1 | Terminal Services |
Terminal Services |
3 | Información de resumen de Terminal Services |
Terminal Services Summary Information |
5 | Sesiones activas |
Active Sessions |
6 | Active Sessions |
Active Sessions |
7 | Número de sesiones activas de Terminal Services |
Number of active Terminal Services sessions |
9 | Sesiones inactivas |
Inactive Sessions |
10 | Inactive Sessions |
Inactive Sessions |
11 | Número de sesiones inactivas de Terminal Services |
Number of inactive Terminal Services sessions |
13 | Total de sesiones |
Total Sessions |
14 | Total Sessions |
Total Sessions |
15 | Número total de sesiones de Terminal Services |
Total number Terminal services sessions |
16 | LOCAL |
LOCAL |
1001 | Administrador de sesión local |
Local Session Manager |
1002 | Servicio central de Windows que administra las sesiones de usuario locales. Si este servicio se detiene o deshabilita, provocará una inestabilidad en el sistema. |
Core Windows Service that manages local user sessions. Stopping or disabling this service will result in system instability. |
0x30000001 | Iniciar |
Start |
0x30000002 | Detener |
Stop |
0x50000002 | Error |
Error |
0x50000003 | Advertencia |
Warning |
0x50000004 | Información |
Information |
0x50000005 | Detallado |
Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-TerminalServices-LocalSessionManager |
Microsoft-Windows-TerminalServices-LocalSessionManager |
0x90000002 | Sistema |
System |
0xB0000002 | %1 |
%1 |
0xB0000010 | El administrador de sesión multiusuario local no se puede iniciar. El código de estado correspondiente es %1. |
Local Multi-User session manager failed to start. The relevant status code was %1. |
0xB0000011 | El servicio de Escritorio remoto no se pudo iniciar. El código de estado correspondiente es %1. |
Remote Desktop Service start failed. The relevant status code was %1. |
0xB0000012 | El servicio de Escritorio remoto se cerró por una razón desconocida. La recuperación tendrá lugar en un minuto. |
Remote Desktop Service is shutdown for unknown reason. Will recover in one minute. |
0xB0000013 | No se pudo realizar el registro con el Administrador de control de servicios para supervisar el estado del servicio de Escritorio remoto (error %1). Inténtelo de nuevo en diez minutos. |
Registering with Service Control Manager to monitor Remote Desktop Service status failed with %1, retry in ten minutes. |
0xB0000014 | No se pudo enviar el mensaje %1 al subsistema de vídeo de Windows. El código de estado correspondiente es %2. |
Attempt to send %1 message to Windows video subsystem failed. The relevant status code was %2. |
0xB0000015 | Servicios de Escritorio remoto: inicio de sesión correcto:%n%nUsuario: %1%nIdentificador de sesión: %2%nDirección de red de origen: %3 |
Remote Desktop Services: Session logon succeeded:%n%nUser: %1%nSession ID: %2%nSource Network Address: %3 |
0xB0000016 | Servicios de Escritorio remoto: notificación de inicio de shell recibida:%n%nUsuario: %1%nIdentificador de sesión: %2%nDirección de red de origen: %3 |
Remote Desktop Services: Shell start notification received:%n%nUser: %1%nSession ID: %2%nSource Network Address: %3 |
0xB0000017 | Servicios de Escritorio remoto: cierre de sesión correcto:%n%nUsuario: %1%nIdentificador de sesión: %2 |
Remote Desktop Services: Session logoff succeeded:%n%nUser: %1%nSession ID: %2 |
0xB0000018 | Servicios de Escritorio remoto: sesión desconectada:%n%nUsuario: %1%nIdentificador de sesión: %2%nDirección de red de origen: %3 |
Remote Desktop Services: Session has been disconnected:%n%nUser: %1%nSession ID: %2%nSource Network Address: %3 |
0xB0000019 | Servicios de Escritorio remoto: reconexión de sesión correcta:%n%nUsuario: %1%nIdentificador de sesión: %2%nDirección de red de origen: %3 |
Remote Desktop Services: Session reconnection succeeded:%n%nUser: %1%nSession ID: %2%nSource Network Address: %3 |
0xB0000020 | El complemento %1 se ha inicializado correctamente |
Plugin %1 has been successfully initialized |
0xB0000021 | El complemento %1 no se pudo inicializar. Código de error: %2 |
Plugin %1 failed to initialize, error code %2 |
0xB0000022 | Servicios de Escritorio remoto no acepta inicios de sesión porque el programa de instalación se está ejecutando. |
Remote Desktop Services is not accepting logons because setup is running. |
0xB0000023 | El id. de proceso del cliente %1 no pudo completar el evento de notificación de cambio de sesión enviado por el servicio Escritorio remoto. El servicio Escritorio remoto no enviará ninguna notificación de cambio de sesión más. |
The client process ID %1 could not complete the session change notification event sent by the Remote Desktop service. The Remote Desktop service will not send any more session change notifications. |
0xB0000024 | Se produjo un error al realizar la transición desde %3 en respuesta a %5. (Código de error %6) |
An error occurred when transitioning from %3 in response to %5. (ErrorCode %6) |
0xB0000025 | Transición con estado no válido desde %3 en respuesta a %5. (Código de error %6) |
Invalid state transition from %3 in response to %5. (ErrorCode %6) |
0xB0000026 | La transición se realizó correctamente desde %3 a %5 en respuesta a %7. |
Transitioned successfully from %3 to %5 in response to %7. |
0xB0000027 | Las sesión %1 ha sido desconectada por la sesión %2 |
Session %1 has been disconnected by session %2 |
0xB0000028 | La sesión %1 se ha desconectado. Código de motivo: %2 |
Session %1 has been disconnected, reason code %2 |
0xB0000029 | Comenzar arbitraje de sesión:%n%nUsuario: %1%nId. de sesión: %2 |
Begin session arbitration:%n%nUser: %1%nSession ID: %2 |
0xB000002A | Finalizar sesión de arbitraje:%n%nUsuario: %1%nId. de sesión: %2 |
End session arbitration:%n%nUser: %1%nSession ID: %2 |
0xB000002B | El subsistema de Windows ha tardado demasiado en procesar el evento Connect para la sesión %1 |
Windows Subsystem has taken too long to process Connect event for session %1 |
0xB000002C | El subsistema de Windows ha tardado demasiado en procesar el evento Diconnect para la sesión %1 |
Windows Subsystem has taken too long to process Disconnect event for session %1 |
0xB000002D | El subsistema de Windows ha tardado demasiado en procesar el evento Terminate para la sesión %1 |
Windows Subsystem has taken too long to process Terminate event for session %1 |
0xB0000030 | El Administrador de conexión remota ha tardado demasiado en procesar el mensaje de inicio de sesión para la sesión %1 |
Remote Connection Manager has taken too long to process logon message for session %1 |
0xB0000031 | El Administrador de conexión remota ha tardado demasiado en preparar el arbitraje de sesión para la sesión %1 |
Remote Connection Manager has taken too long to prepare for session arbitration for session %1 |
0xB0000032 | El Administrador de conexión remota ha tardado demasiado en procesar el mensaje de inicio de conexión para la sesión %1 |
Remote Connection Manager has taken too long to process begin-connect-message for session %1 |
0xB0000033 | El Administrador de conexión remota ha tardado demasiado en procesar el mensaje de finalización de sesión para la sesión %1 |
Remote Connection Manager has taken too long to process end-connect-message for session %1 |
0xB0000034 | El Administrador de conexión remota ha tardado demasiado en procesar el mensaje de inicio de desconexión para la sesión %1 |
Remote Connection Manager has taken too long to process begin-disconnect-message for session %1 |
0xB0000035 | El Administrador de conexión remota ha tardado demasiado en procesar el mensaje de finalización de desconexión para la sesión %1 |
Remote Connection Manager has taken too long to process end-disconnect-message for session %1 |
0xB0000036 | El administrador de sesiones multiusuario local recibió un mensaje de apagado del sistema |
Local multi-user session manager received system shutdown message |
0xB0000037 | El servicio Escritorio remoto ha tardado demasiado en iniciarse |
Remote Desktop Service has taken too long to start up |
0xB0000038 | El servicio Escritorio remoto ha tardado demasiado en cerrarse |
Remote Desktop Service has taken too long to shutdown |
0xB0000039 | La sesión %1 se ha iniciado con un id. de proceso de comandos inicial %2 y un id. de proceso del subsistema de Windows %3 |
Session %1 has started with Initial Command Process ID %2 and Windows Subsystem Process ID %3 |
0xB000003A | La sesión %1 se ha iniciado con un id. de proceso de comandos inicial %2 (%4) y un id. de proceso del subsistema de Windows %3 |
Session %1 has started with Initial Command Process ID %2 (%4) and Windows Subsystem Process ID %3 |
0xB000003B | %s de %S( #0x%x/0x%x ) |
%s from %S( #0x%x/0x%x ) |