File name: | WFSR.dll.mui |
Size: | 93696 byte |
MD5: | aba9dea951674d70d98b4be1f1c400a0 |
SHA1: | 3b21b4133782cd6803a9ca7c6f7c207a98f83892 |
SHA256: | 90ac4190793c00c4b9163c6d3d3155145f0b5bf3e51fc2f08b887ac76e9b635b |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Mexican) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Mexican) | English |
---|---|---|
128 | Fax y Escáner de Windows Cliente ClientConsole.Document Documento de cliente |
Windows Fax and Scan Client ClientConsole.Document Client Document |
132 | Actualizar el contenido de la carpeta visible Actualizar |
Refreshes the contents of the currently visible folder Refresh |
146 | Agregar o quitar las columnas que se van a mostrar y establecer el orden de estas Agregar o quitar columnas |
Add/Remove the columns to display and set their order Add/Remove Columns |
147 | 148 | 148 |
160 | Enviar un nuevo fax Crear un nuevo fax para enviarlo a uno o varios destinatarios. |
Send a new fax Create a new fax to send one or more recipients. |
163 | Cuadro de diálogo Opciones | Options dialog |
174 | Iniciar la recepción de un fax ahora Contestar una llamada telefónica y recibir un nuevo fax con un clic. |
Start receiving a new fax now Click to answer an incoming phone call and receive a new fax. |
177 | Nueva digitalización Digitalizar doc. o imagen y admin. arch. digit. con Vista digit. |
New Scan Scan a document or picture, and manage the scanned file using Scan view. |
186 | No se puede mostrar la vista previa para el tipo de archivo seleccionado | Preview cannot be displayed for selected file type |
187 | Falta una característica necesaria Para usar Fax y Escáner de Windows, primero debe instalar Experiencia de escritorio desde el Administrador del servidor. Tras instalar esta característica, reinicie el equipo y ejecute Fax y Escáner de Windows de nuevo. |
You are missing a necessary feature To use Windows Fax and Scan, you must first install Desktop Experience from the Server Manager. After this feature has been installed, restart the computer and run Windows Fax and Scan again. |
188 | Error de Fax y Escáner de Windows al intentar obtener la vista previa de la imagen seleccionada. Fax y Escáner de Windows seguirá funcionando, pero es posible que la vista previa de la imagen no sea correcta. | Windows Fax and Scan encountered an error while attempting to preview the selected image. Windows Fax and Scan will continue to work, but the preview of the image may be incorrect. |
1010 | Ver el fax Ver |
View the fax View |
1011 | Imprimir el fax Imprimir cada fax seleccionado. |
Print the fax Print each fax that you have selected. |
1012 | Pausar el fax Pausar |
Pause the fax Pause |
1013 | Reanudar el fax Reanudar |
Resume the fax Resume |
1014 | Reiniciar el fax Reiniciar |
Restart the fax Restart |
1015 | Ver las propiedades del fax Propiedades |
View the fax properties Properties |
1016 | Eliminar el elemento seleccionado Eliminar permanentemente los archivos seleccionados desde el equipo. |
Delete selected item Permanently delete the selected files from your computer. |
1018 | Enviar el fax por correo Reenviar un fax como datos adjuntos en un correo electrónico. |
Send the fax by mail Send a fax as an attachment to an e-mail message. |
1019 | Seleccionar todos los documentos de la lista Seleccionar todo |
Select all the documents in the list Select All |
1020 | Anular la selección de todos los documentos de la lista No seleccionar ninguno |
Unselect all the documents in the list Select None |
1021 | Invertir los documentos seleccionados de la lista Invertir selección |
Invert the selected documents in the list Invert Selection |
1022 | Cambiar el nombre de portada Cambiar nombre |
Rename cover page Rename |
1023 | Actualizar el estado de la cuenta de fax | Refresh status of the fax account |
1025 | Marcar como leído Marcar como leído |
Mark read Mark read |
1026 | Marcar como no leído Marcar como no leído |
Mark unread Mark unread |
1208 | Crear una nueva portada Nueva |
Create a new cover page New |
1230 | Bloquear la cola | Block the queue |
1231 | Desbloquear la cola | Unblock the queue |
1232 | Pausar la cola | Pause the queue |
1233 | Reanudar la cola | Resume the queue |
1234 | Eliminar todos los faxes de la cola | Delete all the faxes from the queue |
1235 | Administrar sus portadas personales | Manage your personal cover pages |
1236 | Especificar información del remitente | Specify sender information |
1247 | Mostrar el estado de todas las cuentas de fax | Display the status of all fax accounts |
1301 | Mostrar propiedades de fax | Display Fax Properties |
1302 | Iniciar el Administrador del servicio de fax | Start Fax Service Manager |
1303 | Mostrar propiedades de la impresora de fax | Show Fax Printer Properties |
1304 | Iniciar Monitor de fax | Start Fax Monitor |
1318 | Enviar un nuevo fax desde el escáner Nuevo fax desde escáner |
Send a new fax from scanner New Fax from Scanner |
1319 | Responder Responder a un fax recibido mediante el envío de un nuevo fax. |
Reply Reply to a fax that you have received by sending a new fax. |
1320 | Mostrar u ocultar la barra de herramientas Activar o desactivar la barra de herramientas |
Show or hide the toolbar Toggle ToolBar |
1321 | Reenviar como fax Reenviar un fax a uno o más destinatarios. |
Forward as Fax Forward a fax to one or more recipients. |
1322 | Invocar la Libreta de direcciones Libreta de direcciones |
Invoke the Address Book Address Book |
1323 | Configura cuentas de fax | Configures Fax Accounts |
1324 | Configura opciones de fax | Configures Fax options |
1325 | Mostrar u ocultar el panel de vista previa Mostrar u ocultar el panel de vista previa del fax. |
Show or hide the preview pane Display or hide the fax preview pane. |
1326 | Reasignar Reasignar el fax a su propietario |
Reassign Reassign the fax to its owner |
1327 | Subir Subir |
Move up Move up |
1328 | Bajar Bajar |
Move down Move down |
1329 | Guardar como Guardar el fax |
Save as Save the fax |
1331 | Pasar a la Vista de fax | Switch to the Fax view |
1332 | Pasar a la Vista de digitalización | Switch to the Scan view |
1338 | Tamaño real | Actual Size |
1339 | Ajustar a la página | Fit to Page |
1340 | Ajustar al ancho | Fit to Width |
1344 | Zoom del panel de vista previa a 25 % | Zoom preview pane to 25% |
1345 | Zoom del panel de vista previa a 50 % | Zoom preview pane to 50% |
1346 | Zoom del panel de vista previa a 100 % | Zoom preview pane to 100% |
1347 | Zoom del panel de vista previa a 200 % | Zoom preview pane to 200% |
1348 | Zoom del panel de vista previa a Ajustar a la página | Zoom preview pane to fit to page |
1349 | Zoom del panel de vista previa a Ajustar al ancho | Zoom preview pane to fit to width |
1500 | Nuevo fax | New Fax |
1501 | Responder | Reply |
1502 | Reenviar como correo electrónico | Forward as E-mail |
1503 | Recibir un fax ahora | Receive a Fax Now |
1504 | Nueva digitalización | New Scan |
3400 | Opciones de Fax | Fax Options |
3421 | General | General |
3441 | Confirmaciones | Receipts |
3450 | Error de opciones de fax | Fax Options Error |
3451 | El id. de correo electrónico no puede estar vacío. | The email id cannot be empty. |
3461 | Enviar | Send |
3481 | Redactar | Compose |
3486 | 10 | 10 |
3487 | Arial | Arial |
3488 | Negrita | Bold |
3489 | Negrita cursiva | Bold Italic |
3490 | Normal | Regular |
3491 | Cursiva | Italic |
3800 | Configuración de fax | Fax Setup |
3830 | Elija un servidor o módem fax | Choose a fax modem or server |
3841 | Opciones de conexión | Connection Options |
3842 | Seleccione el servidor de fax de Windows para esta cuenta. | Select the Windows Fax Server for this account |
3853 | Escriba la ubicación del servidor de fax | Type the fax server location |
3874 | Elegir la forma de recibir faxes | Choose how to receive faxes |
3891 | Elegir un nombre de servidor fax | Choose a fax server name |
3906 | Nombre de cuenta | Account Name |
3907 | Para seleccionar un módem fax | To select a Fax Modem |
3908 | Módem fax | Fax Modem |
3909 | Cuenta de fax de servidor | Server Fax Account |
3910 | Escriba el nombre de un servidor al que va a conectarse. | Please enter a server name to connect to. |
3911 | Error de asistente para cuentas | Account Wizard Error |
3912 | Ya existe una conexión con este servidor. | A connection to this server already exists. |
3913 | Ya existe una conexión con este nombre. | A connection with this name already exists. |
3914 | Actualmente no hay ningún módem instalado en este equipo. Si desea enviar y recibir faxes a través de un módem conectado a este equipo, necesita tener instalado al menos un módem. ¿Desea instalar un nuevo módem? |
There are currently no modems installed on this computer. If you want to send and receive faxes using a modem attached to this computer, you need at least one modem installed. Do you want to install a new modem? |
3915 | Elija un nombre de módem | Choose a modem name |
3916 | Crear | Create |
3917 | El servidor de fax mencionado no está disponible. Corrija el nombre del servidor e inténtelo de nuevo. | The mentioned fax server is not available. Please correct the server name and try again. |
3918 | Listo | Done |
3919 | Escriba un nombre para ayudar a identificar este servidor al enviar un fax. | Type a name that will help you identify this server when sending a fax |
4104 | Servidor | Server |
4105 | Estado | Status |
4111 | (predeterminado) | (default) |
4112 | Conectando... | Connecting... |
4113 | Conectado | Connected |
4114 | Desconectado | Disconnected |
4121 | Fax local | Local Fax |
4143 | Asignar fax | Assign Fax |
4160 | Cuenta | Account |
4161 | Usuario | User |
4165 | Error de reasignación | Reassign Failure |
4166 | Error de reasignación de fax. | Fax Reassign failed. |
4168 | Error al enumerar la cuenta | Account Enumeration Failure |
4169 | Se eliminó la impresora de fax. Para volver a instalar la impresora y enviar un fax, haga clic con el botón secundario en Fax y Escáner de Windows en el menú de inicio, haga clic en Ejecutar como administrador e intente de nuevo enviar un fax o crear una cuenta de fax. | The fax printer was deleted. To reinstall the printer and send a fax, right-click Windows Fax and Scan on the Start menu, click Run as administrator, and then try again to send a fax or create a fax account. |
4170 | Número de teléfono no válido | Invalid Phone Number |
4171 | Escribe un número de teléfono con un formato estándar, p. ej., +1 (123) 123 4567 | Please enter a phone number in standard format, i.e. +1 (123) 123 4567 |
4656 | Fax y Escáner de Windows | Windows Fax and Scan |
4657 | Selecciona una carpeta: | Please select a folder: |
4658 | Para imprimir los faxes que recibes, necesitas seleccionar una impresora. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
4659 | No se encuentra la carpeta especificada. Búscala o elige otra carpeta. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or choose an alternative folder. |
4660 | El nombre especificado es demasiado largo. Especifica uno más corto. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
4661 | Careces de permisos de seguridad para completar esta operación. Ponte en contacto con el administrador del fax para obtener más información. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact your fax administrator for more information. |
4662 | Error. Intenta la operación más tarde o ponte en contacto con el administrador. | An error occurred. Please try the operation later or contact your administrator. |
4663 | No hay suficientes recursos de memoria para completar la operación. Cierra algunas aplicaciones y vuelve a intentarlo. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
4665 | Si elimina la cuenta, no podrá enviar ni recibir faxes por medio de esta conexión de servidor o módem fax. ¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta? | If you delete the account, you won’t be able to send or receive faxes using this fax modem or server connection. Are you sure you want to delete the account? |
4667 | Para enviar un fax, debe conectarse primero a un servidor o módem fax. Para realizar una consulta sobre cómo configurar el equipo para enviar y recibir faxes, consulte Ayuda y soporte técnico. | To send a fax, you must first connect to a fax modem or server. To see how to set up your computer to send and receive faxes, see Help and Support. |
7001 | No se detectó ningún escáner. Si alguno estuviera instalado, asegúrese de que esté activado y conectado al equipo e inténtelo de nuevo. Para obtener más información sobre cómo agregar o solucionar problemas de escáneres, consulte Ayuda y soporte técnico |
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again. For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support |
7002 | Coloque la o las páginas en el escáner. Haga clic en Aceptar cuando esté listo para empezar la digitalización. | Please position the page or pages on the scanner. Click OK when you are ready to begin scanning. |
7003 | No se puede digitalizar. Comprueba si el escáner está configurado correctamente. Actualiza el controlador o, si es necesario, vuelve a instalarlo e inténtalo de nuevo. | Unable to scan. Please check if the scanner is correctly configured. Update or reinstall the driver if required and try again. |
7004 | El escáner no admite la configuración predeterminada para digitalizar en un fax. Haga clic en Aceptar para digitalizar con la configuración predeterminada del escáner, o en Cancelar para salir. | The scanner does not support the default settings for scan to fax. Click OK to scan with the scanner’s default settings, or Cancel to exit. |
7005 | Digitalizando la página %d. | Scanning page %d. |
7006 | No se puede digitalizar. Comprueba si hay un atasco de papel en el escáner e intenta realizar la digitalización de nuevo. | Unable to scan. Please check the scanner for a paper jam and retry scanning. |
7007 | No se puede digitalizar. El escáner no tiene papel. Para intentar realizar la digitalización de nuevo, coloca las páginas en el escáner. | UUnable to scan. The scanner is out of paper. Retry scanning by placing pages in the scanner. |
15001 | La carpeta especificada no es válida. | The folder specified is not valid. |
15002 | El directorio especificado ya se está usando como un archivo de entrada o de salida o una carpeta de cola. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | El servicio de fax no tiene acceso a la carpeta especificada. Haz clic en Ayuda para obtener más información. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | No existe la carpeta especificada. Para un servidor de fax remoto, crea manualmente la carpeta y asígnale los permisos de acceso para el servicio de fax. Para obtener más información, haz clic en Ayuda. |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | No existe la carpeta especificada. Puesto que la carpeta especificada contiene variables de entorno, créala manualmente y asígnale los permisos de acceso para el servicio de fax. Para obtener más información, haz clic en Ayuda. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | No existe la carpeta especificada. Puesto que la carpeta especificada se encuentra en un equipo remoto, créala manualmente y asígnale los permisos de acceso para el servicio de fax. Para obtener más información, haz clic en Ayuda. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | No existe la carpeta especificada. ¿Deseas crear la carpeta con permisos de acceso al servicio de fax? Para obtener más información, haz clic en Ayuda. |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | El nombre de carpeta seleccionado es demasiado largo. | The folder name selected is too long. |
15009 | La carpeta especificada no tiene permisos de acceso al Servicio de fax. ¿Desea conceder el acceso a esta carpeta? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
20001 | Imprimir una copia de los documentos o imágenes digitalizados seleccionados Imprimir |
Print a copy of the scanned documents or pictures that you’ve selected |
20003 | Digitalizar | Scan |
20005 | Imagen | Image |
20007 | Desconocido | Unknown |
20036 | Eliminar de forma permanente del equipo los documentos o imágenes seleccionados Eliminar |
Permanently delete the selected documents or pictures from your computer Delete |
20039 | Obtener una vista previa o digitalizar un nuevo documento o imagen y elegir la configuración de digitalización Digitalizar un documento o imagen y administrar el archivo digitalizado con la Vista de digitalización. |
Preview or scan a new document or picture, and choose scan settings Scan a document or picture, and manage the scanned file using Scan view. |
20047 | Enviar una imagen o documento digitalizado como datos adjuntos de correo electrónico Reenviar como correo electrónico |
Send a scanned document or picture as an e-mail attachment Forward as Email |
20062 | Elegir en dónde guardar una copia del elemento digitalizado y crear un nombre de archivo Guardar como |
Choose where to save a copy of a scanned item and create a filename Save As |
20076 | Mostrar u ocultar el panel de vista previa Activar o desactivar los paneles de vista previa |
Show preview pane/Hide preview pane Toggle PreviewPane |
20077 | Enviar una imagen o doc. digitaliz. a dest. de fax Reenviar como fax |
Send a scanned document or picture to a fax recipient Forward as Fax |
20086 | No se puede recuperar el identificador de SystemImageList. | Cannot retrieve the Handle of SystemImageList! |
20087 | Error al obtener cadenas de unidad lógica. | Error Getting Logical DriveStrings! |
20088 | Error al obtener información del archivo del sistema. | Error Getting File Information from system ! |
20089 | Documentos digitalizados | Scanned Documents |
20090 | No se pudo obtener la carpeta Documentos digitalizados del usuario actual. | Could not get Scanned Document folder for current user ! |
20091 | Si continúas, se eliminarán de forma permanente todos los elementos en la carpeta ¿Estás seguro de que deseas eliminar la carpeta seleccionada? | If you continue, you will permanently delete all items in this folder. Are you sure you want to delete the selected folder? |
20092 | Nueva carpeta | New Folder |
20093 | No se pudo crear la carpeta. | Could not create folder ! |
20094 | Carpeta seleccionada: | Selected Folder: |
20095 | Bandeja de entrada de Digitalizar - | Scan Inbox - |
20096 | Error al crear divisor estático | Failed to Create Static Splitter ! |
20097 | Error al crear divisor anidado | Failed to Create nested splitter ! |
20098 | Documentos de fax | Fax Documents |
20100 | Error al crear la barra de herramientas | Failed to create toolbar ! |
20101 | Error al crear la barra de estado | Failed to create status bar ! |
20102 | No se pudo cargar el cuadro de diálogo de digitalización. | Could not load Scan Dialog ! |
20104 | No se pudo completar la digitalización. | Could not complete scan ! |
20105 | Error de GetRootItem | GetRootItem failed ! |
20106 | No se pudo obtener almacenamiento de propiedad WIA. | Could not get WIA Property Storage ! |
20107 | No se pudo leer la propiedad WIA. | Could not read WIA Property ! |
20108 | Datos no válidos para el dispositivo | Invalid data for device ! |
20109 | Examinando... | Scanning... |
20110 | No se pudo cargar el cuadro de diálogo de perfil de digitalización. | Could not load scan profile dialog ! |
20111 | Escriba el título de archivo correcto. No se puede cambiar la ruta de acceso ni la extensión. | Plese enter correct file title. Path and Extension can't be changed ! |
20112 | No se pudo asignar memoria suficiente para completar esta operación. | Could not allocate enough memory to complete this operation |
20113 | Origen | Source |
20114 | Tamaño | Size |
20115 | Nombre de archivo | File Name |
20116 | Fecha de digitalización | Date Scanned |
20117 | Modelo desconocido | Unknown Model |
20118 | Marca desconocida | Unknown Make |
20119 | Fecha desconocida | Unknown Date |
20120 | No se pudo imprimir el documento. | Could not print document ! |
20121 | ¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente este elemento? | Are you sure you want to permanently delete this item? |
20122 | No se pudo abrir el documento para verlo. | Could not open document for viewing ! |
20123 | No se pudo abrir el documento para editarlo. | Could not open document for editing ! |
20125 | Error al crear el objeto del sistema | Failed to create system object ! |
20126 | Ya existe una carpeta con el nombre especificado. Indique otro nombre. | A folder with the name you specified already exists.Specify a different folder name. |
20127 | El nombre de la carpeta no puede contener los siguientes caracteres \ / : * ? " |
Folder name cannot contain any of the following characters \ / : * ? " |
20128 | El nombre del archivo no puede estar en blanco ni contener los siguientes caracteres \ / : * ? " |
File name cannot be blank or contain any of the following characters \ / : * ? " |
20129 | Error al cambiar el nombre del archivo. | File Renaming failed. |
20130 | No se puede mover. Las carpetas de origen y destino son iguales. Indique otra carpeta de destino. | Cannot move. Source and destination folders are same. Please specify a different destination folder |
20131 | Tipo de archivo | File Type |
20132 | El nombre de archivo especificado es demasiado largo. Especifique un nombre más pequeño. | The file name you specified is too long. Please Specify a smaller name. |
20133 | Ya existe un archivo con el mismo nombre. Especifique otro nombre de archivo. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
20134 | %4.1lf KB | %4.1lf KB |
20135 | ¿Está seguro de que desea eliminar estos elementos de forma permanente? | Are you sure you want to permanently delete these items? |
20136 | %4.1lf MB | %4.1lf MB |
20137 | %4.1lf GB | %4.1lf GB |
21001 | Reenviar como fax | Forward as Fax |
21003 | Guardar como... | Save as... |
25016 | %s no es un recurso compartido válido de servidor. | %s is not a valid server share. |
25017 | Escriba un recurso compartido de servidor válido. | Please enter a valid server share. |
25018 | Escriba un nombre de servidor válido. | Please enter a valid server name. |
25019 | Escriba una dirección de correo electrónico válida. | Please enter a valid email address. |
25020 | Para reenviar una digitalización a una dirección de correo electrónico, debe proporcionar un nombre que identificará al remitente del mensaje. | To forward scans to an e-mail address, you need to provide a name that will identify who the message is from. |
25021 | Escriba un número de puerto válido. | Please enter a valid port number. |
25022 | Las contraseñas no coinciden. | The passwords do not match. |
25023 | Escriba una contraseña válida. | Please enter a valid password. |
25024 | Elija un mecanismo de autenticación. | Please choose an authentication mechanism. |
25025 | Escriba un nombre de usuario. | Please enter a username. |
25077 | Código de error | Error Code |
25078 | Error | Error |
25079 | Error de enrutamiento automático para %s. | Automated Routing failed for %s. |
25081 | Seleccionar un escáner | Select a scanner |
25091 | Correo electrónico | Emailing |
25092 | Correos electrónicos | Emails |
25093 | Id. de correo electrónico | Email ID |
25095 | Un problema impidió que Windows reenviara la digitalización como datos adjuntos a un mensaje de correo electrónico (error %#x). | A problem prevented Windows from forwarding the scan as an attachment to an e-mail message (error %#x). |
25096 | Un problema con su programa de correo impidió que Windows reenviara la digitalización como datos adjuntos a un mensaje de correo electrónico (error de MAPI %#x). | A problem with your mail program prevented Windows from forwarding the scan as an attachment to an e-mail message (MAPI error %#x). |
25097 | Compartir | Share |
25098 | Recurso compartido de servidor | Server Share |
25105 | Aplicación Fax y Escáner de Windows. | Windows Fax and Scan Application. |
25106 | Adquirir, administrar y enrutar imágenes a partir de escáneres. | Acquire, Manage and Route images from Scanners. |
25107 | Digitalización de bienvenida | Welcome Scan |
25108 | Equipo de Fax y escáner de Windows | Windows Fax and Scan Team |
25109 | No se puede iniciar el servicio porque está deshabilitado o porque no tiene dispositivos habilitados asociados a él. | The service cannot be started, either because it is disabled or because it has no enabled devices associated with it. |
25111 | %s ya existe. ¿Desea reemplazarlo? |
%s already exists. Do you want to replace it? |
25112 | %s ya existe en esta carpeta. Escriba un nombre diferente. |
%s already exists in the folder. Please give a different name |
25113 | Reenviando la digitalización al correo electrónico... | Forwarding scan to email ... |
25114 | Reenviando la digitalización al recurso compartido de servidor... | Forwarding scan to server share ... |
25116 | Seleccionar una carpeta | Select a folder |
25117 | Carpeta actual: | Current folder: |
32771 | Reanudar la operación de fax Reanudar |
Resume the fax operation Resume |
57347 | %1 en %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Crear un nuevo documento Nuevo |
Create a new document New |
57601 | Abrir un documento existente Abrir |
Open an existing document Open |
57602 | Cerrar el documento activo Cerrar |
Close the active document Close |
57603 | Guardar el documento activo Guardar |
Save the active document Save |
57604 | Guardar el documento activo con un nuevo nombre Guardar como |
Save the active document with a new name Save As |
57605 | Bandeja de entrada | Inbox |
57606 | Elementos enviados | Sent Items |
57607 | Bandeja de salida | Outbox |
57608 | Entrante | Incoming |
57609 | Borradores | Drafts |
57616 | Abrir este documento | Open this document |
57632 | Borrar la selección Borrar |
Erase the selection Erase |
57633 | Borrar todo Borrar todo |
Erase everything Erase All |
57634 | Copiar la selección y ponerla en el Portapapeles Copiar |
Copy the selection and put it on the Clipboard Copy |
57635 | Cortar la selección y ponerla en el Portapapeles Cortar |
Cut the selection and put it on the Clipboard Cut |
57636 | Buscar el texto especificado Buscar |
Find the specified text Find |
57637 | Insertar el contenido del Portapapeles Pegar |
Insert Clipboard contents Paste |
57638 | Fax | Fax |
57640 | Repetir la última acción Repetir |
Repeat the last action Repeat |
57641 | Reemplazar un texto por otro diferente Reemplazar |
Replace specific text with different text Replace |
57642 | Seleccionar todo el documento Seleccionar todo |
Select the entire document Select All |
57643 | Deshacer la última acción Deshacer |
Undo the last action Undo |
57644 | Rehacer la acción previamente deshecha Rehacer |
Redo the previously undone action Redo |
57653 | Dividir la ventana activa en paneles Dividir |
Split the active window into panes Split |
57657 | Correcto | Success |
57658 | Recibido parcialmente | Partially received |
57661 | Baja | Low |
57663 | Alta | High |
57664 | Mostrar la información sobre el programa, número de versión y copyright Acerca de |
Display program information, version number and copyright About |
57665 | Salir del programa Salir |
Quit the application Exit |
57666 | Abrir la Ayuda Temas de ayuda |
Opens Help Help Topics |
57668 | Mostrar instrucciones sobre el uso de la Ayuda Ayuda |
Display instructions about how to use help Help |
57669 | Mostrar ayuda para clics en botones, menús y ventanas Ayuda |
Display help for clicked buttons, menus and windows Help |
57670 | Mostrar ayuda sobre la tarea o el comando actual Ayuda |
Display help for current task or command Help |
57672 | Cancelando | Canceling |
57673 | Cancelado | Canceled |
57674 | Completado | Completed |
57675 | Reintentos superados | Retries exceeded |
57676 | En espera | Pending |
57677 | Reintentar | Retrying |
57679 | Pausar | Paused |
57680 | Cambia al siguiente panel de ventan Siguiente panel |
Switch to the next window pane Next Pane |
57681 | Volver al panel de ventana anterior Panel anterior |
Switch back to the previous window pane Previous Pane |
57683 | Eliminando | Deleting |
57684 | En curso | In progress |
57692 | Cuenta de fax | Fax Account |
57693 | Páginas | Pages |
57694 | CSID | CSID |
57695 | TSID | TSID |
57697 | Dispositivo | Device |
57698 | Reintentos | Retries |
57699 | Id. de trabajo | Job ID |
57700 | Id. de llamada | Caller ID |
57701 | Información de enrutamiento | Routing Information |
57702 | Nombre del documento | Document Name |
57703 | Asunto | Subject |
57704 | Nombre del destinatario | Recipient Name |
57705 | Número del destinatario | Recipient Number |
57707 | Prioridad | Priority |
57708 | Hora programada original | Original Scheduled Time |
57709 | Hora de envío | Submission Time |
57710 | Código de facturación | Billing Code |
57711 | Hora de inicio | Start Time |
57712 | Hora programada | Scheduled Time |
57713 | Estado extendido | Extended Status |
57714 | Página actual | Current Page |
57715 | Nombre del remitente | Sender Name |
57716 | Número del remitente | Sender Number |
57717 | Hora de finalización | End Time |
57718 | Duración | Duration |
57730 | No se puede establecer una conexión con la cuenta de fax. | A connection to the fax account cannot be made. |
57731 | No hay memoria disponible suficiente para completar la operación. | There is not enough memory available to complete the operation. |
57732 | Acceso denegado. | Access is denied. |
57733 | Error en la operación. | The operation failed. |
57734 | No se puede completar la operación. | The operation cannot be completed. |
57735 | Id. de difusión | Broadcast ID |
57736 | Un problema con el programa de correo impidió a Windows reenviar el documento de fax como un mensaje de correo electrónico (error de MAPI %#x). | A problem with your mail program prevented Windows from forwarding the fax document as an e-mail message (MAPI error %#x). |
58001 | Inicializando | Initializing |
58002 | Marcando | Dialing |
58003 | Transmitiendo | Transmitting |
58004 | Respondido | Answered |
58005 | Recibiendo | Receiving |
58006 | Línea no disponible | Line unavailable |
58007 | Ocupada | Busy |
58008 | Sin respuesta | No answer |
58009 | Dirección incorrecta | Bad address |
58010 | No hay tono de marcado | No dial tone |
58011 | Error grave | Fatal error |
58012 | Llamada pospuesta | Call delayed |
58013 | Llamada bloqueada | Call blacklisted |
58014 | No es una llamada de fax | Not a fax call |
58015 | Controlado | Handled |
58016 | Llamada completada | Call completed |
58017 | Llamada anulada | Call aborted |
59136 | EXT | EXT |
59137 | MAY | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | DESPL | SCRL |
59140 | SOB | OVR |
59141 | GRB | REC |
59393 | Mostrar u ocultar la barra de estado Alternar barra de estado |
Show or hide the status bar Toggle StatusBar |
59397 | Organizar iconos en una cuadrícula. | Arrange icons on a grid. |
61184 | Cambiar el tamaño de la ventana | Change the window size |
61185 | Cambiar la posición de la ventana | Change the window position |
61186 | Reducir la ventana a un icono | Reduce the window to an icon |
61187 | Ampliar la ventana hasta el tamaño completo | Enlarge the window to full size |
61188 | Pasar a la siguiente ventana de documento | Switch to the next document window |
61189 | Volver a la ventana de documento anterior | Switch to the previous document window |
61190 | Cierra la ventana activa y le pide que guarde los documentos | Close the active window and prompts to save the documents |
61202 | Restaurar la ventana a su tamaño normal | Restore the window to normal size |
61203 | Activar la lista de tareas | Activate Task List |
61204 | %s en %s | %s on %s |
61205 | %s en equipo local | %s on local computer |
61206 | %d elemento | %d Item |
61207 | %d elementos | %d Items |
61208 | Icono | Icon |
61209 | Inactivo | Idle |
61210 | Conectando.... | Connecting.... |
61211 | En línea | Online |
61212 | Servidor no disponible | Server unavailable |
61213 | Actualizando... | Refreshing... |
61214 | Ordenando... | Sorting... |
61215 | Error de conexión | Connection error |
61216 | Error en la actualización | Refresh failed |
61222 | Cerrar | Close |
61224 | Información del remitente | Sender Information |
61225 | Información del destinatario | Recipient Information |
61226 | Propiedades | Properties |
61227 | Se requiere de Internet Explorer 3.0 o posterior para ejecutar este programa | Internet Explorer 3.0 or higher is required for this program to run |
61228 | Portadas personales | Personal cover pages |
61229 | Nombre | Name |
61230 | Modificado | Modified |
61232 | Portada | Cover page |
61234 | Su carpeta personal ya tiene una portada llamada "%1". ¿Desea reemplazarla? |
Your personal folder already contains a cover page named '%1'. Do you want to replace it? |
61235 | ¿Está seguro de que desea eliminar este elemento? | Are you sure you want to delete this item? |
61236 | ¿Está seguro de que desea eliminar estos %1 elementos? | Are you sure you want to delete these %1 items? |
61239 | Opciones | Options |
61240 | Seleccionar nueva ubicación de portadas: | Select new cover pages location: |
61243 | Local | Local |
61246 | Algunas cuentas de fax son inaccesibles | Some fax accounts are inaccessible |
61247 | Todas las cuentas de fax son inaccesibles | All fax accounts are inaccessible |
61248 | Todas las cuentas de fax son accesibles | All fax accounts are accessible |
61249 | No hay cuentas de fax configuradas. | No fax accounts are configured |
61250 | Versión %1 (compilación %2) | Version %1 (Build %2) |
61251 | \Fax\Portadas personales\ | \Fax\Personal Cover Pages\ |
61252 | Enrutamiento | Routing |
61253 | Reintentar el enrutamiento | Retrying routing |
61254 | Enrutamiento en curso | Routing in progress |
61255 | Error durante el enrutamiento | Routing failed |
61256 | No se puede mostrar el documento de fax porque el sistema operativo no tiene un visor predeterminado de documentos de fax (archivos .tif). |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
61257 | No se puede imprimir el documento de fax porque el sistema operativo no tiene una aplicación asociada para la impresión de documentos de fax (archivos .tif). |
The fax document cannot be printed because your operating system does not have a 'print' associated application for fax documents (.tif files). |
61259 | El nombre de archivo combinado con la ruta de acceso elegida es demasiado largo. | The file name combined with chosen path is too long. |
61260 | No hay memoria disponible suficiente en el servidor de fax para completar la operación. |
There is not enough memory available on the fax server, to complete the operation. |
61261 | No tiene permisos de seguridad para crear el archivo o la carpeta. |
You do not have security permissions to create the file or folder. |
61262 | No se encontraron los mensajes de fax. | Fax messages could not be found. |
61263 | No se puede mostrar la ayuda. Instale la última versión de Microsoft Internet Explorer. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
61264 | Cola bloqueada | Queue blocked |
61265 | Cola en pausa | Queue paused |
61274 | Copiar portada en la lista de portadas personales | Copy cover page to list of personal cover pages |
61276 | Faxes (%s)%c%s%c | Faxes (%s)%c%s%c |
61277 | Portadas (%s)%c%s%c | Cover Pages (%s)%c%s%c |
61281 | Eliminar | Deleting |
61282 | Pausa | Pausing |
61283 | Reanudar | Resuming |
61284 | Reiniciar | Restarting |
61287 | Administrador del servicio Fax y Escáner de Windows | Windows Fax and Scan Service Manager |
61288 | No se puede adjuntar el archivo %1 al mensaje de fax. | The file %1 cannot be attached to your Fax Message. |
61289 | No se pudieron adjuntar los archivos %1 al mensaje de fax. | The following files %1 cannot be attached to your Fax Message. |
61290 | RE: | RE: |
61291 | RV: | FW: |
61292 | Para enviar un fax, necesita conectarse a un servidor o módem fax. Para crear un fax ahora, guárdelo como un borrador y luego envíelo después de que haya configurado el equipo para enviar y recibir faxes. | To send a fax, you need to connect to a fax modem or server. To create a fax now, save it as a draft, and then send it after you set up your computer to send and receive faxes. |
61293 | Error al configurar la cuenta. Póngase en contacto con el administrador. | There was an error in configuring the account. Please contact your administrator. |
61295 | Marcando como leído | Marking as read |
61296 | Marcando como no leído | Marking as unread |
61297 | &Herramientas &Opciones &Volver a asignar | &Tools &Options Re&assign |
61298 | &Reenviar como fax | &Forward as Fax |
61299 | Volver a asi&gnar... Ctrl+R | Rea&ssign... Ctrl+R |
61331 | Equipo de Microsoft Fax and Scan | Microsoft Fax and Scan Team |
61333 | Página principal de Fax y Escáner de Windows | Welcome to Windows Fax and Scan |
61334 | Microsoft | Microsoft |
61335 | Módem virtual de fax | Fax Virtual Modem |
61338 | Fax y Escáner de Windows no se puede ejecutar porque no puede obtener acceso a la carpeta de documentos. Asegúrese de que Fax y Escáner de Windows tenga acceso a dicha carpeta. | Windows Fax and Scan cannot run as it cannot access your documents folder. Please ensure that Windows Fax and Scan can access that folder |
61341 | Regla entrante que permite la ejecución del programa Fax y Escáner de Windows (wfs.exe). | Inbound rule that allows the Windows Fax and Scan program (wfs.exe) to run. |
61342 | Programa Fax y Escáner de Windows | Windows Fax and Scan program |
61440 | Abrir | Open |
61441 | Guardar como | Save As |
61442 | Todos los archivos (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Sin título | Untitled |
61444 | Guardar copia como | Save Copy As |
61446 | un archivo sin nombre | an unnamed file |
61457 | &Ocultar | &Hide |
61472 | No hay ningún mensaje de error disponible. | No error message is available. |
61473 | Se intentó una operación no permitida. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Recurso necesario no disponible. | A required resource was unavailable. |
61475 | El equipo no tiene suficiente memoria. | Your computer is low on memory. |
61476 | Error desconocido. | An unknown error has occurred. |
61477 | Argumento no válido. | An invalid argument was encountered. |
61504 | en %1 | on %1 |
61505 | U&na página | &One Page |
61506 | &Dos páginas | &Two Page |
61507 | Página %u | Page %u |
61508 | Página %u Páginas %u-%u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Archivos de impresora (*.prn)|*.prn|Todos los archivos (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Imprimir a un archivo | Print to File |
61513 | a %1 | to %1 |
61577 | Act&ualizar %1 | &Update %1 |
61580 | &Salir y volver a %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | Actualizando objetos ActiveX | Updating ActiveX objects |
61582 | Imagen (metarchivo) una imagen |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Mapa de bits independiente de dispositivos un mapa de bits independiente de dispositivos |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Mapa de bits un mapa de bits |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | %s vinculado | Linked %s |
61589 | Tipo desconocido | Unknown Type |
61590 | Formato de texto enriquecido (RTF) texto con formato de fuentes y párrafos |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Texto sin formato texto sin ningún formato |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Moneda no válida. | Invalid Currency. |
61593 | DateTime no válido. | Invalid DateTime. |
61594 | DateTimeSpan no válido. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Nombre de archivo no válido. | Invalid filename. |
61697 | No se pudo abrir el documento. | Failed to open document. |
61698 | No se pudo guardar el documento. | Failed to save document. |
61699 | ¿Deseas guardar los cambios en %1? | Save changes to %1? |
61700 | No se puede crear un documento nuevo. | Unable to create new document. |
61701 | El archivo es demasiado grande. | The file is too large to open. |
61702 | No se puede iniciar el trabajo de impresión. | Could not start print job. |
61703 | No se pudo iniciar la Ayuda. | Failed to launch help. |
61704 | Error interno de la aplicación. | Internal application error. |
61705 | Error de comando. | Command failed. |
61706 | Memoria insuficiente para realizar la operación. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | Se quitaron las entradas del Registro del sistema y se eliminaron los archivos INI (si existían). | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | No se quitaron todas las entradas del Registro del sistema (o del archivo INI). | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | El programa requiere el archivo %s, que no se encuentra en el sistema. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | Este programa está vinculado a la exportación ausente %s en el archivo %s. Es posible que el equipo tenga una versión no compatible de %s. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Escriba un número válido. Los números no válidos incluyen: espacios, decimales, 0, +, - |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Escribe un número. | Please enter a number. |
61714 | Escriba un número válido entre %1 y %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Escribe un número entre %1 y %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | No escribas más de %1 caracteres. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Seleccione un botón. | Please select a button. |
61718 | Escriba un número entre 0 y 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Escriba un número positivo. | Please enter a positive number. |
61720 | Escriba una fecha o una hora. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Escribe una moneda. | Please enter a currency. |
61728 | Formato de archivo no esperado. | Unexpected file format. |
61729 | %1 No se encuentra este archivo. Compruebe que la ruta de acceso y el nombre de archivo sean correctos. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | La unidad de disco de destino está llena. | Destination disk drive is full. |
61731 | No se puede leer %1, alguien más lo abrió. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | No se puede escribir en %1; es de solo lectura o alguien más lo abrió. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Error inesperado al leer %1. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Error inesperado al escribir en %1. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | No se puede activar un objeto ActiveX estático. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | No se pudo establecer la conexión. El vínculo puede estar roto. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | No se puede procesar el comando, el servidor está ocupado. | Unable to process command, server busy. |
61827 | No se pudo realizar la operación de servidor. | Failed to perform server operation. |
61828 | El archivo no es compatible con un servidor de objeto de documento. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 No se puede registrar el documento. Es posible que el documento ya esté abierto. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | No se pudo ejecutar la aplicación del servidor. | Failed to launch server application. |
61831 | ¿Deseas actualizar %1 antes de continuar? | Update %1 before proceeding? |
61832 | No se pudo actualizar el cliente. | Could not update client. |
61833 | No se pudo registrar. Algunas características de ActiveX podrían no funcionar correctamente. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | No se pudo actualizar el registro del sistema. Inténtelo usando REGEDIT. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | No se pudo convertir el objeto ActiveX. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | No se puede leer la propiedad de solo escritura. | Unable to read write-only property. |
61837 | No se puede escribir la propiedad de solo lectura. | Unable to write read-only property. |
61838 | No se pueden guardar objetos ActiveX mientras se sale de Windows. ¿Desea descartar todos los cambios en %1? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | No se pudo crear el objeto. Compruebe que la aplicación esté incluida en el Registro del sistema. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | No se puede cargar la compatibilidad del sistema de correo. | Unable to load mail system support. |
61841 | La DLL del sistema de correo no es válida. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | Enviar correo no pudo enviar el mensaje. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Sin errores. | No error occurred. |
61857 | Error desconocido al conectar a %1. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | No se encontró %1. | %1 was not found. |
61859 | %1 contiene una ruta de acceso no válida. | %1 contains an invalid path. |
61860 | No se puede abrir %1 porque hay demasiados archivos abiertos. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Acceso denegado a %1. | Access to %1 was denied. |
61862 | Se asoció con %1 un identificador de archivo no válido. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | No se puede quitar %1 porque es el directorio actual. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | No se puede crear %1 porque el directorio está lleno. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | Error de búsqueda en %1 | Seek failed on %1 |
61866 | Se reportó un error de E/S de hardware al obtener acceso a %1. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Infracción de uso compartido al obtener acceso a %1. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Infracción de bloqueo al obtener acceso a %1. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Disco lleno al obtener acceso a %1. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Se intentó obtener acceso a %1 más allá de su término. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Se intentó escribir en %1 pero es de lectura. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Se intentó leer en el proceso de escritura %1. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 no tiene un formato correcto. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 contenía un objeto inesperado. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 contiene un esquema incorrecto. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | píxeles | pixels |
62342 | Este servicio recibe solicitudes desde clientes de fax para crear una cuenta para enviar y recibir faxes. | This service receives requests from fax clients for creating an account for sending and receiving faxes. |
File Description: | Recursos de Fax y Escáner de Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WfsR.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | WfsR.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x80A, 1200 |