componente: %1!d! (sistema de archivos NPFS) Generating component is %1!d! (NPFS file system)
1091Generación de componente: %1!d! (redirector) Generating component is %1!d! (redirector)
1092Generación de componente: %1!d! (sistema de canalización con nombre) Generating component is %1!d! (named pipe system)
1093Generación de componente: %1!d! (sistema o controlador de E/S) Generating component is %1!d! (IO system or driver)
1094Generación de componente: %1!d! (WinSock) Generating component is %1!d! (winsock)
1095Generación de componente: %1!d! (API de autorización) Generating component is %1!d! (authorization API)
1096Generación de componente: %1!d! (instalación LPC) Generating component is %1!d! (LPC facility)
1097Generación de componente: %1!d! (desconocido) Generating component is %1!d! (unknown)
1098El estado es %1!d! (sin errores) Status is %1!d! (no error)
1099El estado es %1!d! %2 Status is %1!d! %2
1100La ubicación de detección es %1!d!%n Detection location is %1!d!%n
1101Los marcadores son %1!d!%n Flags is %1!d!%n
11021: faltan los registros de información de EE anteriores%n 1: previous EE info records are missing%n
11032: faltan los registros de información de EE siguientes%n 2: next EE info records are missing%n
11044: usar hora del archivo%n 4: use file time%n
1105NumberOfParameters: %1!d!%n NumberOfParameters is %1!d!%n
1106Cadena ANSI: %1%n Ansi string: %1%n
1107Cadena Unicode: %1%n Unicode string: %1%n
1108Valor largo: %1!d!%n Long val: %1!d!%n
1109Valor corto: %1!d!%n Short val: %1!d!%n
1110Valor de puntero: %1!d!%n Pointer val: %1!d!%n
1111Truncado%n Truncated%n
1112Tipo no válido: %1!d!%n Invalid type: %1!d!%n
1113No se pudo terminar la enumeración de errores ampliada de RPC: %1!d!%n Couldn't finish RPC extended error enumeration: %1!d!%n
1116%1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): asignando NULL/sin error en NULL/ERROR_DS_GENERIC_ERROR%n %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): mapping NULL/no-error into NULL/ERROR_DS_GENERIC_ERROR%n
1117%1!ws!(%2!ws!, %3!ws!, %4!d! restantes): esperando al objeto
%1!ws!(%2!ws!, %3!ws!, %4!d! remaining): waiting for object
1122No se encontró %1!ws!%n %1!ws! not found%n
1123Se omitió la prueba para el RODC: %1%n Test skipped for RODC: %1%n
1178Error al intentar obtener la información del servidor de nombres DNS: %1!d!%n Attempt to obtain DNS name server info failed with error %1!d!%n
1179%nDirección IP del servidor de nombres: %1%n %nName server IP address: %1%n
1180%nNombre SRV: %1, direcc. A: %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n %nSRV name: %1, A addr: %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n
1181%nLa consulta SOA devolvió el tipo de registro %1!d!%n %nSOA query returned record type %1!d!%n
1182%nRegistro A, nombre: %1, dirección IP: %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n %nA record, name: %1, IP address: %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n
1183%nNombre SOA: %1, servidor principal de zona: %2%n %nSOA name: %1, zone primary server: %2%n
1184%nLa consulta NS devolvió el tipo de registro %1!d!%n %nNS query returned record type %1!d!%n
1185%nNombre NS: %1, host: %2%n %nNS name: %1, host: %2%n
1186Error al leer el tamaño de los datos de dirección del adaptador: %1!d!%n Reading the size of the adapter address data failed with error %1!d!%n
1189%nDirección IP del servidor: %1!d!.%2!d!.%3!d!.%4!d! (0x%5!08x!)%n %nServer IP address: %1!d!.%2!d!.%3!d!.%4!d! (0x%5!08x!)%n
1190Error al abrir el controlador de servicio: %1!d!%n Opening the service controller failed with error %1!d!%n
1191%1!ws!: %2!ws!: %3!ws! falta %4!ws!%n %1!ws!: %2!ws!: %3!ws! missing %4!ws!%n
1192%1!ws!: %2!ws!: %3!ws! los nombres no coinciden (%4!ws! %5!ws! != %6!ws! %7!ws!)%n %1!ws!: %2!ws!: %3!ws! names don't match (%4!ws! %5!ws! != %6!ws! %7!ws!)%n
1193DsRole: %1!ws!: %2!ws! los modos no coinciden (DsRole %3!d! != DsGet %4!d!)%n DsRole: %1!ws!: %2!ws! modes don't match (DsRole %3!d! != DsGet %4!d!)%n
1199DsRole: %1!ws!: el DC principal no permite la escritura (DsRole %2!x! != DsGet %3!x!)%n DsRole: %1!ws!: Primary Dc not writable (DsRole %2!x! != DsGet %3!x!)%n
1200DsRole: %1!ws!: los GUID no coinciden%n DsRole: %1!ws!: GUID's don't match%n
1201%1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): %4!d! secretos con prioridad de escritura%n %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): %4!d! secrets not underwritten%n
1202%1!ws!(%2!ws!, %4!ws!, %5!d! restantes): esperando sobrescrituras de %6!d!%n %1!ws!(%2!ws!, %4!ws!, %5!d! remaining): waiting for %6!d! overwrites%n
1204%1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): %4!d! secretos sin prioridad de escritura%n %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): %4!d! secrets not overwritten%n
1205La versión de comportamiento del dominio (%1!d!) no es w2k3 o superior (%2!d!)%n Domain behavior version (%1!d!) is not w2k3 or greater (%2!d!)%n
1206Resultados de pruebas para controladores de dominio:%n Test results for domain controllers:%n
1207DC: %1!ws!%n DC: %1!ws!%n
1208Dominio: %1!ws!%n%n Domain: %1!ws!%n%n
1209Prueba de autenticación: completada correctamente Authentication test: Successfully completed
1210Tiempo de consulta total:%1!ws!. Tiempo de conexión RPC total:%2!ws!%n Total query time:%1!ws!. Total RPC connection time:%2!ws!%n
1211Tiempo de conexión WMI total:%1!ws! Tiempo de conexión Netuse total:%2!ws!%n Total WMI connection time:%1!ws! Total Netuse connection time:%2!ws!%n
1212Error: no hay conectividad LDAP Error: No LDAP connectivity
1213Error: no hay conectividad RPC DS Error: No DS RPC connectivity
1214El sistema operativo %1!ws! es compatible.%n The OS %1!ws! is supported.%n
1215Error: el sistema operativo %1!ws! no es compatible.%n Error: The OS %1!ws! is not supported.%n
1216El servicio %1!ws! se está ejecutando%n %1!ws! service is running%n
1217El DC es un servidor DNS%n DC is a DNS server%n
1218El DC no es un servidor DNS%n DC is not a DNS server%n
1219Información de adaptadores de red:%n Network adapters information:%n
1220Adaptador %1!ws!:%n Adapter %1!ws!:%n
1221La dirección IP es estática IP Address is static
1222Advertencia: la dirección IP es dinámica (puede ser un error de configuración) Warning IP address is dynamic (can be a misconfiguration)
1223Advertencia: el adaptador %1!ws! tiene una dirección IP dinámica (puede ser un error de configuración)%n Warning: Adapter %1!ws! has dynamic IP address (can be a misconfiguration)%n
1224Servidores DNS:%n DNS servers:%n
1225Advertencia: Warning:
1226Advertencia: el adaptador %1!ws! tiene un servidor DNS no válido: %2!ws! (%3!ws!)%n Warning: adapter %1!ws! has invalid DNS server: %2!ws! (%3!ws!)%n
1227Advertencia: no se encontró la zona de Active Directory en este servidor DC/DNS (es posible que sea un error de configuración) Warning: The Active Directory zone on this DC/DNS server was not found (probably a misconfiguration)
1228Advertencia: la zona raíz encontrada en este servidor DC/DNS era primaria (puede ser un error de configuración) Warning: Root zone on this DC/DNS server was found primary (could be a misconfiguration)
1229Advertencia: la zona raíz encontrada en este servidor DC/DNS era secundaria (puede ser un error de configuración) Warning: Root zone on this DC/DNS server was found secondary (could be a misconfiguration)
1230Error: las sugerencias de raíz y los reenviadores no están configurados o están rotos. Asegúrese de que al menos uno de ellos funcione.%n Error: Both root hints and forwarders are not configured or broken. Please make sure at least one of them works.%n
1231Error: la lista de sugerencias de raíz tiene un servidor de sugerencias de raíz no válido: %1!ws! (%2!ws!)%n Error: Root hints list has invalid root hint server: %1!ws! (%2!ws!)%n
1232Error: %1!ws!%n Error: %1!ws!%n
1233Error: servidor DNS: %1!ws! IP:%2!ws! [%3!ws!]%n Error: DNS server: %1!ws! IP:%2!ws! [%3!ws!]%n
1234Error: servidor DNS: %1!ws! IP: [%2!ws!]%n Error: DNS server: %1!ws! IP: [%2!ws!]%n
1235Advertencia: la actualización dinámica está habilitada en la zona pero no es segura %1!ws!%n Warning: Dynamic update is enabled on the zone but not secure %1!ws!%n
1236Adaptador de red %1!ws!:%n Network Adapter %1!ws!:%n
1237se configuró para evitar que se registre este registro. No se puede leer el Registro o la directiva de grupo)%n%n has been configured to prevent registration of this Record.Unable to reead registry/group policy)%n%n
1238(Pase por alto el error si la clave del Registro DNSAvoidRegisterRecord o su directiva de grupo%n (Ignore the error if DNSAvoidRegisterRecord registry key or its Group Policy%n
1239Error: no se encuentran registrados los registros de ningún adaptador de red%n Error: Record registrations cannot be found for all the network adapters%n
1240Advertencia: no se encuentran registrados los registros en algunos adaptadores de red%n Warning: Record Registrations not found in some network adapters%n
1241Error: el nombre de Internet %1!ws! no se puede resolver%n Error: Internet name %1!ws! cannot be resolved%n
1242Error:%1!ws! IP: Estado:%2!ws!%n Error:%1!ws! IP: Status:%2!ws!%n
1243Error: la actualización dinámica no está habilitada en la zona %1!ws!%n Error: Dynamic update is not enabled on the zone %1!ws!%n
1244Resumen de resultados de la prueba DNS:%n Summary of DNS test results:%n
1245_________________________________________________________________ _________________________________________________________________
1246Dominio: %1!ws!%n Domain: %1!ws!%n
1247Resultados de la prueba de infraestructura DNS de empresa:%n%n Enterprise DNS infrastructure test results:%n%n
1248Para el dominio primario %1!ws! y el dominio subordinado %2!ws!:%n For parent domain %1!ws! and subordinate domain %2!ws!:%n
1249Advertencia: ni los reenviadores ni las sugerencias de raíz están configurados desde el dominio subordinado al dominio primario%n Warning: Neither forwarders nor root hints are configured from subordinate domain to parent domain%n
1250Error: la delegación no está configurada en el domino primario%n Error: Delegation is not configured on the parent domain%n
1251Error: la delegación está presente pero falta el registro de adherencia en el servidor o servidores de nombres: %1 Error: Delegation is present but the glue record is missing for the following name server(s): %1
1254Error: %1!ws! está mal configurado desde el dominio primario al dominio subordinado%n Error: %1!ws! is wrongly configured from parent domain to subordinate domain%n
1255Aut. Bás. Reenv. Del. Din. RReg. Ext. Auth Basc Forw Del Dyn RReg Ext
1256La lista %1!ws! del dominio primario contiene la dirección IP del servidor DNS del dominio subordinado: %2!ws!%n Parent domain's %1!ws! list contains subordinate domain's DNS server IP: %2!ws!%n
1257Error: %1!ws! están configurados desde el dominio subordinado al dominio primario, pero algunos de ellos no superaron las pruebas del servidor DNS%n Error: %1!ws! are configured from subordinate to parent domain but some of them failed DNS server tests%n
1258(Consulte la sección de servidores DNS para obtener detalles del error)%n (See DNS servers section for error details)%n
1259Resumen de los resultados de las pruebas para los servidores DNS usados por los controladores de dominio de arriba:%n%n Summary of test results for DNS servers used by the above domain controllers:%n%n
1260Servidor DNS: %1!ws! (%2!ws!)%n DNS server: %1!ws! (%2!ws!)%n
1261Se superaron todas las pruebas en este servidor DNS%n All tests passed on this DNS server%n
1262Prueba %1!d! no superada en este servidor DNS%n %1!d! test failure on this DNS server%n
1264Tiempo de consulta total:%1!ws!. Tiempo de conexión WMI total:%2!ws!%n Total query time:%1!ws!, Total WMI connection time:%2!ws!%n
1265No es un servidor DNS válido. %1!ws!%n This is not a valid DNS server. %1!ws!%n
1266(%1!ws! debe configurarse desde el dominio subordinado al dominio primario)%n (%1!ws! must be configured from subordinate domain to parent Domain)%n
1267Tiempo total empleado para probar todos los DC:%1!ws!%n Total Time taken to test all the DCs:%1!ws!%n
1268Advertencia: se está intentando conectar con el puerto de GC de %1, el cual no es actualmente un catálogo global según nuestra información. Intentándolo de todos modos...%n Warning: Attempting to connect to the GC port of %1 which our information dictates isn't currently a GC. Attempting anyway...%n
1269[%1] Error en el enlace LDAP: %2!d!. %3%n [%1] LDAP bind failed with error %2!d!. %3%n
1270* El DC actual no está en la unidad organizativa del controlador de dominio%n * The current DC is not in the domain controller's OU%n
1271La cuenta %1 está deshabilitada. No se puede replicar.%n The account %1 is disabled. It cannot replicate.%n
1272Error: no se pude formatear la cadena userAccountControl (%1!d!)%n Error, cannot format userAccountControl string! (%1!d!)%n
1273Advertencia: el atributo userAccountControl de %1 es: %2%n Warning: Attribute userAccountControl of %1 is: %2%n
1274La configuración típica para un DC es %1%n Typical setting for a DC is %1%n
1275Error de ldap_search_sW con %1!d!: %2%n ldap_search_sW failed with %1!d!: %2%n
1276* La referencia al servidor %1 es incorrecta. Debe ser %2, pero es %3.%n * %1 Server Reference is incorrect! Should be %2, and is %3.%n
1277No se pudo obtener NetBIOSDomainName%n Could not get NetBIOSDomainName%n
1278Error con %1!d!: %2%nNo se puede probar el SPN de LDAP%n Failed with %1!d!: %2%nCan not test for LDAP SPN%n
1279Error: no se puede probar el SPN de LDAP%n Failed can not test for LDAP SPN%n
1280Error con %1!d!: %2%nNo se puede probar el SPN de HOST%n Failed with %1!d!: %2%nCan not test for HOST SPN%n
1281Error: no se puede probar el SPN de HOST%n Failed can not test for HOST SPN%n
1282Error con %1!d!: %2%nNo se puede probar el SPN de replicación%n Failed with %1!d!: %2%nCan not test for replication SPN%n
1283No se puede probar el SPN de replicación%n Can not test for replication SPN%n
1284Error con %1!d!: %2%nNo se puede probar el SPN de GC%n Failed with %1!d!: %2%nCan not test for GC SPN%n
1285Error: no se puede probar el SPN de GC%n Failed can not test for GC SPN%n
1286Error: %1!d!: [%2]. No se pudo realizar DsBind() con [%3]. Algunos SPN no se comprobarán%n Error: %1!d!: [%2]. Could not perform DsBind() with [%3]. Some SPN's Will not be checked%n
1287No se pudo corregir el objeto de la cuenta del equipo %1 escribiendo el SPN de replicación que falta %2: error %3%n Failed to fix computer account object %1 by writing missing replication spn %2 : error %3%n
1288* SPN que falta :%1%n * Missing SPN :%1%n
1289No se pudo abrir la canalización con [%1]: error con %2!d!: %3%n Could not open pipe with [%1]:failed with %2!d!: %3%n
1290No se pudo abrir la directiva LSA%n Could not open Lsa Policy%n
1291Error con %1!d!: %2%n Failed with %1!d!: %2%n
1292La cuenta %1 está bloqueada. No se puede replicar.%n The account %1 is locked out. It cannot replicate.%n
1293La cuenta %1 no es de confianza para la delegación. No se puede replicar.%n The account %1 is not trusted for delegation. It cannot replicate.%n
1294La cuenta %1 no es una cuenta de DC. No se puede replicar.%n The account %1 is not a DC account. It cannot replicate.%n
1295Es posible que esto esté afectando a la replicación%n This may be affecting replication?%n
1296* La referencia al servidor %1 es incorrecta%n * %1 Server Reference is incorrect%n
1297Error de ldap_search_sW de RootDSE para serverName con %1!d!: %2%n ldap_search_sW of RootDSE for serverName failed with %1!d!: %2%n
1298Error de ldap_search_sW de RootDSE para el NC predeterminado con %1!d!: %2%n ldap_search_sW of RootDSE for default NC failed with %1!d!: %2%n
1299Error del subárbol ldap_search_sW de %1 para la cuenta SAM con %2!d!: %3%n ldap_search_sW subtree of %1 for sam account failed with %2!d!: %3%n
1300Error de ldap_search_sW de RootDSE para schemaNC con %1!d!: %2%n ldap_search_sW of RootDSE for schemaNC failed with %1!d!: %2%n
1301** No se ejecutó la prueba de canales seguros de salida porque no se especificó /testdomain:%n ** Did not run Outbound Secure Channels test because /testdomain: was not entered%n
1302No se pudo consultar el dominio de confianza [%1]: error 0x%2!x! "%3"%n Could not Query Trusted Domain [%1]: error 0x%2!x! "%3"%n
1303No se pudo abrir la directiva LSA en [%1]: error 0x%2!x! "%3"%n Could not open Lsa Policy to [%1]: error 0x%2!x! "%3"%n
1304No se pudo abrir la IPC remota en [%1]: error 0x%2!x! "%3"%n Could not open Remote ipc to [%1]: error 0x%2!x! "%3"%n
1305No se pudo comprobar el canal seguro de %1 a %2: error 0x%3!x! "%4"%nMensaje de error ampliado de RPC:%n Could not Check secure channel from %1 to %2: error 0x%3!x! "%4"%nRPC Extended error message:%n
1306Error del canal seguro de [%1] a [%2]: error 0x%3!x! "%4"%n Error with Secure channel from [%1] to [%2]: error 0x%3!x! "%4"%n
1307[%1] No tiene UF_INTERDOMAIN_TRUST_ACCOUNT establecido en el objeto de confianza de nivel inferior para [%2]%n [%1] Does not have UF_INTERDOMAIN_TRUST_ACCOUNT set on downlevel trust object for [%2]%n
1308[%1] No tiene el objeto de confianza de nivel inferior para [%2]%n [%1] Does not have downlevel trust object for [%2]%n
1309No se pudo encontrar objectCategory para dominios de confianza Could not find objectCatagory for Trusted Domains
1310[%1] No tiene el objeto de confianza de nivel superior para [%2]%n [%1] Does not have uplevel trust object for [%2]%n
1311Error de ldap_search_sW de %1 para la referencia del administrador de RID con %2!d!: %3%n ldap_search_sW of %1 for rid manager reference failed with %2!d!: %3%n
1312Error de ldap_search_sW de %1 para el responsable del rol FSMO con %2!d!: %3%n ldap_search_sW of %1 for FSMO Role Owner failed with %2!d!: %3%n
1313El DS tiene datos dañados: el valor %1 no es válido%n The DS has corrupt data: %1 value is not valid%n
1314Advertencia: falta el atributo FSMORoleOwner de %1%n Warning: attribute FSMORoleOwner missing from %1%n
1315Advertencia: se elimina al responsable del rol FSMO.%n Warning: FSMO Role Owner is deleted.%n
1316Error de ldap_search_sW de %1 para el nombre de host con %2!d!: %3%n ldap_search_sW of %1 for hostname failed with %2!d!: %3%n
1317No se pudo obtener la referencia del conjunto de RID: error con %1!d!: %2%n Could not get Rid set Reference :failed with %1!d!: %2%n
1318Error de ldap_search_sW de %1 para las referencias del conjunto de RID con %2!d!: %3%n ldap_search_sW of %1 for rid set references failed with %2!d!: %3%n
1319No hay ningún RID asignado; consulte el registro de eventos.%n No rids allocated -- please check eventlog.%n
1320Advertencia: se eliminó la referencia del conjunto de RID.%n Warning: rid set reference is deleted.%n
1321Advertencia: falta el atributo rIdSetReferences de %1%n Warning: attribute rIdSetReferences missing from %1%n
1322Advertencia: el atributo rIdSetReferences está presente en %1%n Warning: attribute rIdSetReferences present on %1%n
1323Error de ldap_search_sW de %1 para la información de RID con %2!d!: %3%n ldap_search_sW of %1 for rid info failed with %2!d!: %3%n
1324No se pudo abrir el servicio %1 en %2. Error 0x%3!x! "%4"%n Could not open %1 Service on %2, error 0x%3!x! "%4"%n
1325No se pudo consultar el servicio %1 en %2. Error 0x%3!x! "%4"%n Could not query %1 Service on %2, error 0x%3!x! "%4"%n
1326El servicio %1 se detuvo en [%2]%n %1 Service is stopped on [%2]%n
1327El servicio %1 está en pausa en [%2]%n %1 Service is paused on [%2]%n
1328%nError: el servicio %1 no responde empezando en [%2]%n %nError: %1 Service is hung starting on [%2]%n
1329%nError: el servicio %1 no responde y está pendiente de continuación en [%2]%n %nError: %1 Service is hung pending continue on [%2]%n
1330%nError: el servicio %1 no responde y está pendiente de detención en [%2]%n %nError: %1 Service is hung pending stop on [%2]%n
1331%nError: el servicio %1 no responde y está pendiente de pausa en [%2]%n %nError: %1 Service is hung pending pause on [%2]%n
1332Error: el servicio %1 se encuentra en un estado desconocido [%2]%n Error: %1 Service is in an unknown state [%2]%n
1333No se pudo abrir el Administrador de control de servicios %1. Error 0x%2!x! "%3"%n Could not open Service Control Manager on %1, error 0x%2!x! "%3"%n
1335Error durante la resolución del nombre de host %1 a través de la pila %2.%n*** Advertencia: no se pudo confirmar la identidad de este servidor en el directorio con los nombres devueltos por los servidores DNS. Error de resolución de nombre de host 0x%3!x! "%4"%n Error during resolution of hostname %1 through %2 stack.%n*** Warning: could not confirm the identity of this server in the directory versus the names returned by DNS servers. Hostname resolution error 0x%3!x! "%4"%n
1336Advertencia durante la resolución del nombre de host %1 a través de la pila %2.%n*** Advertencia: no se pudo confirmar la identidad de este servidor en el directorio con los nombres devueltos por los servidores DNS. Si existen problemas para obtener acceso a este servidor de directorio, es posible que tenga que comprobar que el servidor está registrado con DNS de forma correcta.%n Warning during resolution of hostname %1 through %2 stack.%n*** Warning: could not confirm the identity of this server in the directory versus the names returned by DNS servers. If there are problems accessing this directory server then you may need to check that this server is correctly registered with DNS.%n
1338Error irrecuperable: sin memoria suficiente para completar la operación.%n Fatal Error: Not enough memory to complete operation.%n
1339LDAP no pudo recuperar el objeto de raíz del servidor %1.%n LDAP couldn't retrieve the root object from the server %1.%n
1341LDAP no pudo recuperar el objeto de raíz del servidor %1. Error %2.%n LDAP couldn't retrieve the root object from the server %1, error %2.%n
1342Error de búsqueda de LDAP: %1.%n LDAP search error: %1.%n
1343El servidor %1 se resolvió en estas direcciones IP: %2, pero ninguna de las direcciones se pudo alcanzar (hacer ping). Compruebe la red.%nError: 0x%3!x! "%4"%n Server %1 resolved to these IP addresses: %2, but none of the addresses could be reached (pinged). Please check the network.%nError: 0x%3!x! "%4"%n
1345Este error suele producirse porque el equipo local está desconectado de la red.%n This error more often than not means the local machine is disconnected from the network.%n
1346Este error suele producirse porque el servidor de destino está apagado o desconectado de la red.%n This error more often means that the targeted server is shutdown or disconnected from the network.%n
1347El host %1 no se pudo resolver en una dirección IP. Compruebe el servidor DNS, el DHCP, el nombre de servidor, etc.%n The host %1 could not be resolved to an IP address. Check the DNS server, DHCP, server name, etc.%n
1348Se produjo un error que suele ser temporal durante la búsqueda de host DNS. Inténtelo de nuevo más tarde.%n An error that is usually temporary occurred during DNS host lookup. Please try again later.%n
1349Se produjo un error durante la búsqueda de host DNS del que no se pudo recuperar el programa.%n An error occurred during DNS host lookup, that the program could not recover from.%n
1350Error durante la búsqueda de host DNS.%n An error occurred during DNS host lookup.%n
1351Existe un problema con la red. Compruebe que los servicios de sockets estén activos, que el equipo esté conectado a la red, etc.%n There is a problem with the network. Check to see the sockets services are up, the computer is connected to the network, etc.%n
1352Es posible que se trate de un error transitorio. Intente ejecutar dcdiag de nuevo en unos minutos. Si el error continúa, es posible que exista un problema con el servidor de destino. Intente ejecutar nettest y dcdiag en el servidor de destino.%n This may be a transient error. Try running dcdiag again in a few minutes. If the error persists, there might be a problem with the target server. Try running nettest and dcdiag on the target server.%n
1353No se encontró el servidor en la red. Puede deberse a uno o varios de estos motivos:%na) El servidor de destino está inactivo temporalmente;%nb) Existe un problema con el servidor de destino. Intente ejecutar nettest y dcdiag en el servidor de destino.%nc) El nombre DNS del servidor de destino está registrado de forma incorrecta en el servicio de directorio.%n This server could not be located on the network. This might be due to one or several of these reasons:%na) The target server is temporarily down;%nb) There is a problem with the target server. Try running nettest and dcdiag on the target server.%nc) The target server's DNS name is registered incorrectly in the directory service.%n
1354Advertencia: %1!ws! no pudo resolver el nombre para el rol%n Warning: %1!ws! could not resolve the name for role%n
1355El error del nombre era %1!ws!.%n The name error was %1!ws!.%n
1356Advertencia: %1!ws! es %2!ws!, pero se eliminó.%n Warning: %1!ws! is the %2!ws!, but is deleted.%n
1357Advertencia: %1!ws! devolvió un nombre con rol%n Warning: %1!ws! returned role-holder name%n
1358%1!ws! que es desconocido para esta empresa.%n %1!ws! that is unknown to this Enterprise.%n
1359Advertencia: %1!ws! es %2!ws!, pero no responde al enlace RPC de DS.%n Warning: %1!ws! is the %2!ws!, but is not responding to DS RPC Bind.%n
1360Advertencia: %1!ws! es %2!ws!, pero no responde al enlace LDAP.%n Warning: %1!ws! is the %2!ws!, but is not responding to LDAP Bind.%n
1361Advertencia: el servicio de directorio de %1!ws! no completó la sincronización inicial.%nSe retrasarán otros servicios.%nCompruebe que el servidor pueda replicar.%n Warning: the directory service on %1!ws! has not completed initial synchronization.%nOther services will be delayed.%nVerify that the server can replicate.%n
1362Error irrecuperable: error de la llamada a DsGetDcName (%1!ws!): %2!d!%nEl localizador no encontró el servidor.%n Fatal Error:DsGetDcName (%1!ws!) call failed, error %2!d!%nThe Locator could not find the server.%n
1363Advertencia: DsGetDcName devolvió información para %1!ws! cuando se intentaba alcanzar %2!ws!.%nEL SERVIDOR NO RESPONDE o NO SE CONSIDERA ADECUADO.%n Warning: DsGetDcName returned information for %1!ws!, when we were trying to reach %2!ws!.%nSERVER IS NOT RESPONDING or IS NOT CONSIDERED SUITABLE.%n
1364Advertencia: %1!ws! NO se está anunciando como un controlador de dominio del servidor de directorio.%nCompruebe que la base de datos de este equipo tiene suficiente espacio disponible.%n Warning: %1!ws! is NOT advertising as a directory server Domain Controller.%nCheck that the database on this machine has sufficient free space.%n
1365Advertencia: %1!ws! NO se está anunciando como un servidor LDAP.%n Warning: %1!ws! is NOT advertising as a LDAP server.%n
1366Advertencia: %1!ws! NO se está anunciando como un servidor de directorio de escritura.%n Warning: %1!ws! is NOT advertising as a writable directory server.%n
1367Advertencia: %1!ws! se está anunciando como un servidor de directorio de escritura.%n Warning: %1!ws! is advertising as a writable directory server.%n
1368Advertencia: %1!ws! no se está anunciando como un centro de distribución de claves.%nCompruebe que el directorio se haya iniciado.%n Warning: %1!ws! is not advertising as a Key Distribution Center.%nCheck that the Directory has started.%n
1369Advertencia: %1!ws! no se está anunciando como un servidor horario.%n Warning: %1!ws! is not advertising as a time server.%n
1370Advertencia: %1!ws! no terminó de promocionarse para convertirse en un catálogo global.%nConsulte el registro de eventos y busque dominios que no se puedan replicar.%n Warning: %1!ws! has not finished promoting to be a GC.%nCheck the event log for domains that cannot be replicated.%n
1371El servidor %1 se está anunciando como un catálogo global (GC), pero%nno se pudo comprobar si el servidor lo consideró un GC.%n Server %1 is advertising as a global catalog, but%nit could not be verified that the server thought it was a GC.%n
1372Advertencia: %1!ws! no se está anunciando como un catálogo global (GC).%nCompruebe que el servidor finalizara la promoción a GC.%nCompruebe en el registro de eventos del servidor que haya disponibles suficientes réplicas de origen para el GC.%n Warning: %1!ws! is not advertising as a global catalog.%nCheck that server finished GC promotion.%nCheck the event log on server that enough source replicas for the GC are available.%n
1373Error: un catálogo global (GC) devuelto por DsGetDcName() no era un GC en su directorio%n Error: A GC returned by DsGetDcName() was not a GC in it's directory%n
1374Nombre de GC: %1!ws!%n GC Name: %1!ws!%n
1375Advertencia: error de la llamada DcGetDcName(GC_SERVER_REQUIRED): %1!d!%n Warning: DcGetDcName(GC_SERVER_REQUIRED) call failed, error %1!d!%n
1376No se encontró ningún servidor de catálogos globales (GC); todos los GC están inactivos.%n A Global Catalog Server could not be located - All GC's are down.%n
1377Error: el servidor devuelto por DsGetDcName() no coincidió con DsListRoles() para el PDC%n Error: The server returned by DsGetDcName() did not match DsListRoles() for the PDC%n
1378Advertencia: error de la llamada DcGetDcName(PDC_REQUIRED): %1!d!%n Warning: DcGetDcName(PDC_REQUIRED) call failed, error %1!d!%n
1379No se encontró ningún controlador de dominio principal.%nEl servidor que contiene el rol de PDC está inactivo.%n A Primary Domain Controller could not be located.%nThe server holding the PDC role is down.%n
1380Advertencia: error de la llamada DcGetDcName(TIME_SERVER): %1!d!%nNo se encontró ningún servidor horario.%nEl servidor que contiene el rol de PDC está inactivo.%n Warning: DcGetDcName(TIME_SERVER) call failed, error %1!d!%nA Time Server could not be located.%nThe server holding the PDC role is down.%n
1381Advertencia: error de la llamada DcGetDcName(GOOD_TIME_SERVER_PREFERRED): %1!d!%nNo se encontró un servidor horario adecuado.%n Warning: DcGetDcName(GOOD_TIME_SERVER_PREFERRED) call failed, error %1!d!%nA Good Time Server could not be located.%n
1382Advertencia: error de la llamada DcGetDcName(KDC_REQUIRED): %1!d!%nNo se encontró ningún KDC; todos los KDC están inactivos.%n Warning: DcGetDcName(KDC_REQUIRED) call failed, error %1!d!%nA KDC could not be located - All the KDCs are down.%n
1383No se pudieron leer los metadatos del objeto en %1!ws!. Error %2!ws!%n Failed to read object metadata on %1!ws!, error %2!ws!%n
1384Se solicitó la comprobación del estado de los objetos (objeto %1 en el dominio %2) en el DC %3 que no contiene el objeto.%n Asked to verify objects status (object %1 in domain %2) on DC %3 which doesn't hold the object!%n
1385Se omitirá el DC %1 en la prueba de convergencia del objeto %2 porque no se puede establecer la conexión.%n Ignoring DC %1 in the convergence test of object %2, because we cannot connect!%n
1386Error irrecuperable: error de la llamada DsListRoles (%1!ws!): %2!d!%nNo se pudo alcanzar el DS en el servidor principal.%n Fatal Error: DsListRoles (%1!ws!) call failed, error %2!d!%nCould not reach DS at home server.%n
1400[%1] Error en la operación LDAP: %2!d!%n [%1] An LDAP operation failed with error %2!d!%n
1401%1: no se puede buscar el SID de la cuenta. Error %2!d!%n %1: Unable to lookup account SID with error %2!d!%n
1402Error irrecuperable: no se puede recuperar la DACL del descriptor de seguridad%n Fatal Error: Cannot retrieve Security Descriptor Dacl%n
1403Error irrecuperable: no se puede recuperar el SID%n Fatal Error: Cannot retrieve SID%n
1404Error: %1 no tiene %n Error %1 doesn't have %n
1405derechos de acceso para el contexto de nomenclatura:%n access rights for the naming context:%n
1406* Comprobación de permisos de seguridad para%n * Security Permissions Check for%n
1407* Debe asegurarse de que no existen conexiones NET USE,%n* Debe asegurarse de que no existen conexiones NET USE,%n \\\%n * You must make sure there are no existing net use connections,%n* You must make sure there are no existing net use connections,%n \\\%n
1408No se puede conectar con el recurso compartido NETLOGON (%1)%n Unable to connect to the NETLOGON share! (%1)%n
1409No se puede conectar con el recurso compartido SYSVOL (%1)%n Unable to connect to the SYSVOL share! (%1)%n
1410* Advertencia %1\%2 no tenía el derecho "Tener acceso a este equipo%n"* desde la red".%n * Warning %1\%2 did not have the "Access this computer%n"* from network" right.%n
1411[%1] Error irrecuperable: no hay memoria suficiente para completar la operación.%n [%1] Fatal Error: Not enough memory to complete operation.%n
1412[%1] Error irrecuperable: el recurso de red ya se está usando%n [%1] Fatal Error: The network resource is already in use%n
1413[%1] Las credenciales de usuario no tienen permiso para realizar esta operación.%nLa cuenta usada para esta prueba debe tener privilegios de inicio de sesión de red%npara el dominio de este equipo.%n [%1] User credentials does not have permission to perform this operation.%nThe account used for this test must have network logon privileges%nfor this machine's domain.%n
1414El KDC de %1 no responde. Compruebe que se esté ejecutando y anunciando.%n The KDC on %1 isn't responsive, please verify that it's running and advertising.%n
1415Advertencia: la unidad máxima de transferencia UDP no fragmentable es %1!d!.%n Warning: The maximum non-fragmentable UDP transfer unit is %1!d!.%n
1416No es un tamaño suficiente para la operación si cualquier DC de la empresa es Win2k SP3 o anterior.%n This isn't a sufficient size for operation if any DC's in the enterprise are Win2k SP3 or earlier.%n
1417Solución: instale W2K SP4 o superior, o configure la red para permitir paquetes UDP no fragmentados de al menos 2008 bytes.%n Solution: Either install at least W2K SP4 or better, or configure the network to allow non-fragmented UDP packets of at least 2008 bytes.%n
1418No es un tamaño suficiente para una operación de KDC correcta a menos que todos los DC de la empresa sean Windows Server 2003 o superior.%n This isn't a sufficient size for successful KDC operation unless all DC's in the enterprise are Windows Server 2003 or better.%n
1419Solución: configure la red para permitir paquetes UDP no fragmentados de al menos 1472 bytes, o instale Server 2003 en todos los DC de la empresa y establezca el tamaño de paquete Kerberos KDC en %1!d!.%n Solution: Either configure the network to allow non-fragmented UDP packets of at least 1472 bytes, or install Server 2003 on all DC's in the enterprise and configure the KDC kerberos packet size to %1!d!.%n
1420No se puede establecer contacto con el DC %1.%n Cannot establish any contact to the DC %1.%n
1421No se encontró ningún KDC para el dominio %1 en el sitio %2 (%3!d!, %4)%n No KDC found for domain %1 in site %2 (%3!d!, %4)%n
1422Error %1!d! al consultar la hora en el DC %2. Omitiendo este DC y continuando...%n Error %1!d! querying time on DC %2. Ignoring this DC and continuing...%n
1423Error %1!d! al intentar no suplantar al usuario solicitado. Intentando continuar las pruebas...%n Error %1!d! attempting to un-impersonate the requested user. Attempting to continue testing...%n
1424Error %1!d! al intentar suplantar al usuario solicitado. No se puede comprobar la sincronización de hora.%n Error %1!d! attempting to impersonate the requested user. Unable to verify time synchronization!%n
1425Error de sesgo horario: %1!d! segundos de diferencia entre:.%n Time skew error: %1!d! seconds different between:.%n
1426Error de sesgo horario entre el cliente y los DC de %1!d!. ERROR_ACCESS_DENIED o equipo inactivo recibido por:%n Time skew error between client and %1!d! DCs! ERROR_ACCESS_DENIED or down machine received by:%n
1427No se puede comprobar la sincronización de hora. ¿Puede autenticar el equipo local? Continuando...%n Cannot verify time sync! Can the local machine authenticate? Continuing...%n
1428Advertencia: no se encontró el servidor %1.%n Warning, the server %1 was not found!%n
1429[%1] Error de DsReplicaGetInfo(NEIGHBORS): %2!d!,%n [%1] DsReplicaGetInfo(NEIGHBORS) failed with error %2!d!,%n
1430[%1] Error de DsReplicaGetInfo(KCC_DS_CONNECT_FAILURES): %2!d!,%n [%1] DsReplicaGetInfo(KCC_DS_CONNECT_FAILURES) failed with error %2!d!,%n
1431No se encuentra el DC %1. Se pasará por alto la entrada.%n Unable to locate the DC %1. The input will be ignored.%n
1432No se encuentra el DC desconocido. Se pasará por alto la entrada.%n Unable to locate the DC unknown. The input will be ignored.%n
1433[%1] No se puede consultar el estado de replicación de las conexiones existentes. Continuando...%n [%1] Unable to query the replication status of existing connections. Continuing...%n
1434[%1] No se puede consultar la lista de errores de conexión KCC. Continuando...%n [%1] Unable to query the list of KCC connection failures. Continuing...%n
1435[%1] No se puede identificar ninguna partición de dominio en este DC. No se puede continuar.%n [%1] Unable to identify a domain partition on this DC. Cannot continue.%n
1436[%1] No se puede establecer contacto con un KDC para el dominio de destino en su propio sitio. Esto significa que no hay KDC disponibles para este dominio en el sitio, *incluido* el propio DC de destino, o existen problemas de red o de fragmentación de paquetes al conectarse. Se comprobará la conexión de fragmentación de paquetes con el DC de destino, se presentarán recomendaciones y se continuará.%n [%1] Unable to contact a KDC for the destination domain in it's own site. This means either there are no available KDC's for this domain in the site, *including* the destination DC itself, or we're having network or packet fragmentation issues connecting to it. We'll check packet fragmentation connection to the destination DC, make recommendations, and continue.%n
1437[%1] No se puede establecer contacto con un KDC para el dominio de destino. Si no hay ningún KDC disponible para el dominio de destino, se bloqueará la replicación.%n [%1] Unable to contact a KDC for the destination domain. If no KDC for the destination domain is available, replication will be blocked!%n
1438Si hay algún KDC disponible para ese dominio, compruebe si existen problemas de conectividad de red o los posibles problemas de fragmentación de paquetes de arriba.%n If there is some KDC for that domain available, check network connectivity issues or see possible packet fragmentation issues above.%n
1439No se puede comprobar la cuenta del equipo (%1) para %2 en %3.%n Unable to verify the machine account (%1) for %2 on %3.%n
1440No se puede comprobar la convergencia de la cuenta del equipo (%1) en estos DC (%2,%3). ¿Es necesario restablecer la contraseña de cuenta del equipo?%n Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on these DC's (%2,%3). Does the machine account password need resetting?%n
1441[%1] No se encontró ningún error de replicación relativo a la seguridad en este DC. Para dirigir la conexión a un DC de origen específico, use /ReplSource:.%n [%1] No security related replication errors were found on this DC! To target the connection to a specific source DC use /ReplSource:.%n
1442El DC de origen %1 tiene un posible error de seguridad (%2!d!). Diagnosticando...%n Source DC %1 has possible security error (%2!d!). Diagnosing...%n
1443Se solicitó una comprobación de errores de seguridad manual para el DC de origen %1. Diagnosticando...%n Source DC %1 was requested for a manual security error check. Diagnosing...%n
1444[%1] No se puede identificar una partición de dominio en este DC. No se pueden seguir diagnosticando errores con este DC.%n [%1] Unable to identify a domain partition on this DC. Cannot continue diagnosing errors with this DC.%n
1445[%1] No se puede establecer contacto con este DC. No se pueden seguir diagnosticando errores con este DC.%n [%1] Unable to contact this DC. Cannot continue diagnosing errors with this DC.%n
1446[%1] No se puede establecer contacto con un KDC para el dominio de origen en su propio sitio. Esto significa que no hay KDC disponibles para este dominio en el sitio, *incluido* el propio DC de origen, o existen problemas de red o de fragmentación de paquetes al conectarse. Se comprobará la conexión de fragmentación de paquetes con el DC de origen, se presentarán recomendaciones y se continuará.%n [%1] Unable to contact a KDC for the source domain in it's own site. This means either there are no available KDC's for this domain in the site, *including* the source DC itself, or we're having network or packet fragmentation issues connecting to it. We'll check packet fragmentation connection to the source DC, make recommendations, and continue.%n
1447[%1] No se puede establecer contacto con un KDC para el dominio de origen. Si no hay ningún KDC disponible para el dominio de origen, se bloqueará la replicación.%n [%1] Unable to contact a KDC for the source domain. If no KDC for the source domain is available, replication will be blocked!%n
1448No se puede comprobar la convergencia de la cuenta del equipo (%1) en estos DC (%2,%3). ¿Es necesario restablecer la contraseña de cuenta del equipo? ¿Están los SPN sincronizados?%n Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on these DC's (%2,%3). Does the machine account password need resetting? Are the SPN's in sync?%n
1449[%1] No se pueden comprobar los privilegios de inicio de sesión en recursos compartidos de DC. Consulte la información anterior y siga los pasos necesarios.%n [%1] Unable to verify logon privileges on DC shares. Please check the above output and take appropriate steps.%n
1450[%1] No se puede diagnosticar el problema para este origen. Consulte cualquier error que se produzca al intentar las pruebas.%n [%1] Unable to diagnose problem for this source. See any errors reported in attempting tests.%n
1451No se puede comprobar la convergencia de esta cuenta de equipo (%1) en este dominio (%2). ¿Es necesario restablecer la contraseña de la cuenta de equipo?%n Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on this domain (%2). Does the machine account password need resetting?%n
1452No se puede comprobar la convergencia de esta cuenta de equipo (%1) en este dominio (%2). ¿Es necesario restablecer la contraseña de la cuenta de equipo? ¿Están sincronizados los SPN?%n Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on this domain (%2). Does the machine account password need resetting? Are the SPN's in sync?%n
1455Error en la búsqueda LDAP de RootDSE.%n An LDAP search of the RootDSE failed.%n
1456ADVERTENCIA DE LATENCIA DE REPLICACIÓN%nERROR: falta un vínculo de notificación esperado.%nOrigen %1%nSe retrasará la replicación de nuevos cambios en esta ruta.%nEste problema debe corregirse automáticamente en la próxima sincronización periódica.%n REPLICATION LATENCY WARNING%nERROR: Expected notification link is missing.%nSource %1%nReplication of new changes along this path will be delayed.%nThis problem should self-correct on the next periodic sync.%n
1457ERROR: número inesperado de vecinos de destino de replicación devuelto desde %1!ws!.%n ERROR: Unexpected number of reps-to neighbors returned from %1!ws!.%n
1458ERROR: el destino de replicación tiene contenidos inesperados.%n ERROR: Reps-to has unexpected contents.%n
1459Progreso normal en esta ruta.%n Progress is occurring normally on this path.%n
1460Se debe realizar un gran número de actualizaciones de replicación en esta%nruta. El progreso en este vínculo se vio interrumpido de forma temporal%npor un trabajo de replicación de mayor prioridad.%n A large number of replication updates need to be carried on this%npath. Higher priority replication work has temporarily interrupted%nprogress on this link.%n
1461Se omitió la sincronización en tiempo de arranque de este vínculo porque el origen%nestaba tardando demasiado en devolver actualizaciones. Se intentará otra sincronización%nen el siguiente intervalo de replicación periódica.%n Boot-time synchronization of this link was skipped because the source%nwas taking too long returning updates. Another sync will be tried%nat the next periodic replication interval.%n
1462El origen o el destino estaba apagado durante el ciclo de replicación.%n Either the source or destination was shutdown during the replication cycle.%n
1463Falta el elemento primario del objeto que se intentó agregar%nporque se eliminó.%nUna modificación y una eliminación primaria tuvieron lugar al mismo tiempo.%nLa replicación se corregirá automáticamente después, una vez que las copias%nde escritura se sincronicen y resuelvan la incoherencia.%n The parent of the object we tried to add is missing%nbecause it is deleted.%nA modification and a parent delete occurred at the same time.%nReplication will correct itself later once the writeable%ncopies synchronize and sort out the inconsistency.%n
1464El origen sigue inactivo. Compruebe el equipo.%n The source remains down. Please check the machine.%n
1465Ahora el origen %1 responde.%n The source %1 is responding now.%n
1466El nombre DNS basado en el GUID %1%nno está registrado en ningún servidor DNS.%n The guid-based DNS name %1%nis not registered on one or more DNS servers.%n
1467Compruebe la carga y el uso de recursos en %1.%n Check load and resource usage on %1.%n
1468Es posible que el proveedor de seguridad haya devuelto un código de error inesperado.%nCompruebe la diferencia de hora entre los dos equipos.%n Security provider may have returned an unexpected error code.%nCheck the clock difference between the two machines.%n
1469La llamada RPC de replicación se ejecutó durante demasiado tiempo en el servidor y%nse canceló.%nCompruebe la carga y el uso de recursos en %1.%n The replication RPC call executed for too long at the server and%nwas cancelled.%nCheck load and resource usage on %1.%n
1470El directorio de %1 se está%niniciando o apagando y no está disponible.%nCompruebe que el equipo responda durante el arranque.%n The directory on %1 is in the process.%nof starting up or shutting down, and is not available.%nVerify machine is not hung during boot.%n
1471Error de Kerberos.%nCompruebe que no haya demasiada diferencia entre las horas del sistema de los dos%nservidores. Compruebe también que el servicio de hora funcione correctamente%n Kerberos Error.%nCheck that the system time between the two servers is sufficiently.%nclose. Also check that the time service is functioning correctly%n
1472La cuenta del equipo para el destino %1.%nno está configurada correctamente.%nCompruebe el campo userAccountControl.%n The machine account for the destination %1.%nis not configured properly.%nCheck the userAccountControl field.%n
1473Error de Kerberos.%nLa cuenta del equipo no está presente o no coincide en el servidor de%ndestino, origen o KDC.%nCompruebe que la partición de dominio del KDC esté sincronizada con el resto de la empresa.%nSe puede usar la herramienta repadmin/syncall para ello.%n Kerberos Error.%nThe machine account is not present, or does not match on the.%ndestination, source or KDC servers.%nVerify domain partition of KDC is in sync with rest of enterprise.%nThe tool repadmin/syncall can be used for this purpose.%n
1474Error de Kerberos.%nNo se encontró un KDC para autenticar la llamada.%nCompruebe que haya suficientes controladores de dominio disponibles.%n Kerberos Error.%nA KDC was not found to authenticate the call.%nCheck that sufficient domain controllers are available.%n
1475Compruebe que los servidores tengan los certificados adecuados.%n Check that the servers have the proper certificates.%n
1476La replicación se deshabilitó de manera explícita a través de las opciones de servidor.%n Replication has been explicitly disabled through the server options.%n
1477Intente actualizar todos los controladores de dominio a la última versión del software.%nIntente sincronizar la partición del esquema en todos los servidores del bosque.%n Try upgrading all domain controllers to the latest software version.%nTry synchronizing the Schema partition on all servers in the forest.%n
1478Intente sincronizar la partición del esquema en todos los servidores del bosque.%n Try synchronizing the Schema partition on all servers in the forest.%n
1479El disco que contiene los archivos de base de datos o de registro en %1%nno tiene suficiente espacio para replicar los últimos cambios.%nIntente mover los archivos de base de datos a un volumen mayor mediante ntdsutil.%n The disk containing the database or log files on %1%ndoes not have enough space to replicate in the latest changes.%nTry moving the database files to a larger volume using ntdsutil.%n
1480El tamaño de la última actualización de replicación era demasiado grande%no complejo para mantenerse en la memoria. Consulte el registro de errores.%nEl cambio debe simplificarse en el servidor en que se originó.%n The size of the last replication update was too large or complex%nto be held in memory. Consult the error log. The change%nmust be simplified at the server where it originated.%n
1481Un error grave impide que la replicación continúe.%nConsulte el registro de errores para obtener más información.%nSi se menciona un objeto en particular, es posible que sea necesario modificarlo o%neliminarlo manualmente.%nSi el problema continúa, póngase en contacto con el soporte técnico de Microsoft.%n A serious error is preventing replication from continuing.%nConsult the error log for further information.%nIf a particular object is named, it may be necessary to manually%nmodify or delete the object.%nIf the condition persists, contact Microsoft Support.%n
1482Omitiendo el servidor %1 porque tiene deshabilitada la replicación de salida%n Skipping server %1, because it has outbound replication disabled%n
1483[%1,%2] Error en un intento de replicación reciente:%n [%1,%2] A recent replication attempt failed:%n
1484De %1 a %2%nContexto de nomenclatura: %3%nLa replicación generó un error (%4!ld!):%n%5%nEl error se produjo a las %6.%nLa última operación correcta se produjo a las %7.%nSe produjeron %8!d! errores desde la última operación correcta.%n From %1 to %2%nNaming Context: %3%nThe replication generated an error (%4!ld!):%n%5%nThe failure occurred at %6.%nThe last success occurred at %7.%n%8!d! failures have occurred since the last success.%n
1485[Comprobación de replicaciones,%1] No se intentó ninguna replicación recientemente:%n [Replications Check,%1] No replication recently attempted:%n
1486De %1 a %2%nContexto de nomenclatura: %3%nEl último intento tuvo lugar a las %4 (hace %5!I64d! horas aproximadamente).%n From %1 to %2%nNaming Context: %3%nThe last attempt occurred at %4 (about %5!I64d! hours ago).%n
1487%1: Un trabajo de mayor prioridad cambió esta ruta de replicación.%n %1: This replication path was preempted by higher priority work.%n
1488de %1 a %2%nRazón: %3%nLa última operación correcta tuvo lugar a las %4.%nSe retrasará la replicación de nuevos cambios en esta ruta.%n from %1 to %2%nReason: %3%nThe last success occurred at %4.%nReplication of new changes along this path will be delayed.%n
1489ADVERTENCIA DE LATENCIA DE REPLICACIÓN%n REPLICATION LATENCY WARNING%n
1490%1: Sincronización completa en curso%n %1: A full synchronization is in progress%n
1491de %1 a %2%nSe retrasará la replicación de nuevos cambios en esta ruta.%n from %1 to %2%nReplication of new changes along this path will be delayed.%n
1492%1!d! por ciento finalizado de la sincronización completa.%n The full sync is %1!d! percent complete.%n
1493%1: Una operación de replicación de larga duración está en curso%n %1: A long-running replication operation is in progress%n
1494El trabajo lleva ejecutándose %1!d! minutos y %2!d! segundos.%nSe retrasará la replicación de nuevos cambios en esta ruta.%n The job has been executing for %1!d! minutes and %2!d! seconds.%nReplication of new changes along this path will be delayed.%n
1495Error: se están bloqueando replicaciones de mayor prioridad%n Error: Higher priority replications are being blocked%n
1496Esto es normal para una conexión nueva o para un sistema%nque ha estado inactivo durante mucho tiempo.%n This is normal for a new connection, or for a system%nthat has been down a long time.%n
1497%1 en cola con prioridad %2!d!%n Enqueued %1 at priority %2!d!%n
1498SINCRONIZAR DESDE ORIGEN SYNC FROM SOURCE
1499AGREGAR NUEVO ORIGEN ADD NEW SOURCE
1500ELIMINAR ORIGEN DELETE SOURCE
1501MODIFICAR ORIGEN MODIFY SOURCE
1502ACTUALIZAR NOTIFICACIÓN DE CAMBIOS UPDATE CHANGE NOTIFICATION
1503DESCONOCIDO UNKNOWN
1504%1: se realizó una copia de seguridad de %2!d! elementos de trabajo de replicación.%n %1: %2!d! replication work items are backed up.%n
1505ADVERTENCIA DE LATENCIA DE REPLICACIÓN RECIBIDA%n REPLICATION-RECEIVED LATENCY WARNING%n
1506%1: La hora actual es %2!S!.%n %1: Current time is %2!S!.%n
1507Última replicación recibida de %1 a las Last replication received from %1 at
1508ADVERTENCIA: esta latencia supera la vigencia de objetos de desecho de %1!d! días.%n WARNING: This latency is over the Tombstone Lifetime of %1!d! days!%n
1509[Comprobación de replicaciones,%1] Error en la operación de LDAP: %2!d!, %3.%n [Replications Check,%1] An LDAP operation failed with error %2!d!, %3.%n
1510[Comprobación de replicaciones,%1] La replicación de entrada está deshabilitada.%n [Replications Check,%1] Inbound replication is disabled.%n
1511Para corregir esto, ejecute "repadmin /options %1 -DISABLE_INBOUND_REPL"%n To correct, run "repadmin /options %1 -DISABLE_INBOUND_REPL"%n
1512[Comprobación de replicaciones,%1] La replicación de salida está deshabilitada.%n [Replications Check,%1] Outbound replication is disabled.%n
1513Para corregir esto, ejecute "repadmin /options %1 -DISABLE_OUTBOUND_REPL"%n To correct, run "repadmin /options %1 -DISABLE_OUTBOUND_REPL"%n
1514[Comprobación de replicaciones,%1] La replicación de salida está habilitada.%n [Replications Check,%1] Outbound replication is enabled.%n
1515Para corregir esto, ejecute "repadmin /options %1 +DISABLE_OUTBOUND_REPL"%n To correct, run "repadmin /options %1 +DISABLE_OUTBOUND_REPL"%n
1516[Comprobación de replicaciones,%1] La traducción del objeto de conexión está deshabilitada.%n [Replications Check,%1] Connection object translation is disabled.%n
1517Para corregir esto, ejecute "repadmin /options %1 -DISABLE_NTDSCONN_XLATE"%n To correct, run "repadmin /options %1 -DISABLE_NTDSCONN_XLATE"%n
1518[Comprobación de replicaciones,%1] La traducción del objeto de conexión está habilitada.%n [Replications Check,%1] Connection object translation is enabled.%n
1519Para corregir esto, ejecute "repadmin /options %1 +DISABLE_NTDSCONN_XLATE"%n To correct, run "repadmin /options %1 +DISABLE_NTDSCONN_XLATE"%n
1520[Comprobación de replicaciones,%1] Error de DsReplicaGetInfo(%2, %3) : 0x%4!x! "%5"%n [Replications Check,%1] DsReplicaGetInfo(%2, %3) failed, error 0x%4!x! "%5"%n
1526La topología ascendente está desconectada para %1!ws!.%n Upstream topology is disconnected for %1!ws!.%n
1527El servidor principal %1!ws! no puede obtener cambios de estos servidores:%n Home server %1!ws! can't get changes from these servers:%n
1528Error de DsReplicaSyncAllW: %1!ws!.%n DsReplicaSyncAllW failed with error %1!ws!.%n
1529La topología descendente está desconectada para %1!ws!.%n Downstream topology is disconnected for %1!ws!.%n
1530No se pudo enlazar con %1!ws!: %2!ws!.%n Failed to bind to %1!ws!: %2!ws!.%n
1531[Comprobación de integridad de topología,%1] La generación de topología dentro del sitio está deshabilitada en este sitio.%n [Topology Integrity Check,%1] Intra-site topology generation is disabled in this site.%n
1532[Comprobación de integridad de topología,%1] La generación de topología entre sitios está deshabilitada en este sitio.%n [Topology Integrity Check,%1] Inter-site topology generation is disabled in this site.%n
1540%n Diagnóstico del servidor de directorio%n%ndcdiag.exe /s:[:] [/u:\ /p:*||""] %n [/hqv] [/n:] [/f:] [/x:archivoDeRegistroXML.xml]%n [/skip:] [/test:]%n /h: Muestra esta pantalla de ayuda %n Directory Server Diagnosis%n%ndcdiag.exe /s:[:] [/u:\ /p:*||""] %n [/hqv] [/n:] [/f:] [/x:XMLLog.xml]%n [/skip:] [/test:]%n /h: Display this help screen
1541%n /s: Usa como servidor principal. Omitido para pruebas de DcPromo y%n RegisterInDns que solo se pueden ejecutar localmente.%n /n: Usa como el contexto de nomenclatura que se va a probar.%n Los dominios se pueden especificar en la forma de NetBIOS, DNS o DN.%n /u: Usa credenciales de dominio
ombre de usuario para enlaces.%n También debe usar la opción /p
%n /s: Use as Home Server. Ignored for DcPromo and%n RegisterInDns tests which can only be run locally.%n /n: Use as the Naming Context to test%n Domains may be specified in Netbios, DNS or DN form.%n /u: Use domain\username credentials for binding.%n Must also use the /p option
1542%n /p: Usa como contraseña. También debe usar la opción /u%n /a: Prueba todos los servidores de este sitio%n /e: Prueba todos los servidores de toda la empresa. Invalida /a%n /q: Silencioso - Solo imprime mensajes de error%n /v: Detallado - Imprime la información ampliada%n /i: Omitir - Omite mensajes de error superfluos%n /c: Exhaustivo - Ejecuta todas las pruebas, incluidas las pruebas no predeterminadas, pero excluye%n DcPromo y RegisterInDNS. Se puede usar con /skip%n /fix: Corregir - Realiza correcciones de forma segura%n /f: Redirige todos los resultados a un archivo por separado%n /x: Redirige los resultados xml a . Actualmente funciona solo con la opción /test:dns%n /xsl: Agrega las instrucciones de procesamiento a las que hace referencia la hoja de estilo especificada. Funciona solo con la opción /test:dns /x: %n /p: Use as the password. Must also use the /u option%n /a: Test all the servers in this site%n /e: Test all the servers in the entire enterprise. Overrides /a%n /q: Quiet - Only print error messages%n /v: Verbose - Print extended information%n /i: ignore - ignores superfluous error messages.%n /c: Comprehensive, runs all tests, including non-default tests but excluding%n DcPromo and RegisterInDNS. Can use with /skip%n /fix: fix - Make safe repairs.%n /f: Redirect all output to a file seperately%n /x: Redirect xml output to . Currently works with /test:dns option only%n /xsl: Adds the processing instructions that references specified stylesheet. Works with /test:dns /x: option only
1543%n /fwttdll: Ruta de acceso especificada por el usuario para el registro de dll para wtt. El valor predeterminado es WttLog.dll.%n /fwttdev:Ruta de acceso especificada por el usuario para el archivo de registro de wtt. El valor predeterminado es el nombre ejecutable.%n /wtt: De manera adicional, usa el registro wtt%n %n /fwttdll: User-specified path for dll for wtt logging. Defaults to WttLog.dll.%n /fwttdev: User-specified path for wtt log file. Defaults to exe name.%n /wtt: Additionally, use wtt logging%n
1544%n /test: - Realiza solo esta prueba. Las pruebas necesarias se ejecutarán%n igualmente. No mezcle con /skip.%n %n /test: - Test only this test. Required tests will still%n be run. Do not mix with /skip.%n
1546%n /skip: - Omite la prueba especificada. Las pruebas necesarias se ejecutarán%n igualmente. No mezcle con /test.%n %n /skip: - Skip the named test. Required tests will still%n be run. Do not mix with /test.%n
1547%n%tTodas las pruebas excepto DcPromo y RegisterInDNS deben ejecutarse en los equipos%n%tdespués de que hayan sido promocionados a servidores de directorios.%n%n%tNota: el texto (nombres de contextos de nomenclaturas, nombres de servidores, etc.) con caracteres internacionales o%n%tUnicode solo se mostrará correctamente si se cargan las fuentes%n%ty paquetes de idioma adecuados%n %n%tAll tests except DcPromo and RegisterInDNS must be run on computers%n%tafter they have been promoted to directory server.%n%n%tNote: Text (Naming Context names, server names, etc) with International or%n%tUnicode characters will only display correctly if appropriate fonts and%n%tlanguage support are loaded%n
1549Diagnóstico del servidor de directorio%n Directory Server Diagnosis%n
1550%nRegistro AAAA, nombre: %1, dirección IP: %2%n %nAAAA record, name: %1, IP address: %2%n
1558%nLas pruebas de DNS se están ejecutando y responden. Espere unos minutos...%n %nDNS Tests are running and not hung. Please wait a few minutes...%n
1559Buscando el servidor para el dominio %1...%n Finding server for domain %1...%n
1560ERROR: no se encontró el servidor.%n ERROR: Could not find the server.%n
1561Servidor para el dominio = %1%n Server for domain = %1%n
1562Intentando encontrar el servidor principal...%n Trying to find home server...%n
1563ERROR: no se encontró el servidor principal.%n ERROR: Could not find home server.%n
1564Servidor principal = %1%n Home Server = %1%n
1565El servidor %1 es el PDC del dominio %2. No debe tener un canal seguro a este dominio. La prueba se omite.%n The server %1 is the PDC for the %2 domain. It is not supposed to have a secure channel to this domain. The test is skipped.%n
1568No se puede determinar si las pilas IP4 o IP6 están habilitadas en el equipo local.%nError 0x%1!x! "%2" Unable to determine whether IP4 or IP6 stacks are enabled on the local machine.%nError 0x%1!x! "%2"
1569Los canales IPV4 e IPV6 están deshabilitados en todas las tarjetas adaptadoras del servidor local. Por tanto, no hay conectividad con el servidor.%n Both IPV4 and IPV6 channels are disabled on all adapter cards of the local server. Hence no connectivity to the server.%n
1570No se pudo abrir la sesión de eventos en el servidor %1. Error 0x%2!x! "%3"%n Event Session could not be opened to the server %1, error 0x%2!x! "%3"%n
1571No se pudo consultar el registro de eventos %1 del servidor %2. Error 0x%3!x! "%4"%n The event log %1 on server %2 could not be queried, error 0x%3!x! "%4"%n
1572Error al crear un contexto de representación en el servidor %1 para representar eventos del registro %2: 0x%3!x! "%4"%n A rendering context creation on server %1 for rendering events from log %2 failed, error 0x%3!x! "%4"%n
1573Error al representar eventos: %1!d! "%2"%n Event rendering failed, error %1!d! "%2"%n
1574Error en la repetición a través de eventos: %1!d! "%2"%n Iterating through the events failed, error %1!d! "%2"%n
1575Tipo de servicio no válido: %1 en %2, valor actual %3, valor esperado %4%n Invalid service type: %1 on %2, current value %3, expected value %4%n
1576Tipo de inicio de servicio no válido: %1 en %2, valor actual %3, valor esperado %4%n Invalid service startup type: %1 on %2, current value %3, expected value %4%n
1577%1\%2 es una cuenta RODC no ocupada. Se omitirán todas las pruebas.%n %1\%2 is an unoccupied RODC account. All tests will be skipped.%n
1578%n La lista de pruebas conocidas:%n%n %n The list of known tests:%n%n
1579%t * Prueba aplicable a AD/LDS%n %t * Test is applicable to AD/LDS%n
1580%t * No se puede omitir la prueba%n %t * Test cannot be skipped%n
1581%t * Esta prueba no se ejecuta de manera predeterminada; se debe solicitar de forma explícita%n %t * Test is not run by default, i.e. it must be requested explicitly%n
1582No se encontró ningún registro de host (A o AAAA) para este DC%n No host records (A or AAAA) were found for this DC%n
1584Falta el registro A en el servidor DNS %1!ws!: Missing A record at DNS server %1!ws!:
1585Falta el registro AAAA en el servidor DNS %1!ws!: Missing AAAA record at DNS server %1!ws!:
1586Falta el registro CNAME en el servidor DNS %1!ws!: Missing CNAME record at DNS server %1!ws!:
1587Falta el registro SRV en el servidor DNS %1!ws!: Missing SRV record at DNS server %1!ws!:
1588Falta el registro DC SRV en el servidor DNS %1!ws!: Missing DC SRV record at DNS server %1!ws!:
1589Falta el registro GC SRV en el servidor DNS %1!ws!: Missing GC SRV record at DNS server %1!ws!:
1590Falta el registro PDC SRV en el servidor DNS %1!ws!: Missing PDC SRV record at DNS server %1!ws!:
1592Error: Error:
1593Error al comprobar si el DC usa FRS o DFSR. Error: %1!ws! Es posible que las pruebas VerifyReferences, FrsEvent y DfsrEvent no se realicen correctamente debido a este error. %n Got error while checking if the DC is using FRS or DFSR. Error: %1!ws!The VerifyReferences, FrsEvent and DfsrEvent tests might fail because of this error. %n
1594Error al comprobar la conectividad de LDAP y RPC. Compruebe la configuración del firewall.%n Got error while checking LDAP and RPC connectivity. Please check your firewall settings.%n
1595Omitir esta prueba porque el servidor está ejecutando FRS.%n Skip the test because the server is running FRS.%n
1596Omitir esta prueba porque el servidor está ejecutando DFSR.%n Skip the test because the server is running DFSR.%n
1597Evento de advertencia. Id. de evento: 0x%1!08X!%n A warning event occurred. EventID: 0x%1!08X!%n
1598Evento de error. Id. de evento: 0x%1!08X!%n An error event occurred. EventID: 0x%1!08X!%n
1599Error: no hay ningún reenviador válido en la lista de reenviadores.%n Error: All forwarders in the forwarder list are invalid.%n
10223Error: ningún servidor DNS es válido%n Error: all DNS servers are invalid%n
0x0La operación se realizó correctamente. The operation was successful.
0x1.%0 .%0
0x2----------------------------------------------------- -----------------------------------------------------
0x400007D0Sin usar Unused
0x400007D1SERVIDOR: %1 SERVER: %1
0x400007D2La lista de servidores está vacía. The server list is empty.
0x400007D3Realizando la prueba de replicación entre sitios entrante en el sitio %1: Doing intersite inbound replication test on site %1:
0x400007D4Buscando y estableciendo contacto con el generador de topología entre sitios (ISTG)... Locating & Contacting Intersite Topology Generator (ISTG) ...
0x400007D5Buscando servidores cabeza de puente inactivos... Checking for down bridgeheads ...
0x400007D6Realizando análisis exhaustivo del sitio... Doing in depth site analysis ...
0x400007D7El ISTG para el sitio %1 es: %2. The ISTG for site %1 is: %2.
0x400007D8Omitiendo el sitio %1. Este sitio está fuera del ámbito proporcionado por los argumentos de la línea de comandos facilitados. Skipping site %1, this site is outside the scope provided by the commandline arguments provided.
0x400007D9El servidor cabeza de puente %1\\%2 está activo y replicando correctamente. Bridghead %1\\%2 is up and replicating fine.
0x400007DATodos los sitios y servidores cabeza de puente esperados se están replicando en el sitio %1. All expected sites and bridgeheads are replicating into site %1.
0x400007DBNo debería haberse probado este sitio; se abandonará ahora la operación. This site should not have been tested, bailing out now.
0x400007DCComprobando NC de escritura %1 en el sitio remoto %2 Checking writeable NC: %1 on remote site %2
0x400007DDComprobando NC de solo lectura %1 en el sitio remoto %2 Checking read only NC: %1 on remote site %2
0x400007DEEl sitio remoto %1 se está replicando en el sitio local %2 del NC de escritura %3 correctamente. Remote site %1 is replicating to the local site %2 the writeable NC %3 correctly.
0x400007DFEl sitio remoto %1 se está replicando en el sitio local %2 del NC de solo lectura %3 correctamente. Remote site %1 is replicating to the local site %2 the read only NC %3 correctly.
0x400007E0Parámetros de error de ISTG (%1):%n Intentos de conmutación por error: %2!d!%n Tiempo de conmutación por error: %3!d! ISTG (%1) Failure Parameters:%n Failover Tries: %2!d!%n Failover Time: %3!d!
0x400007E1* Comprobando que el equipo local %1 sea un servidor de directorio. * Verifying that the local machine %1, is a Directory Server.
0x400007E2Esta referencia cruzada (%1) está deshabilitada. This cross-ref (%1) is disabled.
0x400007E3Error en la partición (%1) al recuperar la información de la referenciacruzada (%2): For the partition (%1) we encountered the following error retrieving the cross-ref's (%2) information:
0x400007E4Error en la partición (%1) al recuperar la información de la referenciacruzada: For the partition (%1) we encountered the following error retrieving the cross-ref's information:
0x400007E5La referencia del objeto del sistema (%1) %2 y el vínculo de retroceso %3 son correctos. The system object reference (%1) %2 and backlink on %3 are correct.
0x400007E6No se puede determinar la antigüedad de la referencia cruzada %1 para lapartición %2, de modo que los siguientes errores relativos a esta referenciacruzada o partición pueden desaparecer tras la fusión de la replicación.Asegúrese de que la replicación se esté produciendo del maestro de nomenclaturaa este servidor de directorio y vuelva a intentar esta prueba para ver sicontinúan los errores. Can't determine the age of the cross-ref %1 for the partition %2, so followingerrors relating to this cross-ref/partition may disappear after replication coalesces. Please ensure that replication is working from the Naming Masterto this Directory Server, and retry this test to see if errors continue.
0x400007E7* Prueba de preparación de SYSVOL del servicio de replicación de archivos * The File Replication Service SYSVOL ready test
0x400007E8* Prueba del registro de eventos del servicio de replicación de archivos * The File Replication Service Event log test
0x400007E9SYSVOL del servicio de replicación de archivos está preparado File Replication Service's SYSVOL is ready
0x400007EA* Comprobación de latencia del sitio de replicación * Replication Site Latency Check
0x80000FA1* Advertencia: error del ISTG actual; %1 debe asumir el rol del ISTGen %2!d! minutos. * Warning: Current ISTG failed, ISTG role should be taken by %1 in %2!d! minutes.
0x80000FA2* Advertencia: error del ISTG actual; %1 debe asumir el rol del ISTGin %2!d! horas y %3!d! minutos. * Warning: Current ISTG failed, ISTG role should be taken by %1 in %2!d! hours and %3!d! minutes.
0x80000FA3Dcdiag tampoco pudo establecer contacto con el servidor cabeza de puenteremoto %1\\%2. Compruebe este servidor. Remote bridgehead %1\\%2 also couldn't be contacted by dcdiag. Check thisserver.
0x80000FA4*Advertencia: el servidor cabeza de puente remoto %1\\%2 no puede usarsecomo cabeza de puente debido a demasiados errores. La replicación puedeverse afectada en el sitio local %3. *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 is not eligible as a bridgehead due to toomany failures. Replication may be disrupted into the local site %3.
0x80000FA5*Advertencia: error en algunas sincronizaciones de replicación del servidorcabeza de puente remoto %1\\%2. Se realizarán %3!d! intentos antes deconsiderar el servidor cabeza de puente no adecuado como cabeza de puente. *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 has some replication syncs failing. It willbe %3!d! failed replication attempts before the bridgehead is considered ineligible to be a bridgehead.
0x80000FA6*Advertencia: error en algunas sincronizaciones de replicación del servidorcabeza de puente remoto %1\\%2. Pasarán %3!d! horas y %4!d! minutos antes deconsiderar el servidor cabeza de puente no adecuado como cabeza de puente. *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 has some replication syncs failing. It will be %3!d! hours %4!d! minutes before the bridgehead is considered ineligible tobe a bridgehead.
0x80000FA7*Advertencia: error en algunas sincronizaciones de replicación del servidorcabeza de puente remoto %1\\%2. Pasarán %3!d! horas y %4!d! minutos y se realizarán %5!d! intentos antes de considerar el servidor cabeza de puenteno adecuado como cabeza de puente. *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 has some replication syncs failing. It willbe %3!d! hours %4!d! minutes and %5!d! failed replication attempts before the bridgehead is considered ineligible to be a bridgehead.
0x80000FA8***Advertencia: el sitio remoto %1 solo tiene servidores que dcdiag considerasospechosos. Es posible que la replicación del sitio %1 al sitio local %2 parael NC de lectura y escritura %3 se vea afectada ahora mismo. ***Warning: The remote site %1, has only servers that dcdiag considers suspect.Replication from the site %1 into the local site %2 for the read write NC %3may be disrupted right now.
0x80000FA9***Advertencia: el sitio remoto %1 solo tiene servidores que dcdiag considerasospechosos. Es posible que la replicación del sitio %1 al sitio local %2 parael NC de solo lectura %3 se vea afectada ahora mismo. ***Warning: The remote site %1, has only servers that dcdiag considers suspect.Replication from the site %1 into the local site %2 for the read only NC %3 may bedisrupted right now.
0x80000FAA*Advertencia: la marca de tiempo del ISTG tiene %1!d! minutos en %2. Se está buscando un nuevo ISTG. *Warning: ISTG time stamp is %1!d! minutes old on %2. Looking for a new ISTG.
0x80000FAB*Advertencia: no se encontró el siguiente ISTG o sitio %1. Se está usando el último ISTG conocido %2 como ISTG. *Warning: Could not locate the next ISTG or site %1. Using the last known ISTG %2 as the ISTG.
0x80000FAC*Advertencia: el ISTG actual (%1) está inactivo. Se está buscando un nuevo ISTG. *Warning: Currest ISTG (%1) is down. Looking for a new ISTG.
0x80000FAD*Advertencia: el ISTG actual (%1) se movió fuera de este sitio (%2).Se está buscando un nuevo ISTG. *Warning: Current ISTG (%1) has been moved out of this site (%2).Looking for a new ISTG.
0x80000FAE*Advertencia: no se pudo determinar autoritativamente el siguiente ISTG para elsitio %1. Un DC debe realizar un intento de conmutación por error del ISTG en%2!d! minutos. *Warning: The next ISTG could not be authoratively determined for site %1. A DCshould make an ISTG failover attempt in %2!d! minutes.
0x80000FAFEl DNS no pudo resolver el nombre de servidor (%1) ni el nombre DNS del GUID(%2). Compruebe que el servidor esté activo y registrado correctamente conel servidor DNS. Neither the the server name (%1) nor the Guid DNS name (%2)could be resolved by DNS. Check that the server is up andis registered correctly with the DNS server.
0x80000FB0Aunque el nombre DNS del GUID (%1) se resolvió en la dirección IP (%2), el DNS no pudo resolver el nombre de servidor (%3). Compruebe que la direcciónIP esté registrada correctamente con el servidor DNS. Although the Guid DNS name (%1) resolved to the IP address (%2), the server name (%3) could not be resolved by DNS. Check that the IP addressis registered correctly with the DNS server.
0x80000FB1Aunque el nombre DNS del GUID (%1) no se pudo resolver, el nombre de servidor(%2) se resolvió en la dirección IP (%3) y se le pudo hacer ping. Compruebe quela dirección IP esté registrada correctamente con el servidor DNS. Although the Guid DNS name (%1) couldn't be resolved, the server name (%2)resolved to the IP address (%3) and was pingable. Check that the IP addressis registered correctly with the DNS server.
0x80000FB2Aunque el nombre DNS del GUID (%1) se resolvió en la dirección IP (%2), a la queno se pudo hacer ping, el nombre de servidor (%3) se resolvió en la dirección IP(%4) y se le pudo hacer ping. Compruebe que la dirección IP esté registradacorrectamente con el servidor DNS. Although the Guid DNS name (%1) resolved to the IP address (%2), whichcould not be pinged, the server name (%3) resolved to the IP address (%4)and could be pinged. Check that the IP address is registeredcorrectly with the DNS server.
0x80000FB3Aunque el nombre DNS del GUID (%1) no se pudo resolver, el nombre deservidor (%2) se resolvió en la dirección IP (%3) pero no se le pudohacer ping. Compruebe que la dirección IP esté registrada correctamentecon el servidor DNS. Although the Guid DNS name (%1) could not be resolved, the server name (%2)resolved to the IP address (%3) but was not pingable. Check that the IPaddress is registered correctly with the DNS server.
0x80000FB4Aunque el nombre DNS del GUID (%1) se resolvió en la dirección IP (%2), elnombre de servidor (%3) se resolvió en la dirección IP (%4) y no se pudo hacerping a ninguno de los dos. Compruebe que la dirección IP esté registradacorrectamente con el servidor DNS. Although the Guid DNS name (%1) resolved to the IP address (%2), the servername (%3) resolved to the IP address (%4) and neither could be pinged. Checkthat the IP address is registered correctly with the DNS server.
0x80000FB5El servicio de directorio de %1 no terminó de inicializarse.%nPara que el servicio de directorio se considere a sí mismo sincronizado,debe intentar una sincronización inicial con al menos una réplica del dominiode escritura de este servidor. También debe obtener información del RIDdel contenedor FSMO del RID.%nEl servicio de directorio no señaló el evento que informa a otros serviciosde que está listo para aceptar solicitudes. Servicios como el centro dedistribución de claves, el servicio de mensajería entre sitios y NetLogon noconsiderarán este sistema apto como controlador de dominio. The directory service on %1 has not finished initializing.%nIn order for the directory service to consider itself synchronized,it must attempt an initial synchronization with at least one replica of thisserver's writeable domain. It must also obtain Rid information from the RidFSMO holder.%nThe directory service has not signalled the event which lets other services knowthat it is ready to accept requests. Services such as the Key Distribution Center,Intersite Messaging Service, and NetLogon will not consider this system as aneligible domain controller.
0x80000FB6No se encontró la \"referencia del administrador de RID\" para el DN dedominio %1. La falta de una referencia del administrador de RID indica que elAdministrador de cuentas de seguridad no pudo obtener un grupo de RID paraeste equipo. El directorio no permitirá que NetLogon anuncie este equipo hastaque el sistema haya podido obtener un grupo de RID. Compruebe que este sistemapuede replicarse con otros miembros de la empresa. No replicarse con elpropietario FSMO del RID puede impedir que un sistema obtenga un grupo de RID. The \"RID manager reference\" could not be found for domain DN %1.The lack of a RID manager reference indicates that the Security Accounts Managerhas not been able to obtain a pool of RIDs for this machine.The Directory will not allow Netlogon to advertise this machine until thesystem has been able to obtain a RID pool.Please verify that this system can replicate with other members of the enterprise.Failure to replicate with the RID FSMO owner can prevent a system from obtaininga RID Pool.
0x80000FB7Advertencia: la \"referencia del administrador de RID\" para el DN de dominio %1hace referencia a un objeto eliminado.Esto puede ocurrir si el equipo se ha degradado y promocionado recientemente,y el sistema aún no ha obtenido un nuevo grupo de RID. Warning: The \"RID manager reference\" for domain DN %1 refers to a deleted object.This can occur if the machine has been recently demoted and promoted, and thesystem has not yet obtained a new RID pool.
0x80000FB8La diferencia de hora entre el servidor principal %1 y el servidor de destino%2 es mayor que un minuto.Esto puede provocar errores de autenticación de Kerberos.Compruebe que el servicio de hora esté funcionando correctamente. Es posibleque tenga que volver a sincronizar la hora entre estos servidores. The clock difference between the home server %1 and target server %2is greater than one minute.This may cause Kerberos authentication failures.Please check that the time service is working properly. You may need toresynchonize the time between these servers.
0x80000FB9Advertencia: no se pudo comprobar si este servidor tiene algún vínculo deréplica SMTP y, por tanto, no se buscarán servicios necesarios para la replicación SMTP. Warning: Could not verify whether this server has any SMTP replica links and thereforewill not check for services required for SMTP replication.
0x80000FBAEste NC (%1) debe estar replicado en este servidor, pero aún no se replicó.Esto puede deberse a que los cambios del conjunto de réplicas aún no se replicaron aquí. Si el problema continúa, compruebe la replicación de la partición de configuración en este servidor. This NC (%1) is supposed to be replicated to this server, but has not been replicated yet.This could be because the replica set changes haven't replicated here yet. If this problempersists, check replication of the Configuration Partition to this server.
0x80000FBBSe omitió el sitio %1 porque sus metadatos se devolvieron en un formato no reconocido. Site %1 was skipped because its metadata was returned in an unrecognized format.
0x80000FBCSe omitió el sitio %1 porque nunca tuvo un ISTG ejecutándose en él. Site %1 was skipped because it never had an ISTG running in it.
0x80000FBDSe omitió el sitio %1 porque no tiene ningún servidor en él. Site %1 was skipped because it has no servers in it.
0x80000FBESe omitió el sitio %1 porque tiene el ISTG desactivado. Site %1 was skipped because it has the ISTG turned off.
0x80000FBFEl nombre DNS basado en GUID se resolvió en varias direcciones IP (%1), pero nose pudo hacer ping a todas. Es posible que no se pueda realizar la replicaciónni otras operaciones si se elige una dirección IP a la que no se puede hacer ping. La primera dirección IP a la que se puede hacer ping es %2. The GUID based DNS Name resolved to several IPs (%1), but not all were pingable.Replication and other operations may fail if a non-pingable IP is chosen.The first pingable IP is %2.
0xC00007EB* Se identificó el conjunto de configuración de AD LDS. * Identified AD LDS Configuration Set.
0xC00007EC* Se identificó el bosque de AD. * Identified AD Forest.
0xC0001770Sintaxis no válida: opción no válida %1. Use dcdiag.exe /h para obtener ayuda. Invalid Syntax: Invalid option %1. Use dcdiag.exe /h for help.
0xC0001771Error de sintaxis: debe usar /f: Syntax Error: must use /f:
0xC0001772No se pudo abrir %1 para la escritura. Could not open %1 for writing.
0xC0001773Error de sintaxis: debe usar /ferr: Syntax Error: must use /ferr:
0xC0001774Error de sintaxis: debe usar /x: Syntax Error: must use /x:
0xC0001775Error de sintaxis: debe usar /xsl: Syntax Error: must use /xsl:
0xC0001776No se puede especificar más de un contexto de nomenclatura. Cannot specify more than one naming context.
0xC0001777Error de sintaxis: debe usar /n: Syntax Error: must use /n:
0xC0001778No se puede especificar más de un servidor. Cannot specify more than one server.
0xC0001779Error de sintaxis: debe usar /s: Syntax Error: must use /s:
0xC000177AError de sintaxis: debe usar /skip: Syntax Error: must use /skip:
0xC000177BError de sintaxis: debe usar /test: Syntax Error: must use /test:
0xC000177CNo se encuentra la prueba. Vuelva a escribir un nombre de prueba válido. Test not found. Please re-enter a valid test name.
0xC000177DNo se pueden mezclar pruebas de DC con otras. Cannot mix DC and non-DC tests.
0xC000177EError de sintaxis: el nombre de prueba debe ir seguido de un nombre de dominioDNS y la operación, por ejemplo:/test:DcPromo /DnsDomain:dominio.empresa.com /Si =NewTree, también es necesario el argumento ForestRoot: /ForestRoot:Consulte la pantalla de ayuda (/?) para obtener más información. Syntax Error: the test name must be followed by a DNS domain name and theoperation, e.g.:/test:DcPromo /DnsDomain:domain.company.com /If =NewTree, then the ForestRoot argument is alsorequired: /ForestRoot:See the help screen (/?) for more information.
0xC000177FError de sintaxis: debe usar %1 Syntax Error: must use %1
0xC0001780***Error: %1 no es un servidor de directorio. Debe especificar/s:, /n: o nadapara usar el equipo local. ***Error: %1 is not a Directory Server. Must specify /s: or /n: or nothing to use the local machine.
0xC0001781Error: no omita pruebas que no se ejecuten de manera predeterminada.%nUse dcdiag /? para estas pruebas. Error: Do not omit tests that are not run by default.%nUse dcdiag /? for those tests.
0xC0001782*** ERROR: el servidor principal %1 no está sincronizado con %2. No se puedecontinuar. Se recomienda ejecutar:%ndcdiag /s:%2 *** ERROR: The home server %1 is not in sync with %2, unable to proceed.Suggest you run:%ndcdiag /s:%2
0xC0001783***ERROR: hay una incoherencia en el DS. Se recomienda ejecutar dcdiagen unos minutos, quizás en otro DC. ***ERROR: There is an inconsistency in the DS, suggest you run dcdiagin a few moments, perhaps on a different DC.
0xC0001784Error irrecuperable: %1. Error: A fatal error occured: %1.
0xC0001785Error: se intentó imprimir una lista de servidores que era NULL. Es posible que no haya suficiente memoria. Error: Tried to print out a server list that was NULL. Error out of mem?
0xC0001786Error: no se pudo conectar con el servidor principal %1, error: 0x%2!x! \"%3\"%nLa prueba de replicación entre sitios entrante no puede continuar. Error: Failure connecting to home server %1, error: 0x%2!x! \"%3\"%nInbound intersite replication test cannot proceed.
0xC0001787***Error: no se puede establecer contacto con el ISTG para el sitio %1. Se debe anular la prueba de replicación entre sitios entrante. ***Error: Can't contact the ISTG for site %1, must abort inbound intersitereplication test.
0xC0001788***Error de DsReplicaGetInfo() en el servidor %1: 0x%2!x! \"%3\"%nLa prueba de replicación entre sitios entrante no puede continuar. ***Error: On server %1, DsReplicaGetInfo() failed, error: 0x%2!x! \"%3\"%nInbound intersite replication test cannot proceed.
0xC0001789***Error: se detectó un bucle circular que intentaba encontrar el ISTG. Se debeabandonar la prueba de replicación entre sitios entrante para este sitio %1. ***Error: Detected circular loop trying to locate the ISTG. Must abandoninbound intersite replication test for this site %1.
0xC000178A***Error: no se encontró un ISTG o un futuro ISTG que se pueda usar para el resto de laprueba entre sitios. Se debe abandonar la prueba de replicación entre sitiosentrante para este sitio %1. ***Error: Could not locate an ISTG or a future ISTG, with which to use for therest of the intersite test. Must abandon inbound intersite replication testfor this site %1.
0xC000178B***Error: no se pudieron recuperar los metadatos de %1 para el sitio %2, error0x%3!x! %4%nSe debe abandonar la prueba de replicación entre sitios entrante para estesitio. ***Error: Couldn't retreive the meta data from %1 for site %2, error 0x%3!x! %4%nMust abandon inbound intersite replication test for this site.
0xC000178C***Error: no se encontró ningún servidor que pueda asumir el rol del ISTGen el sitio %1. Se debe abandonar la prueba de replicación entre sitiosentrante para este sitio. ***Error: Could find no servers that can take the ISTG role in site %1. Mustaboandon inbound intersite replication test for this site.
0xC000178D***Error: el ISTG está inactivo en el sitio %1 y dcdiag no pudo establecercontacto con ningún otro servidor del sitio que pudiera asumir el rol delISTG. Asegúrese de que exista al menos un DC activo. Se debe abandonar laprueba de replicación entre sitios entrante para este sitio. ***Error: The current ISTG is down in site %1 and further dcdiag could notcontact any other servers in the site that could take the ISTG role. Ensurethere is at least one up DC. Must abandon inbound intersite replication testfor this site.
0xC000178E***Error: el sitio remoto %1 no tiene servidores que puedan actuar como servidores cabeza de puente entre %1 y el sitio local %2 para el NCde escritura %3. La replicación no continuará hasta que esto se resuelva. ***Error: The remote site %1, has no servers that can act as bridgeheads betweenthe %1 and the local site %2 for the writeable NC %3. Replication will not continueuntil this is resolved.
0xC000178F***Error: el sitio remoto %1 no tiene servidores que puedan actuar como servidores cabeza de puente entre %1 y el sitio local %2 para el NC desolo lectura %3. La replicación no continuará hasta que esto se resuelva. ***Error: The remote site %1, has no servers that can act as bridgeheads betweenthe %1 and the local site %2 for the read only NC %3. Replication will not continueuntil this is resolved.
0xC0001790***Error: falta la cuenta de equipo del servidor %1. Intente la ejecución con la opción /repairmachineaccount. ***Error: The server %1 is missing its machine account. Try running with the /repairmachineaccount option.
0xC0001791Intentando reparar la cuenta de equipo de %1. Attempting to repair %1's machine account.
0xC0001792***Error: la reparación de la cuenta de equipo que falta se debe ejecutar de forma local en %1. ***Error: Repair of missing machine account must be run locally on %1.
0xC0001793Se encontró el servidor de directorio %1 para ayudar a reparar la cuenta. Found Directory Server %1 to help repair our account.
0xC0001794***Error: no se encontró ningún otro controlador de dominio para ayudar a reparar la cuenta. ***Error: Unable to find another Domain Controller to help repair our account.
0xC0001795La cuenta de equipo %1 se creó en %2. The machine account %1 was created on %2.
0xC0001796La cuenta de equipo %1 ya existía en %2. Es posible que se trate de la cuentade equipo anterior, cuya eliminación aún no se replicó en %2. Si es así, esposible que deba ejecutar esta herramienta de nuevo una vez que la eliminaciónse haya propagado en todas las ubicaciones. Sabrá que éste es el caso si no sepuede realizar la siguiente degradación. The machine account %1 already existed on %2. This maybe the previous machineaccount whose deletion has not yet replicated to %2. If this is the case, you may need to run this tool again once the deletion has been propogated everywhere.You will know this is the case if the following demotion fails.
0xC0001797***Error: no se pudo crear la cuenta de equipo %1 en %2 porque %3. ***Error: The machine account %1 could not be created on %2 because %3.
0xC0001798***Error: no se pudo restablecer la contraseña de la cuenta de equipo %1 en %2 porque %3. Restablezca la cuenta en %2. ***Error: The machine account %1 password could not be reset on %2 because %3. Please reset the account on %2.
0xC0001799El centro de distribución de claves se detuvo correctamente. The Key Distribution Center has been stopped successfully.
0xC000179A***Error: no se pudo detener el centro de distribución de claves porque %1. ***Error: The Key Distribution Center could not be stopped because %1.
0xC000179BReplicación de %1 correcta. The replication from %1 succeeded.
0xC000179C***Error: no se pudo realizar la replicación de %1 porque %2. ***Error: The replication from %1 failed because %2.
0xC000179DSe restauró correctamente la cuenta de equipo de este controlador de dominio.Degrade y promocione este equipo para asegurarse de que todos los estados sereconstruyen correctamente. This Domain Controller's machine account has been successfully restored. Pleasedemote and promote this machine to ensure all state is correctly rebuilt.
0xC000179E***Error: no se pudo reparar la cuenta de equipo porque %1. ***Error: The attempt to repair the machine account failed because %1.
0xC000179F***Error: no hay suficiente memoria para continuar; se debe anular dcdiag. ***Error: There is not enough memory to continue, dcdiag must abort.
0xC00017A0***Error: no se pudo obtener el nombre del equipo local debido al siguiente error: %1 ***Error: Trying to get the local computer name failed with following error: %1
0xC00017A1***Error: el equipo no pudo adjuntarse al DC porque las credenciales eranincorrectas. Compruebe sus credenciales o especifique credenciales con /u:\\ y /p:[|*|\"\"] ***Error: The machine could not attach to the DC because the credentials wereincorrect. Check your credentials or specify credentials with /u:\\ & /p:[|*|\"\"]
0xC00017A2***Error: no se pudo establecer contacto con el equipo %1 debido a unarespuesta de red incorrecta. Asegúrese de que este equipo es un servidor dedirectorios. ***Error: The machine, %1 could not be contacted, because of a bad net response. Check to make sure that this machine is a Directory Server.
0xC00017A3***Error: el nombre de dominio DNS %1 es demasiado largo. Los nombres dedominio DNS de Windows válidos pueden contener un máximo de %2!d! bytes UTF-8. ***Error: The DNS domain name, %1, is too long. A valid Windows DNS domain name can contain a maximum of %2!d! UTF-8 bytes.
0xC00017A4***Error: la sintaxis del nombre de dominio %1 es incorrecta.Los nombres DNS puede contener letras (a-z, A-Z), números (0-9) y guiones, perono espacios. Los puntos (.) se usan para separar dominios. Las etiquetas dedominio no pueden superar los %2!d! bytes cada una. Todas las etiquetas nopueden ser números. Ejemplo: dominio-1.microsoft.com. ***Error: The syntax of the domain name, %1,is incorrect.DNS names may contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and hyphens, but no spaces. Periods (.) are used to separate domains. Each domain label can be no longer than %2!d! bytes. You may not have every label be a number.Example: domain-1.microsoft.com.
0xC00017A5El nombre '%1' no se ajusta a las especificaciones del Servicio de nombres dedominio de Internet, aunque sí sigue las especificaciones de Microsoft. The name '%1' does not conform to Internet Domain Name Service specifications, although it conforms to Microsoft specifications.
0xC00017A6Las pruebas DcPromo y RegisterInDNS solo se pueden ejecutar de forma local,de modo que el parámetro de servidor /s no es válido. The DcPromo and RegisterInDNS tests can only be run locally, so the /s serverparameter is invalid.
0xC00017A7La configuración DNS es suficiente para permitir promocionar este equipo acontrolador de dominio de réplica en el dominio %1. The DNS configuration is sufficient to allow this computer to be promoted as areplica domain controller in the %1 domain.
0xC00017A8Este equipo no se puede promocionar a controlador de dominio en el dominio %1porque no se pudieron resolver los siguientes nombres DNS (registro A):%2Pida al administrador de DNS o de red que agregue los registros A a DNS paraeste equipo. This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domain becausethe following DNS names (A record) could not be resolved:%2Ask your network/DNS administrator to add the A records to DNS for thesecomputer.
0xC00017A9Este equipo no se puede promocionar a controlador de dominio en el dominio %1.Esto se debe a que el servidor DNS usado para la resolución de nombres DNS nocumple los estándares de Internet. Pida al administrador de DNS o de red queactualice el servidor DNS o que configure este equipo para que use otro servidorDNS para la resolución de nombres. This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1domain. This is because the DNS server used for DNS name resolution is notcompliant with Internet standards. Ask your network/DNS administrator toupgrade the DNS server or configure this computer to use adifferent DNS server for name resolution.
0xC00017AAEste equipo no se puede promocionar a controlador de dominio en el dominio %1porque: This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1domain either because:
0xC00017AB1. Uno o varios servidores DNS implicados en la resolución de nombres delregistro SRV para el nombre _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 no responden o contienenuna delegación incorrecta de las zonas DNS; o bien 1. One or more DNS servers involved in the name resolution of the SRV recordfor the _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 name are not responding or contain incorrectdelegation of the DNS zones; or
0xC00017AC2. El servidor DNS con el que está configurado este equipo contiene sugerenciasde raíz incorrectas. 2. The DNS server that this computer is configured with contains incorrect roothints.
0xC00017ADLa lista de estos servidores DNS puede incluir los servidores DNS con los queestá configurado este equipo para la resolución de nombres y los servidores DNSautoritativos para las siguientes zonas: _msdcs.%1, %2 y la zona raíz. The list of such DNS servers may include the DNS servers with which thiscomputer is configured for name resolution and the DNS servers authoritativefor the following zones: _msdcs.%1, %2 and the root zone.
0xC00017AEEste equipo no se puede promocionar a controlador de dominio en el dominio %1.Esto se debe a que el registro SRV de DNS para _ldap._tcp.dc._msdcs.%1no está registrado en DNS o alguna zona de la siguiente lista de zonas DNS noincluye delegación a su zona secundaria: %2 y la zona raíz.Pida al administrador de DNS o de red que realice las siguientes acciones: paraaveriguar por qué no se registró en DNS el registro SRV para_ldap._tcp.dc._msdcs.%1, ejecute la herramienta de símbolo del sistema dcdiagcon el comando RegisterInDNS en el controlador de dominio que no realizó el registro. This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domain.This is because either the DNS SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1is not registered in DNS, or some zone from the following list of DNS zones doesn'tinclude delegation to its child zone: %2 and the root zone.Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration.
0xC00017AFEste equipo no se puede promocionar a controlador de dominio en el dominio %1.Esto se debe a que algunos de los servidores DNS están configurados pararechazar consultas de este equipo u otro servidor DNS que intentó unaresolución de nombres. La lista de servidores DNS configurados para rechazarconsultas puede incluir los servidores DNS con los que está configurado esteequipo para la resolución de nombres y los servidores DNS autoritativos paralas siguientes zonas: _msdcs.%1, %2 y la zona raíz. This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1domain. This is because some of the DNS servers are configured torefuse queries from this computer or another DNS server that attempted a nameresolution. The list of DNS servers configured to refuse queries can includethe DNS servers with which this computer is configured for name resolution andthe DNS servers authoritative for the following zones: _msdcs.%1, %2 and theroot zone.
0xC00017B0Este equipo no se puede promocionar a controlador de dominio en el dominio %1porque faltan los registros SRV de DNS para _ldap._tcp.dc._msdcs.%1.Pida al administrador de DNS o de red que realice las siguientes acciones:para averiguar por qué no se registró en DNS el registro SRV para_ldap._tcp.dc._msdcs.%1, ejecute la herramienta de símbolo del sistema dcdiagcon el comando RegisterInDNS en el controlador de dominio que no realizó elregistro. This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domain becausethe SRV DNS records for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 are missing.Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration.
0xC00017B1Este equipo no se puede promocionar a controlador de dominio en el dominio %1porque faltan los registros SRV de DNS para _ldap._tcp.dc._msdcs.%1. This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domainbecause the SRV DNS records for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 are missing.
0xC00017B2Compruebe que las conexiones de red de este equipo estén configuradas conlas direcciones IP correctas de los servidores DNS que se usarán para laresolución de nombres. Verify that the network connections of this computer are configuredwith the correct IP addresses of the DNS servers to be used for name resolution.
0xC00017B3Dcdiag no puede obtener un resultado concluyente porque no puede interpretarel siguiente mensaje devuelto: %1!d!. Dcdiag cannot reach a conclusive result because it cannot interpret the followingmessage that was returned: %1!d!.
0xC00017B4La configuración de DNS es suficiente para permitir promocionar este equipo aprimer DC en el dominio de Active Directory %1. The DNS configuration is sufficient to allow this computer to be promoted as thefirst DC in the %1 Active Directory domain.
0xC00017B5Este equipo no se puede promocionar a primer controlador de dominio en eldominio %1 porque no se pudieron resolver los siguientes nombres DNS(registro A): %2.Pida al administrador de DNS o de red que agregue los registros A para esteequipo a DNS. This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1 domainbecause the following DNS names (A record) could not be resolved: %2.Contact your DNS/network administrator to add the A records for thiscomputer to DNS.
0xC00017B6Este equipo no se puede promocionar a primer controlador de dominio en eldominio %1. Esto se debe a que el servidor DNS usado para la resolución denombres DNS no cumple los estándares de Internet. Pida al administrador de DNSo de red que actualice el servidor DNS o que configure este equipo para que useotro servidor DNS para la resolución de nombres. This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1domain. This is because the DNS server used for DNS name resolutionis not compliant with Internet standards. Ask your network/DNSadministrator to upgrade the DNS server or configure this computer to use adifferent DNS server for name resolution.
0xC00017B7Este equipo no se puede promocionar a primer controlador de dominio en eldominio %1 porque: This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1domain, either because:
0xC00017B92. El servidor DNS con el que está configurado este equipo contienesugerencias de raíz incorrectas. 2. The DNS server that this computer is configured to use contains incorrectroot hints.
0xC00017BBEste equipo no se puede promocionar a primer controlador de dominio en eldominio denominado %1. Esto se debe a que el registro SRV de DNS para_ldap._tcp.dc._msdcs.%2 no está registrado en DNS o a que alguna zona de lasiguiente lista de zonas DNS no incluye delegación a su zona secundaria: %3 This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because either the DNS SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2is not registered in DNS, or some zone from the following list of DNS zones doesnot include delegation to its child zone: %3
0xC00017BCPida al administrador de DNS o de red que realice las siguientes acciones:para averiguar por qué no se registró en DNS el registro SRV para_ldap._tcp.dc._msdcs.%1, ejecute la herramienta de símbolo del sistema dcdiagcon el comando RegisterInDNS en el controlador de dominio que no realizó elregistro. Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration.
0xC00017BDEste equipo no se puede promocionar a primer controlador de dominio en eldominio %1 porque algunos de los servidores DNS están configurados para rechazarconsultas de este equipo u otro servidor DNS que intentó una resolución denombres. La lista de servidores DNS configurados para rechazar consultas puedeincluir los servidores DNS con los que está configurado este equipo para laresolución de nombres y los servidores DNS responsables de lo siguiente:_msdcs.%2, %3 y la zona raíz. This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1domain because some of the DNS servers are configured to refuse queries fromthis computer or another DNS server that attempted a name resolution. Thelist of DNS servers configured to refuse queries can include the DNS serverswith which this computer is configured for name resolution and the DNS serversresponsible for the following: _msdcs.%2, %3 and the root zone.
0xC00017BEEste equipo no se puede promocionar a primer controlador de dominio en eldominio %1 porque los registros SRV de DNS para _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 noexisten en DNS. Pida al administrador de DNS o de red que realice las siguientesacciones:para averiguar por qué no se registró en DNS el registro SRV para_ldap._tcp.dc._msdcs.%2, ejecute la herramienta de símbolo del sistema dcdiagcon el comando RegisterInDNS en el controlador de dominio que no realizó elregistro. This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1 domainbecause the SRV DNS records for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 do not exist in DNS.Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration.
0xC00017C0Este equipo no se puede promocionar a primer controlador de dominio en eldominio de Active Directory %1 debido a que no se pudo completar la resoluciónde nombres DNS (registro A) para los nombres %2. Póngase en contacto con eladministrador de DNS o de red para que agregue los registros A para esteequipo a DNS. This computer cannot be promoted as the first domain controller of the %1 ActiveDirectory Domain due to failure of the DNS name (A record) resolution for the %2name(s). Contact your DNS/network administrator to add the A records for thiscomputer to DNS.
0xC00017C1Este equipo no se puede promocionar a primer controlador de dominio en eldominio denominado %1. Esto se debe a que el servidor DNS usado para laresolución de nombres DNS no cumple los estándares de Internet.Pida al administrador de DNS o de red que actualice el servidor DNS o queconfigure este equipo para que use otro servidor DNS para la resolución denombres. This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because the DNS server used for DNS name resolution is notcompliant with Internet standards. Ask your network/DNS administrator toupgrade the DNS server or configure this computer to use adifferent DNS server for the name resolution.
0xC00017C6Este equipo no se puede promocionar a primer controlador de dominio en eldominio denominado %1. Esto se debe a que el registro SRV de DNS para_ldap._tcp.dc._msdcs.%2 no está registrado en DNS o alguna zona de la siguientelista de zonas DNS no incluye delegación a su zona secundaria. Esta lista dezonas puede incluir las siguientes: This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because either the DNS SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2is not registered in DNS, or some zone from the following list of DNS zonesdoes not include delegation to its child zone. The list of such zones mightinclude the following:
0xC00017C7%1 y la zona raíz. %1 and the root zone.
0xC00017C9Este equipo no se puede promocionar a primer controlador de dominio en eldominio denominado %1. Esto se debe a que algunos de los servidores DNS estánconfigurados para rechazar consultas de este equipo u otro servidor DNS queintentó una resolución de nombres. La lista de servidores DNS configurados pararechazar consultas puede incluir los servidores DNS con los que está configuradoeste equipo para la resolución de nombres y los servidores DNS responsablesautoritativos para las siguientes zonas: This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because some of the DNS servers are configured to refusequeries from this computer or another DNS server that attempted a nameresolution. The list of DNS servers configured to refuse queries mightinclude the DNS servers that this computer is configured to use for nameresolution and the DNS servers responsible authoritative for the followingzones:
0xC00017CA_msdcs.%1, %2 y la zona raíz. _msdcs.%1, %2 and the root zone.
0xC00017CBPóngase en contacto con el administrador de DNS o de red para corregir este problema. Contact your network/DNS administrator to fix this problem.
0xC00017CCEste equipo no se puede promocionar a primer controlador de dominio en eldominio %1 porque los registros SRV de DNS para _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 noexisten en DNS.Pida al administrador de DNS o de red que realice las siguientes acciones:para averiguar por qué no se registró en DNS el registro SRV para_ldap._tcp.dc._msdcs.%2, ejecute la herramienta de símbolo del sistema dcdiagcon el comando RegisterInDNS en el controlador de dominio que no realizó elregistro. This computer cannot be promoted as the first domain controller of the %1 domainbecause the SRV DNS records for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 do not exist in DNS.Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration.
0xC00017CDLos mensajes registrados debajo de esta línea indican si este controlador dedominio podrá registrar dinámicamente los registros DNS necesarios para queotros dispositivos de la red puedan encontrar este DC. Si se detecta cualquiererror de configuración, esto puede impedir el registro DNS dinámico de algunosregistros, pero no impide que se complete correctamente el Asistente parala instalación de los Servicios de dominio de Active Directory. Sin embargo, serecomienda corregir los problemas detectados ahora, a no ser que tenga previstoactualizar manualmente la base de datos de DNS. Messages logged below this line indicate whether this domain controller willbe able to dynamically register DNS records required for the location of thisDC by other devices on the network. If any misconfiguration is detected, itmight prevent dynamic DNS registration of some records, but does not preventsuccessful completion of the Active Directory Domain Services Installation Wizard. However,we recommend fixing the reported problems now, unless you plan to manuallyupdate the DNS database.
0xC00017CENo se encontró ninguna conexión de red configurada con un servidor DNSpreferido. Este equipo no se puede promocionar a menos que la conexión de redrelevante esté configurada con un servidor DNS preferido. Esta configuraciónpuede realizarse manualmente o automáticamente mediante DHCP. No network connections were found to be configured with a preferred DNS server.This computer cannot be promoted unless the appropriate network connection isconfigured with a preferred DNS server. This configuration can be done manuallyor automatically by using DHCP.
0xC00017CFSi la configuración IP se asigna automáticamente al equipo mediante DHCP,póngase en contacto con el administrador de DNS o de red. El administrador debeconfigurar el servidor DHCP para establecer los clientes DHCP con losservidores DNS usados para la resolución de nombres. Para comprobar si unaconexión de red se configura automáticamente, haga clic en Inicio, Panel decontrol, Conexiones de red (en la vista por categorías, debe seleccionarConexiones de red e Internet antes de poder elegir Conexiones de red).Haga clic con el botón secundario en la conexión que se va a configurar, hagaclic en Propiedades, seleccione Protocolo de Internet (TCP/IP) y luego hagaclic en Propiedades. If the IP settings are assigned to your computer automatically by using DHCP,contact your network/DNS administrator. The administrator should configure theDHCP server to set up the DHCP clients with the DNS servers used for name resolution. To check whether a network connection is automatically configured, click Start, Control Panel, Network Connections, ( in category view you need to select Network and Internet Connections before you can choose Network connections) Right-click the connection to be configured, click Properties, select Internet Protocol (TCP/IP), and then click Properties.
0xC00017D0También puede configurar las conexiones de red con el servidor DNS preferidoque se usará para la resolución de nombres. Para ello, haga clic en Inicio,elija Configuración y haga clic en Conexiones de red y de acceso telefónico.Haga clic con el botón secundario en la conexión que se va a configurar, hagaclic en Propiedades, en Protocolo de Internet (TCP/IP) y luego en Propiedades.Seleccione Usar las siguientes direcciones de servidor DNS y escriba ladirección IP del servidor DNS preferido. You can also configure the network connections with the preferred DNS serverto be used for DNS name resolution. To do so, click Start, point to Settings,and then click Network and Dial-up connections. Right-click the connection tobe configured, click Properties, click Internet Protocol (TCP/IP), and thenclick Properties. Select Use the following DNS server addresses, and thentype the IP address of the preferred DNS server.
0xC00017D1Este equipo está configurado con un sufijo DNS primario distinto del nombre DNSdel dominio de Active Directory. Si la configuración es deliberada, pase poralto este mensaje. Después de que el equipo se promocione a controlador dedominio, no se puede modificar el sufijo DNS primario. Para modificarlo antesde la promoción, haga clic con el botón secundario en Mi PC, haga clic enPropiedades, haga clic en la pestaña Identificación de red, haga clic enPropiedades, haga clic en Más y luego actualice el sufijo DNS primario. This computer is configured with a primary DNS suffix different from theDNS name of the Active Directory domain. If this configuration is desired,disregard this message. After the computer is promoted to domain controller,you cannot modify the primary DNS suffix. To modify it before the promotion,right-click My Computer, click Properties, click the Network Identificationtab, click Properties, click More, and then update the primary DNS suffix.
0xC00017D2Error al abrir el Registro: %1!d!. The registry open operation failed with error %1!d!.
0xC00017D3Error al leer el Registro %1!d!. The registry read operation failed with error %1!d!.
0xC00017D4Este controlador de dominio no podrá registrar dinámicamente los registros DNSnecesarios para el ubicador de controlador de dominio. Habilite el registro DNSdinámico de todos los registros DNS en este equipo estableciendoDisableDynamicUpdate en 0x0 en la clave del RegistroHKLM/System/CCS/Services/Tcpip/Parameters, o permita el registro de losregistros específicos del controlador de dominio estableciendo el valorREG_DWORD DnsUpdateOnAllAdapters en 0x1 en la clave del RegistroHKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters, o actualice DNS manualmente con losregistros especificados tras el arranque en el archivo%SystemRoot%\\System32\\Config\
etlogon.dns.
This domain controller will not be able to dynamically register the DNSrecords necessary for the domain controller Locator. Please either enabledynamic DNS registration of all DNS records on this computer by settingDisableDynamicUpdate to 0x0 to the HKLM/System/CCS/Services/Tcpip/Parametersregkey, or allow registration of the domain controller specific records bysetting to REG_DWORD value DnsUpdateOnAllAdapters to 0x1 under theHKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters regkey or manually update the DNS withthe records specified after the reboot in the file%SystemRoot%\\System32\\Config\
etlogon.dns.
0xC00017D5Este controlador de dominio no podrá registrar dinámicamente los registros DNSnecesarios para el ubicador de controlador de dominio. Habilite el registro DNSdinámico de todos los registros DNS en este equipo activando la casilla\"Registrar en DNS las direcciones de esta conexión\", que encontrará en Inicio -Configuración - Conexiones de red y de acceso telefónico - clic con botónsecundario en la conexión que se va a configurar - Propiedades - Opciones avanzadas -pestaña DNS, o permita el registro de los registros específicos del controladorde dominio estableciendo el valor REG_DWORD DnsUpdateOnAllAdapters en 0x1 en laclave del Registro HKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters, o actualice DNSmanualmente con los registros especificados tras el arranque en el archivo%SystemRoot%\\System32\\Config\
etlogon.dns.
This domain controller will not be able to dynamically register the DNSrecords necessary for the domain controller Locator. Please either enabledynamic DNS registration of all DNS records on this computer by checkingthe checkbox \"Register this connections addresses in DNS\" which you can findby going to Start - Settings - Network and Dial-up connections - right-clickthe connection to be configured - Properties - Advanced - DNS tab, or allowregistration of the domain controller specific records by setting to REG_DWORDvalue DnsUpdateOnAllAdapters to 0x1 under theHKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters regkey or manually update the DNS withthe records specified after the reboot in the file%SystemRoot%\\System32\\Config\
etlogon.dns.
0xC00017D6La configuración DNS es suficiente para permitir a este controlador de dominioregistrar dinámicamente en DNS los registros del ubicador de controlador dedominio. DNS configuration is sufficient to allow this domain controller to dynamicallyregister the domain controller Locator records in DNS.
0xC00017D7Compruebe que las conexiones de red de este equipo estén configuradas con lasdirecciones IP correctas de los servidores DNS que se usarán para la resoluciónde nombres.Si la resolución DNS está configurada con su propia dirección IP y el servidorDNS no se está ejecutando de manera local, DcPromo podrá instalar y configurarel servidor DNS local, pero quedará aislado de la infraestructura DNS actual(si existe). Para evitarlo, configure la resolución DNS local para que señaleal servidor DNS existente o configure manualmente el servidor DNS local(cuando se esté ejecutando) con sugerencias de raíz correctas. Please verify that the network connections of this computer are configured withcorrect IP addresses of the DNS servers to be used for name resolution.If the DNS resolver is configured with its own IP address and the DNS serveris not running locally the DcPromo will be able to install and configurelocal DNS server, but it will be isolated from the existing DNS infrastructure(if any). To prevent this either configure local DNS resolver to point toexisting DNS server or manually configure the local DNS server (when running)with correct root hints.
0xC00017D8El nombre de este equipo está establecido como el nombre NetBIOSanterior a Windows 2000. El nombre de equipo es la primera etiqueta del nombreDNS completo de este equipo. Este nombre DNS no se puede agregar a la base dedatos DNS porque el nombre de equipo contiene un espacio o punto. Debe cambiarel nombre del equipo para que se pueda registrar en DNS. Para ello, haga cliccon el botón secundario en Mi PC, haga clic en Propiedades, haga clic en lapestaña Identificación de red, haga clic en Propiedades y modifique el nombre delequipo. This computer's Computer Name is set to the pre-Windows 2000 NetBIOS name.The Computer Name is the first label ofthe full DNS name of this computer. This DNS name cannot be added to the DNSdatabase because the Computer Name contains a space or dot.You must rename the computer so it can be registered in DNS. To do so,right-click My Computer, click Properties, click the NetworkIdentification tab, and then click properties and modify the Computer Name.
0xC00017D9El nombre de este equipo está establecido como el nombre NetBIOSanterior a Windows 2000. El nombre de equipo es la primera etiqueta del nombreDNS completo de este equipo. Este nombre DNS no se puede agregar a la base dedatos DNS porque el nombre de equipo contiene un punto y no es válido. This computer's Computer Name is set to the pre-Windows 2000 NetBIOS name.The Computer Name is the first label of the full DNS name of this computer.This DNS name cannot be added to the DNS database because the Computer Namecontains a dot and is not valid.
0xC00017DAEs fundamental que el nombre de equipo DNS de este equipo esté registrado.Puesto que este equipo era un controlador de dominio, no es posible cambiarleel nombre. Si no se trata de un controlador de dominio principal, puedecancelar el Asistente para la instalación de los Servicios de dominio de ActiveDirectory, cambiar el nombre del equipo y luego promocionarlo a controlador dedominio en caso necesario. Para cambiar el nombre del equipo, haga clic con elbotón secundario en Mi PC, haga clic en Propiedades, haga clic en la pestañaIdentificación de red, haga clic en Propiedades y modifique el nombre delequipo. It is crucial that the DNS computer name of this computer is registered.Since this computer was a domain controller, you cannot rename it. If thisis not a primary domain controller, you can cancel the Active Directory Domain ServicesInstallation Wizard, rename the computer, and then promote it to a domaincontroller, if necessary. To rename the computer, right-click My Computer,click Properties, click the Network Identification tab, and then clickProperties and modify the Computer Name.
0xC00017DBSi se trata de un controlador de dominio principal, debe promocionarlo acontrolador de dominio y, después de que haya al menos un controlador dedominio de réplica más en el dominio, degradar este equipo a un servidor no DC,cambiarle el nombre y luego volver a promocionarlo a controlador de dominiomediante el Asistente para la instalación de los Servicios de dominio de ActiveDirectory. En los otros controladores de dominio que ejecuten Windows NT 4.0,modifique el nombre, si es necesario, antes de actualizar a Windows 2000. If this is a primary domain controller you must promote it to a DomainController and after there is at least one more replica domain controller inthe domain, demote this computer to a non-DC server, rename it, and thenpromote it back to a domain controller by using the Active Directory Domain ServicesInstallation Wizard. On other domain controllers running Windows NT 4.0,modify the name, if necessary, prior to upgrading to Windows 2000.
0xC00017DCEl nombre de este equipo está establecido como el nombre NetBIOS anterior aWindows. El nombre de equipo es la primera parte del nombre DNS completo deeste equipo. Este nombre DNS no se puede agregar a la base de datos DNS porqueel nombre de equipo contiene uno o varios de los siguientes caracteres y no esválido: {|}~[\\]^':;?@!\"#$%^`()+/,* o un espacio. Debe cambiar el nombre delequipo para que pueda registrarse en DNS. Para ello, haga clic con el botónsecundario en Mi PC, haga clic en Propiedades, haga clic en la pestañaIdentificación de red, haga clic en Propiedades y modifique el nombre delequipo. This computer's Computer Name is set to the pre-Windows NetBIOS name. TheComputer Name is the first portion of the full DNS name of this computer.This DNS name cannot be added to the DNS database because the computer namecontains one or more of the following characters and is not valid:{|}~[\\]^':;?@!\"#$%^`()+/,* or a space. You must rename the computer so that it canbe registered in DNS. To do so, right-click My Computer, click Properties,click the Network Identification tab, and then click Properties and modifythe Computer Name
0xC00017DDEl nombre de este equipo está establecido como el nombre NetBIOSanterior a Windows. El nombre de equipo es la primera parte de la etiqueta delnombre DNS completo de este equipo. Este nombre DNS no se puede agregar a labase de datos DNS porque el nombre de equipo contiene uno o varios de lossiguientes caracteres y no es válido:{|}~[\\]^':;?@!\"#$%^`()+/,* o un espacio. This computer's Computer Name is set to the pre-Windows NetBIOS name. TheComputer Name is the first label portion of the full DNS name of this computer.This DNS name cannot be added to the DNS database because the computer namecontains one or more of the following characters and is not valid:{|}~[\\]^':;?@!\"#$%^`()+/,* or a space.
0xC00017DEEs fundamental que registre el nombre de equipo DNS de este equipo.Puesto que este equipo es un controlador de dominio, no es posible cambiarleel nombre. Si no se trata de un controlador de dominio principal, puedecancelar el Asistente para la instalación de los Servicios de dominio de ActiveDirectory, cambiar el nombre del equipo y luego promocionarlo a controlador dedominio en caso necesario. Para cambiar el nombre del equipo, haga clic con elbotón secundario en Mi PC, haga clic en Propiedades, haga clic en la pestañaIdentificación de red, haga clic en Propiedades y modifique el nombre delequipo. It is crucial that you register the DNS computer name of this computer.Because this computer is a domain controller, you cannot rename it. If thisis not a primary domain controller, you can cancel the Active Directory Domain ServicesInstallation Wizard, rename the computer, and then promote it to a domaincontroller, if necessary. To rename the computer, right-click My Computer,click Properties, click the Network Identification tab, and then clickProperties and modify the Computer Name.
0xC00017E0El nombre de este equipo está establecido como el nombre NetBIOSanterior a Windows. El nombre de equipo es la primera parte de la etiqueta delnombre DNS completo de este equipo. Según la implementación y la configuraciónde los servidores DNS usados en la infraestructura, es posible que este nombreDNS no se agregue a la base de datos DNS porque el nombre de equipo contiene elcarácter de subrayado. Compruebe que el servidor DNS permite que los nombresDNS de host (nombres de propietarios de registros A) contengan el carácter desubrayado o cambie el nombre del equipo para que pueda registrarse en DNS. Paraello, haga clic con el botón secundario en Mi PC, haga clic en Propiedades,haga clic en la pestaña Identificación de red, haga clic en Propiedades ymodifique el nombre del equipo. This computer's Computer Name is set to the pre-Windows NetBIOS name. TheComputer Name is the first label portion of the full DNS name of this computer.Depending on the implementation and configuration of the DNS servers used inyour infrastructure, this DNS name might not be added to the DNS databasebecause the computer name contains the underscore character. Verify that theDNS server allows host DNS names (A records owner names) to contain theunderscore character, or rename the computer so that it can be registered inDNS. To do so, right-click My Computer, click Properties, click the NetworkIdentification tab, and then click Properties and modify the Computer Name.
0xC00017E2Nota: la configuración predeterminada del servidor DNS de Windows 2000 permiteque los nombres de host contengan el carácter de subrayado. Note: Default configuration of the Windows 2000 DNS server allows host namesto contain the underscore character.
0xC00017E3Si no se puede configurar el servidor DNS para que permita los caracteres desubrayado en los nombres de host, se debe modificar el nombre de equipo.Puesto que este equipo era un controlador de dominio, no es posible cambiarleel nombre. Si no se trata de un controlador de dominio principal, puedecancelar el Asistente para la instalación de los Servicios de dominio de ActiveDirectory, cambiar el nombre del equipo y luego promocionarlo a controlador dedominio en caso necesario. Para cambiar el nombre del equipo, haga clic con elbotón secundario en Mi PC, haga clic en Propiedades, haga clic en la pestañaIdentificación de red, haga clic en Propiedades y modifique el nombre delequipo. If the DNS server cannot be configured to allow underscore characters in thehost names, then the computer name must be modified. Since this computer wasa domain controller, you cannot rename it. If this is not a primary domaincontroller, you can cancel the Active Directory Domain Services Installation Wizard, renamethe computer, and then promote it to a domain controller, if necessary. Torename the computer, right-click My Computer, click Properties, click theNetwork Identification tab, and then click Properties and modify the ComputerName.
0xC00017E5Este controlador de dominio no puede registrar registros DNS del ubicador decontrolador de dominio. Esto se debe a que el servidor DNS con la dirección IP%1 no admite las actualizaciones dinámicas o a que la zona %2 está configuradapara impedir las actualizaciones dinámicas. This domain controller cannot register domain controller Locator DNS records.This is because either the DNS server with IP address %1 does not supportdynamic updates or the zone %2 is configured to prevent dynamic updates.
0xC00017E6Para que otros miembros del dominio y otros controladores de dominio puedanencontrar este controlador de dominio, los registros DNS del ubicador decontrolador de dominio se deben agregar a DNS. Tiene las siguientes opciones: In order for this domain controller to be located by other domain members anddomain controllers, the domain controller Locator DNS records must be addedto DNS. You have the following options:
0xC00017E71. Configure la zona %1 y el servidor DNS con la dirección IP %2 de modo quepermitan las actualizaciones dinámicas. Si el servidor DNS no admiteactualizaciones dinámicas, es posible que tenga que actualizarlo. 1. Configure the %1 zone and the DNS server with IP address %2 to allow dynamicupdates. If the DNS server does not support dynamic updates, you might need toupgrade it.
0xC00017E82. Migre la zona %1 a un servidor DNS que admita las actualizaciones dinámicas(por ejemplo, un servidor DNS de Windows 2000). 2. Migrate the %1 zone to a DNS server that supports dynamic updates (forexample, a Windows 2000 DNS server).
0xC00017E92. Delegue la zona %1 a un servidor DNS que admita las actualizacionesdinámicas (por ejemplo, un servidor DNS de Windows 2000). 2. Delegate the %1 zone to a DNS server that supports dynamic updates (forexample, a Windows 2000 DNS server).
0xC00017EA3. Delegue las zonas %1, %2, %3 y %4 a un servidor DNS que admita lasactualizaciones dinámicas (por ejemplo, un servidor DNS de Windows 2000),o bien 3. Delegate the zones %1, %2, %3, and %4 to a DNS server that supportsdynamic updates (for example, a Windows 2000 DNS server); or
0xC00017EB4. Agregue manualmente los registros DNS especificados en el archivo %systemroot%\\system32\\config\
etlogon.dns.
4. Manually add to the DNS records specified in the%systemroot%\\system32\\config\
etlogon.dns file.
0xC00017ECDcdiag detectó que la base de datos DNS contiene las siguientes zonas:%1, %2, %3 y %4Dcdiag también detectó que las siguientes zonas están configuradas para impedirel registro dinámico de registros DNS:%5Después de promocionar correctamente el controlador de dominio, reinicie elequipo. A continuación, permita las actualizaciones dinámicas en estas zonas oagregue manualmente los registros especificados en el archivo%systemroot%\\system32\\config\
etlogon.dns.
Dcdiag detected that the DNS database contains the following zones:%1, %2, %3, and %4Dcdiag also detected that the following zones are configured to preventdynamic registration of DNS records:%5Following successful promotion of the domain controller, restart your computer.Then, allow dynamic updates to these zones or manually add the recordsspecified in the %systemroot%\\system32\\config\
etlogon.dns file.
0xC00017EDDcdiag detectó que la base de datos DNS contiene las siguientes zonas: %1 Dcdiag detected that the DNS database contains the following zones: %1
0xC00017EEDcdiag también detectó que las siguientes zonas están configuradas para impedirel registro dinámico de registros DNS: %1 Dcdiag also detected that the following zones are configured to preventdynamic registration of DNS records: %1
0xC00017EFDespués de promocionar correctamente el controlador de dominio, reinicie elequipo. A continuación, permita las actualizaciones dinámicas en estas zonas oagregue manualmente los registros especificados en el archivo%systemroot%\\system32\\config\
etlogon.dns.
Following successful promotion of the domain controller, restart your computer.Then allow dynamic updates to these zones or manually add the records specifiedin the %systemroot%\\system32\\config\
etlogon.dns file.
0xC00017F1Se recomienda encarecidamente que también cree y configure las siguientes zonaspara que permitan actualizaciones DNS dinámicas: %1 We strongly recommend that you also create and configure the following zonesto allow dynamic DNS updates: %1
0xC00017F2Si no se pueden crear estas zonas, reinicie el equipo después de promocionarcorrectamente el controlador de dominio. A continuación, agregue manualmentelos registros especificados en el archivo%systemroot%\\system32\\config\
etlogon.dns.
If these zones cannot be created, restart your computer following successfulpromotion of the domain controller. Then, manually add the records specifiedin the %systemroot%\\system32\\config\
etlogon.dns file.
0xC00017F3Si la resolución DNS está configurada con su propia dirección IP y el servidorDNS no se está ejecutando de manera local, el Asistente para la instalación delos Servicios de dominio de Active Directory puede instalar y configurar elservidor DNS local. Sin embargo, si este servidor no está conectado a la reddurante la promoción del controlador de dominio, es necesario que eladministrador configure de forma adecuada las sugerencias de raíz del servidorDNS local después de que finalice la promoción del controlador de dominio. If the DNS resolver is configured with its own IP address and the DNS serveris not running locally, the Active Directory Domain Services Installation Wizard can installand configure the local DNS server. However, if this server is not connectedto the network during domain controller promotion then admin needs toappropriately configure root hints of the local DNS server after thecompletion of the domain controller promotion.
0xC00017F4Este controlador de dominio no puede registrar los registros DNS del ubicadorde controlador de dominio porque no encuentra un servidor DNS autoritativo parala zona %1. Esto se debe a que: This domain controller cannot register domain controller Locator DNS recordsbecause it cannot locate a DNS server authoritative for the zone %1. This isbecause:
0xC00017F51. Uno o varios servidores DNS implicados en la resolución de nombres delnombre %1 no responden o contienen una delegación incorrecta de las zonas DNS;o bien 1. One or more DNS servers involved in the name resolution of the %1 name arenot responding or contain incorrect delegation of the DNS zones; or
0xC00017F7La lista de estos servidores DNS puede incluir los servidores DNS con los queestá configurado este equipo para la resolución de nombres y los servidores DNSautoritativos para las siguientes zonas: %1 The list of such DNS servers might include the DNS servers that this computeris configured to use for name resolution and the DNS servers authoritativefor the following zones: %1
0xC00017F8Póngase en contacto con el administrador de DNS o de red para solucionar elproblema. También puede agregar manualmente los registros especificados en elarchivo %systemroot%\\system32\\config\
etlogon.dns.
Contact your networknetwork/DNS administrator to fix the problem. You can alsomanually add the records specified in the %systemroot%\\system32\\config\
etlogon.dnsfile.
0xC00017F9La configuración DNS es suficiente para permitir que este equipo registredinámicamente el registro A que corresponde a su nombre DNS. The DNS configuration is sufficient to allow this computer to dynamicallyregister the A record corresponding to its DNS name.
0xC00017FAEste equipo no puede registrar los registros DNS de tipo A que corresponden alnombre DNS de este equipo. Esto se debe a que el servidor DNS autoritativoresponsable con la dirección IP %1 no admite las actualizaciones dinámicas o lazona %2 está configurada para impedir las actualizaciones automáticas. This computer cannot register A type DNS records corresponding to its computerDNS name. This is because either the responsible authoritative DNS server withIP address %1 does not support dynamic updates or the zone %2 is configured toprevent dynamic updates.
0xC00017FBPara que otros miembros del dominio y otros controladores de dominio puedanencontrar este controlador de dominio, el registro A que corresponde a sunombre de equipo se debe agregar a DNS. Tiene las siguientes opciones: In order for this domain controller to be located by other domain membersand domain controllers, the A record corresponding to its computer name mustbe added to DNS. You have the following options:
0xC00017FC1. Configure la zona %1 y el servidor DNS con la dirección IP %2 de modo quepermitan las actualizaciones dinámicas. Si el servidor DNS no admiteactualizaciones dinámicas, es posible que tenga que actualizarlo; 1. Configure the %1 zone and the DNS server with IP address %2 to allowdynamic updates. If the DNS server does not support dynamic updates, youmight need to upgrade it;
0xC00017FD2. Migre la zona %1 a un servidor DNS que admita las actualizaciones dinámicas(por ejemplo, un servidor DNS de Windows 2000); o bien 2. Migrate the %1 zone to a DNS server that supports dynamic updates (forexample, a Windows 2000 DNS server); or
0xC00017FE3. Agregue manualmente a la zona DNS un registro A que asigne el nombre DNS delequipo a su dirección IP. 3. Manually add to the DNS zone an A record that maps the computer's DNS nameto its IP address.
0xC00017FFEste controlador de dominio no puede registrar los registros DNS del ubicadorde controlador de dominio. Esto ocurre porque no encuentra un servidor DNSautoritativo para la zona responsable del nombre %1. Esto se debe a una de lassiguientes causas: This domain controller cannot register domain controller Locator DNS records.This is because it cannot locate a DNS server authoritative for the zone thatis responsible for the name %1. This is due to one of the following:
0xC0001802La lista de estos servidores DNS puede incluir los servidores DNS con los queestá configurado este equipo para la resolución de nombres y los servidores DNSresponsables de las siguientes zonas: %1 The list of such DNS servers might include the DNS servers with which thiscomputer is configured for name resolution and the DNS servers responsible forthe following zones: %1
0xC0001803Póngase en contacto con el administrador de DNS o de red para solucionar esteproblema. También puede agregar manualmente el registro A que asigna el nombreDNS del equipo a su dirección IP. Contact your network/DNS administrator to fix this problem. You can alsomanually add the A record that maps the computer DNS name to its IP address.
0xC0001804El nombre DNS de dominio '%1' no tiene un registro NS coincidente. Agregue esteregistro al servidor DNS. The domain DNS name '%1' does not have a matching NS record. Please add thisrecord to your DNS server.
0xC0001805Este controlador de dominio no puede registrar los registros DNS del ubicadorde controlador de dominio. Esto ocurre porque no encuentra un servidor DNSautoritativo para la zona %1. Esto se debe a una de las siguientes causas: This domain controller cannot register domain controller Locator DNS records.This is because it cannot locate a DNS server authoritative for the zone %1.This is due to one of the following:
0xC0001806Compruebe que el nombre de dominio especificado sea correcto y póngase encontacto con el administrador de DNS o de red para solucionar el problema. Verify the correctness of the specified domain name and contact your network/DNSadministrator to fix the problem.
0xC0001807También puede agregar manualmente los registros especificados en el archivo%%systemroot%%\\system32\\config\
etlogon.dns.
You can also manually add the records specified in the%%systemroot%%\\system32\\config\
etlogon.dns file.
0xC0001808Excepción 0x%1!x! al intentar formatear el registro de evento. Los datos delregistro de evento son incorrectos. Encountered exception 0x%1!x! attempting to format the event record! The event record data is bad!
0xC0001809DnsUpdateTest devolvió %1!d!. Por tanto, la prueba del registro A no esconcluyente. DnsUpdateTest returned %1!d!. The A record test is thus inconclusive.
0xC000180AParece que esta partición (%1) no se pudo crear por completo. Esta referenciacruzada (%2) está inactiva y debe quitarse del directorio. It appears this partition (%1) failed to get completely created. This cross-ref (%2)is dead and should be removed from the directory.
0xC000180BActualmente la información autoritativa para esta referencia cruzada estáfuera de ámbito; intente ejecutar dcdiag con la opción /e. Currently the authoritative information for this cross-ref lies out of scope; Try running dcdiag with the /e option.
0xC000180CError de LDAP 0x%1!x! (%1!d!). LDAP Error 0x%1!x! (%1!d!).
0xC000180DError desconocido. An unknown error occured.
0xC000180EA la partición del directorio de la aplicación %1 le falta un dominio dereferencia del descriptor de seguridad. El administrador debe establecer elatributo DS-SD-Reference-Domain del objeto de la referencia cruzada %2 en elDN de un dominio. The application directory partition %1 is missing a security descriptor reference domain. The administratorshould set the msDS-SD-Reference-Domain attribute on the cross reference object %2 to the DN of a domain.
0xC000180FError de Kerberos.%nEl KDC no encontró el SPN para el servidor %1.%nPuede haber diversas causas para ello:%0 Kerberos Error.%nThe KDC could not find the SPN for the server %1.%nThis can be for several reasons:%0
0xC0001810%n(1) - El SPN no está registrado en el KDC (normalmente %2). Compruebe que elSPN esté registrado en al menos otro servidor además de %1, y que lareplicación esté progresando entre este servidor y el KDC. La herramientarepadmin/syncall se puede usar para este propósito.%n(2) - Este servidor puede ser un servidor eliminado (y un objeto DSA eliminado),y esta eliminación aún no se replicó en toda la empresa. Esto se resolveráautomáticamente durante la latencia de replicación general además de la latenciadel KCC. Debe ser menos de un día.%n(3) - Es posible que este servidor fuera reclamado, pero que su objeto DSA no seeliminara y un registro DNS antiguo que representa el servidor esté presente.Esto puede provocar este error durante la concesión de un registro DNS. Amenudo unas dos semanas. Para corregir esto, limpie los metadatos del DSA conntdsutil.%n(4) - Por último, es posible que este servidor adquiriera una nueva direcciónIP, que la antigua dirección IP del servidor se reusara y que DNS no fueraactualizado para reflejar la nueva dirección IP. Si el problema continúa,detenga y reinicie el servicio \"Net Logon\" en %1 y elimine el registro DNSantiguo. %n(1) - The SPN is not registered on the KDC (usually %2). Check that the SPN is registered on at least one other server besides %1, and that replication is progressing between thisserver and the KDC. The tool repadmin/syncall can be used for this purpose.%n(2) - This server could be a deleted server (and deleted DSA object), and this deletionhas not replicated across the enterprise yet. This will rectify itself within the generalreplication latency plus the latency of the KCC. Should be less than a day.%n(3) - It's possible that this server was reclaimed, but it's DSA object was not deletedand an old DNS record representing the server is present. This can result in this errorfor the duration of a DNS record lease. Often about 2 weeks. To fix this, pleaseclean up the DSA's metadata with ntdsutil.%n(4) - Finally, it's possible that this server has acquired a new IP address, the server'sold IP address has been reused, and DNS hasn't been updated to reflect the new IP address.If this problem persists, stop and restart the \"Net Logon\" service on %1, and delete theold DNS record.
0xC0001811Error de Kerberos.%nParece que el servidor %1 tiene una entrada DNS obsoleta para %3. Esto impideque %2 se pueda replicar con el servidor %1. Si el problema continúa, asegúresede que el servidor %1 aún es un DC activo. Si es así, detenga y reinicie elservicio \"Net Logon\" en %1 y elimine el registro DNS antiguo para %3. Kerberos Error.%nIt appears that server %1 has a stale DNS entry for %3. This is causing %2 to be unable toreplicate with server %1. If this problem persists please ensure that server %1 is still anactive DC. If so please stop and restart the \"Net Logon\" service on %1, and delete the oldDNS record for %3.
0xC0001812Parece que esta partición (%1) tiene un conjunto de réplicas vacío. Se debevolver a crear una instancia de esta partición en la última réplica quecontenía este NC o se debe eliminar la partición del directorio. It appears this partition (%1) has an empty replica set. This partition should be re-instantiatedon the last replica to hold this NC, or removed from the directory.
0xC0001813[%1!d!] Problema: valor alterado por eliminación [%1!d!] Problem: Delete Mangled Value
0xC0001814[%1!d!] Problema: valor alterado por conflicto [%1!d!] Problem: Conflict Mangled Value
0xC0001815Objeto base: %1%nDescripción de objeto base: \"Objeto de servidor\"%nAtributo de objeto de valor: %2%nDescripción de objeto de valor: \"Objeto de cuenta de DC\"%nValor alterado: %3%nAcción recomendada: compruebe que no haya más de un objeto de cuenta de DCpara este DC; si existe más de uno, limpie los duplicados más antiguos.%n Base Object: %1%nBase Object Description: \"Server Object\"%nValue Object Attribute: %2%nValue Object Description: \"DC Account Object\"%nMangled Value: %3%nRecommended Action: Check that there is not more than one DC Account Objects forthis DC, and if so clean up the older duplicates.%n
0xC0001816Objeto base: %1%nDescripción de objeto base: \"Objeto de cuenta de DC\"%nAtributo de objeto de valor: %2%nDescripción de objeto de valor: \"Objeto de miembro de SYSVOL FRS\"%nValor alterado: %3%nAcción recomendada: compruebe que no haya más de un objeto de miembro de SYSVOLFRS para este DC; si existe más de uno, limpie los duplicados más antiguos.%n Base Object: %1%nBase Object Description: \"DC Account Object\"%nValue Object Attribute: %2%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nMangled Value: %3%nRecommended Action: Check that there is not more than one SYSVOL FRS Member Object forthis DC, and if so clean up the older duplicates.%n
0xC0001817Objeto base: %1%nDescripción de objeto base: \"Objeto DSA\"%nAtributo de objeto de valor: %2%nDescripción de objeto de valor: \"Objeto de miembro de SYSVOL FRS\"%nValor alterado: %3%nAcción recomendada: compruebe que no haya más de un objeto de miembro de SYSVOLFRS para este DC; si existe más de uno, limpie los duplicados más antiguos.%n Base Object: %1%nBase Object Description: \"DSA Object\"%nValue Object Attribute: %2%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nMangled Value: %3%nRecommended Action: Check that there is not more than one SYSVOL FRS Member Object forthis DC, and if so clean up the older duplicates.%n
0xC0001818Algunos objetos relacionados con el DC %1 tienen problemas: Some objects relating to the DC %1 have problems:
0xC0001819El atributo de referencia del objeto de sistema %1 del objeto %2 no señalabaningún objeto que tuviera un vínculo de retroceso válido. The system object reference attribute %1 on object %2 did not point to an object that had a valid back link.
0xC000181AError de LDAP 0x%1!x! (%1!d!) - %2. LDAP Error 0x%1!x! (%1!d!) - %2.
0xC000181BSe detectaron los siguientes problemas al comprobar varias referencias de DNimportantes. Tenga en cuenta que estos problemas pueden registrarse debido a lalatencia en la replicación. Por tanto, investigue y solucione los siguientesproblemas solo si el mismo problema se registra en todos los DC de un dominiodeterminado o si el problema continúa después de que la replicación hayatenido un tiempo razonable para replicar cambios. The following problems were found while verifying various important DN references. Note, that these problems can be reported because of latency in replication. So follow up to resolve thefollowing problems, only if the same problem is reported on all DCs for a given domain or if the problem persists after replication has had reasonable time to replicate changes.
0xC000181C[%1!d!] Problema: falta un valor esperado%nObjeto base: %2%nDescripción de objeto base: \"Objeto de servidor\"%nAtributo de objeto de valor: %3%nDescripción de objeto de valor: \"Objeto de cuenta de DC\"%nAcción recomendada: esto puede dificultar la autenticación (así como lareplicación y demás procesos). Compruebe si este servidor está eliminado y, deser así, limpie el objeto de cuenta de este DC. Si el problema continúay no se trata de un DC eliminado, restaure autoritativamente el objeto DSA deuna buena copia, por ejemplo, el DSA del servidor principal del DSA.%n [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"Server Object\"%nValue Object Attribute: %3%nValue Object Description: \"DC Account Object\"%nRecommended Action: This could hamper authentication (and thus replication, etc). Check if this server is deleted, and if so clean up this DCs Account Object. If the problem persists and this is not a deleted DC, authorativelyrestore the DSA object from a good copy, for example the DSA on the DSA'shome server.%n
0xC000181D[%1!d!] Problema: falta un valor esperado%nObjeto base: %2%nDescripción de objeto base: \"Objeto de cuenta de DC\"%nNombre de atributo de objeto de valor: %3%nDescripción de objeto de valor: \"Objeto de servidor\"%nAcción recomendada: compruebe si este servidor está eliminado y, de ser así,limpie el objeto de cuenta de este DC.%n [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"DC Account Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"Server Object\"%nRecommended Action: Check if this server is deleted, and if so clean up this DCsAccount Object.%n
0xC000181E[%1!d!] Problema: falta un valor esperado%nObjeto base: %2%nDescripción de objeto base: \"Objeto de cuenta de DC\"%nNombre de atributo de objeto de valor: %3%nDescripción de objeto de valor: \"Objeto de miembro de SYSVOL FRS\"%nAcción recomendada: vea el artículo de Knowledge Base: Q312862%n [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"DC Account Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nRecommended Action: See Knowledge Base Article: Q312862%n
0xC000181F[%1!d!] Problema: falta un valor esperado%nObjeto base: %2%nDescripción de objeto base: \"Objeto DSA\"%nNombre de atributo de objeto de valor: %3%nDescripción de objeto de valor: \"Objeto de miembro de SYSVOL FRS\"%nAcción recomendada: vea el artículo de Knowledge Base: Q312862%n [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"DSA Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nRecommended Action: See Knowledge Base Article: Q312862%n
0xC0001820[%1!d!] Problema: falta un valor esperado%nObjeto base: %2%nDescripción de objeto base: \"Objeto de miembro de SYSVOL FRS\"%nNombre de atributo de objeto de valor: %3%nDescripción de objeto de valor: \"Objeto de cuenta de DC\"%nAcción recomendada: compruebe si este servidor está eliminado y, de ser así, limpie el objeto de miembro de SYSVOL FRS de este DC. Consulte también el artículo de Knowledge Base: Q312862%n [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"DC Account Object\"%nRecommended Action: Check if this server is deleted, and if so cleanup this DCs SYSVOL FRS Member Object. Also see Knowledge Base Article: Q312862%n
0xC0001821[%1!d!] Problema: falta el valor esperado%nObjeto base: %2%nDescripción de objeto base: \"Objeto de miembro de SYSVOL FRS\"%nNombre de atributo de objeto de valor: %3%nDescripción de objeto de valor: \"Objeto DSA\"%nAcción recomendada: compruebe si este servidor está eliminado y, de ser así,limpie el objeto de miembro de SYSVOL FRS de este DC. Consulte también elartículo de Knowledge Base Q312862%n [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"DSA Object\"%nRecommended Action: Check if this server is deleted, and if so cleanup this DCs SYSVOL FRS Member Object. Also see Knowledge Base Article Q312862%n
0xC0001822Existen dos conjuntos de réplicas de FRS SysVol. Este error se debe resolver. There are two FRS SysVol Replica sets! This error should be resolved.
0xC0001823[%1!d!] Problema: no hay suficientes NC maestros%nObjeto DSA: %2%nAcción recomendada: cada objeto DSA debe tener 3 NC maestros (particiones). Si el problema continúa, restaure autoritativamente el objeto DSA de una buenacopia, por ejemplo, el DSA del servidor principal del DSA.%n [%1!d!] Problem: Not enough master NCs%nDSA Object: %2%nRecommended Action: Every DSA object should have 3 Master NCs (Partitions). If the problem persists, authoratively restore the DSA object from a goodcopy, for example the DSA on the DSA's home server.%n
0xC0001824Faltan los bits de marcador correspondientes del atributo User-Account-Controldel objeto del equipo. Puede volver a ejecutar este comando e incluir la opción/FixMachineAccount para intentar una reparación. The corresponding flag bits are missing from the computer object'sUser-Account-Control attribute. You can re-run this command andinclude the /FixMachineAccount option to attempt a repair.
0xC0001825* %1 no es una cuenta de confianza de servidor * %1 is not a server trust account
0xC0001826* %1 no es de confianza para la delegación de cuentas * %1 is not trusted for account delegation
0xC0001827* %1 no tiene un equipo como su elemento objectClass * %1 does not have computer as its objectClass
0xC0001828Se repararon los marcadores de cuenta del equipo. Computer account flags repaired.
0xC0001829No se pueden reparar los marcadores de cuenta del equipo. Error %1!d! Cannot repair the computer account flags. The error is %1!d!
0xC000182AUna referencia cruzada tiene un atributo nCName alterado por eliminación.%nDN de referencia cruzada: %2%nAtributo nCName (nombre de partición): %1%nEsta situación tiene lugar porque una partición con el mismo nombre se degraday promociona rápidamente en sistemas Windows 2000. Es posible solucionar esteproblema si se arranca en el modo de reparación de DS y se ejecuta laherramienta de análisis de base de datos semántica ntdsutil de Windows 2000 SP3. A cross-ref has a delete mangled nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nThis condition is caused by a partition with the same name being demoted and promoted rapidly on Windows 2000 systems. This condition may be fixed by booting to DS Repairmode and running the Windows 2000 SP3 ntdsutil semantic database analysis tool.
0xC000182BUna referencia cruzada tiene un atributo nCName alterado por conflicto.%nDN de referencia cruzada: %2%nAtributo nCName (nombre de partición): %1%nEsta situación tiene lugar porque una partición con el mismo nombre se degraday promociona rápidamente en sistemas Windows 2000. Es posible solucionar esteproblema si se arranca en el modo de reparación de DS y se ejecuta laherramienta de análisis de base de datos semántica ntdsutil de Windows 2000 SP3. A cross-ref has a conflict mangled nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nThis condition is caused by a partition with the same name being demoted and promoted rapidly on Windows 2000 systems. This condition may be fixed by booting to DS Repairmode and running the Windows 2000 SP3 ntdsutil semantic database analysis tool.
0xC000182CEsta referencia cruzada tiene un atributo dNSRoot no estándar.%nDN de referencia cruzada: %2%nAtributo nCName (nombre de partición): %1%nAtributo dNSRoot incorrecto: %3%nConsulte con el administrador de red para asegurarse de que este atributodNSRoot es correcto y, si no lo es, cambie el atributo al siguiente valor.%n dNSRoot debe ser: %4 This cross-ref has a non-standard dNSRoot attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nBad dNSRoot attribute: %3%nCheck with your network administrator to make sure this dNSRoot attribute is correct, andif not please change the attribute to the value below.%n dNSRoot should be: %4
0xC000182DEsta referencia cruzada tiene un atributo nETBIOSName no válido.%nDN de referencia cruzada: %2%nAtributo nCName (nombre de partición): %1%nAtributo nETBIOSName incorrecto: %3%nConsulte con el administrador de red para asegurarse de que este atributonETBIOSName es correcto y, si no lo es, corrija el atributo o quite estapartición. This cross-ref has an invalid nETBIOSName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nBad nETBIOSName attribute: %3%nCheck with your network administrator to make sure this nETBIOSName attribute is correct, andif consider correcting the attribute, or remove this partition.
0xC000182EUna referencia cruzada tiene un GUID NULL en su atributo nCName.%nDN de referencia cruzada: %2%nAtributo nCName (nombre de partición): %1%nSi esta partición no es una nueva partición del árbol, puede quitar estapartición o referencia cruzada de la empresa. Es normal que una referenciacruzada de dominio raíz de un árbol separado ncName no tenga un GUID de maneratemporal después de la promoción a DC de un controlador de dominio de Windows2000. Un dominio de Windows Server 2003 siempre tiene un GUID. Sin éste, el KCCno respetará la referencia cruzada y se replicará en una réplica del nuevodominio. Dé tiempo a que la información del GUID se replique en el bosque. Sisigue faltando el GUID, compruebe que exista una ruta de replicación delcontrolador de dominio promocionado recientemente al resto del bosque. A cross-ref has a NULL GUID in it's nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nIf this Partition is not a new tree partition, then consider removing this partitionand/or cross-ref from the enterprise. It is normal for a separate-tree root domaincrossref ncName to not have a guid temporarily after dcpromo of a Windows 2000 domaincontroller. A Windows Server 2003 domain always has a guid. Without the guid,the KCC will not honor the cross ref and replicate in a replica of the new domain.Please allow time for knowledge of the guid to replicate out to the forest. If the guid is still missing, please verify that a replication path exists from the recentlypromoted domain controller to the rest of the forest.
0xC000182FUna referencia cruzada de dominio no tiene un SID en su atributo nCName.%nDN de referencia cruzada: %2%nAtributo nCName (nombre de partición): %1%nEl SID no se replicó en este DC. Compruebe que la replicación sea correctaentre el primer DC del dominio cuyo SID falta y este DC.Si el dominio se creó con un DC de Windows 2000 y ningún DC miembro del dominiopuede replicarse hacia afuera debido a errores de coincidencia de esquema,entonces será necesario volver a instalar Windows en todos los DC miembros y sedeberá quitar manualmente el dominio mediante la limpieza de metadatos dentdsutil.exe.Si el dominio se creó con un DC de Windows 2000, se puede bloquear lareplicación de un DC a otro con \"Acceso de replicación denegado\". Si lareplicación no es correcta entre el primer DC del dominio cuyo SID falta yeste DC porque a otra referencia cruzada de dominio le falta un SID de dominioen su nCName en algún otro lugar del bosque, entonces es posible que tenga quevolver a configurar manualmente la topología para omitir la replicación debloqueo. A domain cross-ref has no SID in it's nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nThe SID has not replicated into this DC. Check that replication is succeeding betweenthe first DC in the Domain who's SID is missing and this DC.If the Domain was created with a Windows 2000 DC and all member DCs of the domain areunable to replicate outbound because of Schema Mismatch errors, then all member DCs will needto have Window's re-installed and the Domain will need to be manually removed using meta data cleanup in ntdsutil.exe.If the Domain was created with a Windows 2000 DC, then replication can be blocked from one DCto another with \"Replication Access Denied\". If replication isn't succeeding between the first DCin the Domain who's SID is missing and this DC due to a different domain cross-ref missinga domain SID in it's nCName somewhere else in the forest, then you may need to manuallyreconfigure the topology to bypass the blocking replication.
0xC0001830Existen eventos de advertencia o de error en las últimas 24 horas después decompartir SYSVOL. Los problemas de replicación de SYSVOL incorrecta puedenocasionar problemas de la directiva de grupo. There are warning or error events within the last 24 hours after the SYSVOL has beenshared. Failing SYSVOL replication problems may cause Group Policy problems.
0xC0001831Dcdiag no encontró %1 en la caché de servidores de dcdiag. Intente ejecutaresta prueba de dcdiag en este servidor para evitar cualquier problemaocasionado por la latencia de replicación. Dcdiag could not locate %1 in the dcdiag's cache of servers. Try running this dcdiag test against this server, to avoid any problems caused by replication latency.
0xC0001832La búsqueda del Registro no pudo determinar el estado de SYSVOL. El errordevuelto fue 0x%1!x! \"%2\". Compruebe el registro de eventos de FRS para ver siSYSVOL se compartió correctamente. The registry lookup failed to determine the state of the SYSVOL. The error returned was 0x%1!x! \"%2\". Check the FRS event log to see if the SYSVOL has successfully beenshared.
0xC0001833SysVol no está listo. Esto puede provocar que el DC no se anuncie como DC paraNetLogon después de Dcpromo. Asimismo, los problemas relativos a la replicaciónde FRS SysVol pueden ocasionar problemas en la directiva de grupo. Compruebeel registro de eventos de FRS de este DC. The SysVol is not ready. This can cause the DC to not advertise itself as a DC fornetlogon after dcpromo. Also trouble with FRS SysVol replication can cause GroupPolicy problems. Check the FRS event log on this DC.
0xC0001834No se encontró ningún sitio en el directorio; dcdiag no pudo continuar. Could not find any Sites in the directory, dcdiag could not continue.
0xC0001835ADVERTENCIA DE LATENCIA DE REPLICACIÓN RECIBIDA%nSitio de origen: %1%nHora actual: %2!S!%nÚltima actualización: %3!S!%nCompruebe si el sitio de origen tiene un ISTG elegido ejecutándose.%nCompruebe la replicación del sitio de origen a este servidor. REPLICATION-RECEIVED LATENCY WARNING%nSource site: %1%nCurrent time: %2!S!%nLast update time: %3!S!%nCheck if source site has an elected ISTG running.%nCheck replication from source site to this server.
0xC0001836***Error: no se pudieron recuperar los datos del vector de actualización de %1para el sitio %2, error 0x%3!x! \"%4\"%nSe debe abandonar la prueba de replicación entre sitios entrante para estesitio. ***Error: Couldn't retreive the Up-to-dateness vector data from %1 for site %2, error 0x%3!x! \"%4\"%nMust abandon inbound intersite replication test for this site.
0xC0001837***[La cadena del mensaje está truncada debido al gran tamaño]. ***[Message tring is truncated because of large size].
0xC0001838Error de sintaxis: use /DnsDomain:para especificar el dominio.Consulte la pantalla de Ayuda (/?) para obtener más información. Syntax Error: Please use /DnsDomain:to specify the domain.See the help screen (/?) for more information.
0xC0001839Comprueba si cada DSA se anuncia a sí mismo y sise anuncia a sí mismo con las capacidades de un DSA. Checks whether each DSA is advertising itself, and whetherit is advertising itself as having the capabilities of a DSA.
0xC000183AEsta prueba comprueba que todas las particiones del directorio dela aplicación tengan dominios de referencia del descriptor de seguridadadecuados. This test checks that all application directorypartitions have appropriate security descriptor referencedomains.
0xC000183BBusca errores de seguridad (o posiblemente relacionados con la seguridad)y realiza el diagnóstico inicial del problema.Argumentos opcionales:/ReplSource: destinado a un origen específico,independientemente de su estado de error. No es necesario que sea un asociado actualmente. Locates security errors (or those possibly security related)and performs the initial diagnosis of the problem.Optional Arguments:/ReplSource: to target a specific source,regardless of it's error status. Need not be a current partner.
0xC000183CComprueba si los DSA están registrados en DNS, si se puede hacer ping en ellos y si tienen conectividad de LDAP/RPC. Tests whether DSAs are DNS registered, pingeable, and have LDAP/RPC connectivity.
0xC000183DEsta prueba busca referencias cruzadas que no son válidasde algún modo. This test looks for cross-refs that are in someway invalid.
0xC000183EComprueba si hay servidores que no recibirán replicacionesporque sus asociados están inactivos Check for servers that won't receive replicationsbecause its partners are down
0xC000183FComprueba la infraestructura DNS existente para la promoción a controlador dedominio. Si la infraestructura es suficiente, el equipopuede promocionarse a controlador de dominio en un dominio especificado en. Informa de sila infraestructura DNS existente requiere alguna modificación.Argumento requerido:/DnsDomain:Se necesita uno de los siguientes argumentos:/NewForest/NewTree/ChildDomain/ReplicaDCSi se especifica NewTree, se necesita el argumentoForestRoot:/ForestRoot: Tests the existing DNS infrastructure for promotion to domaincontroller. If the infrastructure is sufficient, the computercan be promoted to domain controller in a domain specified in. Reports whether anymodifications to the existing DNS infrastructure are required.Required argument:/DnsDomain:One of the following arguments is required:/NewForest/NewTree/ChildDomain/ReplicaDCIf NewTree is specified, then the ForestRoot argument isrequired:/ForestRoot:
0xC0001840Esta prueba comprueba el estado de la configuración DNS en un DC.Simplemente recopila datos de la prueba DnsValidationEnterprise,de modo que no imprime nada. This test checks the health of DNS settings on a DC.It just gathers data for the DnsValidationEnterprise test,so it doesn't print anything.
0xC0001841Esta prueba comprueba el estado de la configuración DNSen toda la empresa. Pueden realizarse subpruebas individualesmediante los modificadores siguientes. De manera predeterminada, se ejecutantodas las pruebas excepto la resolución de nombre externo /DnsBasic (pruebas básicas, no pueden omitirse) /DnsForwarders (pruebas de reenviadores y sugerencias de raíz) /DnsDelegation (pruebas de delegación) /DnsDynamicUpdate (pruebas de actualización dinámica) /DnsRecordRegistration (pruebas de registros) /DnsResolveExtName (prueba de resolución de nombre externo) /DnsAll (incluye todas las pruebas anteriores) /DnsInternetName: (para la prueba /DnsResolveExtName) (el valor predeterminado es www.microsoft.com) This test checks the health of DNS settingsfor the whole enterprise. Sub tests can be run individuallyusing the switches below. By default, all tests exceptexternal name resolution are run) /DnsBasic (basic tests, can't be skipped) /DnsForwarders (forwarders and root hints tests) /DnsDelegation (delegations tests) /DnsDynamicUpdate (dynamic update tests) /DnsRecordRegistration (records registration tests) /DnsResolveExtName (external name resolution test) /DnsAll (includes all tests above) /DnsInternetName: (for test /DnsResolveExtName) (default is www.microsoft.com)
0xC0001842Esta prueba comprueba si hay errores de operaciónen el sistema de replicación de archivos (FRS). La replicación incorrectadel recurso compartido SYSVOL puede provocar problemas de directiva. This test checks to see if there are any operation errorsin the file replication system (FRS). Failing replicationof the SYSVOL share, can cause Policy problems.
0xC0001843Esta prueba comprueba si hay errores de operaciónen el DFS. This test checks to see if there are any operation errorsin the DFS.
0xC0001844Esta prueba comprueba que SYSVOL está listo. This test checks that the SYSVOL is ready.
0xC0001845Es la misma prueba que SysVolCheck. Consérvela para la compatibilidadcon versiones anteriores. This is the same test as SysVolCheck. Keep it for backward compatibility.
0xC0001846Comprueba que los contenedores de roles globales sean conocidos,puedan localizarse y respondan. Checks that global role-holders are known, can belocated, and are responding.
0xC0001847Es la misma prueba que LocatorCheck. Consérvela para la compatibilidad conversiones anteriores. This is the same test as LocatorCheck. Keep it for backward compatibility.
0xC0001848Comprueba si hay errores que pueden evitar o interrumpirtemporalmente la replicación entre sitios. Checks for failures that would prevent or temporarilyhold up intersite replication.
0xC0001849Esta prueba comprueba que el comprobador de coherencia de la informaciónse complete sin errores. This test checks that the Knowledge Consistency Checkeris completing without errors.
0xC000184AComprueba si el DSA cree que conoce los contenedoresde roles e imprime las funciones en modo detallado. Check whether the DSA thinks it knows the roleholders, and prints these roles out in verbose mode.
0xC000184BComprueba si la cuenta de equipo tiene la informacióncorrecta. Use /RecreateMachineAccount para intentar una reparaciónsi falta la cuenta de equipo local. Use /FixMachineAccountsi los marcadores de la cuenta de equipo no son correctos. Check to see if the Machine Account has the properinformation. Use /RecreateMachineAccount to attempt a repairif the local machine account is missing. Use /FixMachineAccountif the machine account flags are incorrect.
0xC000184CComprueba que los descriptores de seguridad de los encabezadosde contexto de nomenclatura tengan los permisos necesarios para la replicación. Checks that the security descriptosrs on the namingcontext heads have appropriate permissions for replication.
0xC000184DComprueba que los privilegios de inicio de sesiónadecuados permiten que continúe la replicación. Checks that the appropriate logon priviledges allowreplication to proceed.
0xC000184EComprueba que la cuenta de equipo (solo AD) y los objetos DSAse hayan replicado. Use /objectdn: con /n: para especificar otroobjeto que desee comprobar. Check that Machine Account (AD only) and DSA objects havereplicated. Use /objectdn: with /n: to specify anadditional object to check.
0xC000184FComprueba si hay canales seguros desde todos losDC del dominio. Los dominios especificados por /testdomain:./nositerestriction evitarán que laprueba quede limitada a los DC del sitio. See if we have secure channels from all of theDC's in the domain the domains specified by /testdomain:./nositerestriction will prevent the test frombeing limited to the DC's in the site.
0xC0001850Comprueba si este servidor de directorio puede registrar losregistros DNS de ubicación del servidor de directorio. Estos registros debenexistir en DNS para que los equipos encuentren este servidor de directoriopara el dominio . Informa de sila infraestructura DNS existente requiere alguna modificación.Argumento requerido:/DnsDomain: Tests whether this directory server can register thedirectory Server Locator DNS records. These records must bepresent in DNS in order for other computers to locate thisdirectory server for the domain. Reports whether any modifications to the existing DNSinfrastructure are required.Required argument:/DnsDomain:
0xC0001851Comprueba si la replicación entre servidores de directorio se realiza atiempo. Checks for timely replication between directory servers.
0xC0001852Comprueba si el maestro RID es accesible y si contiene la información adecuada. Check to see if RID master is accessable and to see ifit contains the proper information.
0xC0001853Comprueba si se están ejecutando los servicios auxiliares adecuados. Check to see if appropriate supporting services are running.
0xC0001854Esta prueba comprueba que el sistema se esté ejecutando sin errores. This test checks that the system is running without errors.
0xC0001855Comprueba que la topología generada esté completamente conectadapara todos los DSA. Checks that the generated topology is fully connected forall DSAs.
0xC0001856Esta prueba comprueba que determinadasreferencias del sistema estén intactas en la infraestructura de FRSy replicación en todos los objetos de la empresaen cada DSA. This test verifys that certain systemreferences are intact for the FRS and Replicationinfrastructure across all objects in the enterpriseon each DSA.
0xC0001857Esta prueba comprueba que determinadas referencias del sistemaestén intactas en la infraestructura de FRS y replicación. This test verifys that certain system referencesare intact for the FRS and Replication infrastructure.
0xC0001858Esta prueba comprueba que se hayan creado instancias de todas las particionesdel directorio de aplicaciones en todos los servidores de replicación. This test verifys that all application directorypartitions are fully instantiated on all replica servers.
0xC0001859volcar información interna. dump internal info.

EXIF

File Name:dcdiag.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..ne-dsdiag.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_5640347a3659dc11\
File Size:206 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:210432
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Spanish (Modern)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Utilidad de diagnóstico Lightweight Directory Services/Servicios de dominio de Active Directory
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:dcdiag.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original File Name:dcdiag.exe.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-d..ne-dsdiag.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_fa2198f67dfc6adb\

What is dcdiag.exe.mui?

dcdiag.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Spanish (Modern) language for file dcdiag.exe (Utilidad de diagnóstico Lightweight Directory Services/Servicios de dominio de Active Directory).

File version info

File Description:Utilidad de diagnóstico Lightweight Directory Services/Servicios de dominio de Active Directory
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:dcdiag.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original Filename:dcdiag.exe.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0xC0A, 1200