10000 | Telefonska usluga |
Phone Service |
10001 | Upravlja stanjem telefonije na uređaju |
Manages the telephony state on the device |
10002 | Lozinke koje ste upisali ne podudaraju se. |
The passwords you typed don't match. |
10003 | Lozinka je promijenjena |
Password changed |
10004 | Lozinka nije valjana. Unesite točnu lozinku i pokušajte ponovo. |
The password isn't valid. Enter the correct password and try again. |
10005 | Nije moguće pristupiti mreži. Pokušajte ponovo. |
Can't access the network. Try again. |
10007 | Ovaj kôd nije podržan. |
This code isn't supported. |
10008 | Parametri nisu valjani. |
The parameters are invalid. |
10010 | Naišli smo na problem s kodom. |
There was a problem with this code. |
10012 | Sesija je završena |
Session closed |
10014 | Nema SIM kartice. |
The SIM card is missing. |
10015 | Potreban je PUK |
PUK required |
10017 | SIM kartica nije valjana. |
The SIM card is invalid. |
10018 | Nije moguće izvršiti poziv jer je na SIM kartici omogućen način označenog broja za biranje. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card. |
10019 | Kôd je poslan |
Code sent |
10020 | Uspješno |
Succeeded |
10021 | Telefon je deblokiran |
Phone unblocked |
10022 | Usluga je omogućena |
Service enabled |
10023 | Usluga je omogućena za sljedeće: %1 |
Service enabled for %1 |
10024 | Usluga je onemogućena |
Service disabled |
10025 | Usluga je onemogućena za sljedeće: %1 |
Service disabled for %1 |
10026 | Nepoznato stanje usluge |
Service state unknown |
10027 | Prosljeđivanje (%1) %2 je na broj %3 za sljedeće: %4 |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 |
10028 | Prosljeđivanje (%1) %2 je za sljedeće: %4 |
Forward %1 is %2 for %4 |
10029 | Prosljeđivanje (%1) %2 je na broj %3 za sljedeće: %4 (nakon %5 s) |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds |
10030 | Prosljeđivanje (%1) %2 je za sljedeće: %4 (nakon %5 s) |
Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds |
10031 | Prosljeđivanje (%1) %2 je na broj %3 |
Forward %1 is %2 to %3 |
10032 | Prosljeđivanje (%1) %2 je |
Forward %1 is %2 |
10033 | Prosljeđivanje (%1) %2 je na broj %3 (nakon %5 s) |
Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds |
10034 | Prosljeđivanje (%1) %2 je (nakon %5 s) |
Forward %1 is %2 after %5 seconds |
10035 | omogućeno |
Enabled |
10036 | onemogućeno |
Disabled |
10037 | bezuvjetno |
Unconditionally |
10038 | zauzeti pozivi |
Busy calls |
10039 | ako nema odgovora |
If no reply |
10040 | ako je telefon nedostupan |
If phone isn't reachable |
10041 | svi pozivi |
All calls |
10042 | svi pozivi uvjetno |
All calls conditionally |
10043 | %1 |
%1 |
10044 | %1 i %2 |
%1 and %2 |
10045 | %1, %2 i %3 |
%1, %2, and %3 |
10046 | %1, %2, %3 i %4 |
%1, %2, %3, and %4 |
10047 | %1, %2, %3, %4 i %5 |
%1, %2, %3, %4, and %5 |
10048 | %1, %2, %3, %4, %5 i %6 |
%1, %2, %3, %4, %5, and %6 |
10049 | %1, %2, %3, %4, %5, %6 i %7 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7 |
10050 | %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 i %8 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8 |
10051 | glas |
Voice |
10052 | podaci |
Data |
10053 | faks |
Fax |
10054 | SMS |
SMS |
10055 | sinkroni prijenos podataka |
Data circuit sync |
10056 | asinkroni prijenos podataka |
Data circuit async |
10057 | paketni pristup |
Packet access |
10058 | PAD pristup |
PAD Access |
10059 | Žurni poziv |
Emergency call |
10060 | Glasovna pošta |
Voicemail |
10062 | Da biste koristili prečac %1# za biranje %3 na %2 sa SIM kartice i odaberite Poziv. Da biste birali neki drugi broj, odaberite Odustani i nastavite s biranjem. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
10063 | Da biste pomoću prečaca %1# birali broj %2 sa SIM kartice, dodirnite Zovi. Da biste birali neki drugi broj, odaberite Odustani i nastavite s biranjem. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
10064 | Telefon |
Phone |
10067 | zovi |
Call |
10068 | Vaše postavke zabrane poziva ne dopuštaju zvanje ovog broja. Onemogućite zabranu poziva i pokušajte ponovo. |
Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again. |
10069 | Način označenog broja za biranje (FDN) ne dopušta zvanje ovog broja. Onemogućite FDN način i pokušajte ponovo. |
Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again. |
10070 | Glasovna pošta nije postavljena. Unesite broj glasovne pošte i pokušajte ponovo. |
Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again. |
10071 | Čekanje... |
Waiting... |
10072 | Nije moguće uputiti poziv. Završite trenutni poziv prije upućivanja novog poziva. |
Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call. |
10073 | Nije se moguće povezati |
Can't connect |
10074 | Možda je bežični signal slab ili je broj pogrešan. |
You may have a weak wireless signal, or the wrong number. |
10076 | Osobi koju pokušavate zvati ograničeno je prihvaćanje dolaznih poziva. |
The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls. |
10077 | Nije se moguće povezati. Provjerite mrežnu pokrivenost i pokušajte ponovo. |
Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again. |
10078 | Nije moguće dovršiti poziv. |
The call can't be completed. |
10080 | SIM kartica je zauzeta, pokušajte ponovo. |
The SIM card is busy, please try again. |
10081 | Mrežna usluga nije dostupna. Pokušajte ponovo kasnije. |
The network service is unavailable. Please try again later. |
10082 | Ovaj telefon možete koristiti samo za žurne pozive. |
You can use this phone for emergency calls only. |
10083 | Nije moguće pozvati glasovnu poštu jer nije dostupna druga linija. |
Can't call voicemail because another line isn't available. |
10084 | Nije moguće prenijeti poziv. |
Can't transfer call. |
10085 | Unesite servisne kodove izravno na tipkovnici telefona. |
Enter service codes directly from the phone's dial pad. |
10089 | Zrakoplovni način sada je isključen |
Airplane mode is now off |
10091 | u redu |
OK |
10092 | odustani |
Cancel |
10093 | Nije moguće spremiti broj glasovne pošte. |
Can't save voicemail number. |
10094 | U načinu za povratni poziv hitne službe |
In Emergency Callback Mode |
10095 | Isključite ovaj način da biste koristili telefon na uobičajeni način. |
Cancel this mode to use your phone as you normally would. |
10096 | isključi način |
Cancel mode |
10097 | Biraj žurni poziv |
Dial emergency call |
10108 | Želite li uključiti vezu s mobilnom mrežom? |
Turn on cellular connection? |
10109 | Telefon je u zrakoplovnom načinu rada. Da biste uputili poziv, uključite vezu s mobilnom mrežom. |
Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection. |
10110 | uključi |
Turn on |
10115 | pošalji |
Send |
10116 | zatvori |
Close |
10117 | Sesija je istekla. |
The session timed out. |
10118 | Došlo je do pogreške i nismo uspjeli dovršiti ovu radnju. |
Something happened and we couldn't complete this action. |
10128 | Nastaviti putem videopoziva? |
Continue with video call? |
10129 | Prekinut će se poziv na čekanju. Želite li nastaviti? |
This will end the call that's on hold. Continue? |
10130 | nastavi |
Continue |
10132 | Nije moguće započeti videopoziv |
Can't start video call |
10133 | Korisnik %1 trenutno nije prijavljen na %2. |
%1 is currently not signed into %2. |
10140 | Postavi |
Set |
10141 | Odustani |
Cancel |
10142 | Želite li postaviti zadanu aplikaciju? |
Set default app? |
10143 | Želite li %1!s! postaviti kao zadanu aplikaciju ID-ja pozivatelja? |
Do you want to set %1!s! as your default caller ID app? |
10144 | Želite li %1!s! postaviti kao zadanu aplikaciju filtra za neželjenu poštu? |
Do you want to set %1!s! as your default spam filter app? |
50001 | Nema SIM/UIM kartice. |
The SIM/UIM card is missing. |
50002 | SIM/UIM kartica nije valjana. |
The SIM/UIM card is invalid. |
50003 | Nije moguće izvršiti poziv jer je na SIM/UIM kartici omogućen način označenog broja za biranje. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card. |
50004 | Da biste pomoću prečaca %1# birali broj %2 (%3) sa SIM/UIM kartice, odaberite Zovi. Da biste birali neki drugi broj, odaberite Odustani i nastavite s biranjem. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50005 | Da biste pomoću prečaca %1# birali broj %2 sa SIM/UIM kartice, odaberite Zovi. Da biste birali neki drugi broj, odaberite Odustani i nastavite s biranjem. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50006 | SIM/UIM kartica je zauzeta, pokušajte ponovo. |
The SIM/UIM card is busy, please try again. |
50008 | Nije moguće uputiti poziv |
Can't call |
50009 | Budući da se nalazite u području roaminga, morate uključiti glasovni roaming da biste uputili poziv. To možete učiniti putem izbornika Postavke Mreža i bežično Mobilna mreža i SIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM. |
50010 | postavke |
Settings |
50020 | Da biste pomoću prečaca %1# birali broj %2 (%3) sa UIM kartice, odaberite Zovi. Da biste birali neki drugi broj, odaberite Odustani i nastavite s biranjem. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50021 | Da biste pomoću prečaca %1# birali broj %2 sa UIM kartice, odaberite Zovi. Da biste birali neki drugi broj, odaberite Odustani i nastavite s biranjem. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50023 | UIM kartica je zauzeta, pokušajte ponovo. |
The UIM card is busy, please try again. |
50024 | Morate uključiti glasovni roaming da biste uputili poziv jer ste u području roaminga. To možete učiniti u rubrici Postavke Mreža i bežično Mobilna mreža i SIM/UIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM. |
50025 | APLIKACIJE ZA GLASOVNE POZIVE |
Apps for voice calls |
50026 | Potražiti aplikaciju u Trgovini? |
Search for an app in the Store? |
50027 | Morate instalirati aplikaciju koja omogućuje upućivanje glasovnih poziva i možemo vam pomoći da je pronađete u Trgovini. |
You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store. |
50028 | da |
Yes |
50029 | ne |
No |
50030 | Uključiti LTE videopozive? |
Turn on LTE video calling? |
50031 | LTE videopozivi isključeni su. Da biste uputili videopoziv, uključite LTE videopozive. |
LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling. |
50034 | LTE videopozivi |
LTE video calling |
50035 | Za videopozive primjenjuju se standardne cijene za podatkovni i glasovni promet. Drugi korisnici mogu saznati da možete upućivati i primati videopozive. |
Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls. |
50036 | Ne pokazuj više tu poruku |
Don't show this message again |
50038 | Videopoziv |
Video |
50039 | Želite li uključiti pozivanje putem Wi-Fi mreže? |
Call over Wi-Fi? |
50040 | Poziv nije moguće dovršiti putem mobilne mreže. Uključiti pozive putem Wi-Fija u postavkama SIM-a, a zatim ponovno pokušajte zvati. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again. |
50041 | Postavke |
Settings |
50044 | Poziv putem WLAN-a? |
Call over WLAN? |
50045 | Poziv nije moguće dovršiti putem mobilne mreže. U postavkama SIM-a uključite pozivanje putem WLAN-a pa pokušajte ponovno uputiti poziv. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again. |
50100 | %1 %2 |
%1 %2 |
50101 | %1 – konferencijski poziv %2 |
%1 - conference %2 |
50102 | Nepoznato |
Unknown |
50200 | Prekinite trenutačan poziv pa pokušajte ponovno uspostaviti prioritetni poziv. |
End the current call, then try to make the priority call again. |