0x1 | La función o característica no está implementada todavía. |
The function or feature is not yet implemented. |
0x2 | Es necesaria una descripción de tipo para el valor WS_TYPE '%1'. |
A type description is required for WS_TYPE value '%1'. |
0x3 | No se puede especificar una descripción de tipo para el valor WS_TYPE '%1'. |
A type description may not be specified for WS_TYPE value '%1'. |
0x4 | No se puede usar el valor WS_TYPE '%1' con el valor WS_FIELD_MAPPING especificado. |
The WS_TYPE '%1' may not be used with the specified WS_FIELD_MAPPING value. |
0x5 | No se puede usar el valor WS_TYPE '%1' como campo opcional. |
The WS_TYPE '%1' may not be used as an optional field. |
0x6 | El valor WS_TYPE '%1' no admite la especificación de un valor WS_DEFAULT_VALUE. |
The WS_TYPE '%1' does not support specifying a WS_DEFAULT_VALUE. |
0x7 | El valor WS_TYPE '%1' solo se puede usar como campo de una estructura. |
The WS_TYPE '%1' may only be used as a field of a structure. |
0x8 | El valor WS_TYPE '%1' no se puede usar como valor nillable. |
The WS_TYPE '%1' can not be used as a nillable value. |
0x9 | No se puede usar el valor WS_TYPE '%1' con WS_FIELD_POINTER. |
The WS_TYPE '%1' may not be used with WS_FIELD_POINTER. |
0xA | El valor WS_TYPE '%1' no es válido. |
The WS_TYPE '%1' value was not valid. |
0xB | Uno o varios de los valores WS_FIELD_OPTIONS '%1' especificados no son compatibles con el tipo indicado. |
One or more of the specified WS_FIELD_OPTIONS '%1' was not supported for the given type. |
0xC | Uno o varios de los valores WS_FIELD_OPTIONS '%1' especificados no son válidos. |
One or more of the specified WS_FIELD_OPTIONS '%1' was invalid. |
0xD | No se puede especificar un valor predeterminado cuando se use el valor WS_FIELD_OPTIONS '%1' especificado. |
A default value may not be specified when using the specified WS_FIELD_OPTIONS '%1'. |
0xE | No se puede especificar un valor predeterminado cuando se use el valor WS_FIELD_MAPPING '%1' especificado. |
A default value may not be specified when using the specified WS_FIELD_MAPPING '%1'. |
0xF | El tamaño o desplazamiento del campo estaba fuera de la estructura contenedora. |
The field offset/size was outside of the containing structure. |
0x10 | No se puede especificar ninguna descripción de tipo para el valor WS_TYPE '%1'. |
A type description may not be specified for the WS_TYPE '%1'. |
0x11 | El tipo de enlace no es compatible o no se reconoce. |
The binding type was not recognized or supported. |
0x12 | El id. de propiedad '%1' no es compatible o no se reconoce. |
The property ID '%1' was not recognized or supported. |
0x13 | El id. de propiedad '%1' se especificó más de una vez en la lista de propiedades. |
The property ID '%1' was specified more than once in the list of properties. |
0x14 | No se puede cerrar el canal de salida porque se está enviando un mensaje. |
The channel could not be shut down for output because a message is being sent. |
0x15 | No se puede completar la operación porque el canal está cerrado. |
The operation could not be completed because the channel has been shut down. |
0x16 | No se puede completar la operación porque el canal está cerrando la sesión. |
The operation could not be completed because the channel is in the process of shutting down the session. |
0x17 | No se puede completar la operación porque el canal se encuentra en un estado de error. |
The operation could not be completed because the channel is in a faulted state. |
0x18 | No se puede completar la operación porque el objeto de metadatos se encuentra en un estado de error. |
The operation could not be completed because the metadata object is in a faulted state. |
0x19 | No se puede completar la operación porque el objeto de directiva se encuentra en un estado de error. |
The operation could not be completed because the policy object is in a faulted state. |
0x1A | No se puede completar la operación porque el objeto de metadatos se encuentra en el estado de resuelto. |
The operation could not be completed because the metadata object is in the resolved state. |
0x1B | La versión de direccionamiento '%1' no es válida. |
The addressing version '%1' was invalid. |
0x1C | La versión de direccionamiento del mensaje '%1' no coincide con la del canal '%2'. |
The addressing version of the message '%1' does not match that of the channel '%2'. |
0x1D | La versión de sobre del mensaje '%1' no coincide con la del canal '%2'. |
The envelope version of the message '%1' does not match that of the channel '%2'. |
0x1E | El estado actual del mensaje '%1' no es apropiado para la operación solicitada. |
The current message state '%1' was not appropriate for the requested operation. |
0x1F | La opción de encabezado repetido especificada '%1' no es válida. |
The specified repeating header option '%1' was invalid. |
0x20 | El encabezado '%1' con un espacio de nombres vacío estaba presente en el mensaje cuando se escribió. |
The header '%1' with an empty namespace was present in the message when it was written. |
0x21 | El mensaje contiene un encabezado '%1' que no tiene un espacio de nombres. |
The message contained a header '%1' that did not have a namespace. |
0x22 | El elemento de cuerpo '%1' no tiene un espacio de nombres. |
The body element '%1' did not have a namespace. |
0x23 | El encabezado personalizado'%1' no tiene un espacio de nombres. |
The custom header '%1' did not have a namespace. |
0x24 | El mensaje contenía dos o más encabezados, pero solo se esperaba uno. |
There were two or more headers present in the message when only one was expected. |
0x25 | El estado actual del canal '%1' no es apropiado para la operación solicitada. |
The current channel state '%1' was not appropriate for the requested operation. |
0x26 | La operación requiere un canal de servidor. |
The operation requires a server channel. |
0x27 | El estado actual de la escucha '%1' no es apropiado para la operación solicitada. |
The current listener state '%1' was not appropriate for the requested operation. |
0x28 | El valor decimal especificado no es válido. |
The specified decimal value was not valid. |
0x29 | Las opciones de coincidencia de dirección URL '%1' no son válidas. |
The URL matching options '%1' were invalid. |
0x2A | La dirección URL de transporte recibida '%1' no coincide con la dirección URL del extremo '%2'. |
The received transport URL '%1' did not match the endpoint URL '%2'. |
0x2B | El encabezado Para recibido '%1' no coincide con la dirección URL del extremo '%2'. |
The received To header '%1' did not match the endpoint URL '%2'. |
0x2C | El esquema de dirección URL no coincide con el esquema de dirección URL del extremo. |
The URL scheme did not match the URL scheme of the endpoint. |
0x2D | El número de puerto de la dirección URL no coincide con el número de puerto del extremo. |
The port number in the URL did not match the port number of the endpoint. |
0x2E | La porción correspondiente al host de la dirección URL no coincide con el host del extremo. |
The host portion of the URL did not match the host of the endpoint. |
0x2F | La porción correspondiente a la ruta de la dirección URL no coincide con la ruta del extremo. |
The path portion of the URL did not match the path of the endpoint. |
0x30 | La dirección URL contiene una cadena de consulta, pero el extremo no esperaba una cadena de consulta. |
The URL contained a query string but the endpoint did not expect a query string. |
0x31 | La ruta de la dirección URL '%1' no es válida. |
The URL path '%1' is not valid. |
0x32 | No se puede obtener el nombre del equipo. |
Unable to get computer name. |
0x33 | La dirección URL '%1' tiene un esquema incorrecto para este canal. Se esperaba el esquema '%2'. |
The URL '%1' has an incorrect scheme for this channel. The scheme '%2' was expected. |
0x34 | El estado actual de la escucha no es apropiado para la operación solicitada. |
The current listener state was not appropriate for the requested operation. |
0x35 | No se pudo completar la operación porque se anuló el canal. |
The operation could not be completed because the channel has been aborted. |
0x36 | No se pudo completar la operación porque se anuló la escucha. |
The operation could not be completed because the listener has been aborted. |
0x37 | No se pudo completar la operación porque la escucha se está cerrando. |
The operation could not be completed because the listener is closing. |
0x38 | No se pudo completar la operación a causa del estado del objeto. |
The operation could not be completed due to the state of the object. |
0x39 | Un valor entero en el formato de las tramas superó el valor máximo. |
An integer value in the framing format exceeded the maximum value. |
0x3A | La longitud de la cadena por tramas superó la cuota. |
The length of the framing via string exceeded the quota. |
0x3B | La longitud de la cadena de error de tramas superó la cuota. |
The length of the framing fault string exceeded the quota. |
0x3C | La longitud de la cadena de tipo de contenido superó la cuota. |
The length of the content type string exceeded the quota. |
0x3D | La longitud del registro de protocolo en búfer superó la cuota. |
The length of the buffered protocol record exceeded the quota. |
0x3E | El tipo de contenido '%1' no se formó correctamente. |
The content type '%1' was not correctly formed. |
0x3F | El mismo parámetro aparece más de una vez en el tipo de contenido. |
The same parameter appeared more than once in the content type. |
0x40 | El extremo remoto no pudo iniciarse. |
The remote endpoint was unable to start. |
0x41 | Se recibió un error desconocido con el valor '%1' desde el extremo. |
An unrecognized fault with the value '%1' was received from the endpoint. |
0x42 | Se recibió un registro de tramas inesperado. Se esperaba el registro '%2', pero se recibió el registro '%1'. |
An unexpected framing record was received. Record '%2' was expected, but record '%1' was received. |
0x43 | Se recibió el tipo de registro de tramas '%1', pero no es válido para esta versión de formato de tramas. |
The framing record type '%1' was received but is not valid for this framing format version. |
0x44 | El tipo de contenido no coincide con el valor esperado. |
The content type did not match the expected value. |
0x45 | El tipo de contenido '%1/%2' no coincide con el valor esperado '%3/%4'. |
The content type '%1/%2' did not match the expected value '%3/%4'. |
0x46 | El tipo de contenido especificado no es compatible. |
The specified content type was not supported. |
0x47 | No se pudo distribuir el mensaje al servicio. |
The message could not be dispatched to the service. |
0x48 | No se reconoce el modo de tramas especificado. |
The specified mode of framing was not recognized. |
0x49 | Hubo un corte prematuro en la secuencia mientras se leía información de las tramas. |
There was an premature end of stream while reading framing information. |
0x4A | El modo de tramas no es compatible. |
The framing mode was not supported. |
0x4B | El tamaño del mensaje superó la cuota del servidor. |
The size of the message exceeded the quota of the server. |
0x4C | El tamaño del mensaje que se está escribiendo supera la cuota de %1 bytes. |
The size of the message being written exceeds the quota of %1 bytes. |
0x4D | El tamaño del mensaje que se está leyendo supera la cuota de %1 bytes. |
The size of the message being read exceeds the quota of %1 bytes. |
0x4E | El número de encabezados procesados en el mensaje supera la cuota ('%1'). |
The number of headers processed in the message exceeds the quota ('%1'). |
0x4F | Se esperaba un mensaje, pero no hay más mensajes disponibles en el canal. |
A message was expected but no more messages were available on the channel. |
0x50 | Se requería un encabezado con nombre local '%1' y espacio de nombres '%2', pero no existe en el mensaje. |
A header with local name '%1' and namespace '%2' was required, but was not present in the message. |
0x51 | Se requería un elemento de detalles de error con nombre local '%1' y espacio de nombres '%2', pero no existe en el error. |
A fault detail element with local name '%1' and namespace '%2' was required, but was not present in the fault. |
0x52 | Se requería un encabezado con nombre local '%1' y espacio de nombres '%2' para entenderlo, pero no se entendió. |
A header with local name '%1' and namespace '%2' was required to be understood, but was not understood. |
0x53 | El valor del atributo mustUnderstand del encabezado del mensaje no era '0' ni '1'. |
The value of the must understand attribute of the message header was not '0' or '1'. |
0x54 | No se pueden especificar varias descripciones de mensaje cuando se recibe una respuesta con direccionamiento de transporte porque el mensaje no contiene un encabezado de acción. |
Multiple message descriptions can not be specified when receiving a reply with transport addressing, because the message does not contain an action header. |
0x55 | Se esperaba el encabezado de acción pero no estaba presente en el mensaje. |
The action header was expected but was not present in the message. |
0x56 | No se reconoció la acción '%1'. |
The action '%1' was not recognized. |
0x57 | Se está realizando una operación de envío. |
A send operation is in progress. |
0x58 | Se está realizando una operación de recepción. |
A receive operation is in progress. |
0x59 | Se está realizando una operación de aceptación. |
An accept operation is in progress. |
0x5A | La codificación especificada no es válida porque requiere una sesión. |
The specified encoding is not valid because it requires a session. |
0x5B | El tipo de canal '%1' no es válido o no se puede usar con el enlace de canal específico. |
The channel type '%1' was not valid or can not be used with the specific channel binding. |
0x5C | Se requieren devoluciones de llamada para un canal personalizado, pero no se especificaron. |
The custom channel callbacks are required for a custom channel but were not specified. |
0x5D | Se requieren devoluciones de llamada de canal personalizado para una escucha personalizada, pero no se especificaron. |
The custom channel callbacks are required for a custom listener but were not specified. |
0x5E | El tipo de canal '%1' debe crearse con WsCreateChannelForListener. |
The channel type '%1' must be created using WsCreateChannelForListener. |
0x5F | El modo de transferencia de canal no es correcto para esta función. |
The channel transfer mode is not correct for this function. |
0x60 | El encabezado de solicitud HTTP '%1' no es válido. |
The HTTP request header '%1' was invalid. |
0x61 | El carácter '%1' no es un carácter de encabezado HTTP válido. |
The character '%1' is not a valid HTTP header character. |
0x62 | La asignación de encabezados HTTP es NULL. |
The HTTP header mapping was NULL. |
0x63 | El texto del estado HTTP es demasiado largo. |
The HTTP status text was too long. |
0x64 | La asignación de encabezados HTTP '%1' se especificó más de una vez. |
The HTTP header mapping '%1' was specified more than once. |
0x65 | La opción de asignación de encabezados HTTP '%1' no es válida. |
The HTTP header mapping option '%1' was invalid. |
0x66 | La opción de asignación de respuestas HTTP '%1' no es válida. |
The HTTP response mapping option '%1' was invalid. |
0x67 | La opción de asignación de solicitudes HTTP '%1' no es válida. |
The HTTP request mapping option '%1' was invalid. |
0x68 | El recurso solicitado tiene un URI diferente temporalmente. |
The requested resource resides temporarily under a different URI. |
0x69 | El servicio está sobrecargado temporalmente. |
The service is temporarily overloaded. |
0x6A | No se encontró el recurso solicitado. |
The requested resource was not found. |
0x6B | El recurso solicitado se encuentra disponible en una o varias ubicaciones. |
The requested resource is available at one or more locations. |
0x6C | El recurso solicitado ya no se encuentra disponible en el servidor y se desconoce la dirección de reenvío. |
The requested resource is no longer available at the server, and no forwarding address is known. |
0x6D | El recurso solicitado se movió. |
The requested resource has moved. |
0x6E | El recurso solicitado requiere autenticación de usuario. |
The requested resource requires user authentication. |
0x6F | El servidor entendió la solicitud, pero no puede atenderla. |
The server understood the request, but cannot fulfill it. |
0x70 | Se requiere autenticación proxy. |
Proxy authentication is required. |
0x71 | El servidor no puede procesar la solicitud. |
The server was unable to process the request. |
0x72 | Se agotó el tiempo de espera de la solicitud mientras esperaba una puerta de enlace. |
The request timed out waiting for a gateway. |
0x73 | Se agotó el tiempo de espera del servidor mientras esperaba la solicitud. |
The server timed out waiting for the request. |
0x74 | La solicitud HTTP se formó de forma incorrecta. |
The HTTP request was incorrectly formed. |
0x75 | El servidor HTTP no es compatible con el método usado en la solicitud. |
The HTTP server did not support the method used in the request. |
0x76 | El servidor HTTP no encontró un formato de respuesta aceptable. |
The HTTP server did not find an acceptable response format. |
0x77 | El formato de la solicitud HTTP no es compatible con el servidor. |
The format of the HTTP request was not supported by the server. |
0x78 | No se reconoce la respuesta del servidor HTTP. |
The response from the HTTP server was not recognized. |
0x79 | El servidor devolvió el código de estado HTTP '%1'. |
The server returned HTTP status code '%1'. |
0x7A | El servidor devolvió el código de estado HTTP '%1' con el texto '%2'. |
The server returned HTTP status code '%1' with text '%2'. |
0x7B | El cliente no es compatible con ninguno de los esquemas de autenticación HTTP requeridos por el servidor. |
The client did not support any of the HTTP authentication schemes required by the server. |
0x7C | La respuesta HTTP indicó un error, pero el mensaje no contenía ningún error. |
The HTTP response indicated an error, but the message did not contain a fault. |
0x7D | No se encontró el encabezado HTTP SOAPAction en la solicitud. |
The SOAPAction HTTP header was missing from the request. |
0x7E | El encabezado HTTP SOAPAction aparece más de una vez en la solicitud. |
The SOAPAction HTTP header appeared more than once in the request. |
0x7F | El encabezado HTTP SOAPAction no se formó correctamente. |
The SOAPAction HTTP header was not correctly formatted. |
0x80 | El encabezado HTTP SOAPAction no coincide con el encabezado de acción. |
The SOAPAction HTTP header did not match the Action header. |
0x81 | Error en la comunicación con el extremo en '%1'. |
There was an error communicating with the endpoint at '%1'. |
0x82 | El nombre de host '%1' aparece más de una vez en la lista. |
The host name '%1' appeared more than once in the list. |
0x83 | La versión de sobre '%1' no es válida. |
The envelope version '%1' was not valid. |
0x84 | No se esperaba el atributo '%1' en el elemento '%2' del espacio de nombres '%3'. |
The attribute '%1' was not expected on the element '%2' from namespace '%3'. |
0x85 | El encabezado de direccionamiento no es compatible con la versión de direccionamiento. |
The addressing header is not supported for the version of addressing. |
0x86 | El verbo HTTP no es 'POST'. |
The HTTP verb was not 'POST'. |
0x87 | La dirección URL especificada es NULL. |
The URL specified is NULL. |
0x88 | El esquema '%1' no es válido. |
The scheme '%1' is not valid. |
0x89 | El identificador de esquema '%1' no es válido. |
The scheme id '%1' is not valid. |
0x8A | El puerto '%1' no es válido. |
The port '%1' is not valid. |
0x8B | Los caracteres '%1' no son una secuencia codificada con porcentaje válida. |
The characters '%1' are not a valid percent-encoded sequence. |
0x8C | Se esperaban los caracteres '%1'. |
The characters '%1' were expected. |
0x8D | Los caracteres '%1' no son un nombre de host válido. |
The characters '%1' are not a valid host name. |
0x8E | Los caracteres '%1' no son un puerto válido. |
The characters '%1' are not a valid port. |
0x8F | No se esperaban los caracteres '%1'. |
The characters '%1' are not expected. |
0x90 | La dirección URL '%1' no es válida. |
The URL '%1' is not valid. |
0x91 | La opción de recepción especificada '%1' no es válida. |
The specified receive option '%1' is not valid. |
0x92 | La codificación especificada '%1' no es válida. |
The specified encoding '%1' is not valid. |
0x93 | No se puede usar la seguridad de nivel de mensaje con la versión de sobre 'none'. |
Message-level security may not be used with envelope version 'none'. |
0x94 | La codificación sin procesar no se puede usar con este canal. |
The raw encoding can not be used with this channel. |
0x95 | La codificación sin procesar requiere que el código de estado se asigne al texto de estado. |
The raw encoding requires that the status code and status text be mapped. |
0x96 | La versión de sobre 'none' no se puede usar con este canal. |
Envelope version 'none' may be not be used with this channel. |
0x97 | La versión de sobre 'none' requiere direccionamiento de transporte. |
Envelope version 'none' requires transport addressing. |
0x98 | La codificación '%1' no se puede usar con la versión de sobre '%2'. |
The encoding '%1' can not be used with the envelope version '%2'. |
0x99 | El verbo HTTP no es válido. |
The HTTP verb was invalid. |
0x9A | La longitud del valor del encabezado HTTP superó la cuota. |
The length of the HTTP header value exceeded the quota. |
0x9B | No se encuentra el valor del encabezado HTTP. |
The HTTP header value was missing. |
0x9C | Se intentó agregar el encabezado HTTP más de una vez. |
An attempt was made to add the HTTP header more than once. |
0x9D | El número de encabezados HTTP superó la cuota. |
The number of HTTP headers exceeded the quota. |
0x9E | El valor de codificación especificado no es válido. |
The specified encoding value is not valid. |
0x9F | El encabezado HTTP no es válido. |
The HTTP header was invalid. |
0xA0 | El sistema no puede generar un identificador único. |
The system was unable to generate a unique ID. |
0xA1 | El valor del identificador del mensaje de respuesta no coincide con el identificador del mensaje de solicitud. |
The relates to ID value of the reply message did not match the request message ID. |
0xA2 | La actualización de tramas solicitada no es compatible. |
The requested framing upgrade was not supported. |
0xA3 | El cliente está solicitando la actualización de tramas '%1', que no está registrada en el servidor. |
The client is requesting the framing upgrade '%1' which is not registered on the server. |
0xA4 | El cliente está solicitando la actualización de tramas '%1', pero el servidor espera '%2'. |
The client is requesting the framing upgrade '%1', but the server expects '%2'. |
0xA5 | El cliente completó la secuencia de protocolos sin negociar todas las actualizaciones de tramas disponibles. El nombre de la actualización de tramas de servidor que se espera es: '%1'. |
The client completed the protocol stream without negotiating all registered framing upgrades. Expected server framing upgrade name: '%1'. |
0xA6 | El bloque de datos de la actualización de tramas '%1' no es suficiente. |
The framing upgrade '%1' data block is not sufficient. |
0xA7 | El tamaño total del encabezado y el finalizador que se usan para procesar los datos sufre un desbordamiento. |
The total size of the header and trailer used for processing data overflows. |
0xA8 | El tamaño de los datos de envío que se van a procesar es mayor que el tamaño de datos de envío máximo permitido. |
The size of the send data to be processed is larger than the maximum send data size. |
0xA9 | El protocolo de actualización de las tramas se encuentra en un estado no válido. |
The framing upgrade protocol is in an invalid state. |
0xAA | La dirección URL especificada contiene un fragmento. |
The specified URL contained a fragment. |
0xAB | Se esperaba el final de un canal, pero en su lugar se encontró el inicio de un mensaje. |
End of channel was expected, but the start of a message was found instead. |
0xAC | Ya se direccionó el mensaje. |
The message has already been addressed. |
0xAD | La dirección URL especificada contiene una cadena de consulta. |
The specified URL contained a query string. |
0xAE | Los datos del diccionario de sesión no se formaron correctamente. |
The session dictionary data was not correctly formed. |
0xAF | La cadena del diccionario de sesión '%1' se especificó más de una vez para la sesión. |
The session dictionary string '%1' was specified more than once for the session. |
0xB0 | El tamaño del diccionario de sesión superó la cuota. |
The size of the session dictionary exceeded the quota. |
0xB1 | No se pudo crear el objeto de evento. |
The event object was not able to be created. |
0xB2 | No se pudo establecer el modo de notificación de terminación del archivo. |
The file completion notification mode for the handle could not be set. |
0xB3 | No se pudo inicializar la biblioteca de sockets. |
The socket library was not able to be initialized. |
0xB4 | Error al deshabilitar cookies en la solicitud HTTP. |
There was an error disabling cookies on the HTTP request. |
0xB5 | Error al formar la solicitud HTTP. |
There was an error forming the HTTP request. |
0xB6 | Error al establecer el tiempo de espera para la solicitud HTTP. |
There was an error setting the timeout for the HTTP request. |
0xB7 | Error al enviar la solicitud HTTP. |
There was an error sending the HTTP request. |
0xB8 | Error al recibir la respuesta HTTP. |
There was an error receiving the HTTP reply. |
0xB9 | Error al analizar la respuesta HTTP. |
There was an error parsing the HTTP reply. |
0xBA | Falta un encabezado necesario en la respuesta HTTP. |
The HTTP reply was missing a required header. |
0xBB | Error al crear el socket TCP. |
There was an error creating the TCP socket. |
0xBC | Error al enlazar el socket TCP a una dirección. |
There was an error binding the TCP socket to an address. |
0xBD | Error al establecer la opción de socket de dirección exclusiva. |
There was an error setting the exclusive address socket option. |
0xBE | Error al establecer la opción de socket de solo IPv6. |
There was an error setting the IPv6 only socket option. |
0xBF | Error al recibir del socket TCP. |
There was an error receiving from the TCP socket. |
0xC0 | Error al enviar datos en el socket TCP. |
There was an error sending data on the TCP socket. |
0xC1 | Error al cerrar el socket TCP. |
There was an error closing the TCP socket. |
0xC2 | Error al cerrar la salida del socket TCP. |
There was an error shutting down output for the TCP socket. |
0xC3 | Error al conectar el socket TCP. |
There was an error connecting the TCP socket. |
0xC4 | Error al enlazar el socket de escucha TCP. |
There was an error binding the TCP listen socket. |
0xC5 | Error al obtener la función de aceptación para el socket de escucha. |
There was an error getting the accept function for the listen socket. |
0xC6 | Error al obtener la función de conexión para el socket de escucha. |
There was an error getting the connect function for the socket. |
0xC7 | La dirección IP especificada '%1' no coincide con la versión IP '%2'. |
The specified IP address '%1' does not match the IP version '%2'. |
0xC8 | La dirección IPv6 '%1' debe ir entre corchetes cuando se use como nombre de host en una dirección URL. |
The IPv6 address '%1' must be enclosed in brackets when used as a host name in a URL. |
0xC9 | Error al analizar la dirección IP. |
There was an error parsing the IP address. |
0xCA | La dirección IP '%1' no es válida o no coincide con la versión IP especificada. |
The IP address '%1' was invalid or did not match the specified IP version. |
0xCB | El tamaño de la dirección del socket no es correcto. |
The size of the socket address was not correct. |
0xCC | La familia de direcciones '%1' de la dirección del socket no es correcta. |
The address family '%1' of the socket address was not correct. |
0xCD | El canal no admite sesiones. |
The channel does not support sessions. |
0xCE | Error al actualizar el contexto de aceptación para el socket. |
There was an error updating the accept context for the socket. |
0xCF | Error al actualizar el contexto de conexión para el socket. |
There was an error updating the connect context for the socket. |
0xD0 | Error al escuchar en el socket TCP. |
There was an error listening on the TCP socket. |
0xD1 | Error al aceptar un socket TCP. |
There was an error accepting a TCP socket. |
0xD2 | Error al crear el socket UDP. |
There was an error creating the UDP socket. |
0xD3 | Error al enviar datos en el socket UDP. |
There was an error sending data on the UDP socket. |
0xD4 | Error al recibir del socket UDP. |
There was an error receiving from the UDP socket. |
0xD5 | Error al enlazar el socket UDP a una dirección. |
There was an error binding the UDP socket to an address. |
0xD6 | Error al crear la cola de solicitudes HTTP. |
There was an error creating the HTTP request queue. |
0xD7 | Error al recibir la solicitud HTTP. |
There was an error receiving the HTTP request. |
0xD8 | Error al enviar la respuesta HTTP. |
There was an error sending the HTTP reply. |
0xD9 | No se puede crear el objeto de temporizador. |
Unable to create timer object. |
0xDA | No se pueden determinar direcciones IP para el nombre de host DNS '%1' y el puerto '%2'. |
Unable to determine IP addresses for DNS host name '%1' and port '%2'. |
0xDB | No se devolvió ninguna dirección IP válida para el nombre de host DNS '%1' y el puerto '%2'. |
No usable IP addresses were returned for DNS host name '%1' and port '%2'. |
0xDC | No se pudo inicializar la biblioteca HTTP. |
The HTTP library failed to initialized. |
0xDD | No se puede abrir un canal de respuesta. |
A reply channel can not be opened. |
0xDE | No se pudo cargar la biblioteca de vínculos dinámicos '%1'. |
The dynamic link library '%1' could not be loaded. |
0xDF | No se encontró la importación '%2' de la biblioteca de vínculos dinámicos '%1'. |
The import '%2' from dynamic link library '%1' could not be found. |
0xE0 | No se puede obtener el identificador del módulo '%1'. |
Unable to get the handle for the module '%1'. |
0xE1 | Un campo con el tipo de asignación de campos '%1' se encontraba en una posición incorrecta o no se puede usar en este contexto. |
A field with field mapping type '%1' was in an incorrect position, or may not be used in this context. |
0xE2 | La opción struct '%1' no es válida. |
The struct option '%1' is not valid. |
0xE3 | Se especificó la opción struct abstracta, pero el tipo no contenía un atributo de tipo. |
The abstract struct option was specified but the type does not contain a type attribute. |
0xE4 | La opción struct no se puede serializar ni deserializar porque está marcada como abstracta. |
The struct can not be serialized or de-serialized because it is marked abstract. |
0xE5 | No se puede usar en este contexto una estructura que admita la derivación. |
A structure that supports derivation may not be used in this context. |
0xE6 | No se puede usar en este contexto el tipo de asignación de campos '%1'. |
The field mapping type '%1' may not be used in this context. |
0xE7 | El valor de LANGID especificado es cero. |
The specified LANGID was zero. |
0xE8 | No se puede establecer el valor de LANGID sin restablecer antes el objeto de error. |
The LANGID may not be set without first resetting the error object. |
0xE9 | El motivo del error es: '%1'. |
The fault reason was: '%1'. |
0xEA | El código de error '%1' no es un código de no realización. |
The error code '%1' was not a failure code. |
0xEB | No se puede inicializar la sección crítica. |
Unable to initialize critical section. |
0xEC | La asignación de memoria en tiempo de ejecución requiere %1 bytes más de los disponibles en el montón con un límite de %2. |
A runtime memory allocation requires %1 bytes more than what is available in the heap with a limit of %2 bytes. |
0xED | El tipo de extensión de dirección de extremo '%1' no es válido. |
The endpoint address extension type '%1' is invalid. |
0xEE | Hay demasiados elementos de extensión en la dirección del extremo. |
There were too many extension elements in the endpoint address. |
0xEF | No se encuentra la referencia de metadatos en la dirección del extremo. |
The metadata reference in the endpoint address was missing. |
0xF0 | No se encuentra el valor URI en la dirección del extremo. |
The URI value in the endpoint address was missing. |
0xF1 | La dirección de ReplyTo/FaultTo no es anónima. |
The ReplyTo/FaultTo address is not anonymous. |
0xF2 | No se encuentra el encabezado ReplyTo. |
The ReplyTo header is missing. |
0xF3 | El lector XML no se colocó en un atributo. |
The XML reader was not positioned in an attribute. |
0xF4 | El escritor XML no se colocó en un atributo. |
The XML writer was not positioned in an attribute. |
0xF5 | El escritor XML se colocó en un atributo. |
The XML writer was positioned in an attribute. |
0xF6 | No se pudo analizar el valor como un identificador URI. |
The value could not be parsed as a URI. |
0xF7 | Deben especificarse el nombre del elemento y el espacio de nombres. |
The element name and namespace must be specified. |
0xF8 | La cadena contiene un cero incrustado. |
The string contained an embedded zero. |
0xF9 | El tamaño especificado no es el tamaño correcto para el tipo. El tipo requiere '%1' bytes, pero se especificaron '%2' bytes. |
The size specified was not the correct size for the type. The type requires '%1' bytes, but '%2' bytes were specified. |
0xFA | El tipo especificado debe leerse como un puntero. |
The specified type must be read as a pointer. |
0xFB | El tipo especificado debe escribirse como un puntero. |
The specified type must be written as a pointer. |
0xFC | El valor '%1' no es válido como WS_READ_OPTION. |
The value '%1' was not valid as a WS_READ_OPTION. |
0xFD | El valor de opción de lectura '%1' no se puede usar en este contexto. |
The read option value '%1' may not be used in this context. |
0xFE | Se necesita un objeto de montón para leer este tipo. |
A heap object is required to read this type. |
0xFF | Se esperaba un valor en el XML, pero no se encontró ninguno. |
A value was expected in the XML, but none was found. |
0x100 | La cadena de recurso es demasiado larga. |
The resource string was too large. |
0x101 | El tipo de campo no admite la asignación de un atributo XML. |
The field type does not support an XML attribute mapping. |
0x102 | El cuerpo del mensaje recibido contenía un error. |
The body of the received message contained a fault. |
0x103 | El mensaje que está abandonando no se está enviando ni recibiendo actualmente. |
The message being abandoned is not currently being sent or received. |
0x104 | El servidor no pudo procesar la solicitud debido a un error interno. |
The server was unable to process the request due to an internal error. |
0x105 | |
|
0x106 | Error al intentar asignar '%1' bytes de memoria. |
An attempt to allocate '%1' bytes of memory failed. |
0x107 | No se puede crear un puerto de finalización. |
A completion port could not be created. |
0x108 | No se puede poner en cola el trabajo para otro subproceso. |
Work could not be queued to another thread. |
0x109 | No se puede crear un subproceso. |
A thread could not be created. |
0x10A | No se puede crear una canalización. |
A pipe could not be created. |
0x10B | No se puede abrir una canalización. |
A pipe could not be opened. |
0x10C | No se puede conectar una canalización. |
A pipe could not be connected. |
0x10D | No se puede crear un paquete de E/S. |
An I/O packet could not be created. |
0x10E | El búfer de longitud (%1) no era suficientemente grande para completar la operación. |
The buffer of length (%1) was not large enough to complete the operation. |
0x10F | La longitud del búfer era de '%2' bytes, pero se esperaban '%1' bytes. |
The length of the buffer was '%2' bytes, but '%1' bytes were expected. |
0x110 | Se superó la longitud máxima de un búfer. |
The maximum length of a buffer was exceeded. |
0x111 | Se superó la longitud máxima de una cadena. |
The maximum length of a string was exceeded. |
0x112 | La cadena '%1' contiene el valor de carácter cero, que no es correcto en este contexto. |
The string '%1' contains character value zero, which is not legal in this context. |
0x113 | Los caracteres '%1' no se pueden analizar como un entero de 32 bits con signo, o bien su valor está fuera del intervalo de un entero de 32 bits con signo. |
The characters '%1' either cannot be parsed as a signed 32 bit integer, or its value is out of range of a signed 32 bit integer. |
0x114 | Los caracteres '%1' no se pueden analizar como un entero de 64 bits con signo, o bien su valor está fuera del intervalo de un entero de 64 bits con signo. |
The characters '%1' either cannot be parsed as a signed 64 bit integer, or its value is out of range of a signed 64 bit integer. |
0x115 | Los caracteres '%1' no se pueden analizar como un entero de 32 bits sin signo, o bien su valor está fuera del intervalo de un entero de 32 bits sin signo. |
The characters '%1' either cannot be parsed as an unsigned 32 bit integer, or its value is out of range of an unsigned 32 bit integer. |
0x116 | Los caracteres '%1' no se pueden analizar como un entero de 64 bits sin signo, o bien su valor está fuera del intervalo de un entero de 64 bits sin signo. |
The characters '%1' either cannot be parsed as an unsigned 64 bit integer, or its value is out of range of an unsigned 64 bit integer. |
0x117 | Los caracteres '%1' no se pueden analizar como un número de punto flotante de 64 bits, o bien su valor está fuera del intervalo de un número de punto flotante de 64 bits. |
The characters '%1' either cannot be parsed as a 64 bit floating point number, or its value is out of range of a 64 bit floating point number. |
0x118 | Los caracteres '%1' no se pueden analizar como un número de punto fijo de 128 bits, o bien su valor está fuera del intervalo de un número de punto fijo de 128 bits. |
The characters '%1' either cannot be parsed as a 128 bit fixed point number, or its value is out of range of a 128 bit fixed point number. |
0x119 | Los caracteres '%1' no se pueden analizar como un valor booleano ('true', 'false', '1' o '0'). |
The characters '%1' cannot be parsed as a bool ('true', 'false', '1', or '0'). |
0x11A | El entero de 32 bits con signo %1 no se pudo convertir a un entero de 8 bits con signo porque estaba fuera del intervalo. |
The signed 32 bit integer %1 could not be converted to a signed 8 bit integer because it is out of range. |
0x11B | El entero de 32 bits con signo %1 no se pudo convertir a un entero de 16 bits con signo porque estaba fuera del intervalo. |
The signed 32 bit integer %1 could not be converted to a signed 16 bit integer because it is out of range. |
0x11C | El entero de 32 bits con signo %1 no se pudo convertir a un entero de 8 bits sin signo porque estaba fuera del intervalo. |
The signed 32 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 8 bit integer because it is out of range. |
0x11D | El entero de 32 bits con signo %1 no se pudo convertir a un entero de 16 bits sin signo porque estaba fuera del intervalo. |
The signed 32 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 16 bit integer because it is out of range. |
0x11E | El entero de 32 bits sin signo %1 no se pudo convertir a un entero de 16 bits sin signo porque estaba fuera del intervalo. |
The unsigned 32 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 16 bit integer because it is out of range. |
0x11F | El entero de 32 bits con signo %1 no se pudo convertir a un entero de 64 bits sin signo porque estaba fuera del intervalo. |
The signed 32 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 64 bit integer because it is out of range. |
0x120 | El entero de 64 bits con signo %1 no se pudo convertir a un entero de 32 bits con signo porque estaba fuera del intervalo. |
The signed 64 bit integer %1 could not be converted to a signed 32 bit integer because it is out of range. |
0x121 | El entero de 64 bits con signo %1 no se pudo convertir a un entero de 32 bits sin signo porque estaba fuera del intervalo. |
The signed 64 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 32 bit integer because it is out of range. |
0x122 | El entero de 64 bits con signo %1 no se pudo convertir a un entero de 64 bits sin signo porque estaba fuera del intervalo. |
The signed 64 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 64 bit integer because it is out of range. |
0x123 | El entero de 64 bits sin signo %1 no se pudo convertir a un entero de 32 bits con signo porque estaba fuera del intervalo. |
The unsigned 64 bit integer %1 could not be converted to a signed 32 bit integer because it is out of range. |
0x124 | El entero de 64 bits sin signo %1 no se pudo convertir a un entero de 64 bits con signo porque estaba fuera del intervalo. |
The unsigned 64 bit integer %1 could not be converted to a signed 64 bit integer because it is out of range. |
0x125 | El formato de fecha y hora '%1' no es válido. |
The dateTime format '%1' is not valid. |
0x126 | El año %1 está fuera del intervalo (1 - 9999). |
The year %1 is out of range (1 - 9999). |
0x127 | El mes %1 está fuera del intervalo (1 - 12). |
The month %1 is out of range (1 - 12). |
0x128 | The day %3 is out of range for year %1, month %2. |
The day %3 is out of range for year %1, month %2. |
0x129 | No se pudo analizar el valor '%1' como una fecha. |
The value '%1' could not be parsed as a date. |
0x12A | No se pudo analizar el valor '%1' como un GUID. |
The value '%1' could not be parsed as a GUID. |
0x12C | No se pudo analizar el valor '%1' como un nombre completo. |
The value '%1' could not be parsed as a qualified name. |
0x12D | No se pudo analizar el valor '%1' como un intervalo de tiempo. |
The value '%1' could not be parsed as a timespan. |
0x12E | Uno de los componentes del tiempo se encuentra fuera del intervalo. El número de días debe ser inferior a %1, las horas menos de 24, los minutos menos de 60, los segundos menos de 60. Si los minutos y segundos son cero, se permite un valor de 24 para las horas. |
One of the time components is out of range. The number of days must be less than %1, hours less than 24, minutes less than 60, seconds less than 60. A value of 24 is permitted for hours if minutes and seconds are zero. |
0x12F | No se pueden sumar los enteros de 32 bits sin signo %1 y %2 porque el resultado estaría fuera del intervalo de un entero de 32 bits sin signo. |
The unsigned 32 bit integers %1 and %2 could not be added because it would be out of the range of an unsigned 32 bit integer. |
0x130 | No se pueden multiplicar los enteros de 32 bits sin signo %1 y %2 porque el resultado estaría fuera del intervalo de un entero de 32 bits sin signo. |
The unsigned 32 bit integers %1 and %2 could not be multiplied because it would be out of the range of an unsigned 32 bit integer. |
0x131 | Se superó la longitud máxima de una matriz. |
The maximum length of an array was exceeded. |
0x132 | No se pueden sumar los enteros de 64 bits sin signo %1 y %2 porque el resultado estaría fuera del intervalo de un entero de 64 bits sin signo. |
The unsigned 64 bit integers %1 and %2 could not be added because it would be out of the range of an unsigned 64 bit integer. |
0x133 | No se pueden multiplicar los enteros de 64 bits sin signo %1 y %2 porque el resultado estaría fuera del intervalo de un entero de 64 bits sin signo. |
The unsigned 64 bit integers %1 and %2 could not be multiplied because it would be out of the range of an unsigned 64 bit integer. |
0x134 | El documento xml no está formado correctamente porque finalizó de forma inesperada. Se necesitan al menos '%1' bytes adicionales. |
The xml document is not correctly formed because it ended unexpectedly. At least '%1' additional bytes are needed. |
0x135 | No se pudo leer el documento xml porque era más grande de lo esperado. Los datos no se ajustan al tamaño del búfer de '%1' bytes. |
The xml document could not be read because it was larger than expected. The data did not fit within the buffer size of '%1' bytes. |
0x136 | Los números de bytes escritos superan la cuota especificada de %1 bytes. |
The numbers of bytes written exceeded the specified quota of %1 bytes. |
0x137 | El valor '%1' contiene un carácter que no es de ASCII '%2' que no es válido. |
The value '%1' contains the non-ASCII character '%2' which is not valid. |
0x138 | El número de bytes codificado (%1) no era igual que el número de bytes esperado (%2). |
The number of bytes encoded (%1) did not equal the number of bytes expected (%2). |
0x139 | El número de caracteres descodificados (%1) no era igual que el número de caracteres esperado (%2). |
The number of characters decoded (%1) did not equal the number of characters expected (%2). |
0x13A | El número de caracteres (%1) en la secuencia base64 no es válido. Una secuencia base64 debe ser un múltiplo de cuatro caracteres. |
The number of characters (%1) in the base64 sequence is not valid. A base64 sequence should be a multiple of four characters. |
0x13B | Los caracteres '%1' no son una secuencia base64 de 4 caracteres válida. |
The characters '%1' are not a valid 4 character base64 sequence. |
0x13C | El valor %1 no es un conjunto de caracteres válido. |
The value %1 is not a valid charset. |
0x13D | El valor '%1' no es un conjunto de caracteres válido. |
The value '%1' is not a valid charset. |
0x13E | El valor %1 no es un carácter Unicode válido. |
The value %1 is not a valid Unicode character. |
0x13F | Los valores (%2, %1) no son una secuencia codificada utf16. |
The values (%2, %1) are not a utf16 encoded sequence. |
0x140 | El valor %1 no es un byte inicial codificado utf8. |
The value %1 is not a valid utf8 encoded lead byte. |
0x141 | Los valores %1, %2 no son una secuencia codificada utf8 de 2 bytes válida. |
The values %1, %2 are not a valid 2 byte utf8 encoded sequence. |
0x142 | Los valores %1, %2, %3 no son una secuencia codificada utf8 de 3 bytes válida. |
The values %1, %2, %3 are not a valid 3 byte utf8 encoded sequence. |
0x143 | Los valores %1, %2, %3, %4 no son una secuencia codificada utf8 de 4 bytes válida. |
The values %1, %2, %3, %4 are not a valid 4 byte utf8 encoded sequence. |
0x144 | El valor '%1' finaliza con una secuencia codificada utf8 parcial. |
The value '%1' ends with a partial utf8 encoded sequence. |
0x145 | El valor '%1' finaliza con una secuencia codificada utf16 parcial. |
The value '%1' ends with a partial utf16 encoded sequence. |
0x146 | El xml contiene el tipo de nodo inesperado (%1). |
The xml contains the unexpected node type (%1). |
0x147 | El xml contiene una referencia de diccionario no válida. |
The xml contains an invalid dictionary reference. |
0x148 | El xml contiene un nombre completo no válido. |
The xml contains an invalid qualified. |
0x149 | El xml contiene un entero codificado multibyte no válido. |
The xml contains an invalid multibyte encoded integer. |
0x14A | El xml contiene una longitud no válida. |
The xml contains an invalid length. |
0x14B | El valor de moveTo especificado (%1) no es válido. |
The moveTo value specified (%1) is invalid. |
0x14C | El nodo raíz de un búfer xml no se puede eliminar. |
The root node of an xml buffer may not be removed. |
0x14D | Un elemento final de un búfer xml no se puede eliminar. |
An end element of an xml buffer may not be removed. |
0x14E | El valor '%1' no es válido como prefijo o nombre local. |
The value '%1' is not a valid for a prefix or localName. |
0x14F | La referencia del carácter '%1' no es válida. |
The character reference '%1' is not valid. |
0x150 | El valor del carácter '%1' no es válido. |
The character value %1 is not valid. |
0x151 | Se esperaban los caracteres '%1', pero no se encontraron. |
The characters '%1' were expected but not found. |
0x152 | Se esperaba el elemento final '%1', pero no se encontró. |
The end element '%1' was expected but not found. |
0x153 | Se esperaba el carácter '\\' o '\". |
The character '\\' or '\"' was expected. |
0x154 | Los caracteres '%1' no son válidos como contenido del elemento. |
The characters '%1' are not valid as element content. |
0x155 | Los caracteres '%1' no son válidos como contenido del atributo. |
The characters '%1' are not valid as attribute content. |
0x156 | El prefijo '%1' no está enlazado a ningún espacio de nombres. |
The prefix '%1' is not bound to any namespace. |
0x157 | El espacio de nombres '%1' no está enlazado a ningún prefijo. |
The namespace '%1' is not bound to any prefix. |
0x158 | Un atributo con un prefijo vacío no se puede enlazar al espacio de nombres vacío. |
An attribute with an empty prefix cannot be bound to the empty namespace. |
0x159 | El prefijo '%1' no se puede enlazar al espacio de nombres '%2' porque el prefijo comienza con 'xml'. |
The prefix '%1' cannot be bound to the namespace '%2' because the prefix begins with 'xml'. |
0x15A | El prefijo '%1' no se puede enlazar al espacio de nombres vacío. |
The prefix '%1' cannot be bound to the empty namespace. |
0x15B | El prefijo '%1' no se puede enlazar al espacio de nombres '%3' porque está enlazado a '%2'. |
The prefix '%1' cannot be bound to namespace '%3' because it is bound to '%2'. |
0x15C | Se superó el número máximo de espacios de nombres en el ámbito de %1 para el documento. |
The maximum number of namespaces in scope of %1 for the document was exceeded. |
0x15D | Se esperaba un CR/LF pero no se encontró. |
A CR/LF was expected but not found. |
0x15E | Se encontraron varios encabezados MIME con el nombre '%1'. |
Multiple mime headers with the name '%1' were found. |
0x15F | No se encuentra el encabezado MIME '%1'. |
The mime header '%1' could not be found. |
0x160 | El encabezado MIME no se puede analizar. |
The mime header could not be parsed. |
0x161 | No se encuentra el límite MIME '%1', o bien no va seguido de CR/LF. |
The mime boundary '%1' was not be found, or it was not followed by CR/LF. |
0x162 | No se encuentra una posición indicada por el valor moveTo especificado (%1). |
A position indicated by the specified moveTo value (%1) was not found. |
0x163 | No se puede mover la posición del lector. |
The reader position could not be moved. |
0x164 | No se puede mover la posición del escritor. |
The writer position could not be moved. |
0x165 | El escritor debe colocarse en un elemento para escribir un atributo. |
The writer must be positioned on an element to write an attribute. |
0x166 | El escritor debe colocarse en un elemento o atributo para escribir un atributo xmlns. |
The writer must be positioned on an element or attribute to write an xmlns attribute. |
0x167 | El escritor ya está escribiendo un atributo. |
The writer is already writing an attribute. |
0x168 | El escritor no está escribiendo un atributo en este momento. |
The writer is not currently writing an attribute. |
0x169 | El atributo actual debe finalizar antes de poder realizar esta operación. |
The current attribute must be ended before this operation can be performed. |
0x16A | Solo se puede escribir un valor para un atributo. |
Only one value for an attribute may be written. |
0x16B | No se estableció la salida del escritor. |
The output for the writer has not been set. |
0x16C | El escritor ya está escribiendo CDATA. |
The writer is already writing CDATA. |
0x16D | El escritor no está escribiendo CDATA en este momento. |
The writer is not currently writing CDATA. |
0x16E | El valor CDATA debe finalizar antes de poder escribir un elemento. |
The CDATA must be ended before an element can be written. |
0x16F | El valor CDATA debe finalizar antes de poder escribir un elemento final. |
The CDATA must be ended before an end element can be written. |
0x170 | No se estableció la entrada del lector. |
The input for the reader has not been set. |
0x171 | Hay dos atributos xmlns con el mismo prefijo '%1'. |
There are two xmlns attributes with the same prefix '%1'. |
0x172 | Hay dos atributos con el mismo nombre '%1' y el mismo espacio de nombres '%2'. |
There are two attributes with the same name '%1' and namespace '%2'. |
0x173 | Se esperaba un elemento inicial con el nombre '%1' y el espacio de nombres '%2'. |
A start element with the name '%1' and namespace '%2' was expected. |
0x174 | Se esperaba un elemento inicial con el nombre '%1'. |
A start element with the name '%1' was expected. |
0x175 | Se esperaba un elemento inicial con el espacio de nombres '%1'. |
A start element with the namespace '%1' was expected. |
0x176 | Se esperaba un elemento inicial. |
A start element was expected. |
0x177 | Se esperaba un elemento final. |
An end element was expected. |
0x178 | Se encontró un elemento inicial con el nombre '%1' y el espacio de nombres '%2', pero no se esperaba. |
A start element with the name '%1' and namespace '%2' was found, but not expected. |
0x179 | Se encontró el texto '%1', pero no se esperaba. |
The text '%1' was found, but not expected. |
0x17A | Se encontró texto, pero no se esperaba. |
Text was found, but not expected. |
0x17B | Se encontró un elemento final, pero no se esperaba. |
An end element was found, but not expected. |
0x17C | Se encontró una sección CDATA inicial, pero no se esperaba. |
An start CDATA was found, but not expected. |
0x17D | Se encontró una sección CDATA final, pero no se esperaba. |
An end CDATA was found, but not expected. |
0x17E | Se encontró el final del origen de entrada, pero no se esperaba. |
The end of the input source was found, but not expected. |
0x17F | El lector debe colocarse en un elemento para buscar un atributo. |
The reader must be positioned on an element to find an attribute. |
0x180 | El atributo con el nombre '%1' y el espacio de nombres '%2' no se encontró en el elemento con el nombre '%3' y el espacio de nombres '%4'. |
The attribute with the name '%1' and namespace '%2' was not found on the element with name '%3' and namespace '%4'. |
0x181 | El lector ya está leyendo un atributo. |
The reader is already reading an attribute. |
0x182 | El lector debe colocarse en un elemento para leer un atributo. |
The reader must be positioned on an element to read an attribute. |
0x183 | El índice de atributos especificado (%1) se encuentra fuera del intervalo. Solo hay %2 atributos en el elemento '%3' con el espacio de nombres '%4'. |
The attribute index specified (%1) is out of range. There are only %2 attributes on the element '%3' with namespace '%4'. |
0x184 | El lector no está leyendo un atributo en este momento. |
The reader is not currently reading an attribute. |
0x185 | Error en la fila %1, columna %2 cuando el lector XML procesaba el origen de entrada. |
An error occurred at row %1, column %2 when the XML reader is processing the input source. |
0x186 | El lector se encuentra al final del origen de entrada y no puede avanzar más. |
The reader is at the end of the input source and cannot advance further. |
0x187 | Los atributos del encabezado '%1' no son válidos. |
The header attributes '%1' are invalid. |
0x188 | El índice de parámetros de recursos no es válido. |
The resource parameter index was invalid. |
0x189 | Se especificaron demasiados parámetros de recursos. |
Too many resource parameters were specified. |
0x18A | El índice de cadenas no es válido. |
The string index was invalid. |
0x18B | Las marcas de URL '%1' no son válidas. |
The URL flags '%1' are invalid. |
0x18C | El tamaño de mensaje máximo '%1' no es válido. |
The max message size '%1' is invalid. |
0x18D | El tamaño de inicio de mensaje máximo '%1' no es válido. |
The max message start size '%1' is invalid. |
0x18E | El valor de revelación de error '%1' no es válido. |
The fault disclosure value '%1' is invalid. |
0x18F | El tamaño de alineado de mensaje máximo '%1' no es válido. |
The max message flush size '%1' is invalid. |
0x190 | El tipo de encabezado '%1' no es válido. |
The header type '%1' is invalid. |
0x191 | El tamaño de búfer especificado no es válido. |
The buffer size specified was invalid. |
0x192 | El id. de la cadena xml no es válido. |
The id of the xml string was invalid. |
0x193 | El tamaño de la propiedad debe ser un múltiplo de 4. |
The size of the property must be a multiple of 4. |
0x194 | La acción de error es NULL. |
The fault action is NULL. |
0x195 | El error es NULL. |
The fault is NULL. |
0x196 | El código de error es NULL. |
The fault code is NULL. |
0x197 | No se especificaron motivos para el error. |
No fault reasons were specified. |
0x198 | El puntero que guarda el valor asignado es NULL. |
The pointer that stores the allocated value is NULL. |
0x199 | El índice de cadenas de error no es válido. |
The error string index is invalid. |
0x19B | La cadena es NULL. |
The string is NULL. |
0x19C | Los atributos del encabezado son NULL. |
The header attributes are NULL. |
0x19D | El objeto lector especificado no es válido. |
The reader object specified is invalid. |
0x19E | El objeto escritor especificado no es válido. |
The writer object specified is invalid. |
0x19F | El objeto de búfer especificado no es válido. |
The buffer object specified is invalid. |
0x1A0 | El objeto de mensaje especificado no es válido. |
The message object specified is invalid. |
0x1A1 | El objeto de montón especificado no es válido. |
The heap object specified is invalid. |
0x1A2 | El objeto de canal especificado no es válido. |
The channel object specified is invalid. |
0x1A3 | El objeto de escucha especificado no es válido. |
The listener object specified is invalid. |
0x1A4 | El objeto de metadatos especificado no es válido. |
The metadata object specified is invalid. |
0x1A5 | El objeto de directiva especificado no es válido. |
The policy object specified is invalid. |
0x1A6 | El número alternativo de directivas especificado es NULL. |
The policy alternative count specified is NULL. |
0x1A7 | La dirección del extremo especificada es NULL. |
The endpoint address specified is NULL. |
0x1A8 | La estructura de extremos de metadatos especificada es NULL. |
The metadata endpoints structure specified is NULL. |
0x1A9 | La estructura de restricciones de enlace de seguridad especificada es NULL. |
The security binding constraint structure specified is NULL. |
0x1AA | El objeto de error especificado no es válido. |
The error object specified is invalid. |
0x1AB | El valor especificado es NULL. |
The value specified is NULL. |
0x1AC | El nombre local especificado es NULL. |
The localName specified is NULL. |
0x1AD | El nombre local especificado tiene una longitud de cero. |
The localName specified has a length of zero. |
0x1AE | El espacio de nombres especificado es NULL. |
The namespace specified is NULL. |
0x1AF | El número de caracteres especificado es NULL. |
The character count specified is NULL. |
0x1B0 | El número de bytes especificado es NULL. |
The byte count specified is NULL. |
0x1B1 | El índice de atributos especificado es NULL. |
The attribute index specified is NULL. |
0x1B2 | Los búferes especificados son NULL. |
The buffers specified is NULL. |
0x1B3 | El búfer especificado en el índice '%1' es NULL. |
The buffer specified at index '%1' is NULL. |
0x1B4 | La codificación especificada es NULL. |
The encoding specified is NULL. |
0x1B5 | La entrada de lector especificada es NULL. |
The reader input specified is NULL. |
0x1B6 | La salida de escritor especificada es NULL. |
The writer output specified is NULL. |
0x1B7 | La posición especificada es NULL. |
The position specified is NULL. |
0x1B8 | La posición especificada no es válida. |
The position specified is invalid. |
0x1B9 | El prefijo especificado es NULL. |
The prefix specified is NULL. |
0x1BA | El valor de atributo especificado es NULL. |
The attribute value specified is NULL. |
0x1BB | El comentario especificado es NULL. |
The comment specified is NULL. |
0x1BC | El texto especificado es NULL. |
The text specified is NULL. |
0x1BD | El nodo especificado es NULL. |
The node specified is NULL. |
0x1BE | La devolución de llamada especificada es NULL. |
The callback specified is NULL. |
0x1BF | La lista de texto especificada tiene un texto NULL en el índice %1. |
The list of text specified has a NULL text at index %1. |
0x1C0 | La descripción del mensaje especificada es NULL. |
The message description specified is NULL. |
0x1C1 | La descripción de los detalles del error especificada es NULL. |
The fault detail description specified is NULL. |
0x1C2 | La matriz especificada es NULL. |
The array specified is NULL. |
0x1C3 | El número de matrices especificado es NULL. |
The array count specified is NULL. |
0x1C4 | El diccionario especificado es NULL. |
The dictionary specified is NULL. |
0x1C5 | El mensaje especificado es NULL. |
The message specified is NULL. |
0x1C6 | La lista de texto especificada tiene una lista anidada en el índice %1. |
The list of text specified has a nested list at index %1. |
0x1C7 | El tipo de codificación (%1) no es válido. |
The encoding type (%1) is not valid. |
0x1C8 | El tipo de codificación (%1) no es válido dentro de la codificación MTOM. |
The encoding type (%1) is not valid within the MTOM encoding. |
0x1C9 | El tipo de valor (%1) no es válido. |
The value type (%1) is not valid. |
0x1CA | El tipo de texto (%1) no es válido. |
The text type (%1) is not valid. |
0x1CB | El tipo de nodo (%1) no es válido. |
The node type (%1) is not valid. |
0x1CC | El valor de sangría (%1) es demasiado grande. El valor de sangría máximo es %2. |
The indent value (%1) is too large. The maximum indent value is %2. |
0x1CD | El tipo de inicialización del mensaje (%1) no es válido. |
The message initialization type (%1) is not valid. |
0x1CE | La alineación especificada (%1) no es válida. |
The specified alignment (%1) is not valid. |
0x1CF | La cadena xml especificada es NULL. |
The xml string specified is null. |
0x1D0 | El canal especificado no se creó con esta escucha. |
The channel specified was not created with this listener. |
0x1D1 | No se puede recuperar la variable de entorno '%1'. |
Could not retrieve the environment variable '%1'. |
0x1D2 | La operación no está permitida en el estado de envío actual del canal. |
The operation is not allowed in the current send state of the channel. |
0x1D3 | La operación no está permitida en el estado de recepción actual del canal. |
The operation is not allowed in the current receive state of the channel. |
0x1D4 | No se puede incrementar la referencia al identificador de módulo especificado. |
Unable to increment the reference to the specified module handle. |
0x1D5 | No se puede obtener el identificador del módulo. |
Unable to get handle of module. |
0x1D6 | Se superó la profundidad máxima permitida de %1 para el documento. |
The maximum allowed depth of %1 for the document was exceeded. |
0x1D7 | Se superaron las extensiones de directiva máximas permitidas de %1 para el documento. |
The maximum allowed policy extensions of %1 for the document was exceeded. |
0x1D8 | Se superó el número máximo de atributos de %1 para un elemento en el documento. |
The maximum number of attributes of %1 for an element in the document was exceeded. |
0x1D9 | La extensión de la directiva '%1' del espacio de nombres '%2' aparece más de una vez en la directiva. |
The policy extension '%1' from namespace '%2' appeared more than once in the policy. |
0x1DA | Solo se permite un elemento en el nivel superior del documento. |
Only one element is permitted at the top-level of the document. |
0x1DB | Hay texto sin espacios en blanco en el nivel superior del documento. |
There is non-whitespace text at the top-level of the document. |
0x1DC | Hay texto sin espacios en blanco '%1' en el nivel superior del documento. |
There is non-whitespace text '%1' at the top-level of the document. |
0x1DD | No se escribió un elemento de inicio coincidente. |
A matching start element was not written. |
0x1DE | CDATA no es válido en el nivel superior del documento. |
CDATA is not valid at the top-level of the document. |
0x1DF | El formato MTOM no se puede usar con fragmentos. |
The mtom format cannot be used with fragments. |
0x1E0 | La versión IP especificada (%1) no es válida. |
The specified IP version (%1) was invalid. |
0x1E1 | El modelo de devolución de llamada %1 no es válido. |
The callback model %1 was invalid. |
0x1E2 | El modo de transferencia %1 no es válido. |
The transfer mode %1 was invalid. |
0x1E3 | El modo de cookie %1 no es válido. |
The cookie mode %1 was invalid. |
0x1E4 | No se pudo invocar durante mucho tiempo la devolución de llamada porque el elemento de trabajo no se pudo poner en cola en el conjunto de subprocesos. |
The callback could not be invoke long because the work item could not be queued to the threadpool. |
0x1E5 | El objeto especificado no es válido. Es posible que se haya liberado. |
The specified object was not valid. It may already have been freed. |
0x1E6 | La devolución de llamada en la estructura de contexto asincrónico es NULL. |
The callback in the async context structure was NULL. |
0x1E7 | La escucha no se puede liberar porque se encuentra en el estado '%1'. |
The listener could not be freed because it is in state '%1'. |
0x1E8 | El canal no se puede liberar porque se encuentra en el estado '%1'. |
The channel could not be freed because it is in state '%1'. |
0x1E9 | El mensaje no se puede abandonar porque la E/S está pendiente. |
The message could not be abandoned because IO is pending. |
0x1EA | El tamaño de los datos deserializados es inferior al tamaño mínimo especificado. |
The size of the de-serialized data was less than the specified minimum size. |
0x1EB | El tamaño de los datos deserializados superó el tamaño máximo especificado. |
The size of the de-serialized data exceeded the specified maximum size. |
0x1EC | El valor deserializado es inferior al valor mínimo especificado. |
The de-serialized value was less than the specified minimum value. |
0x1ED | El valor deserializado es superior al valor máximo especificado. |
The de-serialized value was greater than the specified maximum value. |
0x1EE | El valor deserializado no es el valor esperado. |
The de-serialized value was not the expected value. |
0x1EF | El número de elementos deserializados es inferior al número mínimo especificado. |
The number of de-serialized items was less than the specified minimum count. |
0x1F0 | El número de elementos deserializados es superior al número máximo especificado. |
The number of de-serialized items was greater than the specified maximum count. |
0x1F1 | El valor '%1' no es un nombre válido en la enumeración. |
The value '%1' was not a valid name within the enumeration. |
0x1F2 | Se esperaba el atributo 'xml:%1' para el elemento con el nombre '%2' y el espacio de nombres '%3'. |
The 'xml:%1' attribute was expected for the element with name '%2' and namespace '%3'. |
0x1F3 | No se puede especificar un WS_DEFAULT_VALUE para el WS_TYPE. |
A WS_DEFAULT_VALUE may not be specified for the WS_TYPE. |
0x1F4 | El WS_DEFAULT_VALUE especificado tiene un tamaño incorrecto para el WS_TYPE. |
The specified WS_DEFAULT_VALUE was the incorrect size for the WS_TYPE. |
0x1F5 | El campo de recuento es NULL. |
The count field is NULL. |
0x1F6 | El espacio de nombres de elemento de WS_ELEMENT_DESCRIPTION es NULL. |
The element namespace of the WS_ELEMENT_DESCRIPTION is NULL. |
0x1F7 | El espacio de nombres de elemento de WS_ELEMENT_DESCRIPTION no es NULL. |
The element namespace of the WS_ELEMENT_DESCRIPTION is not NULL. |
0x1F8 | El valor de WS_ELEMENT_DESCRIPTION es NULL. |
The WS_ELEMENT_DESCRIPTION is NULL. |
0x1F9 | El valor de WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION es NULL. |
The WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FA | El nombre local de atributo de WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION es NULL. |
The attribute local name of the WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FB | El espacio de nombres de atributo de WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION es NULL. |
The attribute namespace of the WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FC | El nombre local de tipo de WS_STRUCT_DESCRIPTION es NULL. |
The type local name of the WS_STRUCT_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FD | El espacio de nombres de tipo de WS_STRUCT_DESCRIPTION es NULL. |
The type namespace of the WS_STRUCT_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FE | El nombre local de campo de WS_FIELD_DESCRIPTION es NULL. |
The field local name of the WS_FIELD_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FF | El espacio de nombres de campo de WS_FIELD_DESCRIPTION es NULL. |
The field namespace of the WS_FIELD_DESCRIPTION is NULL. |
0x200 | El nombre local de campo de WS_FIELD_DESCRIPTION no es NULL. |
The field local name of the WS_FIELD_DESCRIPTION is not NULL. |
0x201 | El espacio de nombres de campo de WS_FIELD_DESCRIPTION no es NULL. |
The field namespace of the WS_FIELD_DESCRIPTION is not NULL. |
0x202 | El nombre local de elemento de campo de WS_FIELD_DESCRIPTION es NULL. |
The field item local name of the WS_FIELD_DESCRIPTION is NULL. |
0x203 | El espacio de nombres de elemento de campo de WS_FIELD_DESCRIPTION es NULL. |
The field item namespace of the WS_FIELD_DESCRIPTION is NULL. |
0x204 | El nombre local de elemento de campo de WS_FIELD_DESCRIPTION no es NULL. |
The field item local name of the WS_FIELD_DESCRIPTION is not NULL. |
0x206 | El intervalo de elementos de campo de WS_FIELD_DESCRIPTION no es NULL. |
The field item range of the WS_FIELD_DESCRIPTION is not NULL. |
0x207 | Una devolución de llamada en WS_CUSTOM_TYPE_DESCRIPTION es NULL. |
A callback in the WS_CUSTOM_TYPE_DESCRIPTION is NULL. |
0x208 | El puntero especificado para que acepte el valor deserializado es NULL. |
The pointer specified to accept the de-serialized value is NULL. |
0x209 | El elemento con el nombre '%1' y el espacio de nombres '%2' no es una de las opciones de elemento esperadas. |
The element with name '%1' and namespace '%2' was not one of the expected element choices. |
0x20A | El elemento con el nombre '%1' y el espacio de nombres '%2' no es uno de los comodines de elemento esperados. |
The element with name '%1' and namespace '%2' was not one of the expected element wildcards. |
0x20B | El atributo con el nombre '%1' y el espacio de nombres '%2' no es uno de los comodines de atributo esperados. |
The attribute with name '%1' and namespace '%2' was not one of the expected attribute wildcards. |
0x20C | No se esperaba el atributo con el nombre '%1' y el espacio de nombres '%2'. |
The attribute with name '%1' and namespace '%2' was not expected. |
0x20D | El valor '%1' no es una opción válida para la unión. |
The value '%1' was not a valid choice for the union. |
0x20E | Se especificó un valor WS_FIELD_DESCRIPTION NULL. |
A NULL WS_FIELD_DESCRIPTION was specified. |
0x20F | Se especificó un valor WS_STRUCT_DESCRIPTION NULL. |
A NULL WS_STRUCT_DESCRIPTION was specified. |
0x210 | El valor '%1' no es válido como WS_WRITE_OPTION. |
The value '%1' is not a valid as a WS_WRITE_OPTION. |
0x211 | El valor que se está serializando es NULL pero es necesario. |
The value being serialized was NULL but is required. |
0x212 | El valor '%1' no es un valor válido dentro de WS_ENUM_DESCRIPTION. |
The value '%1' was not a valid value within the WS_ENUM_DESCRIPTION. |
0x213 | El WS_XML_BUFFER que se está serializando solo puede tener un elemento. |
The WS_XML_BUFFER being serialized may only have a single element. |
0x214 | El valor '%1' está fuera de los límites de la matriz. |
The value '%1' was outside the bounds of the array. |
0x215 | El índice '%1' con un tamaño '%2' representa un intervalo que está fuera de los límites de la matriz. |
The index '%1' with size '%2' represents a range that was outside the bounds of the array. |
0x216 | El nombre de la enumeración de WS_ENUM_VALUE es NULL. |
The enum name of the WS_ENUM_VALUE was NULL. |
0x217 | El esquema de dirección URL '%1' no es compatible con la recuperación de metadatos. |
The URL scheme '%1' was not supported for metadata retrieval. |
0x218 | La dirección URL '%1' contiene un fragmento. |
The URL '%1' contained a fragment. |
0x219 | El documento WSDL contiene un elemento de extensibilidad con el nombre '%1' del espacio de nombres '%2' que es necesario pero no se reconoció. |
The WSDL document contained an extensibility element with name '%1' from namespace '%2' that was required but not recognized. |
0x21A | La directiva con la dirección URL '%1' se definió más de una vez. |
The policy with URL '%1' was defined more than once. |
0x21B | El tipo de puerto (portType) con el nombre '%1' del espacio de nombres '%2' se definió más de una vez en el documento WSDL. |
The portType with name '%1' from namespace '%2' was defined more than once in the WSDL document. |
0x21C | No se encuentra el tipo de puerto (portType) con el nombre '%1' del espacio de nombres '%2' en ninguno de los documentos WSDL. |
The portType with name '%1' from namespace '%2' could not be found in any of the WSDL documents. |
0x21D | No se encuentra el mensaje (message) con el nombre '%1' del espacio de nombres '%2' en ninguno de los documentos WSDL. |
The message with name '%1' from namespace '%2' could not be found in any of the WSDL documents. |
0x21E | El enlace (binding) con el nombre '%1' del espacio de nombres '%2' se definió más de una vez en el documento WSDL. |
The binding with name '%1' from namespace '%2' was defined more than once in the WSDL document. |
0x21F | No se encuentra el enlace (binding) con el nombre '%1' del espacio de nombres '%2' en ninguno de los documentos WSDL. |
The binding with name '%1' from namespace '%2' could not be found in any of the WSDL documents. |
0x220 | El servicio (service) con el nombre '%1' del espacio de nombres '%2' se definió más de una vez en el documento WSDL. |
The service with name '%1' from namespace '%2' was defined more than once in the WSDL document. |
0x221 | El mensaje (message) con el nombre '%1' del espacio de nombres '%2' se definió más de una vez en el documento WSDL. |
The message with name '%1' from namespace '%2' was defined more than once in the WSDL document. |
0x222 | Se hizo referencia a una directiva con la dirección URL '%1', pero no se encontró en el conjunto de documentos de metadatos. |
A policy was referenced with the URL '%1' but could not be located within the set of metadata documents. |
0x223 | Hay un mensaje (message) duplicado '%1' en el tipo de puerto (portType) '%2' del espacio de nombres '%3' en el documento WSDL. |
There was a duplicate message '%1' in portType '%2' from namespace '%3' in the WSDL document. |
0x224 | Falta un mensaje (message) '%1' en el tipo de puerto (portType) '%2' del espacio de nombres '%3' en el documento WSDL. |
There was a missing message '%1' in portType '%2' from namespace '%3' in the WSDL document. |
0x225 | Una operación de enlace (binding) no hizo referencia a todos los mensajes de la operación de tipo de puerto (portType) en el documento WSDL. |
A binding operation did not reference all the messages in the portType operation in the WSDL document. |
0x226 | Una operación de enlace (binding) hizo referencia a mensajes en el tipo de puerto (portType) que no se correspondían con el tipo de mensaje al que hace referencia en el documento WSDL. |
A binding operation referenced messages in the portType that did not correspond to type of the referencing message in the WSDL document. |
0x227 | Una sola operación de enlace (binding) hizo referencia a mensajes en diferentes operaciones de tipo de puerto (portType) en el documento WSDL. |
A single binding operation referenced messages in different portType operations in the WSDL document. |
0x228 | Una operación de enlace (binding) tiene un patrón de intercambio de mensajes en la operación de tipo de puerto (portType) en el documento WSDL. |
A binding operation had a message exchange pattern than the portType operation in the WSDL document. |
0x229 | Una operación de enlace (binding) hizo referencia al mismo mensaje de tipo de puerto (portType) más de una vez en el documento WSDL. |
A binding operation referenced the same portType message more than once in the WSDL document. |
0x22A | Se especificó más de una vez un mensaje de entrada para la operación en el documento WSDL. |
An input message was specified more than once for the operation in the WSDL document. |
0x22B | Se especificó más de una vez un mensaje de salida para la operación en el documento WSDL. |
An output message was specified more than once for the operation in the WSDL document. |
0x22C | Un mensaje de error estaba en un orden incorrecto en el documento WSDL. |
A fault message was in an invalid order in the WSDL document. |
0x22D | Un mensaje de error no tenía nombre en el documento WSDL. |
A fault message was not named in the WSDL document. |
0x22E | Un mensaje de entrada estaba en un orden incorrecto en el documento WSDL. |
An input message was in an invalid order in the WSDL document. |
0x22F | Un mensaje de salida estaba en un orden incorrecto en el documento WSDL. |
An output message was in an invalid order in the WSDL document. |
0x230 | No se especificó ningún mensaje para una operación en el documento WSDL. |
No messages were specified for an operation in the WSDL document. |
0x231 | La aserción de directiva '%1' del espacio de nombres '%2' aparece más de una vez en la directiva. |
The policy assertion '%1' from namespace '%2' appeared more than once in the policy. |
0x232 | El índice alternativo de la directiva '%1' no es válido. |
The policy alternative index '%1' was invalid. |
0x233 | Se alcanzó el límite de %1 documentos de metadatos. |
The limit of %1 metadata documents was reached. |
0x234 | Se superó el límite de profundidad de %1 mientras se procesaba un documento de directiva. |
The depth limit of %1 was exceeded while processing a policy document. |
0x235 | Se superó el límite de %1 alternativas de directiva mientras se procesaba un documento de directiva. |
The limit of %1 policy alternatives was exceeded while processing a policy document. |
0x236 | El nombre de host '%1' de la dirección de metadatos no estaba en la lista de nombres de host aceptables especificados al crear el objeto de metadatos. |
The host name '%1' of the metadata address was not in the list of acceptable host names specified when the metadata object was created. |
0x237 | La estructura de restricciones de directiva es NULL. |
The policy constraints structure was NULL. |
0x238 | Hay más de un elemento de enlace (binding) SOAP para un enlace concreto en el documento WSDL. |
There was more than one soap binding element for a given binding in the WSDL document. |
0x239 | El tamaño de la matriz de valores permitidos en la restricción de propiedad no es válido. El tamaño debe ser un múltiplo del tamaño del valor de la propiedad. |
The size of the allowed values array in the property constraint was invalid. The size must be a multiple of the size of the property value. |
0x23A | El índice de aserción de directiva no es válido. |
The policy assertion index was invalid. |
0x23B | El tipo de restricción de enlace de seguridad %1 no es válido. |
The security binding constraint type %1 was not valid. |
0x23C | El tipo de restricción de enlace de seguridad '%1' aparece más de una vez. |
The security binding constraint type '%1' appeared more than once. |
0x23D | El tipo de restricción de enlace de seguridad %1 solo se puede usar con un enlace de canal TCP. |
The security binding constraint type %1 can only be used with a TCP channel binding. |
0x23F | Se especificó más de una restricción de enlace de seguridad de nivel de transporte. |
More than one transport-level security binding constraint was specified. |
0x240 | No se puede usar un tipo de restricción de enlace de seguridad de mensajes sin una restricción de enlace de seguridad de transporte. |
A message security binding constraint type can not be used without a transport security binding constraint. |
0x241 | La versión de direccionamiento (%1) no es compatible con este tipo de canal. |
The addressing version (%1) is not supported for this type of channel. |
0x242 | El tipo especificado '%1' no se puede usar con el tipo de encabezado '%2'. |
The specified type '%1' may not be used with header type '%2'. |
0x243 | La codificación en la alternativa de directiva no cumple los requisitos especificados. |
The encoding in the policy alternative did not meet the specified requirements. |
0x244 | El tipo de transporte especificado en los metadatos es diferente del requerido. |
The transport type specified in the metadata was different than the one required. |
0x245 | La configuración de la versión de direccionamiento en la alternativa de directiva es diferente de la requerida. |
The addressing version setting in the policy alternative was different than the one required. |
0x246 | La configuración de la versión de confianza en la alternativa de directiva es diferente de la requerida. |
The trust version setting in the policy alternative was different than the one required. |
0x247 | La configuración de la versión de sobre en la los metadatos es diferente de la requerida. |
The envelope version setting in the metadata was different than the one required. |
0x248 | La configuración de la marca de hora de seguridad en la alternativa de directiva es diferente de la requerida. |
The security timestamp setting in the policy alternative as different than the one required. |
0x249 | El tipo de notificación '%1' no está en la lista del conjunto de restricciones de notificaciones. |
There claim type '%1' was not listed in the set of claim constraints. |
0x24A | La directiva necesita un desafío de cliente, pero no es compatible. |
The policy required a client challenge but it is not supported. |
0x24B | La directiva necesita un desafío de servidor, pero no es compatible. |
The policy required a server challenge but it is not supported. |
0x24C | La plantilla del token de seguridad de la solicitud en la directiva contiene varios conjuntos de tipos de notificación. |
The request security token template in the policy contained multiple sets of claim types. |
0x24D | La plantilla del token de seguridad de la solicitud en la directiva no contiene ningún tipo de notificación. |
The request security token template in the policy did not contain any claim types. |
0x24E | La aserción de directiva '%1' del espacio de nombres '%2' era necesaria pero no estaba presente en la alternativa de directiva. |
The policy assertion '%1' from namespace '%2' was required but was not present in the policy alternative. |
0x24F | No se controló la aserción de directiva '%1' del espacio de nombres '%2'. |
The policy assertion '%1' from namespace '%2' was not handled. |
0x250 | El tipo de extensión de directiva solicitada '%1' no es compatible. |
The requested policy extension type '%1' is not supported. |
0x251 | La longitud del nombre de '%1' o la longitud del espacio de nombres de '%2' para una aserción desconocida en la directiva es demasiado larga. |
The name length of '%1' or the namespace length of '%2' for an unknown assertion in the policy is too long. |
0x252 | Se esperaba que la directiva estuviera vacía, pero contenía al menos una alternativa. |
The policy was expected to be empty but contained at least one alternative. |
0x253 | La directiva contenía más de una alternativa, y esto no se admite en este contexto. |
The policy contained more than one alternative, which is not supported in this context. |
0x254 | Error al buscar la directiva para el extremo con la dirección URL '%1'. |
There was error matching policy for the endpoint with URL '%1'. |
0x255 | Error al buscar la directiva para el mensaje con el nombre '%1' y el espacio de nombres '%2'. |
There was an error matching policy for the message with name '%1' and namespace '%2'. |
0x256 | Error al buscar la directiva para la operación con el nombre '%1' y el espacio de nombres '%2'. |
There was an error matching policy for the operation with name '%1' and namespace '%2'. |
0x257 | La aserción de directiva que representa el tipo de token de seguridad de transporte que se va a usar no está o no se reconoce. |
The policy assertion representing the type of transport security token to use was missing or was not recognized. |
0x259 | La aserción de directiva que representa el esquema de autenticación de encabezado HTTP que se va a usar no está o no se reconoce. |
The policy assertion representing the HTTP header authentication scheme to use was missing or was not recognized. |
0x25A | La alternativa de directiva especificó un diseño de encabezado de seguridad diferente del requerido. |
The policy alternative specified a security header layout that was different than the one required. |
0x25B | La alternativa de directiva especificó un nombre de conjunto de algoritmos diferente del requerido. |
The policy alternative specified a security algorithm suite name that was different than the one required. |
0x25C | La alternativa de directiva especificó una versión de seguridad diferente de la requerida. |
The policy alternative specified a version of security that was different than the one required. |
0x25D | La alternativa de directiva no contiene un token de nombre de usuario, pero se requiere uno. |
The policy alternative did not contain a username token but one was required. |
0x25E | La alternativa de directiva especificó una versión de token de nombre de usuario diferente de la requerida. |
The policy alternative specified a different username token version than the one required. |
0x25F | La alternativa de directiva especificó una versión de token X.509 diferente de la requerida. |
The policy alternative specified a different X.509 token version than the one required. |
0x260 | La alternativa de directiva especificó un valor de inclusión de token diferente del requerido. |
The policy alternative specified a token inclusion value than the one required. |
0x261 | La alternativa de directiva especificó un tipo de token de transporte diferente del requerido. |
The policy alternative specified a transport token type that was different than the one required. |
0x262 | La alternativa de directiva especificó un nivel de protección de transporte diferente del requerido. |
The policy alternative specified a transport protection level that was different than the one required. |
0x263 | La alternativa de directiva especificó un esquema de autenticación de encabezados HTTP diferente del requerido. |
The policy alternative specified a HTTP header authentication scheme that was different than the one required. |
0x264 | La alternativa de directiva no contiene un token de Kerberos, pero se requiere uno. |
The policy alternative did not contain a kerberos token but one was required. |
0x265 | La alternativa de directiva no contiene un token X.509, pero se requiere uno. |
The policy alternative did not contain a X.509 token but one was required. |
0x266 | La alternativa de directiva no contiene un token emitido, pero se requiere uno. |
The policy alternative did not contain an issued token but one was required. |
0x267 | La alternativa de directiva especificó una versión de token de Kerberos diferente de la requerida. |
The policy alternative specified a different kerberos token version than the one required. |
0x268 | La alternativa de directiva especificó una parte para firmar diferente de la requerida. |
The policy alternative specified a different part to sign than was required. |
0x269 | La alternativa de directiva especificó más de una manera de hacer referencia al token X.509. |
The policy alternative specified more than one way of referencing the X.509 token. |
0x26A | La alternativa de directiva no contiene un token de conversación segura, pero se requiere uno. |
The policy alternative did not contain a secure conversation token but one was required. |
0x26B | La directiva necesita una clave derivada, pero no es compatible. |
The policy required a derived key but it is not supported. |
0x26C | La directiva necesita una referencia URI externa, pero no es compatible. |
The policy required an external URI reference but it is not supported. |
0x26D | La alternativa de directiva especificó una versión de token de conversación segura diferente de la requerida. |
The policy alternative specified a different secure conversation token version than the one required. |
0x26E | La alternativa de directiva especificó una configuración de entropía diferente de la requerida. |
The policy alternative specified different entropy settings than the one required. |
0x26F | El valor de tiempo de espera especificado es demasiado grande. |
The specified timeout value is too large. |
0x270 | La operación agotó el tiempo de espera tras %1 milisegundos. |
The operation timed out after %1 milliseconds. |
0x271 | Aún no se envió el inicio del mensaje. |
The start of the message has not yet been sent. |
0x272 | Aún no se recibió el inicio del mensaje. |
The start of the message has not yet been received. |
0x273 | El mensaje era un objeto de mensaje diferente del que esperaba el canal. |
The message was a different message object than expected by the channel. |
0x274 | La propiedad solo está disponible cuando el canal se encuentra en modo de transmisión por secuencias. |
The property is only available when the channel is in streaming mode. |
0x275 | La propiedad solo está disponible cuando el canal se encuentra en modo de búfer. |
The property is only available when the channel is in buffered mode. |
0x276 | El host del servicio está anulando. |
Service Host is aborting. |
0x277 | El objeto de contexto de operación especificado no es válido. |
The operation context object specified is invalid. |
0x278 | El parámetro de host del servicio no es válido. |
The serviceHost parameter passed in is invalid. |
0x279 | El argumento 'value' no puede ser NULL. |
Argument 'value' cannot be NULL. |
0x27A | El argumento 'endpoints' no puede ser NULL. |
Argument 'endpoints' cannot be NULL. |
0x27B | El argumento 'address' no puede ser NULL. |
Argument 'address' cannot be NULL. |
0x27C | El argumento 'operationDescription' no puede ser NULL. |
Argument 'operationDescription' cannot be NULL. |
0x27D | La acción en el mensaje devuelto no coincide con la descripción de la operación. |
Action in the return message does not match the operation description. |
0x27E | El argumento 'heap' no puede ser NULL para una operación de servicio. |
'heap' argument cannot be NULL for a service operation. |
0x27F | Cuando se especifica un controlador de mensajes predeterminado en un canal, la simultaneidad no puede ser mayor que uno. |
When a default message handler on a channel is specified concurrency cannot be greater than one. |
0x280 | Los canales no basados en sesión no pueden tener una simultaneidad mayor que uno. |
Non session based Channels cannot have concurrency greater than one. |
0x281 | El esquema soap.udp requiere un número de puerto. |
The soap.udp scheme requires a port number. |
0x282 | Esta plataforma no admite la anulación de este tipo de canal durante una operación de aceptación sin anular antes la escucha HTTP. |
Aborting this type of channel during an accept operation without first aborting the HTTP listener is not supported on this platform. |
0x283 | Esta plataforma no admite la anulación de un canal de respuesta HTTP con un envío o una recepción pendiente. |
Aborting an HTTP reply channel with a pending send or receive is not supported on this platform. |
0x284 | Esta plataforma no admite el modo de transferencia de salida en secuencias. |
The streamed output transfer mode is not supported on this platform. |
0x285 | No se puede abrir un canal de entrada. |
An input channel can not be opened. |
0x286 | No se puede establecer la opción de socket (nivel %1 y opción %2). |
Unable to set socket option (level %1 and option %2). |
0x287 | No se puede establecer la opción persistente para el socket. |
Unable to set the keep alive setting for the socket. |
0x288 | No se puede establecer la propiedad porque el canal no se configuró para la multidifusión. |
The property can not be set because the channel has not been configured for multicast. |
0x289 | El canal se configuró para la multidifusión, pero no se especificó ninguna dirección concreta. |
The channel has been configured for multicast, but a specific address was not specified. |
0x28A | Error al convertir la dirección IP en una cadena. |
There was an error converting the IP address to a string. |
0x28B | Se encontraron varios elementos de identidad de extremo en la dirección del extremo. |
Multiple endpoint identity elements were found in endpoint address. |
0x28C | Elemento de identidad de extremo no válido. |
Invalid endpoint identity element. |
0x28D | Identidad de extremo no válida. |
Invalid endpoint identity. |
0x28E | El parámetro 'serviceProxy' no es válido. |
The 'serviceProxy' parameter passed in is invalid. |
0x28F | El estado actual del proxy de servicio '%1' no es apropiado para la operación solicitada. |
The current service proxy state '%1' was not appropriate for the requested operation. |
0x290 | Se llamó a 'WsAbortServiceProxy' y, como resultado, el proxy de servicio se está anulando. |
'WsAbortServiceProxy' was called, as a result Service Proxy is aborting. |
0x291 | Se abandonó la llamada al proxy de servicio. |
The call on the service proxy is abandoned. |
0x292 | Tipo de descripción de elemento incorrecto. |
Incorrect element description type. |
0x293 | El tiempo de espera de la llamada expiró y, como resultado, se abandonó la llamada. |
The timeout for the call expired, the call has been abandoned as a result. |
0x294 | No se admite el procesamiento de instrucciones. |
Processing instructions are not supported. |
0x295 | El atributo '%1:%2' no es válido en una declaración. |
The attribute '%1:%2' is not valid on a declaration. |
0x296 | El atributo 'version' es necesario en una declaración. |
The attribute 'version' is required on a declaration. |
0x297 | El atributo 'version' con el valor '%1' no es válido en una declaración. El valor debe ser '1.0'. |
The attribute 'version' with value '%1' is not valid on a declaration. The value must be '1.0'. |
0x298 | El atributo 'standalone' con el valor '%1' no es válido en una declaración. El valor debe ser 'yes' o 'no' en una declaración. |
The attribute 'standalone' with value '%1' is not valid on a declaration. The value must be 'yes' or 'no' on a declaration. |
0x299 | El atributo '%1' no es válido en una declaración. |
The attribute '%1' is not valid on a declaration. |
0x29A | El atributo de codificación especificado en la declaración xml no coincide con la codificación especificada para el lector. |
The encoding attribute specified on the xml declaration does not match the encoding specified for the reader. |
0x29B | El atributo 'encoding' con el valor '%1' no es válido en una declaración. El valor debe ser uno de los siguientes: 'utf8', 'utf-16', 'utf-16le' o 'utf-16be'. |
The attribute 'encoding' with value '%1' is not valid on a declaration. The value must be one of 'utf8', 'utf-16', 'utf-16le' or 'utf-16be'. |
0x29C | El documento se codificó como utf-16LE o utf16-BE pero su longitud no es válida. La longitud debe ser un múltiplo de dos. |
The document is encoded as utf-16LE or utf16-BE but has an invalid length. The length must be a multiple of two. |
0x29D | No se admite la seguridad para este enlace de canal. |
Security is not supported for this channel binding. |
0x29E | La descripción de seguridad suministrada está vacía. |
The security description supplied is empty. |
0x29F | Se repitió un enlace de seguridad en la descripción de seguridad. |
A security binding was repeated in the security description. |
0x2A0 | Enlace de seguridad no válido en la descripción de seguridad. |
Invalid security binding in security description. |
0x2A1 | Esta configuración de la seguridad no es válida para el cliente. |
This security setting is invalid for client. |
0x2A2 | Esta configuración de la seguridad no es válida para el servidor. |
This security setting is invalid for server. |
0x2A3 | Las identidades personalizadas no son compatibles con este enlace. |
Custom identities are not supported for this binding. |
0x2A4 | Las propiedades de seguridad no son aplicables a los enlaces de seguridad elegidos. |
The security properties are not applicable to the chosen security bindings. |
0x2A5 | El uso del enlace de seguridad especificado ('%1') no es aplicable al enlace de seguridad de mensaje especificado ('%2') en la descripción de seguridad. |
The specified security binding usage ('%1') is not applicable for the specified message security binding ('%2') in security description. |
0x2A6 | El enlace de seguridad de mensaje especificado solo se puede usar con un enlace adicional (como el enlace SSL) para la protección del mensaje. |
The specified message security binding can only be used with an additional binding (such as the SSL binding) for message protection. |
0x2A7 | Se requieren credenciales de nombre de usuario, pero no se suministraron. |
Username credential is required, but not supplied. |
0x2A8 | El valor WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION especificado no es válido. |
The specified WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION is invalid. |
0x2A9 | Especificación de tamaño de clave no compatible o no válido para la solicitud de token. |
Unsupported or invalid key size specification for token request. |
0x2AA | Especificación de tipo de clave no compatible o no válido para la solicitud de token. |
Unsupported or invalid key type specification for token request. |
0x2AB | Se requiere un canal seguro para WsRequestSecurityToken. |
A secure channel is required for WsRequestSecurityToken. |
0x2AC | El mensaje RequestSecurityToken recibido contiene un tipo de solicitud incorrecto. |
The RequestSecurityToken message received contained an incorrect request type. |
0x2AD | El mensaje RequestSecurityToken recibido no tiene el formato correcto. |
The RequestSecurityToken message received was not in the correct format. |
0x2AE | El mensaje RequestSecurityTokenResponse recibido no tiene el formato correcto. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. |
0x2AF | El mensaje RequestSecurityTokenResponse recibido contiene un elemento duplicado. |
The RequestSecurityTokenResponse message received contained a duplicate element. |
0x2B0 | El tipo de clave del token emitido devuelto no coincide con el tipo de clave solicitado. |
The key type of the issued token returned did not match the requested key type. |
0x2B1 | El tamaño de clave del token emitido devuelto no cumple los requisitos. |
The key size of the issued token returned did not match the requirements. |
0x2B2 | El tamaño de clave solicitado para el token emitido no cumple los requisitos. |
The requested key size for the issued token did not match the requirements. |
0x2B3 | El atributo de contexto no coincide entre los mensajes de RequestSecurityToken y RequestSecurityTokenResponse. |
The context attribute did not match between RequestSecurityToken and RequestSecurityTokenResponse messages. |
0x2B4 | El servidor devolvió un token que no es válido todavía. Los tokens deben ser válidos cuando se reciben. |
The server returned a token that is not yet valid. Tokens must be valid when they are received. |
0x2B5 | El servidor devolvió un token que expira demasiado pronto para poder usarse o que ya expiró. |
The server returned a token that expires too soon to be usable or that has already expired. |
0x2B6 | La opción de WS_TRUST_VERSION '%1' no es válida o no es compatible. |
The WS_TRUST_VERSION '%1' is not valid or not supported. |
0x2B7 | La opción de WS_SECURE_CONVERSATION_VERSION '%1' no es válida o no es compatible. |
The WS_SECURE_CONVERSATION_VERSION '%1' is not valid or not supported. |
0x2B8 | No se puede generar un número aleatorio. |
Unable to generate a random number. |
0x2B9 | La configuración de la aplicación y la seguridad del arranque no son compatibles. |
The configuration of the application and bootstrap security are incompatible. |
0x2BA | No se puede realizar intercambio de confianza mientras se está cerrando el contexto de seguridad. |
Cannot perform trust exchange while the security context is being closed. |
0x2BB | No se puede renovar el contexto de seguridad del enlace de contexto de seguridad mientras la renovación está deshabilitada. |
Unable to renew security context of the security context binding as renew is disabled. |
0x2BC | El contexto de seguridad del enlace de contexto de seguridad se encuentra en un estado no válido para la operación solicitada. |
The security context of the security context binding was in an invalid state for the requested operation. |
0x2BD | El canal debe recibir al menos un mensaje antes de poder usarse para enviar mensajes. |
The channel must receive at least one message before it can be used to send messages. |
0x2BE | El servidor rechazó el contexto de seguridad ofrecido por el enlace de contexto de seguridad. |
The server rejected the security context provided by the security context binding. |
0x2BF | La renovación de un token requiere que se establezca el valor WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_PROPERTY_EXISTING_TOKEN. |
Renewing a token requires WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_PROPERTY_EXISTING_TOKEN to be set. |
0x2C0 | WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_PROPERTY_EXISTING_TOKEN no se puede establecer con WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION_ISSUE o WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION_NEW_CONTEXT. |
WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_PROPERTY_EXISTING_TOKEN may not be set with WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION_ISSUE or WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION_NEW_CONTEXT. |
0x2C1 | WS_TRUST_VERSION_FEBRUARY_2005 no admite tipos de clave de portador como un parámetro de solicitud. |
WS_TRUST_VERSION_FEBRUARY_2005 does not support bearer key types as a request parameter. |
0x2C2 | Se requiere la forma XML del token, pero no se suministró. |
The XML form of the token is required, but not supplied. |
0x2C3 | Se requiere la forma XML de la referencia adjunta del token, pero no se suministró. |
The XML form of the token's attached reference is required, but not supplied. |
0x2C4 | El tipo de clave de seguridad suministrado no es válido. |
The security key type supplied is invalid. |
0x2C5 | El identificador de clave NCRYPT solo es compatible con Windows Vista y plataformas posteriores. |
NCRYPT key handle is supported only on Windows Vista and later platforms. |
0x2C6 | El identificador de clave CAPI solo es compatible con plataformas anteriores a Windows Vista. |
CAPI key handle is supported only on pre-Windows Vista platforms. |
0x2C7 | La clave de seguridad simétrica suministrada no es válida. |
The symmetric security key supplied is invalid. |
0x2C8 | Debe haber presente exactamente un elemento de nivel superior en el valor WS_XML_BUFFER suministrado para tokens XML. |
Exactly one top level element must be present in the WS_XML_BUFFER supplied for XML tokens. |
0x2C9 | Falta el token XML requerido en WS_XML_TOKEN_MESSAGE_SECURITY_BINDING. |
The required XML token is missing from WS_XML_TOKEN_MESSAGE_SECURITY_BINDING. |
0x2CA | El tipo de token suministrado en WS_XML_TOKEN_MESSAGE_SECURITY_BINDING no es correcto. |
The token supplied in the WS_XML_TOKEN_MESSAGE_SECURITY_BINDING is of the wrong type. |
0x2CB | El tipo de token suministrado en WsRequestSecurityToken no es correcto. |
The token supplied in WsRequestSecurityToken is of the wrong type. |
0x2CD | WS_SAML_MESSAGE_SECURITY_BINDING solo se puede usar en el servidor. |
The WS_SAML_MESSAGE_SECURITY_BINDING may be used only on the server side. |
0x2CE | El valor de WS_SAML_AUTHENTICATOR especificado en WS_SAML_MESSAGE_SECURITY_BINDING no es válido. |
The WS_SAML_AUTHENTICATOR specified in WS_SAML_MESSAGE_SECURITY_BINDING in invalid. |
0x2CF | Algoritmo de seguridad no válido para la operación. |
Invalid security algorithm for operation. |
0x2D0 | Aserción SAML no válida. |
Invalid SAML assertion. |
0x2D1 | Versión de aserción SAML no válida. |
Invalid SAML assertion version. |
0x2D2 | No se pudo descifrar la clave de prueba SAML. La clave no era válida. |
Unable to decrypt the SAML proof key. The key was invalid. |
0x2D3 | Error de descifrado de la clave. |
Key decryption failed. |
0x2D4 | Identificador de clave no válido. |
Invalid key identifier. |
0x2D5 | La clave asimétrica especificada no es válida. |
The asymmetric key specified s invalid. |
0x2D6 | No se puede cargar la clave privada. |
Unable to load the private key. |
0x2D7 | No se puede cargar la clave privada para el certificado. |
Unable to load the private key for the certificate. |
0x2D8 | No se puede cargar la clave pública para el certificado. |
Unable to load the public key for the certificate. |
0x2D9 | No se puede obtener el tamaño de la clave asimétrica. |
Unable to get the key size of the asymmetric key. |
0x2DA | No se puede crear el hash criptográfico. |
Unable to create cryptographic hash. |
0x2DB | No se puede obtener el hash de los datos. |
Unable to hash data. |
0x2DC | No se puede firmar el hash de los datos. |
Unable to sign hash of data. |
0x2DD | Cuando se usa una firma de mensaje, el uso de una marca de hora no puede ser WS_SECURITY_TIMESTAMP_USAGE_NEVER. |
When a message signature is used, the timestamp usage cannot be WS_SECURITY_TIMESTAMP_USAGE_NEVER. |
0x2DE | Falta una clave privada necesaria para realizar una operación criptográfica. |
Required private key missing for performing a cryptographic operation. |
0x2DF | El argumento de token no puede ser NULL. |
The token argument cannot be NULL. |
0x2E0 | Las credenciales de nombre de usuario suministradas no son válidas. |
The username credential supplied is invalid. |
0x2E1 | El nombre de usuario suministrado en las credenciales no puede estar vacío. |
The username supplied in the credential cannot be empty. |
0x2E2 | Se requiere WS_VALIDATE_PASSWORD_CALLBACK, pero no se suministró. |
WS_VALIDATE_PASSWORD_CALLBACK is required, but not supplied. |
0x2E3 | La especificación de credenciales de certificado en el enlace de seguridad no es válida. |
Invalid certificate credential specification in security binding. |
0x2E4 | La característica de devolución de llamada de la lista de emisores de las credenciales de certificado personalizado solo está disponible en Windows Vista y versiones posteriores. |
The issuer list callback feature of custom cert credential is available only on Windows Vista and above. |
0x2E5 | La especificación de credenciales de certificado de huella digital en el enlace de seguridad no es válida. |
Invalid thumbprint certificate credential specification in security binding. |
0x2E6 | Debe usar un esquema URI HTTPS junto con un WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING en la descripción de seguridad. |
An HTTPS URI scheme must be used along with a WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING in the security description. |
0x2E7 | Al usar WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING en el servidor, localCertCredential deber ser NULL. El certificado de servidor debe especificarse en la configuración de HTTP.sys mediante una herramienta como httpcfg.exe. |
When using WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING on the server, localCertCredential must be NULL. The server certificate must be specified in HTTP.sys configuration using a tool such as httpcfg.exe. |
0x2E8 | Para SSL, solo se permite el nivel de protección predeterminado (firmar + cifrar). |
For SSL, only the default (sign + encrypt) protection level is allowed. |
0x2E9 | Para la autenticación del encabezado HTTP, debe incluir también WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING en la descripción de seguridad para la protección del transporte (opción preferida), o bien debe establecer de forma explícita la propiedad de descripción de seguridad WS_SECURITY_PROPERTY_TRANSPORT_PROTECTION_LEVEL en el valor WS_PROTECTION_LEVEL_NONE (opción no recomendada). |
For HTTP header authentication, either WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING must also be included in the security description for transport protection (preferred), or the security description property WS_SECURITY_PROPERTY_TRANSPORT_PROTECTION_LEVEL must be explicitly set to WS_PROTECTION_LEVEL_NONE (not recommended). |
0x2EA | En el servidor, el enlace de seguridad de autenticación de encabezados HTTP solo es compatible con Windows Vista o versiones posteriores. |
On the server side, the HTTP header authentication security binding is supported only on Windows Vista and above. |
0x2EB | Para la autenticación de encabezados HTTP, solo debe especificar las credenciales de Windows en el cliente. |
For HTTP header authentication, the Windows credential must be specified only on the client. |
0x2EC | El esquema de autenticación de encabezados HTTP no es compatible. |
Unsupported HTTP header authentication scheme. |
0x2ED | El esquema de autenticación de encabezados Passport no se puede combinar con otros esquemas de autenticación. |
Passport header authentication scheme cannot be combined with other authentication schemes. |
0x2EE | El esquema de autenticación de Passport solo se admite en el cliente. |
Passport authentication scheme is only supported on the client. |
0x2EF | El esquema de autenticación de encabezados Passport no es compatible con el tipo de credenciales '%1'. |
Passport header authentication scheme does not support the credential type '%1'. |
0x2F1 | No se puede habilitar la autenticación de Passport en WinHTTP. |
Unable to enable the WinHTTP Passport authentication support. |
0x2F2 | Faltan las credenciales de cliente requeridas para WS_HTTP_HEADER_AUTH_SECURITY_BINDING. |
Required client credentials are missing for WS_HTTP_HEADER_AUTH_SECURITY_BINDING. |
0x2F3 | El modo de transferencia de salida en secuencias solo se admite con la autenticación de encabezados HTTP para el esquema básico. |
The streamed output transfer mode is supported with HTTP header authentication only for the basic scheme. |
0x2F4 | No se pueden establecer los requisitos de la autenticación de servidor HTTP. |
Unable to set HTTP server authentication requirements. |
0x2F5 | No se pueden establecer marcas de seguridad en solicitudes HTTP. |
Unable to set security flags on HTTP request. |
0x2F6 | No se puede establecer la opción de conexiones máximas en las solicitudes HTTP. |
Unable to set maximum connections option on HTTP request. |
0x2F7 | No se pueden establecer protocolos seguros para SSL en la solicitud HTTP. |
Unable to set secure protocols for SSL on HTTP request. |
0x2F8 | El límite máximo de conexiones de cliente HTTP no puede ser cero. |
Maximum HTTP client connections limit cannot be zero. |
0x2F9 | Error al intentar buscar el certificado '%3' en el almacén '%2' en la ubicación de almacén '%1'. |
There was an error when trying to find certificate '%3' in store '%2' at store location '%1'. |
0x2FB | La búsqueda del certificado '%3' en el almacén '%2' en la ubicación de almacén '%1' encontró más de una coincidencia. |
More than one match when trying to find certificate '%3' in store '%2' at store location '%1'. |
0x2FD | Error al intentar obtener un certificado de la devolución de llamada. |
There was an error when trying to get a certificate from callback. |
0x2FE | El certificado es necesario pero no se encuentra. |
The certificate is required but missing. |
0x2FF | No se puede obtener la huella digital del certificado. |
Unable to get thumbprint from certificate. |
0x300 | No se pudo duplicar el contexto de certificado. |
The certificate context could not be duplicated. |
0x301 | No se pudo codificar el nombre del firmante de certificado. |
The certificate subject name could not be encoded. |
0x302 | La información de la autenticación de encabezados HTTP que se esperaba no estaba presente en la solicitud. |
The expected HTTP header authentication information was not present in the request. |
0x303 | La información de la autenticación de encabezados HTTP no era válida. |
The HTTP header authentication information was invalid. |
0x304 | El cliente requiere la autenticación de encabezados HTTP y el servidor no la admite. |
The client requires HTTP header authentication and the server does not support it. |
0x305 | La autenticación de encabezados HTTP no era correcta para esta solicitud: estado de autenticación '%1', estado de seguridad '%2'. |
HTTP header authentication was not successful for this request: auth status '%1', sec status '%2'. |
0x306 | El valor de WS_WINDOWS_INTEGRATED_AUTH_CREDENTIAL especificado para el servidor de destino no es válido para el esquema de autenticación de encabezados HTTP especificado. |
The specified WS_WINDOWS_INTEGRATED_AUTH_CREDENTIAL for the target server is not valid for the specified HTTP header authentication scheme. |
0x307 | El valor de WS_WINDOWS_INTEGRATED_AUTH_CREDENTIAL especificado para el servidor proxy no es válido para el esquema de autenticación de encabezados HTTP especificado. |
The specified WS_WINDOWS_INTEGRATED_AUTH_CREDENTIAL for the proxy server is not valid for the specified HTTP header authentication scheme. |
0x308 | El certificado de cliente SSL recibido no pasó la validación: CERT_TRUST_STATUS '%1'. |
The SSL client certificate received did not pass validation: CERT_TRUST_STATUS '%1'. |
0x309 | No todos los tokens de seguridad necesarios estaban presentes en el encabezado de seguridad. |
Not all required security tokens were present in the security header. |
0x30A | El contexto de seguridad especificado no existe. |
The specified security context does not exist. |
0x30B | Se alcanzó el número máximo de contextos de seguridad activos. Se rechazó el contexto actual. |
The maximum number of active security contexts has been reached. The current context was rejected. |
0x30C | La instancia del contexto de seguridad ya se renovó. No se puede volver a renovar. Solo se puede renovar la instancia resultante de la renovación anterior. |
The instance of the security context was already renewed. It cannot be renewed again. Only the instance that resulted from the prior renew can be renewed. |
0x30D | El contexto de seguridad ya se revocó. |
The security context was already revoked. |
0x30E | El objeto de contexto de seguridad especificado no es válido. |
The security context object specified is invalid. |
0x30F | El contexto de seguridad que se está renovando no existe. |
The security context being renewed does not exist. |
0x310 | Se está intentando renovar un contexto de seguridad que no se puede renovar. |
Attempting to renew a security context that cannot be renewed. |
0x311 | La identidad usada para renovar el contexto de seguridad no coincide con la identidad usada al establecer el contexto. |
The identity used for renewing the security context does not match the identity used when establishing the context. |
0x312 | El contexto de seguridad al que hace referencia el token de contexto de seguridad no existe. |
The security context referenced by the security context token does not exist. |
0x313 | La aserción SAML está fuera de su período de vigencia. |
The SAML assertion was outside of its validity duration. |
0x314 | La versión del encabezado de seguridad '%1' no es válida o no se admite. |
The security header version '%1' is not valid or not supported. |
0x315 | El modo de entropía de seguridad '%1' no es válido o no se admite. |
The security entropy mode '%1' is not valid or not supported. |
0x316 | La versión de conversación segura '%1' no es válida o no se admite. |
The secure conversation version '%1' is not valid or not supported. |
0x317 | El uso de marca de hora del encabezado de seguridad '%1' no es válido o no se admite. |
The security header timestamp usage '%1' is not valid or not supported. |
0x318 | El diseño del encabezado de seguridad '%1' no es válido o no se admite. |
The security header layout '%1' is not valid or not supported. |
0x319 | Se especificaron las dos propiedades WS_SECURITY_PROPERTY_ALGORITHM_SUITE_NAME y WS_SECURITY_PROPERTY_ALGORITHM_SUITE. Solo puede especificarse una. |
Both the WS_SECURITY_PROPERTY_ALGORITHM_SUITE_NAME and the WS_SECURITY_PROPERTY_ALGORITHM_SUITE properties were specified. Only one may be specified. |
0x31A | El nombre del conjunto de algoritmos '%1' no es válido o no se admite. |
The algorithm suite name '%1' is not valid or not supported. |
0x31B | No se encontró el elemento KeyInfo en la firma. |
KeyInfo element was not found in the signature. |
0x31C | La clave suministrada no cumple los requisitos de longitud de clave. |
Provided key does not meet the key length requirements. |
0x31D | La firma contiene una referencia duplicada. |
Signature contains a duplicate reference. |
0x31E | La firma no es válida. |
Signature is invalid. |
0x31F | El elemento KeyInfo de la firma no es válido. |
KeyInfo element of the signature is invalid. |
0x320 | El método de resolución de nombres canónicos especificado en la firma no es válido. |
Canonicalization method specified in the signature is invalid. |
0x321 | El método de firma especificado en la firma no es válido. |
Signature method specified in the signature is invalid. |
0x322 | La transformación especificada en la firma no es válida. |
Transform specified in the signature is invalid. |
0x323 | No se puede validar una referencia en la firma. |
A reference in the signature could not be validated. |
0x324 | Se esperaba una marca de hora de seguridad, pero no se encontró. |
Security timestamp was expected but not found. |
0x325 | Se encontró un elemento de firma inesperado. |
Unexpected signature element was encountered. |
0x326 | Se intentó firmar con el mismo token más de una vez. |
Attempted to sign with same token more than once. |
0x327 | No se admite el cifrado de mensajes. |
Message-level encryption is not supported. |
0x328 | Se encontró una marca de hora inesperada. |
Unexpected timestamp was encountered. |
0x329 | No se encontró un elemento de firma que se esperaba en el encabezado de seguridad. |
Expected signature element was not found in the security header. |
0x32B | Ningún enlace de seguridad de mensajes especificado en la descripción de seguridad esperaba el token del mensaje recibido. |
Token in received message was not expected by any message security binding specified in the security description. |
0x32C | Es necesario un encabezado de seguridad con nombre local '%1' y espacio de nombres '%2', pero no existe en el mensaje. El remitente no se puede configurar con seguridad de mensaje. |
A security header with local name '%1' and namespace '%2' was required, but was not present in the message. The sender may not have been configured with message security. |
0x32D | Es necesario un certificado de cliente SSL, pero no estaba presente. |
An SSL client certificate was required, but not presented. |
0x32E | Error al invocar la devolución de llamada de validación de nombre de usuario y contraseña. |
There was an error while invoking the username/password validation callback. |
0x32F | No se pudo realizar la autenticación para el par de nombre de usuario y contraseña suministrado en el mensaje. |
Authentication failed for the username/password pair supplied in the message. |
0x330 | Error al invocar la devolución de llamada de validación de SAML. |
There was an error while invoking the SAML validation callback. |
0x331 | No se pudo realizar la autenticación para la aserción SAML recibida en el mensaje. |
Authentication failed for the SAML assertion received in the message. |
0x332 | El identificador de propiedad de seguridad solicitado '%1' no está disponible para la configuración actual de seguridad del canal. |
The requested security property ID '%1' is not available for the current channel security settings. |
0x333 | El tipo de salida especificado '%1' no es válido. |
The specified output type '%1' is invalid. |
0x334 | El tipo de entrada especificado '%1' no es válido. |
The specified input type '%1' is invalid. |
0x335 | El tipo especificado '%1' no se admite en operaciones de servicio del cliente. |
The specified type '%1' is not supported for client side service operations. |
0x336 | El tipo de parámetro especificado '%1' no es válido. |
The specified parameter type '%1' is invalid. |
0x337 | Error al invocar la devolución de llamada de autorización de servicio. |
There was an error while invoking the service authorization callback. |
0x338 | Acceso al servicio denegado. |
Access denied to the service. |
0x339 | El argumento 'cancelCallback' no puede ser NULL. |
Argument 'cancelCallback' cannot be NULL. |
0x33A | No se puede tener el valor '0' en la propiedad 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_ACCEPTING_CHANNELS' en WS_SERVICE_ENDPOINT. |
Cannot have '0' for property 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_ACCEPTING_CHANNELS' on the WS_SERVICE_ENDPOINT. |
0x33B | El número para la descripción del parámetro es %1 mientras la descripción del parámetro es NULL en WS_OPERATION_DESCRIPTION. |
The count for parameter description is %1 while parameterDescription is NULL on WS_OPERATION_DESCRIPTION. |
0x33C | El número de parámetros es cero, pero 'parameterDescription' en WS_OPERATION_DESCRIPTION no es NULL. |
Parameter count is zero but the 'parameterDescription' on WS_OPERATION_DESCRIPTION is non NULL. |
0x33D | La versión de metadatos '%1' no coincide con la versión del tiempo de ejecución '%2'. |
The metadata version '%1' does not match the runtime version '%2'. |
0x33E | 'stubCallback' en WS_OPERATION_DESCRIPTION no puede ser NULL. |
'stubCallback' on the WS_OPERATION_DESCRIPTION cannot be NULL. |
0x33F | 'inputMessageDescription' en WS_OPERATION_DESCRIPTION no puede ser NULL. |
'inputMessageDescription' on the WS_OPERATION_DESCRIPTION cannot be NULL. |
0x340 | El tipo de canal indicado %1 no puede admitir operaciones bidireccionales. |
The given channel type %1 cannot support two way operations. |
0x341 | 'action' en WS_MESSAGE_DESCRIPTION no puede ser NULL. |
'action' on the WS_MESSAGE_DESCRIPTION cannot be NULL. |
0x342 | 'elementDescription' en WS_MESSAGE_DESCRIPTION no puede ser NULL. |
'elementDescription' on the WS_MESSAGE_DESCRIPTION cannot be NULL. |
0x343 | 'operations' en WS_CONTRACT_DESCRIPTION no puede ser NULL. |
'operations' on WS_CONTRACT_DESCRIPTION cannot be NULL. |
0x344 | 'operationCount' en WS_CONTRACT_DESCRIPTION no puede ser 0. |
'operationCount' on WS_CONTRACT_DESCRIPTION cannot be 0. |
0x345 | 'contract' en WS_SERVICE_ENDPOINT no puede ser NULL. |
'contract' on WS_SERVICE_ENDPOINT cannot be NULL. |
0x346 | El proxy de servicio no se pudo liberar porque su estado es '%1'. |
The service proxy could not be freed because it is in state '%1'. |
0x347 | El host del servicio no se pudo liberar porque su estado es '%1'. |
The service host could not be freed because it is in state '%1'. |
0x348 | No se puede esperar a que la conexión HTTP se desconecte. |
Unable to wait for HTTP connection to disconnect. |
0x349 | No se puede crear la sesión de servidor HTTP. |
Unable to create HTTP server session. |
0x34A | No se puede agregar la dirección URL a la cola de solicitudes HTTP. |
Unable to add URL to HTTP request queue. |
0x34B | No se puede crear el grupo de direcciones URL HTTP. |
Unable to create HTTP URL group. |
0x34C | No se puede agregar la dirección URL al grupo de direcciones URL HTTP. |
Unable to add URL to HTTP URL group. |
0x34D | No se puede enlazar la dirección URL a la cola de solicitudes HTTP. |
Unable to bind URL to HTTP request queue. |
0x34E | El servidor cerró el canal mientras el cliente estaba esperando una respuesta. |
The server closed the channel, while the client was still expecting a reply. |
0x34F | La dirección URL HTTP '%1' no es válida. |
The HTTP URL '%1' was not valid. |
0x350 | La especificación de credenciales de cliente de Windows en el enlace de seguridad no es válida. |
Invalid windows client credential specification in security binding. |
0x351 | El tipo de credenciales de Windows opacas solo se admite en Windows7 y versiones posteriores. |
The opaque Windows credential type is supported only on Windows7 and later. |
0x352 | No se pueden duplicar las credenciales de Windows opacas. |
Unable to duplicate opaque Windows credential. |
0x353 | El tipo de credenciales de Windows '%1' no es válido. |
Invalid windows credential type '%1'. |
0x354 | Faltan las credenciales. |
Credential is missing. |
0x355 | El nombre de entidad de seguridad del servidor es necesario para realizar la autenticación mutua. |
The server principal name is required to perform mutual authentication. |
0x356 | El paquete de seguridad solicitado no se admite con este tipo de credenciales. |
Requested security package is not supported for this credential type. |
0x357 | La negociación SSP no se encuentra en un estado para realizar la operación solicitada. |
The SSP negotiation is not in a state to perform the requested operation. |
0x358 | No se puede crear un contexto de credenciales de Windows desde las credenciales. |
Unable to create windows credential context from credentials. |
0x359 | No se puede crear un contexto de seguridad para el SPN '%1'. |
Unable to create security context for SPN '%1'. |
0x35A | No se puede crear un contexto de seguridad a partir de las credenciales del cliente. |
Unable to create security context from the client's credentials. |
0x35B | No se puede crear un contexto de seguridad completando el token de autenticación. |
Unable to create security context by completing the authentication token. |
0x35C | No se puede consultar el atributo ('%1') del contexto de seguridad establecido. |
Failed to query the attribute ('%1') for the established security context. |
0x35D | No se puede consultar el token de usuario del contexto de seguridad establecido. |
Unable to query the user token from the established security context. |
0x35E | No se puede ofrecer confidencialidad de datos mediante el contexto de seguridad establecido. |
Unable to provide data confidentiality using the established security context. |
0x35F | No se pueden leer datos confidenciales con el contexto de seguridad establecido. |
Unable to read confidential data using the established security context. |
0x360 | No se puede ofrecer integridad de datos con el contexto de seguridad establecido. |
Unable to provide data integrity using the established security context. |
0x361 | No se puede comprobar la integridad de datos con el contexto de seguridad establecido. |
Unable to verify data integrity using the established security context. |
0x362 | No se protegió el secreto del texto no cifrado en la memoria de la aplicación. |
Failed to protect the clear text secret in the application memory. |
0x363 | No se recuperó el secreto del texto no cifrado del secreto protegido. |
Failed to recover the clear text secret from the protected secret. |
0x364 | No se puede negociar la compatibilidad de la integridad de datos para el contexto de seguridad establecido. |
Unable to negotiate data integrity support for the established security context. |
0x365 | No se puede negociar la compatibilidad de la confidencialidad de datos para el contexto de seguridad establecido. |
Unable to negotiate data confidentiality support for the established security context. |
0x366 | No se puede realizar la autenticación mutua con el paquete SSP '%1' para el contexto de seguridad establecido. |
Unable to perform mutual authentication using SSP '%1' package for the established security context. |
0x367 | El valor de nivel de suplantación especificado '%1' no es válido. |
The specified impersonation level value '%1' is invalid. |
0x368 | El valor de nivel de protección especificado '%1' no es válido. |
The specified protection level value '%1' is invalid. |
0x369 | El valor del paquete SSP de Windows '%1' no es válido. |
The specified Windows SSP package value '%1' is invalid. |
0x36A | No se puede negociar el nivel de suplantación de identidad para el contexto de seguridad establecido. |
Unable to negotiate identify impersonation level for the established security context. |
0x36B | No se puede negociar el nivel de suplantación de delegado para el contexto de seguridad establecido. |
Unable to negotiate delegate impersonation level for the established security context. |
0x36C | No se puede negociar el nivel de suplantación para el contexto de seguridad establecido. |
Unable to negotiate impersonate impersonation level for the established security context. |
0x36D | No se puede negociar el nivel de suplantación anónima para el contexto de seguridad establecido. |
Unable to negotiate anonymous impersonation level for the established security context. |
0x36E | El servidor no admite clientes anónimos. |
Server does not allow anonymous clients. |
0x36F | El tamaño de carga especificado '%2' en la trama del protocolo de enlace NegotiateStream (tipo: '%1') es inferior al esperado. |
The specified payload size '%2' in the NegotiateStream handshake frame (type: '%1') is smaller than expected. |
0x370 | El cliente recibió la trama NegotiateStream antes de iniciar el protocolo de enlace. |
The client received NegotiateStream frame prior to initiating the handshake protocol. |
0x371 | El tamaño de carga especificado '%2' en la trama del protocolo de enlace NegotiateStream (tipo: '%1') es inesperado. |
The specified payload size '%2' in the NegotiateStream handshake frame (type: '%1') is unexpected. |
0x372 | El tipo de protocolo de enlace especificado '%1' en la trama del protocolo de enlace NegotiateStream no es válido. |
The specified handshake type '%1' in the NegotiateStream handshake frame is invalid. |
0x373 | La carga de datos de NegotiateStream es superior al límite. |
The NegotiateStream data payload is larger than the limit. |
0x374 | No se admite la versión especificada (principal: %2, secundaria: %3) en la trama del protocolo de enlace NegotiateStream (tipo: '%1'). |
the specified version (Major: %2, Minor: %3) in the NegotiateStream handshake frame (type: '%1') is not supported. |
0x375 | El error de la trama del protocolo de enlace NegotiateStream recibido indica un problema en la autenticación. |
Received NegotiateStream error handshake frame indicating authentication failure. |
0x376 | No se pudo realizar la autenticación de NegotiateStream. |
NegotiateStream authentication failed. |
0x377 | No se pudo realizar la actualización de tramas NegotiateStream. |
The NegotiateStream framing upgrade failed. |
0x378 | No se admite el algoritmo de seguridad especificado '%1'. |
The specified security algorithm '%1' is not supported. |
0x379 | No se admite el identificador del algoritmo de seguridad especificado '%1'. |
The specified security algorithm id '%1' is not supported. |
0x37A | El identificador del algoritmo de seguridad especificado '%1' no es válido para la operación solicitada. |
The specified security algorithm id '%1' is not valid for the requested operation. |
0x37B | La estructura de la propiedad 'WS_SECURITY_ALGORITHM_SUITE' no admite la especificación de propiedades (el campo 'properties' debe ser NULL y el campo 'propertyCount' debe ser 0). |
'WS_SECURITY_ALGORITHM_SUITE' property structure does not support specifying properties ('properties' field must be NULL and 'propertyCount' field must be 0). |
0x37C | El tamaño de clave simétrica mínimo especificado '%1' es demasiado pequeño. |
The specified minimum symmetric key size '%1' is too small. |
0x37D | El tamaño de clave simétrica máximo especificado '%1' es demasiado grande. |
The specified maximum symmetric key size '%1' is too big. |
0x37E | El tamaño de clave asimétrica mínimo especificado '%1' es demasiado pequeño. |
The specified minimum asymmetric key size '%1' is too small. |
0x37F | El tamaño de clave asimétrica máximo especificado '%1' es demasiado grande. |
The specified maximum asymmetric key size '%1' is too big. |
0x380 | No se pudieron firmar los datos mediante el algoritmo de seguridad '%1' con una clave simétrica. |
Failed to sign data using the security algorithm '%1' with a symmetric key. |
0x381 | No se pudieron resumir los datos con el algoritmo de seguridad '%1'. |
Failed to digest data using the security algorithm '%1'. |
0x382 | El algoritmo de seguridad especificado '%1' no se puede usar para una operación de resumen. |
The specified security algorithm '%1' cannot be used for digest operation. |
0x383 | El algoritmo de seguridad especificado '%1' no se puede usar para una operación de firma simétrica. |
The specified security algorithm '%1' cannot be used for symmetric signature operation. |
0x384 | El algoritmo de seguridad especificado '%1' no se puede usar para una operación de firma asimétrica. |
The specified security algorithm '%1' cannot be used for asymmetric signature operation. |
0x385 | Se invocó el objeto de subproceso único desde varios procesos simultáneamente, o bien se volvió a especificar desde el mismo subproceso. |
The single-threaded object was invoked from multiple threads simultaneously, or was re-entered from the same thread. |
0x386 | El elemento con el nombre local '%1' y con el espacio de nombres '%2' no se puede escribir de forma explícita en un escritor MTOM. |
The element with localName '%1' with the namespace '%2' cannot explicitly be written to an MTOM writer. |
0x387 | El escritor MTOM generó las partes MIME, por lo que no se puede escribir nada más del documento XML. |
The MTOM writer has generated the MIME parts so no more of the XML document may be written. |
0x388 | El escritor MTOM debe cerrar todos los elementos abiertos antes de solicitar esta propiedad. |
The MTOM writer must close all open elements before requesting this property. |
0x389 | El encabezado de versión de MIME debe ser '1.0'. |
The MIME-Version header should be '1.0'. |
0x38A | Se esperaba el encabezado de tipo de contenido '%1', pero se encontró '%2'. |
The Content-Type header '%1' was expected, but '%2' was found. |
0x38B | Se esperaba el encabezado de tipo de contenido con el parámetro de tipo '%1', pero se encontró '%2'. |
The Content-Type header with type parameter '%1' was expected, but '%2' was found. |
0x38C | Se esperaba el encabezado de codificación de transferencia de contenido '%1', pero se encontró '%2'. |
The Content-Transfer-Encoding header '%1' was expected, but '%2' was found. |
0x38D | La cadena delimitadora de MIME '%1' no es válida. Tiene una longitud de cero, supera los 70 caracteres o contiene un carácter no válido. |
The MIME boundary string '%1' is invalid. It is either zero length, longer than 70 characters, or contains an invalid character. |
0x38E | Los caracteres '%1' no se pueden analizar como un entero de 32 bits sin signo codificado en sistema hexadecimal, o bien su valor está fuera del intervalo de un entero de 32 bits sin signo. |
The characters '%1' either cannot be parsed as an unsigned 32 bit integer encoded in hexadecimal, or its value is out of range of an unsigned 32 bit integer. |
0x38F | El valor '%1' no es una dirección URL de id. de contenido (cid) válida. |
The value '%1' is not a valid Content-ID URL (cid). |
0x390 | No se encontró la parte MIME '%1'. |
The MIME part '%1' was not found. |
0x391 | Se hizo referencia a la parte MIME '%1' más de una vez. |
The MIME part '%1' was referenced more than once. |
0x392 | El atributo '%1' en el elemento de inclusión XOP debe estar cualificado para espacio de nombres por parte de un espacio de nombres diferente de 'http://www.w3.org/2004/08/xop/include'. |
The attribute '%1' on the XOP Include element must be namespace qualified from a namespace other than 'http://www.w3.org/2004/08/xop/include'. |
0x393 | El elemento de inclusión solo puede contener elementos cualificados para espacio de nombres por parte de un espacio de nombres diferente de 'http://www.w3.org/2004/08/xop/include'. |
The Include element may only contain namespace qualified elements from a namespace other than 'http://www.w3.org/2004/08/xop/include'. |
0x394 | El elemento de inclusión no contiene un atributo href. |
The Include element does not contain an href attribute. |
0x395 | El id. de contenido '%1' aparece en varias partes MIME. |
The Content-ID '%1' appears in multiple MIME parts. |
0x396 | El inicio, la información de inicio y el límite no deben especificarse cuando se van a leer desde el encabezado MIME. |
The start, start-info, and boundary should not be specified when they are to be read from the MIME header. |
0x397 | Se superó el número máximo de partes MIME (%1) para el documento. |
The maximum number of MIME parts (%1) for the document was exceeded. |
0x398 | Se superó el tamaño máximo de las partes MIME para el documento (%1) en (%2) bytes. |
The maximum size of the MIME parts for the document (%1) was exceeded by (%2) bytes. |
0x399 | Ya existe una entrada con la clave especificada en el diccionario. |
An entry with the specified key already exists in the dictionary. |
0x39A | Se superó el número máximo de entradas de diccionario. |
The maximum number of dictionary entries was exceeded. |
0x39B | WS_PARAMETER_TYPE_MESSAGES no se admiten con ningún otro tipo de parámetro. |
WS_PARAMETER_TYPE_MESSAGES are not allowed with any other type of parameters. |
0x39C | El índice de campo especificado en WS_PARAMETER_DESCRIPTION en ('%1') tiene un índice ('%2') que supera el total de campos presentes en WS_STRUCT_DESCRIPTION para el valor de WS_ELEMENT_DESCRIPTION especificado para la entrada WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
The field index specified in WS_PARAMETER_DESCRIPTION at ('%1') has an index ('%2') which is greater than the total fields present in the WS_STRUCT_DESCRIPTION for the given WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the input WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x39D | Se especificó un valor WS_FIELD_DESCRIPTION NULL para el valor de WS_STRUCT_DESCRIPTION especificado para el valor de WS_ELEMENT_DESCRIPTION indicado para la entrada WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
A NULL WS_FIELD_DESCRIPTION was specified for the given WS_STRUCT_DESCRIPTION for the given WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the input WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x39E | Solo se permite un valor WS_PARAMTER_TYPE_MESSAGES como parámetro 'in'. |
Only one WS_PARAMTER_TYPE_MESSAGES is allowed as an 'in' parameter. |
0x39F | Solo se permite un valor WS_PARAMTER_TYPE_MESSAGES como parámetro 'out'. |
Only one WS_PARAMTER_TYPE_MESSAGES is allowed as an 'out' parameter. |
0x3A0 | El índice de campo especificado en WS_PARAMETER_DESCRIPTION en ('%1') tiene un índice ('%2') que supera el total de campos presentes en WS_STRUCT_DESCRIPTION para el valor de WS_ELEMENT_DESCRIPTION especificado para la salida WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
The field index specified in WS_PARAMETER_DESCRIPTION at ('%1') has an index ('%2') which is greater than the total fields present in the WS_STRUCT_DESCRIPTION for the given WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the output WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x3A1 | Se especificó un valor WS_FIELD_DESCRIPTION NULL para el valor de WS_STRUCT_DESCRIPTION especificado para el valor de WS_ELEMENT_DESCRIPTION indicado para la salida WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
A NULL WS_FIELD_DESCRIPTION was specified for the given WS_STRUCT_DESCRIPTION for the given WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the output WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x3A2 | Se especificó un valor WS_MESSAGE_DESCRIPTION NULL cuando la operación de servicio tiene parámetros 'in' según el valor de WS_PARAMETER_DESCRIPTION. |
A NULL WS_MESSAGE_DESCRIPTION is specified when the service operation has 'in' parameter(s) as per the WS_PARAMETER_DESCRIPTION. |
0x3A3 | Se especificó un valor WS_STRUCT_DESCRIPTION NULL para WS_ELEMENT_DESCRIPTION para la entrada WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
A NULL WS_STRUCT_DESCRIPTION is specified for the WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the input WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x3A4 | Un parámetro de tipo WS_PARAMETER_TYPE_MESSAGES no puede ser 'in/out'. |
A parameter of type WS_PARAMETER_TYPE_MESSAGES cannot be 'in/out'. |
0x3A5 | Se especificó un valor WS_MESSAGE_DESCRIPTION NULL cuando la operación de servicio tiene parámetros 'out' según el valor de WS_PARAMETER_DESCRIPTION. |
A NULL WS_MESSAGE_DESCRIPTION is specified when the service operation has 'out' parameter(s) as per the WS_PARAMETER_DESCRIPTION. |
0x3A6 | Se especificó un valor WS_STRUCT_DESCRIPTION NULL para WS_ELEMENT_DESCRIPTION para la salida WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
A NULL WS_STRUCT_DESCRIPTION is specified for the WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the output WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x3A7 | Ya se inició la resolución de nombres canónicos. |
Canonicalization has already been started. |
0x3A8 | No se inició la resolución de nombres canónicos. |
Canonicalization has not been started. |
0x3A9 | El algoritmo de resolución de nombres canónicos xml (%1) especificado no es válido. |
The specified xml Canonicalization Algorithm (%1) is not valid. |
0x3AA | El nombre local que se especificó para su omisión está vacío. |
The localName specified to be omitted is empty. |
0x3AB | No se puede realizar la resolución de nombres canónicos en un nivel inferior al que se inició. |
Cannot canonicalize at a depth lower than where Canonicalization was started. |
0x3AC | La resolución de nombres canónicos debe finalizar a la misma profundidad en la que se inició. |
Canonicalization must be ended at the same depth where it was started. |
0x3AD | El id. de %1 '%2' no se reconoció o no se admite. |
The %1 id '%2' was not recognized or supported. |
0x3AE | El id. de %1 '%2' se especificó más de una vez en la lista de propiedades. |
The %1 id '%2' was specified more than once in the list of properties. |
0x3AF | El id. de %1 '%2' no es válido para la operación actual. |
The %1 id '%2' is not valid for the current operation. |
0x3B0 | El búfer especificado para el id. de %1 '%2' no es válido. No debe ser NULL. |
The buffer specified for %1 id '%2' is invalid. It should not be NULL. |
0x3B1 | El búfer especificado para el id. de %1 '%2' no es válido. La longitud del búfer era de '%3' bytes, pero se esperaban '%4' bytes. |
The buffer specified for %1 id '%2' is invalid. The length of the buffer was '%3' bytes, but '%4' bytes were expected. |
0x3B2 | El búfer especificado para el id. de %1 '%2' no es válido. La longitud del búfer era de '%3' bytes, que no se corresponde con el tamaño del elemento de matriz que se esperaba, que es de '%4' bytes. |
The buffer specified for %1 id '%2' is invalid. The length of the buffer was '%3' bytes which is not in the order of the size of the expected array element which is '%4' bytes. |
0x3B3 | No se pudo clonar el id. de %1 '%2'. |
Failed to clone %1 id '%2'. |
0x3B4 | La matriz %1 es NULL o el número de la matriz es cero. |
Either the %1 array is NULL or the count of the array is zero. |
0x3B5 | El búfer especificado para el id. de propiedad '%1' no es válido. No debe ser NULL. |
The buffer specified for property id '%1' is invalid. It should not be NULL. |
0x3B6 | El búfer especificado para el id. de propiedad '%1' no es válido. La longitud del búfer era de '%2' bytes, pero se esperaban '%3' bytes. |
The buffer specified for property id '%1' is invalid. The length of the buffer was '%2' bytes, but '%3' bytes were expected. |
0x3B7 | No se puede completar la operación porque el lector se encuentra en estado de error. |
The operation could not be completed because the reader is in a faulted state. |
0x3B8 | No se puede completar la operación porque el escritor se encuentra en estado de error. |
The operation could not be completed because the writer is in a faulted state. |
0x3B9 | El número de extremos en WS_SERVICE_HOST no puede ser superior a %1. |
The number of endpoints on a WS_SERVICE_HOST cannot exceed %1. |
0x3BA | El valor de cadena especificado tiene '%1' caracteres. La longitud máxima permitida es de '%2' caracteres. |
The string value specified has '%1' characters. The maximum allowed length is '%2' characters. |
0x3BB | La información de inicio especificada tiene %1 caracteres. La longitud máxima de la información de inicio es '%2'. |
The startInfo specified was %1 characters. The maximum length of the startInfo is '%2'. |
0x3BC | El URI de inicio especificado tiene %1 caracteres. La longitud máxima de la información de inicio es '%2'. |
The startUri specified was %1 characters. The maximum length of the startInfo is '%2'. |
0x3BD | La dirección URL especificada tiene %1 caracteres. La longitud máxima de la dirección URL es '%2'. |
The URL specified was %1 characters. The maximum URL length is '%2'. |
0x3BE | Se superó el número máximo de cadenas de error. El número máximo de cadenas de error es %1. |
The maximum number of error strings was exceeded. The maximum number of error strings is %1. |
0x3BF | La lista de índices de la interfaz tiene %1 elementos. El número máximo de índices de interfaz es %2. |
The list of interface indices's had %1 items. The maximum number of interface in dices is %2. |
0x3C0 | No se encuentra el nombre de la configuración regional para el id. de idioma especificado (%1). |
The locale name for the specified langid (%1) could not be found. |
0x3C1 | No se admite el valor del id. de %1 '%2' con la operación actual. |
The value for %1 id '%2' is not allowed for current operation. |
0x3C2 | El valor de fecha y hora especificado es NULL. |
The dateTime specified is NULL. |
0x3C3 | La hora de archivo especificada es NULL. |
The fileTime specified is NULL. |
0x3C4 | La hora de archivo especificada no se puede convertir en un valor de fecha y hora. |
The fileTime specified cannot be converted to a dateTime. |
0x3C5 | El valor de fecha y hora especificado no se puede convertir en una hora de archivo. |
The dateTime specified cannot be converted to a fileTime. |
0x3C6 | El valor '%1' no es un valor de WS_DATETIME válido. |
The value '%1' is not a valid WS_DATETIME. |
0x3C7 | El valor '%1' no es una asignación de tipos válida. |
The value '%1' is not a valid type mapping. |
0x3C8 | Los caracteres '%1' no se pueden analizar como xsd:duration. |
The characters '%1' cannot be parsed as an xsd:duration. |
0x3C9 | La duración especificada contiene un valor que no es válido para los milisegundos o ciclos. |
The duration specified contains an invalid value for the milliseconds or ticks. |
0x3CA | La duración especificada es NULL. |
The duration specified is NULL. |
0x3CB | La duración no se puede comparar. Dos duraciones válidas solo se pueden comparar si ambas tienen especificados años y meses, o si ambas solo tienen especificados días, horas, minutos, segundos, milisegundos y ciclos. |
The duration cannot be compared. Two valid Durations can be compared only if they they both have years and months specified, or if both have only days, hours, minutes, seconds, milliseconds and ticks specified. |
0x3CC | El atributo de tipo de contenido especificado debe contener texto utf-8 o utf-16. |
The contentType attribute specified must contain utf-8 or utf-16 text. |
0x3CD | Los caracteres '%1' no se pueden escribir en un comentario. |
The characters '%1' cannot be written in a comment. |
0x3CE | No se puede abrir el contexto de seguridad actual. Error de OpenThreadToken con '%1'. |
Unable to open the current security context. OpenThreadToken failed with '%1'. |
0x3CF | No se puede suplantar al contexto de seguridad de usuario. Error de ImpersonateLoggedOnUser con '%1'. |
Unable to impersonate the user security context. ImpersonateLoggedOnUser failed with '%1'. |
0x3D0 | El enlace de seguridad AP_REQ Kerberos no admite la autenticación Kerberos mutua. |
Kerberos AP_REQ security binding does not support multi-leg kerberos authentication. |
0x3D1 | No se admite el tipo de codificación %1 del token de seguridad binario recibido. |
Encoding type %1 of the received binary security token is not supported. |
0x3D2 | Se alcanzó la cuota máxima de llamadas permitidas. Cambie el valor de 'WS_PROXY_PROPERTY_MAX_PENDING_CALLS' para ajustarlo. |
Maximum quota of allowed maximum calls reached. Change the 'WS_PROXY_PROPERTY_MAX_PENDING_CALLS' to adjust. |
0x3D3 | No se admiten mensajes bidireccionales con el tipo de canal dúplex. |
Two way messages not supported for the duplex channel type. |
0x3D4 | No se admiten mensajes bidireccionales con el tipo de canal de entrada. |
Two way messages not supported for the input channel type. |
0x3D5 | No se puede duplicar el identificador. |
Unable to duplicate handle. |
0x3D6 | El identificador de token especificado no es válido. |
The specified token handle is not valid. |
0x3D7 | La devolución de llamada de escritura de codificación no se puede usar en este estado. |
The encoding write callback cannot be called in this state. |
0x3D8 | La devolución de llamada de lectura de descodificación no se puede usar en este estado. |
The decoding read callback cannot be called in this state. |
0x3D9 | El tipo de contenido personalizado para la sesión TCP debe ser '%1', pero es '%2'. |
The custom content type for the TCP session should be '%1', but was '%2'. |
0x3DA | No se admite la codificación de contenido '%1'. |
The content encoding '%1' is not supported. |
0x3DB | Un número para el campo 'documents' en WS_SERVICE_METADATA no es cero mientras el mismo campo apunta a NULL. |
A count for the 'documents' field in WS_SERVICE_METADATA is non zero while the field itself points to NULL. |
0x3DC | Cuando el campo 'serviceName' en WS_SERVICE_METADATA no sea NULL, 'serviceNs' no debe ser NULL. |
When the 'serviceName' field in WS_SERVICE_METADATA is non NULL, 'serviceNs' must not be NULL. |
0x3DD | Cuando el campo 'serviceNs' en WS_SERVICE_METADATA no sea NULL, 'serviceName' no debe ser NULL. |
When the 'serviceNs' field in WS_SERVICE_METADATA is non NULL, 'serviceName' must not be NULL. |
0x3DE | El campo 'count' es cero mientras el campo 'documents' en WS_SERVICE_METADATA no sea NULL. |
The 'count' field is zero while the 'documents' field in WS_SERVICE_METADATA is non NULL. |
0x3DF | El campo 'count' es cero mientras el campo 'serviceName' en WS_SERVICE_METADATA no sea NULL. |
The 'count' field is zero while the 'serviceName' field in WS_SERVICE_METADATA is non NULL. |
0x3E0 | El campo 'count' es cero mientras el campo 'serviceNs' en WS_SERVICE_METADATA no sea NULL. |
The 'count' field is zero while the 'serviceNs' field in WS_SERVICE_METADATA is non NULL. |
0x3E1 | El campo 'portName' en WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA no puede ser NULL. |
The 'portName' field on the WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA cannot be NULL. |
0x3E2 | El campo 'bindingName' en WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA no puede ser NULL. |
The 'bindingName' field on the WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA cannot be NULL. |
0x3E3 | El campo 'bindingNs' en WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA no puede ser NULL. |
The 'bindingNs' field on the WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA cannot be NULL. |
0x3E4 | Ws-MetadataExchange solo se admite en los tipos de canal WS_CHANNEL_TYPE_DUPLEX_SESSION y WS_CHANNEL_TYPE_REPLY. |
Ws-MetadataExchange only supported on WS_CHANNEL_TYPE_DUPLEX_SESSION and WS_CHANNEL_TYPE_REPLY channel types. |
0x3E5 | Ws-MetadataExchange no se admite con WS_UDP_CHANNEL_BINDING. |
Ws-MetadataExchange not supported for WS_UDP_CHANNEL_BINDING. |
0x3E6 | La operación actual no es válida cuando WS_SERVICE_HOST se encuentra en el estado 'WS_SERVICE_HOST_STATE_OPENING'. |
Current operation is invalid when the WS_SERVICE_HOST is in 'WS_SERVICE_HOST_STATE_OPENING' state. |
0x3E7 | La operación actual no es válida cuando WS_SERVICE_HOST se encuentra en el estado 'WS_SERVICE_HOST_STATE_OPEN'. |
Current operation is invalid when the WS_SERVICE_HOST is in 'WS_SERVICE_HOST_STATE_OPEN' state. |
0x3E8 | La operación actual no es válida cuando WS_SERVICE_HOST se encuentra en el estado 'WS_SERVICE_HOST_STATE_CLOSING'. |
Current operation is invalid when the WS_SERVICE_HOST is in 'WS_SERVICE_HOST_STATE_CLOSING' state. |
0x3E9 | La operación actual no es válida cuando WS_SERVICE_HOST se encuentra en el estado 'WS_SERVICE_HOST_STATE_CLOSED'. |
Current operation is invalid when the WS_SERVICE_HOST is in 'WS_SERVICE_HOST_STATE_CLOSED' state. |
0x3EA | La operación actual ya se anuló. |
The current operation is already aborted. |
0x3EB | La operación no se puede ejecutar en WS_SHORT_CALLBACK. |
The operation cannot run under WS_SHORT_CALLBACK. |
0x3EC | El escritor debe estar escribiendo un elemento para poder realizar esta operación. |
The writer must be writing an element in order to perform this operation. |
0x3ED | La tabla del método no puede tener un puntero a función 'NULL'. |
Method table cannot have a 'NULL' function pointer. |
0x3EE | Los campos 'contractDescription' y 'defaultMessageHandlerCallback' en 'WS_SERVICE_CONTRACT' no pueden ser NULL. |
Both 'contractDescription' and 'defaultMessageHandlerCallback' field on 'WS_SERVICE_CONTRACT' cannot be NULL. |
0x3EF | Si se especifica la descripción del contrato, 'methodTable' en WS_SERVICE_CONTRACT no puede ser NULL. |
If contract description is specified 'methodTable' on WS_SERVICE_CONTRACT cannot be NULL. |
0x3F0 | Varias operaciones comparten la misma acción. |
More than one operation share the same action. |
0x3F1 | El valor de la propiedad WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_ACCEPTING_CHANNELS no puede ser superior al valor de la propiedad WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_CHANNELS en el WS_SERVICE_ENDPOINT dado. |
Value for property WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_ACCEPTING_CHANNELS cannot be greater than value for property WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_CHANNELS on the given WS_SERVICE_ENDPOINT. |
0x3F2 | WS_OPERATION_STYLE desconocido. |
Unknown WS_OPERATION_STYLE. |
0x3F3 | No se puede habilitar WS-MetadataExchange en un WS_SERVICE_ENDPOINT si no se establecen documentos de metadatos en WS_SERVICE_HOST. |
Cannot enable WS-MetadataExchange on a WS_SERVICE_ENDPOINT if no metadata documents are set on WS_SERVICE_HOST. |
0x3F4 | La dirección URL '%1' usa un esquema diferente de HTTP o HTTPS para abrir una escucha HTTP. |
Url '%1' uses scheme other than HTTP or HTTPS to open an HTTP listener. |
0x3F5 | No se admite el tipo de codificación especificado '%1'. |
The specified encodingType '%1' is not supported. |
0x3F6 | Se esperaba que el conjunto de caracteres del documento MTOM fuera '%1', pero se encontró '%2'. |
The charSet of the mtom document was expected to be '%1', but '%2' was found. |
0x3F7 | Solo se puede escribir contenido en base64 cuando se usa WS_XML_WRITER_RAW_ENCODING. |
Only base64 content may be written when using WS_XML_WRITER_RAW_ENCODING. |
0x3F8 | No se puede recuperar la configuración de proxy de Internet Explorer para el usuario actual. |
Unable to retrieve IE proxy settings for the current user. |
0x3F9 | No se puede establecer la configuración de proxy para la solicitud HTTP. |
Unable to configure proxy settings for the HTTP request. |
0x3FA | Cuando se especifica la propiedad de canal 'WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE' como 'WS_HTTP_PROXY_SETTING_MODE_CUSTOM', debe especificarse la propiedad de canal 'WS_CHANNEL_PROPERTY_CUSTOM_HTTP_PROXY'. |
When specifying channel property 'WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE' to 'WS_HTTP_PROXY_SETTING_MODE_CUSTOM', channel property 'WS_CHANNEL_PROPERTY_CUSTOM_HTTP_PROXY' must be specified. |
0x3FB | Valor no válido para la propiedad de canal 'WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE'. |
Invalid value for channel property 'WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE'. |
0x3FC | 'WS_CALL_PROPERTY_SEND_MESSAGE_CONTEXT' no puede tener una devolución de llamada 'NULL'. |
'WS_CALL_PROPERTY_SEND_MESSAGE_CONTEXT' cannot have a 'NULL' callback. |
0x3FD | 'WS_CALL_PROPERTY_RECEIVE_MESSAGE_CONTEXT' no puede tener una devolución de llamada 'NULL'. |
'WS_CALL_PROPERTY_RECEIVE_MESSAGE_CONTEXT' cannot have a 'NULL' callback. |
0x3FE | La llamada es unidireccional, o bien el mensaje de salida no se admite en el contexto actual. |
Either the call is one-way or the output message is not supported under the current context. |
0x3FF | Valor no válido para la propiedad WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_TYPE de WS_SERVICE_ENDPOINT. |
Invalid value for WS_SERVICE_ENDPOINT property WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_TYPE. |
0x400 | 'WS_SERVICE_ACCEPT_CHANNEL_CALLBACK' no puede tener una devolución de llamada 'NULL'. |
'WS_SERVICE_ACCEPT_CHANNEL_CALLBACK' cannot have a 'NULL' callback. |
0x401 | 'WS_SERVICE_CLOSE_CHANNEL_CALLBACK' no puede tener una devolución de llamada 'NULL'. |
'WS_SERVICE_CLOSE_CHANNEL_CALLBACK' cannot have a 'NULL' callback. |
0x402 | El campo de 'WS_CUSTOM_HTTP_PROXY' 'servers' no puede señalar a una cadena 'NULL'. |
'WS_CUSTOM_HTTP_PROXY' field 'servers' cannot point to a 'NULL' string. |
0x403 | El campo 'requestHeaderMappings' en 'WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING' tiene una entrada 'NULL' en el índice '%1'. |
The 'requestHeaderMappings' on 'WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING' has a 'NULL' entry at index '%1'. |
0x404 | El campo 'responseHeaderMappings' en 'WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING' tiene una entrada 'NULL' en el índice '%1'. |
The 'responseHeaderMappings' on 'WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING' has a 'NULL' entry at index '%1'. |
0x405 | El valor '%1' de la propiedad 'WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_HTTP_HEADER_AUTH_TARGET' no es válido. |
'WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_HTTP_HEADER_AUTH_TARGET' property value '%1' is invalid. |
0x406 | El enlace de seguridad de autenticación de encabezados HTTP con el servidor proxy no admite la especificación de varios esquemas de autenticación de encabezados. |
HTTP header authentication security binding against the proxy server does not support specifying multiple header authentication schemes. |
0x407 | El enlace de seguridad de autenticación de encabezados HTTP con el servidor proxy no admite el uso de la autenticación Passport. |
HTTP header authentication security binding against the proxy server does not support using Passport authentication. |
0x408 | La estructura del enlace de seguridad 'WS_SECURITY_CONTEXT_MESSAGE_SECURITY_BINDING' debe tener una descripción de seguridad del arranque válida. |
'WS_SECURITY_CONTEXT_MESSAGE_SECURITY_BINDING' security binding structure must have a valid bootstrap security description. |
0x409 | El canal no admite la codificación de contenido. |
The channel doesn't support content encodings. |
0x40A | El extremo de servicio especificado es NULL. |
The serviceEndpoint specified is NULL. |
0x40B | El WS_BINDING_TEMPLATE_TYPE '%1' no es válido. |
The WS_BINDING_TEMPLATE_TYPE '%1' is invalid. |
0x40D | La descripción de la directiva de enlace especificada es NULL. |
The binding policy description specified is NULL. |
0x40E | El número de enlace de seguridad de transporte %1 no es válido. Solo se puede especificar un enlace de seguridad de transporte en plantillas de enlace de mensaje de contexto de seguridad. |
Number of transport security binding %1 is invalid. One and only one transport security binding must be specified in security context message binding templates. |
0x40F | El id. de %1 '%2' se especifica tanto en la plantilla de usuario como en la descripción de la directiva. |
The %1 id '%2' is specified in both user template and policy description. |
0x410 | El valor 'WS_ENCODING' actual no permite la compatibilidad con HTTP GET para el intercambio de metadatos habilitado para el extremo. |
Current 'WS_ENCODING' does not permit to have HTTP GET support for metadata exchange enabled for the endpoint. |
0x411 | El valor especificado para la asignación 'headerMappingOptions' para 'WS_HTTP_HEADER_MAPPING' debe ser cero si la compatibilidad con HTTP GET para el intercambio de metadatos está habilitada en el 'WS_SERVICE_ENDPOINT' dado. |
The value specified for the mapping 'headerMappingOptions' for 'WS_HTTP_HEADER_MAPPING' must be zero if HTTP GET support for metadata exchange is enabled on the given 'WS_SERVICE_ENDPOINT' . |
0x412 | El valor 'WS_ENCODING' actual no permite tener un valor 'WS_CONTRACT_DESCRIPTION' asociado. |
Current 'WS_ENCODING' does not permit to have an associated 'WS_CONTRACT_DESCRIPTION'. |
0x413 | No se admite Ws-Metadata Exchange v1.1 con el valor 'WS_ENCODING' dado en el 'WS_SERVICE_ENDPOINT' dado. |
Ws-Metadata Exchange v1.1 not supported for the given 'WS_ENCODING' on the given 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
0x414 | El valor de la propiedad 'WS_SERVICE_ENDPOINT' 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_CONCURRENCY' solo puede ser '1' para el valor 'WS_ENCODING' dado para el 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
The value for 'WS_SERVICE_ENDPOINT' property 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_CONCURRENCY' can only be '1' for the given 'WS_ENCODING' for the 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
0x415 | El valor 'WS_ENCODING' actual solo se admite con 'WS_HTTP_CHANNEL_BINDING'. |
The current 'WS_ENCODING' is only supported for 'WS_HTTP_CHANNEL_BINDING'. |
0x416 | Para el intercambio de metadatos de HTTP GET, las entradas de 'WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT' deben tener nombres únicos. |
For HTTP GET metadata exchange 'WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT' entries must have unique names. |
0x417 | Habilite HTTP GET para el intercambio de metadatos en el extremo, o bien especifique un 'defaultMessageCallbackHandler' en el 'WS_SERVICE_CONTRACT' asociado para el 'WS_SERVICE_ENDPOINT' dado. |
Either enable HTTP GET for metadata exchange on the endpoint or specify a 'defaultMessageCallbackHandler' on the associated 'WS_SERVICE_CONTRACT' for the given 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
0x418 | No se permite una entrada 'NULL' para la matriz 'WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT*' tal como se especifica en el campo 'documents' de 'WS_SERVICE_METADATA'. |
A 'NULL' entry for the 'WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT*' array as specified on the 'documents' field of 'WS_SERVICE_METADATA' is not allowed. |
0x419 | El campo 'content' de un 'WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT' no puede ser 'NULL'. |
The 'content' field of a 'WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT' cannot be 'NULL'. |
0x41A | El identificador 'WS_LISTENER_PROPERTY_ID' 'WS_LISTENER_PROPERTY_TRANSPORT_URL_MATCHING_OPTIONS' no debe tener configurada la opción 'WS_MATCH_URL_EXACT_PATH' si la compatibilidad con metadatos HTTP GET está habilitada para el 'WS_SERVICE_ENDPOINT' dado. |
The 'WS_LISTENER_PROPERTY_ID' id 'WS_LISTENER_PROPERTY_TRANSPORT_URL_MATCHING_OPTIONS' must not have the setting 'WS_MATCH_URL_EXACT_PATH' if HTTP GET Metadata support is enabled for the given 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
0x41B | El identificador 'WS_LISTENER_PROPERTY_ID' 'WS_LISTENER_PROPERTY_TO_HEADER_MATCHING_OPTIONS' no debe tener configurada la opción 'WS_MATCH_URL_EXACT_PATH' si la compatibilidad con metadatos HTTP GET está habilitada para el 'WS_SERVICE_ENDPOINT' dado. |
The 'WS_LISTENER_PROPERTY_ID' id 'WS_LISTENER_PROPERTY_TO_HEADER_MATCHING_OPTIONS' must not have the setting 'WS_MATCH_URL_EXACT_PATH' if HTTP GET Metadata support is enabled for the given 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
0x41C | El identificador 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_ID' 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_URL_SUFFIX' solo se puede especificar cuando el id. 'WS_SERVICE_ENDPOINT_ID' 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_TYPE' se establece en 'WS_METADATA_EXCHANGE_TYPE_MEX'. |
The 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_ID' id 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_URL_SUFFIX' can only be specified when 'WS_SERVICE_ENDPOINT_ID' id 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_TYPE' is set to 'WS_METADATA_EXCHANGE_TYPE_MEX'. |
0x41D | El identificador 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_ID' 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_URL_SUFFIX' no puede ser una WS_STRING de longitud cero. |
The 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_ID' id 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_URL_SUFFIX' cannot be a WS_STRING of length zero. |
0x41E | El identificador 'WS_CHANNEL_PROPERTY_ID' 'WS_CHANNEL_PROPERTY_CUSTOM_HTTP_PROXY' no se puede especificar cuando el identificador 'WS_CHANNEL_PROPERTY_ID' 'WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE' se especifica como 'WS_HTTP_PROXY_SETTING_MODE_NONE'. |
The 'WS_CHANNEL_PROPERTY_ID' id 'WS_CHANNEL_PROPERTY_CUSTOM_HTTP_PROXY' cannot be specified when 'WS_CHANNEL_PROPERTY_ID' id 'WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE' is specified as 'WS_HTTP_PROXY_SETTING_MODE_NONE'. |
0x41F | No se pudo recuperar la configuración automática del proxy. |
Failed to retrieve automatic proxy settings. |
0x420 | Debe especificar al menos un 'WS_SERVICE_ENDPOINT' en 'WS_SERVICE_HOST' durante la creación. |
Must specify at least one 'WS_SERVICE_ENDPOINT' on 'WS_SERVICE_HOST' during creation. |
0x421 | La solicitud HTTP entrante contiene el agente de usuario '%1' que tiene la subcadena de agente de usuario no permitida '%2'. |
The incoming HTTP request contained user agent '%1' which has the disallowed user agent sub-string '%2'. |
0x422 | No se puede clonar 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' mientras se clona el id. %1 '%2'. |
Failed to clone 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' while cloning %1 id '%2'. |
0x423 | En 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' 'subStringCount' debe ser cero si 'subStrings' es NULL. |
In 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' 'subStringCount' must be zero if 'subStrings' is NULL. |
0x424 | Los campos de puerto de la estructura 'WS_URL' no son coherentes. |
Port fields of the 'WS_URL' structure is not consistent. |
0x425 | El mensaje RequestSecurityToken recibido no tiene el formato correcto. Falta el elemento con el nombre '%1' y el espacio de nombres '%2'. |
The RequestSecurityToken message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was missing. |
0x426 | El mensaje RequestSecurityToken recibido no tiene el formato correcto. No se esperaba el elemento con el nombre '%1' y el espacio de nombres '%2'. |
The RequestSecurityToken message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was not expected. |
0x427 | El mensaje RequestSecurityToken recibido no tiene el formato correcto. Se especificó el tipo de token '%1', pero se esperaba '%2'. |
The RequestSecurityToken message received was not in the correct format. Token type '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x428 | El mensaje RequestSecurityToken recibido no tiene el formato correcto. Se especificó el tipo de secreto binario '%1', pero se esperaba '%2'. |
The RequestSecurityToken message received was not in the correct format. Binary secret type '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x429 | El mensaje RequestSecurityTokenResponse recibido no tiene el formato correcto. Falta el elemento con el nombre '%1' y el espacio de nombres '%2'. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was missing. |
0x42A | El mensaje RequestSecurityTokenResponse recibido no tiene el formato correcto. No se esperaba el elemento con el nombre '%1' y el espacio de nombres '%2'. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was not expected. |
0x42B | El mensaje RequestSecurityTokenResponse recibido no tiene el formato correcto. Se especificó el algoritmo '%1', pero se esperaba '%2'. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. Algorithm '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x42C | El mensaje RequestSecurityTokenResponse recibido no tiene el formato correcto. El elemento con el nombre '%1' y el espacio de nombres '%2' estaba presente más de una vez. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was present more than once. |
0x42D | El mensaje RequestSecurityTokenResponse recibido no tiene el formato correcto. Se reconoció el elemento con el nombre '%1' y el espacio de nombres '%2', pero no se esperaba que estuviera presente en la configuración actual. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was recognized but not expected to be present in the current configuration. |
0x42E | El tipo de token emitido devuelto no coincide con el tipo de token solicitado. |
The token type of the issued token returned did not match the requested token type. |
0x42F | El tipo de token '%1' especificado en la referencia del token de seguridad no coincide con el tipo de valor '%2' que se especificó en la misma referencia. |
The token type '%1' specified on the security token reference did not match the value type '%2' that was specified on the same reference. |
0x430 | El tipo de token '%1' especificado en la referencia del token de seguridad no coincide con el valor esperado '%2'. |
The token type '%1' specified on the security token reference did not match the expected value '%2'. |
0x431 | El token de nombre de usuario contiene un tipo de contraseña no válido o no se admite. |
The username token contains an invalid or unsupported password type. |
0x432 | No se puede proporcionar integridad de datos porque posiblemente estén dañados. |
Unable to provide data integrity, possibly due to data corruption. |
0x433 | No se puede proporcionar confidencialidad de datos porque posiblemente estén dañados. |
Unable to provide data confidentiality, possibly due to data corruption. |
0x434 | No se pudo crear el búfer de autenticación AP_REQ Kerberos. |
Failed to create the Kerberos AP_REQ authentication buffer. |
0x435 | No se pudo comprobar el búfer de autenticación AP_REQ Kerberos del cliente. |
Failed to verify the client's Kerberos AP_REQ authentication buffer. |
0x436 | No se pudo consultar la clave de sesión del inicio de sesión autenticado APREQ Kerberos. |
Failed to query the session key of the Kerberos APREQ authenticated logon session. |
0x437 | El estado asincrónico especificado es NULL. |
The async state specified is NULL. |
0x438 | La operación especificada es NULL. |
The operation specified is NULL. |
0x439 | La alternativa de directiva no contiene un token auxiliar de comprobación, pero se requiere uno. |
The policy alternative did not contain an endorsing supporting token but one was required. |
0x43A | La alternativa de directiva no contiene un token auxiliar firmado, pero se requiere uno. |
The policy alternative did not contain a signed supporting token but one was required. |
0x43B | La alternativa de directiva contiene un token auxiliar de comprobación, pero no se requiere ninguno. |
The policy alternative contains an endorsing supporting token but none was required. |
0x43C | La alternativa de directiva contiene un token auxiliar firmado, pero no se requiere ninguno. |
The policy alternative contains a signed supporting token but none was required. |
0x43D | El número de aserciones de token auxiliar de comprobación especificado en la directiva '%1' es diferente del número requerido '%2'. |
The number of endorsing supporting token assertions '%1' specified in policy is different than required count '%2'. |
0x43E | El número de aserciones de token auxiliar firmado especificado en la directiva '%1' es diferente del número requerido '%2'. |
The number of signed supporting token assertions '%1' specified in policy is different than required count '%2'. |
0x43F | En el campo 'subStrings' de 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST', el valor WS_STRING en el índice '%1' está vacío. |
In 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' in field 'subStrings' WS_STRING at index '%1' is empty. |
0x440 | En el campo 'subStrings' de 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST', el valor WS_STRING en el índice '%1' es NULL. |
In 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' in field 'subStrings' WS_STRING at index '%1' is NULL. |
0x441 | La versión de la DLL WsutilHelper no es compatible con wsutil.exe. |
WsutilHelper DLL version is incompatible with wsutil.exe. |
0x442 | El subproceso actual está suplantando a un token de usuario. Los canales del servidor no admiten el uso de un token de subproceso con la autenticación integrada de Windows. |
Current thread is impersonating a user token. Server channels do not support using thread tokens with Windows integrated authentication. |
0x443 | Error al deshabilitar la redirección automática en la solicitud HTTP. |
There was an error disabling auto-redirection on the HTTP request. |
0x444 | La devolución de llamada de la redirección HTTP suministrada es NULL. |
The supplied HTTP redirection callback is NULL. |
0x445 | El proxy HTTP no pudo conectarse con el servidor. |
The HTTP proxy was not able to reach the server. |
0x446 | No se permite la extensión de la directiva '%1' del espacio de nombres '%2' porque podría afectar al resultado de coincidencias de alternativa de directiva. |
The policy extension '%1' from namespace '%2' is not allowed as it might affect policy alternative matching result. |
0x448 | Se recibió un error no seguro en un canal seguro. |
An unsecured fault was received on a secure channel. |
0x449 | El servidor devolvió un error de seguridad: 'Se proporcionó un token no admitido'. |
The server returned a security fault: 'An unsupported token was provided'. |
0x44A | El servidor devolvió un error de seguridad: 'Se usó un algoritmo de firma o cifrado no admitido'. |
The server returned a security fault: 'An unsupported signature or encryption algorithm was used'. |
0x44B | El servidor devolvió un error de seguridad: 'Se detectó un error al procesar el encabezado '. |
The server returned a security fault: 'An error was discovered processing the header'. |
0x44C | El servidor devolvió un error de seguridad: 'Se proporcionó un token de seguridad no válido'. |
The server returned a security fault: 'An invalid security token was provided'. |
0x44D | El servidor devolvió un error de seguridad: 'El token de seguridad no pudo autenticarse o autorizarse'. |
The server returned a security fault: 'The security token could not be authenticated or authorized'. |
0x44E | El servidor devolvió un error de seguridad: 'La firma o el descifrado no es válido'. |
The server returned a security fault: 'The signature or decryption was invalid'. |
0x44F | El servidor devolvió un error de seguridad: 'No puede recuperarse el token de seguridad al que se hace referencia'. |
The server returned a security fault: 'Referenced security token could not be retrieved'. |
0x450 | El servidor devolvió un error de seguridad: 'El mensaje expiró'. |
The server returned a security fault: 'The message has expired'. |
0x451 | El servidor devolvió un error de conversación segura: 'Los elementos de contexto solicitados no son suficientes o no se admiten'. |
The server returned a secure conversation fault: 'The requested context elements are insufficient or unsupported'. |
0x452 | El servidor devolvió un error de conversación segura: 'No se admiten todos los valores asociados a la SCT'. |
The server returned a secure conversation fault: 'Not all of the values associated with the SCT are supported'. |
0x453 | El servidor devolvió un error de conversación segura: 'Se desconoce el origen especificado para la derivación'. |
The server returned a secure conversation fault: 'The specified source for the derivation is unknown'. |
0x454 | El servidor devolvió un error de conversación segura: 'El token de contexto proporcionado expiró'. |
The server returned a secure conversation fault: 'The provided context token has expired'. |
0x455 | El servidor devolvió un error de conversación segura: 'No se pudo renovar el token de contexto especificado'. |
The server returned a secure conversation fault: 'The specified context token could not be renewed'. |
0x456 | El servidor devolvió un error de direccionamiento: 'Hay un encabezado de información del mensaje que no es válido y no se puede procesar el mensaje. El error de validez puede ser estructural o semántico; p. ej., un destino que no es un URI o una relación con un id. de mensaje que nunca se emitió'. |
The server returned an addressing fault: 'A message information header is not valid and the message cannot be processed. The validity failure can be either structural or semantic, e.g. a destination that is not a URI or a relationship to a message id that was never issued.'. |
0x457 | El servidor devolvió un error de direccionamiento: 'No hay presente ningún elemento To, MessageID, Action o un encabezado de información de mensaje necesario'. |
The server returned an addressing fault: 'A required message information header, To, MessageID, or Action, is not present.'. |
0x458 | El servidor devolvió un error de direccionamiento: 'No puede determinarse una ruta para alcanzar el rol de destino definido por el elemento To de WS-Addressing'. |
The server returned an addressing fault: 'No route can be determined to reach the destination role defined by the WS-Addressing To.'. |
0x459 | El servidor devolvió un error de direccionamiento: 'La acción no puede procesarse en el receptor'. |
The server returned an addressing fault: 'The action cannot be processed at the receiver.'. |
0x45A | El servidor devolvió un error de direccionamiento: 'El extremo no puede procesar el mensaje en estos momentos'. |
The server returned an addressing fault: 'The endpoint is unable to process the message at this time.'. |
0x45B | El servidor devolvió un error de direccionamiento: 'Un encabezado que representa una propiedad de direccionamiento de mensaje no es válido y no se puede procesar el mensaje'. |
The server returned an addressing fault: 'A header representing a Message Addressing Property is not valid and the message cannot be processed'. |
0x45C | El servidor devolvió un error de direccionamiento: 'No hay presente un encabezado necesario que representa una propiedad de direccionamiento de mensaje'. |
The server returned an addressing fault: 'A required header representing a Message Addressing Property is not present'. |
0x45D | El servidor devolvió un error de envoltura SOAP: 'Discrepancia de versiones'. |
The server returned a SOAP envelope fault: 'Version Mismatch'. |
0x45E | El servidor devolvió un error de envoltura SOAP: 'No se entendieron uno o varios bloques de encabezados SOAP obligatorios'. |
The server returned a SOAP envelope fault: 'One or more mandatory SOAP header blocks not understood'. |
0x45F | El servidor devolvió un error de confianza: 'La solicitud no era válida o su formato no era correcto'. |
The server returned a trust fault: 'The request was invalid or malformed'. |
0x460 | El servidor devolvió un error de confianza: 'Error de autenticación'. |
The server returned a trust fault: 'Authentication failed'. |
0x461 | El servidor devolvió un error de confianza: 'Error en la solicitud especificada'. |
The server returned a trust fault: 'The specified request failed'. |
0x462 | El servidor devolvió un error de confianza: 'Se revocó el token de seguridad'. |
The server returned a trust fault: 'Security token has been revoked'. |
0x463 | El servidor devolvió un error de confianza: 'No hay suficientes elementos Digest'. |
The server returned a trust fault: 'Insufficient Digest Elements'. |
0x464 | El servidor devolvió un error de confianza: 'No se entendió el RequestSecurityToken especificado'. |
The server returned a trust fault: 'The specified RequestSecurityToken is not understood.'. |
0x465 | El servidor devolvió un error de confianza: 'Los datos solicitados no están actualizados'. |
The server returned a trust fault: 'The request data is out-of-date'. |
0x466 | El servidor devolvió un error de confianza: 'El intervalo de tiempo solicitado no es válido o no se admite'. |
The server returned a trust fault: 'The requested time range is invalid or unsupported'. |
0x467 | El servidor devolvió un error de confianza: 'El ámbito de la solicitud no es válido o no se admite'. |
The server returned a trust fault: 'The request scope is invalid or unsupported'. |
0x468 | El servidor devolvió un error de confianza: 'Un token de seguridad renovable expiró'. |
The server returned a trust fault: 'A renewable security token has expired'. |
0x469 | El servidor devolvió un error de confianza: 'Error en la renovación solicitada'. |
The server returned a trust fault: 'The requested renewal failed'. |
0x46A | La cadena '%1' no es un NCName de XML válido. |
The string '%1' is not a valid XML NCName. |
0x46B | El servidor requiere el esquema de autenticación HTTP 'basic'. |
The server requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x46C | El servidor requiere el esquema de autenticación HTTP 'NTLM'. |
The server requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x46D | El servidor requiere el esquema de autenticación HTTP 'digest'. |
The server requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x46E | El servidor requiere el esquema de autenticación HTTP 'negotiate'. |
The server requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x46F | El proxy requiere el esquema de autenticación HTTP 'basic'. |
The proxy requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x470 | El proxy requiere el esquema de autenticación HTTP 'NTLM'. |
The proxy requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x471 | El proxy requiere el esquema de autenticación HTTP 'digest'. |
The proxy requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x472 | El proxy requiere el esquema de autenticación HTTP 'negotiate'. |
The proxy requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x473 | Durante el abandono, no pudo serializarse el cuerpo. |
During abandon the body failed to serialize. |
0x474 | Se produjo un error del proxy y, como resultado, se anulará la llamada. |
The proxy has faulted and as a result the call is being aborted. |
0x475 | Se recibió un mensaje para una llamada unidireccional. |
A message was received for a one way call. |
0x476 | No está disponible la propiedad de canal WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_SERVER_SPN. |
The channel property WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_SERVER_SPN is not available. |
0x477 | No está disponible la propiedad de canal WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SPN. |
The channel property WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SPN is not available. |
0x478 | El intervalo de validez de la marca de tiempo no es válido. Expiró antes de crearse. |
The validity range of the timestamp was invalid. It expired before it was created. |
0x479 | El intervalo de validez de la marca de tiempo no es válido. Se creó en el futuro. |
The validity range of the timestamp was invalid. It was created in the future. |
0x47A | La marca de tiempo expiró. |
The timestamp has expired. |
0x47B | La antigüedad de la marca de tiempo superó la latencia máxima permitida. |
The age of the timestamp exceeded the maximum allowed latency. |
0x47C | Falta el encabezado de tipo de contenido HTTP en la respuesta del servidor. |
The HTTP content type header is missing in the server's response. |
0x47D | La dirección URL del extremo '%1' proporcionada no es válida para esta operación. |
The supplied endpoint URL '%1' is invalid for this operation. |
0x47E | La consulta de propiedad 'WS_CHANNEL_PROPERTY_ENABLE_TIMEOUTS' del canal personalizado devolvió TRUE. No es posible usar los canales personalizados desde el modelo de servicios sin deshabilitar todos los tiempos de espera. |
The 'WS_CHANNEL_PROPERTY_ENABLE_TIMEOUTS' property query from the custom channel returned TRUE. Custom channels cannot be used from Service Model without disabling all timeouts. |
0x47F | El tamaño de %1 bytes de los encabezados de consulta HTTP recibidos supera la cuota de %2 bytes. |
The size %1 bytes of the HTTP request headers being received exceeds the quota of %2 bytes. |
0x480 | No se esperaba la cadena de acción '%1' en el tipo de contenido. |
The action string '%1' was not expected in the content type. |
0x481 | WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_SERVER_SPN solo se admite en Windows 7 y versiones posteriores. |
WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_SERVER_SPN is supported only on Windows 7 and later. |
0x482 | WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SPN solo se admite en Windows 7 y versiones posteriores. |
WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SPN is supported only on Windows 7 and later. |
0x483 | La opción de mensaje de operación %1 no es válida. |
The operation message option %1 is invalid. |
0x484 | WS_SERVICE_OPERATION_MESSAGE_NILLABLE_ELEMENT no es aplicable en la operación RPC. |
WS_SERVICE_OPERATION_MESSAGE_NILLABLE_ELEMENT is not applicable in RPC operation. |
0x485 | No es posible el acceso al proxy especificado. |
The given proxy cannot be reached. |
0x486 | Al llamar a WsGetSecurityTokenProperty con el identificador de propiedad '%1', el parámetro 'heap' debe ser NULL. |
When calling WsGetSecurityTokenProperty with property id '%1', the 'heap' parameter must be NULL. |
0x487 | Al llamar a WsGetSecurityTokenProperty con el identificador de propiedad '%1', el parámetro 'heap' no debe ser NULL. |
When calling WsGetSecurityTokenProperty with property id '%1', the 'heap' parameter must not be NULL. |
0x488 | El token no tiene una clave simétrica. |
The token has no symmetric key. |
0x489 | El formato del mensaje RequestSecurityTokenResponse recibido no es correcto. Se especificó el tipo de clave '%1', pero se esperaba '%2'. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. Key type '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x48A | La directiva de protección extendida '%1' no es válida. |
The extended protection policy '%1' is not valid. |
0x48B | Al usar WS_EXTENDED_PROTECTION_SCENARIO_TERMINATED_SSL, se debe establecer WS_SECURITY_PROPERTY_SERVICE_IDENTITIES. |
When using WS_EXTENDED_PROTECTION_SCENARIO_TERMINATED_SSL, WS_SECURITY_PROPERTY_SERVICE_IDENTITIES must be set. |
0x48C | El escenario de protección extendida '%1' no es válido. |
The extended protection scenario '%1' is not valid. |
0x48D | No se puede configurar la protección extendida en la cola de solicitudes HTTP. |
Unable to configure extended protection on HTTP request queue. |
0x48E | El token de protección extendida del token de seguridad no coincidía con el token de protección extendida de la conexión SSL. |
The extended protection token in the security token did not match the extended protection token of the SSL connection. |
0x48F | El token de SAML recibido no tiene ninguna clave de prueba. |
The received SAML token has no proof key. |
0x490 | La propiedad WS_SECURITY_PROPERTY_SERVICE_IDENTITIES debe especificar al menos una identidad de servicio. |
The WS_SECURITY_PROPERTY_SERVICE_IDENTITIES property must specify at least one service identity. |
0x491 | Se superó el número máximo de reintentos HTTP. Una solicitud puede reintentarse un máximo de 5 veces. |
The maximum number of HTTP retries has been exceeded. A request can be retried at most 5 times. |
0x492 | No se puede consultar el tamaño de la clave criptográfica. |
Unable to query size of cryptographic key. |
0x493 | No se puede comprobar la firma por motivos distintos de que la firma no sea válida. |
Unable to verify signature for reasons other than the signature being invalid. |
0x494 | No se puede abrir el proveedor de algoritmos de seguridad. |
Unable to open security algorithm provider. |
0x495 | No se puede consultar el tamaño del hash criptográfico. |
Unable to query size of cryptographic hash. |
0x496 | No se puede consultar el hash criptográfico. |
Unable to query cryptographic hash. |
0x497 | No se puede abrir el proveedor criptográfico. |
Unable to open cryptographic provider. |
0x498 | No se puede importar la clave criptográfica. |
Unable to import cryptographic key. |
0x499 | No se puede configurar el hash criptográfico. |
Unable to configure cryptographic hash. |
0x49A | La configuración de proxy de Internet Explorer tiene un nombre de servidor proxy con un formato incorrecto. |
The Internet Explorer proxy setting has a malformed proxy server name. |
0x49B | WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERT_FAILURES_TO_IGNORE no admite '%1'. Debe configurarse como uno o varios valores de WS_CERT_FAILURE. |
WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERT_FAILURES_TO_IGNORE does not support '%1'. It must be set to one or multiple values of WS_CERT_FAILURE. |
0x49C | El servidor no admite WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERT_FAILURES_TO_IGNORE. |
WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERT_FAILURES_TO_IGNORE is not supported on the server. |
0x49D | El servidor no admite WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_DISABLE_CERT_REVOCATION_CHECK. |
WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_DISABLE_CERT_REVOCATION_CHECK is not supported on the server. |
0x49E | El servidor no admite WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_DISALLOWED_SECURE_PROTOCOLS . |
WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_DISALLOWED_SECURE_PROTOCOLS is not supported on the server. |
0x49F | El servidor no admite WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERTIFICATE_VALIDATION_CALLBACK_CONTEXT. |
WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERTIFICATE_VALIDATION_CALLBACK_CONTEXT is not supported on the server. |
0x4A0 | Se especifica el juego de caracteres utf-16 en el encabezado de tipo de contenido, pero el mensaje no tiene codificación utf-16. |
utf-16 charset is specified in the content type header but message is not utf-16 encoded. |
0x4A1 | La acción en el encabezado de tipo de contenido '%1' no coincide con la acción en el encabezado de información de inicio '%2'. |
The action in Content-Type header '%1' does not match the action in start-info header '%2'. |
0x4A2 | Error de serialización al escribir un tipo con WS_TYPE '%1', WS_TYPE_MAPPING '%2' y WS_WRITE_OPTION '%3'. |
Serialization failure occurred when writing a type with WS_TYPE '%1', WS_TYPE_MAPPING '%2' and WS_WRITE_OPTION '%3'. |
0x4A3 | Error de serialización al escribir un campo con WS_TYPE '%1', WS_FIELD_MAPPING '%2', nombre '%3' y espacio de nombres '%4'. |
Serialization failure occurred when writing a field with WS_TYPE '%1', WS_FIELD_MAPPING '%2', name '%3' and namespace '%4'. |
0x4A4 | Error de serialización al escribir un elemento con WS_WRITE_OPTION '%1', nombre '%2' y espacio de nombres '%3'. |
Serialization failure occurred when writing an element with WS_WRITE_OPTION '%1', name '%2' and namespace '%3'. |
0x4A5 | Error de serialización al leer un tipo con WS_TYPE '%1', WS_TYPE_MAPPING '%2' y WS_READ_OPTION '%3'. |
Serialization failure occurred when reading a type with WS_TYPE '%1', WS_TYPE_MAPPING '%2' and WS_READ_OPTION '%3'. |
0x4A6 | Error de serialización al leer un elemento con WS_READ_OPTION '%1', nombre '%2' y espacio de nombres '%3'. |
Serialization failure occurred when reading an element with WS_READ_OPTION '%1', name '%2' and namespace '%3'. |
0x4A7 | Error de serialización al leer un campo con WS_TYPE '%1', WS_FIELD_MAPPING '%2', nombre '%3' y espacio de nombres '%4'. |
Serialization failure occurred when reading a field with WS_TYPE '%1', WS_FIELD_MAPPING '%2', name '%3' and namespace '%4'. |
0x4A8 | Se esperaba un elemento de encabezado de seguridad, pero no se encontró. |
A security header element was expected but not found. |
0x4A9 | Se encontró un elemento de encabezado de seguridad inesperado. |
An unexpected security header element was found. |
0x4AA | No se puede usar el identificador de propiedad de lector XML '%1' como propiedad de mensaje. |
The XML reader property ID '%1' cannot be used as a message property. |
0x4AB | No se puede usar el identificador de propiedad de escritor XML '%1' como propiedad de mensaje. |
The XML writer property ID '%1' cannot be used as a message property. |
0x4AC | El mensaje RequestSecurityTokenResponse recibido no tenía el formato correcto. Se especificó la dirección URL AppliesTo '%1', pero se esperaba '%2'. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. AppliesTo URL '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x4AD | Falta la información de token en el mensaje recibido protegido con el token de seguridad AP_REQ de Kerberos. |
The received message secured using Kerberos AP_REQ security token is missing the token information. |
0x4AE | No se puede cifrar la credencial opaca de Windows. |
Unable to encrypt opaque Windows credential. |
0x4AF | No se puede descifrar la credencial opaca de Windows. |
Unable to decrypt opaque Windows credential. |
0x4B0 | El mensaje RequestSecurityTokenResponse recibido no tiene el formato correcto. Se especificó el valor de RequestType '%1', pero se esperaba '%2'. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. RequestType '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x4B1 | Para una declaración de matriz, WS_FIELD_POINTER solamente se puede usar para el tipo WS_STRUCT_TYPE. |
For array declaration, WS_FIELD_POINTER may by used only for WS_STRUCT_TYPE type. |
0x4B2 | Se encontró un elemento de matriz con valor NULL, pero no se permiten valores NULL (la opción WS_FIELD_NILLABLE_ITEM no se especificó). |
NULL-valued array element found, but NULLs are not allowed (WS_FIELD_NILLABLE_ITEM option is not specified). |
0x4B3 | El valor WS_ELEMENT_DESCRIPTION del WS_FAULT_DETAIL_DESCRIPTION especificado requiere un nombre y un espacio de nombres. |
The WS_ELEMENT_DESCRIPTION of the specified WS_FAULT_DETAIL_DESCRIPTION requires a name and namespace. |
0x4B4 | No se puede asignar memoria para procesar todos los certificados de emisores de confianza. |
Unable to allocate memory to process all trusted issuer certificates. |
0x4B5 | No se puede asignar memoria para las estructuras del campo 'operations' en la estructura WS_CONTRACT_DESCRIPTION. |
Unable to allocate memory for 'operations' field structures in WS_CONTRACT_DESCRIPTION structure. |
0x4B6 | No se puede asignar memoria para el campo 'securityBindings' en la estructura WS_SECURITY_DESCRIPTION. |
Unable to allocate memory for 'securityBindings' field in WS_SECURITY_DESCRIPTION structure. |
0x4B7 | No se puede asignar memoria para el campo 'documents' en la estructura WS_SERVICE_METADATA. |
Unable to allocate memory for 'documents' field in WS_SERVICE_METADATA structure. |
0x4B8 | No se puede asignar memoria para el campo 'subStrings' en la estructura WS_DISALLOWED_USER_AGENT_SUBSTRINGS. |
Unable to allocate memory for 'subStrings' field in WS_DISALLOWED_USER_AGENT_SUBSTRINGS structure. |
0x4B9 | No se puede asignar memoria para el campo 'endpoints' en la estructura WS_METADATA_ENDPOINTS. |
Unable to allocate memory for 'endpoints' field in WS_METADATA_ENDPOINTS structure. |
0x4BA | No se puede asignar memoria para el campo 'strings' en la estructura WS_XML_DICTIONARY. |
Unable to allocate memory for 'strings' field in WS_XML_DICTIONARY structure. |
0x4BB | No se puede asignar memoria para el campo 'prefixes' en la estructura WS_XML_CANONICALIZATION_INCLUSIVE_PREFIXES. |
Unable to allocate memory for 'prefixes' field in WS_XML_CANONICALIZATION_INCLUSIVE_PREFIXES structure. |
0x4BC | No se puede clonar la propiedad WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_MESSAGE_MAPPING. |
Unable to clone WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_MESSAGE_MAPPING property. |
0x4BD | No se puede asignar memoria para el campo 'responseHeaderMappings' en la estructura WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING. |
Unable to allocate memory for 'responseHeaderMappings' field in WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING structure. |
0x4BE | No se puede asignar memoria para el campo 'reasons' en la estructura WS_FAULT. |
Unable to allocate memory for 'reasons' field in WS_FAULT structure. |
0x4BF | No se puede asignar memoria para el campo 'policyExtensions' en la estructura WS_POLICY_CONSTRAINTS. |
Unable to allocate memory for 'policyExtensions' field in WS_POLICY_CONSTRAINTS structure. |
0x4C0 | No se puede asignar memoria para el campo 'serviceIdentities' en la estructura WS_SERVICE_SECURITY_IDENTITIES. |
Unable to allocate memory for 'serviceIdentities' field in WS_SERVICE_SECURITY_IDENTITIES structure. |
0x4C1 | No se puede asignar memoria para el campo 'parameterDescription' en la estructura WS_OPERATION_DESCRIPTION. |
Unable to allocate memory for 'parameterDescription' field in WS_OPERATION_DESCRIPTION structure. |
0x4C2 | No se puede asignar memoria para el campo 'bytes' en la estructura WS_XML_STRING. |
Unable to allocate memory for 'bytes' field in WS_XML_STRING structure. |
0x4C3 | La canalización con nombre '%1' no está preparada. |
The named pipe '%1' is not ready. |
0x4C4 | No se encontró la canalización con nombre '%1'. |
The named pipe '%1' was not found. |
0x4C5 | Error al enviar datos en la canalización con nombre. |
There was an error sending data on the named pipe. |
0x4C6 | Error al recibir datos de la canalización con nombre. |
There was an error receiving from the named pipe. |
0x4C7 | No se puede crear la canalización con nombre. |
Unable to create named pipe. |
0x4C8 | No se puede crear la asignación de archivos. |
Unable to create file mapping. |
0x4C9 | No se puede crear vista de mapa del archivo. |
Unable to create map view of file. |
0x4CA | La canalización con nombre especificada ya se está usando. |
The specified named pipe is already in use. |
0x4CB | Error al aceptar una canalización con nombre. |
There was an error accepting a named pipe. |
0x4CC | No se puede crear el descriptor de seguridad de una canalización con nombre. |
Unable to create the security descriptor for a named pipe. |
0x4CD | No se puede configurar una canalización con nombre. |
Unable to configure a named pipe. |
0x4CE | No se puede comprobar si la aplicación se está ejecutando en el contenedor de la aplicación. El último error es '%1'. |
Unable to check if application is running in app container. The last error is '%1'. |
0x4CF | La propiedad '%1' no se admite en un proceso que se ejecuta en un contenedor de la aplicación. |
The property '%1' is not supported in a process running in an AppContainer. |
0x4D0 | La API no se admite en un proceso que se ejecuta en un contenedor de la aplicación. |
The API is not supported in a process running in an AppContainer. |
0x4D1 | Enviando solicitud de sondeo de esquema de autenticación de encabezado HTTP. |
Sending HTTP header authentication schema probe request. |
0x4D2 | Se recibió respuesta para la solicitud de sondeo de esquema de autenticación de encabezado HTTP. |
Received response to the HTTP header authentication schema probe request. |
0x4D3 | El extremo en la dirección URL: %3 ha alcanzado el número máximo de canales creados, que es %4. Se encontró este evento %2 veces durante los últimos %1 segundos. |
Endpoint at URL: %3 has reached maximum number of created channels which is %4. This event was encountered %2 times during last %1 seconds. |
0x4D4 | Los canales en el extremo en la dirección URL: %3 han alcanzado el número máximo de mensajes creados, que es %4 por canal. Se encontró este evento %2 veces durante los últimos %1 segundos. |
Channels at endpoint at URL: %3 have reached maximum number of created messages which is %4 per channel. This event was encountered %2 times during last %1 seconds. |
0x4D5 | WsCall llamó con la acción: %1. |
WsCall called with action: %1. |
0x4D6 | Error de WsCall con la acción: %1 con código de error: %2. |
WsCall with action: %1 failed with error: %2. |
0x4D7 | WsCall con la acción: %1 correcto. |
WsCall with action: %1 succeded. |
0x4D8 | El host del servicio recibió un mensaje con un encabezado de acción: %1. |
Service host received a message with an action header: %1. |
0x4D9 | El host del servicio recibió un mensaje sin una acción. |
Message without an action has been received by service host. |
0x4DA | El host del servicio recibió un verbo HTTP erróneo y se produjo un error: %1. |
Service host received bad HTTP verb and failed with error: %1. |
0x4DB | El host del servicio devolvió un error porque el autor de la llamada usó un verbo HTTP erróneo. |
Service host sent back an error because caller used bad HTTP verb. |
0x4DC | El host del servicio no pudo responder a la solicitud de metadatos GET debido al error: %1. |
Service host is unable to respond to the GET metadata request because of error: %1. |
0x4DD | El host del servicio envió metadatos en respuesta a la solicitud de GET. |
Service host sent a metadata in response to the GET request. |
0x4DE | La llamada del host del servicio con la acción: %1 se distribuyó y se produjo el error: %2. |
Service host call with action: %1 was dispatch and failed with error: %2. |
0x4DF | La llamada del host del servicio con la acción: %1 se distribuyó correctamente. |
Service host call with action: %1 was dispatched and succeeded. |
0x4E0 | Error de distribución de llamada de metadatos del host del servicio: %1. |
Service host metadata call dispatch failed with error: %1. |
0x4E1 | Envío correcto de llamada de metadatos de host de servicio. |
Service host metadata call dispatch succeeded. |
0x4E2 | Error de la solicitud de servicio porque no se encontró el recurso solicitado: %1. |
Service request failed because requested resource could not be found: %1. |
0x4E3 | Error de la solicitud de servicio porque no se encontró el recurso solicitado. |
Service request failed because requested resource could not be found. |
0x003D0000 | La llamada de función se está completando de forma asincrónica. |
The function call is completing asynchronously. |
0x003D0001 | No hay más mensajes disponibles en el canal. |
There are no more messages available on the channel. |
0x10000001 | API |
API |
0x10000002 | Error |
Error |
0x10000003 | IO |
IO |
0x10000004 | Mensaje |
Message |
0x10000005 | BinaryMessage |
BinaryMessage |
0x3000000A | API Entrar |
API Enter |
0x3000000B | API Salir sincrónico correcto |
API ExitSyncSuccess |
0x3000000C | API Salir sincrónico incorrecto |
API ExitSyncFailure |
0x3000000D | API Pendiente |
API Pending |
0x3000000E | API Salir asincrónico correcto |
API ExitAsyncSuccess |
0x3000000F | API Salir asincrónico incorrecto |
API ExitAsyncFailure |
0x30000010 | E/S iniciada |
IO Started |
0x30000011 | E/S completada |
IO Completed |
0x30000012 | E/S no completada |
IO Failed |
0x30000014 | Enviando mensaje - binario |
Sending Message - Binary |
0x30000015 | Mensaje recibido - binario |
Received Message - Binary |
0x30000016 | Enviando mensaje - texto |
Sending Message - Text |
0x30000017 | Mensaje recibido - texto |
Received Message - Text |
0x30000018 | Enviando mensaje - inicio |
Sending Message Start |
0x30000019 | Enviando mensaje - parada |
Sending Message Stop |
0x3000001A | Mensaje recibido - inicio |
Received Message Start |
0x3000001B | Mensaje recibido - parada |
Received Message Stop |
0x3000001C | Enviando encabezados HTTP |
Sending HTTP headers |
0x3000001D | Recibiendo encabezados HTTP |
Receiving HTTP headers |
0x3000001E | Seguimiento |
Trace |
0x50000004 | Información |
Information |
0x50000005 | Detallado |
Verbose |
0x70000002 | Errores |
Errors |
0x70000003 | Operaciones IO (E/S) |
IO Operations |
0x70000004 | Intercambio de mensajes |
Message Exchange |
0x803D0000 | Los datos de entrada no tenían el formato o el valor esperado. |
The input data was not in the expected format or did not have the expected value. |
0x803D0001 | No se puede completar la operación porque el objeto se encuentra en un estado de error a causa de un error anterior. |
The operation could not be completed because the object is in a faulted state due to a previous error. |
0x803D0002 | No se puede completar la operación porque causaría un desbordamiento numérico. |
The operation could not be completed because it would lead to numeric overflow. |
0x803D0003 | No se permite la operación debido al estado actual del objeto. |
The operation is not allowed due to the current state of the object. |
0x803D0004 | Operación anulada. |
The operation was aborted. |
0x803D0005 | El extremo remoto denegó el acceso. |
Access was denied by the remote endpoint. |
0x803D0006 | No se completó la operación dentro del tiempo asignado. |
The operation did not complete within the time allotted. |
0x803D0007 | Se abandonó la operación. |
The operation was abandoned. |
0x803D0008 | Se superó una cuota. |
A quota was exceeded. |
0x803D0009 | La información no estaba disponible en el idioma especificado. |
The information was not available in the specified language. |
0x803D000A | La comprobación de seguridad no se realizó correctamente para los datos recibidos. |
Security verification was not successful for the received data. |
0x803D000B | Ya se está usando la dirección. |
The address is already being used. |
0x803D000C | La dirección no es válida para este contexto. |
The address is not valid for this context. |
0x803D000D | El extremo remoto no existe o no se encontró. |
The remote endpoint does not exist or could not be located. |
0x803D000E | El extremo remoto no está en funcionamiento en esta ubicación. |
The remote endpoint is not currently in service at this location. |
0x803D000F | El extremo remoto no puede procesar la solicitud. |
The remote endpoint could not process the request. |
0x803D0010 | No se puede establecer contacto con el extremo remoto. |
The remote endpoint was not reachable. |
0x803D0011 | El extremo remoto no admitió la operación. |
The operation was not supported by the remote endpoint. |
0x803D0012 | El extremo remoto no puede procesar la solicitud porque está sobrecargado. |
The remote endpoint is unable to process the request due to being overloaded. |
0x803D0013 | Se recibió un mensaje con un error del extremo remoto. |
A message containing a fault was received from the remote endpoint. |
0x803D0014 | Se cerró la conexión con el extremo remoto. |
The connection with the remote endpoint was terminated. |
0x803D0015 | El servidor proxy HTTP no pudo procesar la solicitud. |
The HTTP proxy server could not process the request. |
0x803D0016 | El servidor proxy HTTP denegó el acceso. |
Access was denied by the HTTP proxy server. |
0x803D0017 | La característica solicitada no está disponible en esta plataforma. |
The requested feature is not available on this platform. |
0x803D0018 | El servidor proxy HTTP requiere el esquema de autenticación HTTP 'basic'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D0019 | El servidor proxy HTTP requiere el esquema de autenticación HTTP 'digest'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001A | El servidor proxy HTTP requiere el esquema de autenticación HTTP 'NTLM'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001B | El servidor proxy HTTP requiere el esquema de autenticación HTTP 'negotiate'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D001C | El extremo remoto requiere el esquema de autenticación HTTP 'basic'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D001D | El extremo remoto requiere el esquema de autenticación HTTP 'digest'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001E | El extremo remoto requiere el esquema de autenticación HTTP 'NTLM'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001F | El extremo remoto requiere el esquema de autenticación HTTP 'negotiate'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D0020 | La dirección URL de la dirección del extremo no es válida. |
The endpoint address URL is invalid. |
0x803D0021 | Error no reconocido en el marco de Servicios web de Windows. |
Unrecognized error occurred in the Windows Web Services framework. |
0x803D0022 | El servidor rechazó un token de seguridad porque expiró. |
A security token was rejected by the server because it has expired. |
0x803D0023 | Error en una operación de seguridad en el marco de trabajo de Servicios web de Windows. |
A security operation failed in the Windows Web Services framework. |
0x90000001 | Microsoft-Windows-WebServices |
Microsoft-Windows-WebServices |
0xB0000001 | API %1 activada. |
%1 API is called. |
0xB0000002 | API %1 devuelta. |
%1 API returned. |
0xB0000003 | %2 no pudo procesar la API %1 |
%1 API failed by %2 |
0xB0000004 | La API %1 está en espera de completarse. |
%1 API is pending completion. |
0xB0000005 | API %1 completada. |
%1 API completed. |
0xB0000006 | %2 no pudo completar la API %1 |
%1 API failed to complete by %2 |
0xB0000007 | Error: %1 - %2 |
Error occurred: %1 - %2 |
0xB0000008 | Operación de E/S %1 iniciada. |
%1 IO operation started. |
0xB0000009 | Operación de E/S %1 completada, %2 bytes transferidos. |
%1 IO operation completed, %2 bytes transferred. |
0xB000000A | Error en operación de E/S %1: %2 |
%1 IO operation failed: %2 |
0xB000000B | Enviando mensaje - binario (id.: %1): %n%3 |
Sending message - bin (id: %1): %n%3 |
0xB000000C | Mensaje recibido - binario (id.: %1): %n%3 |
Received message - bin (id: %1): %n%3 |
0xB000000D | Enviando mensaje (id.: %1): %n%3 |
Sending message (id: %1): %n%3 |
0xB000000E | Mensaje recibido (id.: %1): %n%3 |
Received message (id: %1): %n%3 |
0xB000000F | Inicio de envío de mensaje (id.: %1) |
Sending Message Start (id: %1) |
0xB0000010 | Detención de envío de mensaje (id.: %1) |
Sending Message Stop (id: %1) |
0xB0000011 | Inicio de mensaje recibido (id.: %1) |
Received Message Start (id: %1) |
0xB0000012 | Detención de mensaje recibido (id.: %1) |
Received Message Stop (id: %1) |
0xB0000013 | Enviando los encabezados HTTP siguientes: %1 |
Sending following HTTP headers: %1 |
0xB0000014 | Recibiendo los encabezados HTTP siguientes: %1 |
Receiving following HTTP headers: %1 |
0xB0000015 | Seguimiento: %1 |
Trace: %1 |
0xD0000001 | WsStartReaderCanonicalization |
WsStartReaderCanonicalization |
0xD0000002 | WsEndReaderCanonicalization |
WsEndReaderCanonicalization |
0xD0000003 | WsStartWriterCanonicalization |
WsStartWriterCanonicalization |
0xD0000004 | WsEndWriterCanonicalization |
WsEndWriterCanonicalization |
0xD0000005 | WsCreateXmlBuffer |
WsCreateXmlBuffer |
0xD0000006 | WsRemoveNode |
WsRemoveNode |
0xD0000007 | WsCreateReader |
WsCreateReader |
0xD0000008 | WsSetInput |
WsSetInput |
0xD0000009 | WsSetInputToBuffer |
WsSetInputToBuffer |
0xD000000A | WsFreeReader |
WsFreeReader |
0xD000000B | WsGetReaderProperty |
WsGetReaderProperty |
0xD000000C | WsGetReaderNode |
WsGetReaderNode |
0xD000000D | WsFillReader |
WsFillReader |
0xD000000E | WsReadStartElement |
WsReadStartElement |
0xD000000F | WsReadToStartElement |
WsReadToStartElement |
0xD0000010 | WsReadStartAttribute |
WsReadStartAttribute |
0xD0000011 | WsReadEndAttribute |
WsReadEndAttribute |
0xD0000012 | WsReadNode |
WsReadNode |
0xD0000013 | WsSkipNode |
WsSkipNode |
0xD0000014 | WsReadEndElement |
WsReadEndElement |
0xD0000015 | WsFindAttribute |
WsFindAttribute |
0xD0000016 | WsReadValue |
WsReadValue |
0xD0000017 | WsReadChars |
WsReadChars |
0xD0000018 | WsReadCharsUtf8 |
WsReadCharsUtf8 |
0xD0000019 | WsReadBytes |
WsReadBytes |
0xD000001A | WsReadArray |
WsReadArray |
0xD000001B | WsGetReaderPosition |
WsGetReaderPosition |
0xD000001C | WsSetReaderPosition |
WsSetReaderPosition |
0xD000001D | WsMoveReader |
WsMoveReader |
0xD000001E | WsCreateWriter |
WsCreateWriter |
0xD000001F | WsFreeWriter |
WsFreeWriter |
0xD0000020 | WsSetOutput |
WsSetOutput |
0xD0000021 | WsSetOutputToBuffer |
WsSetOutputToBuffer |
0xD0000022 | WsGetWriterProperty |
WsGetWriterProperty |
0xD0000023 | WsFlushWriter |
WsFlushWriter |
0xD0000024 | WsWriteStartElement |
WsWriteStartElement |
0xD0000025 | WsWriteEndStartElement |
WsWriteEndStartElement |
0xD0000026 | WsWriteXmlnsAttribute |
WsWriteXmlnsAttribute |
0xD0000027 | WsWriteStartAttribute |
WsWriteStartAttribute |
0xD0000028 | WsWriteEndAttribute |
WsWriteEndAttribute |
0xD0000029 | WsWriteValue |
WsWriteValue |
0xD000002A | WsWriteXmlBuffer |
WsWriteXmlBuffer |
0xD000002B | WsReadXmlBuffer |
WsReadXmlBuffer |
0xD000002C | WsWriteXmlBufferToBytes |
WsWriteXmlBufferToBytes |
0xD000002D | WsReadXmlBufferFromBytes |
WsReadXmlBufferFromBytes |
0xD000002E | WsWriteArray |
WsWriteArray |
0xD000002F | WsWriteQualifiedName |
WsWriteQualifiedName |
0xD0000030 | WsWriteChars |
WsWriteChars |
0xD0000031 | WsWriteCharsUtf8 |
WsWriteCharsUtf8 |
0xD0000032 | WsWriteBytes |
WsWriteBytes |
0xD0000033 | WsPushBytes |
WsPushBytes |
0xD0000034 | WsPullBytes |
WsPullBytes |
0xD0000035 | WsWriteEndElement |
WsWriteEndElement |
0xD0000036 | WsWriteText |
WsWriteText |
0xD0000037 | WsWriteStartCData |
WsWriteStartCData |
0xD0000038 | WsWriteEndCData |
WsWriteEndCData |
0xD0000039 | WsWriteNode |
WsWriteNode |
0xD000003A | WsGetPrefixFromNamespace |
WsGetPrefixFromNamespace |
0xD000003B | WsGetWriterPosition |
WsGetWriterPosition |
0xD000003C | WsSetWriterPosition |
WsSetWriterPosition |
0xD000003D | WsMoveWriter |
WsMoveWriter |
0xD000003E | WsTrimXmlWhitespace |
WsTrimXmlWhitespace |
0xD000003F | WsVerifyXmlNCName |
WsVerifyXmlNCName |
0xD0000040 | WsXmlStringEquals |
WsXmlStringEquals |
0xD0000041 | WsGetNamespaceFromPrefix |
WsGetNamespaceFromPrefix |
0xD0000042 | WsReadQualifiedName |
WsReadQualifiedName |
0xD0000043 | WsGetXmlAttribute |
WsGetXmlAttribute |
0xD0000044 | WsCopyNode |
WsCopyNode |
0xD0000045 | WsAsyncExecute |
WsAsyncExecute |
0xD0000046 | WsCreateChannel |
WsCreateChannel |
0xD0000047 | WsOpenChannel |
WsOpenChannel |
0xD0000048 | WsSendMessage |
WsSendMessage |
0xD0000049 | WsReceiveMessage |
WsReceiveMessage |
0xD000004A | WsRequestReply |
WsRequestReply |
0xD000004B | WsSendReplyMessage |
WsSendReplyMessage |
0xD000004C | WsSendFaultMessageForError |
WsSendFaultMessageForError |
0xD000004D | WsGetChannelProperty |
WsGetChannelProperty |
0xD000004E | WsSetChannelProperty |
WsSetChannelProperty |
0xD000004F | WsWriteMessageStart |
WsWriteMessageStart |
0xD0000050 | WsWriteMessageEnd |
WsWriteMessageEnd |
0xD0000051 | WsReadMessageStart |
WsReadMessageStart |
0xD0000052 | WsReadMessageEnd |
WsReadMessageEnd |
0xD0000053 | WsCloseChannel |
WsCloseChannel |
0xD0000054 | WsAbortChannel |
WsAbortChannel |
0xD0000055 | WsFreeChannel |
WsFreeChannel |
0xD0000056 | WsResetChannel |
WsResetChannel |
0xD0000057 | WsAbandonMessage |
WsAbandonMessage |
0xD0000058 | WsShutdownSessionChannel |
WsShutdownSessionChannel |
0xD0000059 | WsGetOperationContextProperty |
WsGetOperationContextProperty |
0xD000005A | WsGetDictionary |
WsGetDictionary |
0xD000005B | WsReadEndpointAddressExtension |
WsReadEndpointAddressExtension |
0xD000005C | WsCreateError |
WsCreateError |
0xD000005D | WsAddErrorString |
WsAddErrorString |
0xD000005E | WsGetErrorString |
WsGetErrorString |
0xD000005F | WsCopyError |
WsCopyError |
0xD0000060 | WsGetErrorProperty |
WsGetErrorProperty |
0xD0000061 | WsSetErrorProperty |
WsSetErrorProperty |
0xD0000062 | WsResetError |
WsResetError |
0xD0000063 | WsFreeError |
WsFreeError |
0xD0000064 | WsGetFaultErrorProperty |
WsGetFaultErrorProperty |
0xD0000065 | WsSetFaultErrorProperty |
WsSetFaultErrorProperty |
0xD0000066 | WsCreateFaultFromError |
WsCreateFaultFromError |
0xD0000067 | WsSetFaultErrorDetail |
WsSetFaultErrorDetail |
0xD0000068 | WsGetFaultErrorDetail |
WsGetFaultErrorDetail |
0xD0000069 | WsCreateHeap |
WsCreateHeap |
0xD000006A | WsAlloc |
WsAlloc |
0xD000006B | WsGetHeapProperty |
WsGetHeapProperty |
0xD000006C | WsResetHeap |
WsResetHeap |
0xD000006D | WsFreeHeap |
WsFreeHeap |
0xD000006E | WsCreateListener |
WsCreateListener |
0xD000006F | WsOpenListener |
WsOpenListener |
0xD0000070 | WsAcceptChannel |
WsAcceptChannel |
0xD0000071 | WsCloseListener |
WsCloseListener |
0xD0000072 | WsAbortListener |
WsAbortListener |
0xD0000073 | WsResetListener |
WsResetListener |
0xD0000074 | WsFreeListener |
WsFreeListener |
0xD0000075 | WsGetListenerProperty |
WsGetListenerProperty |
0xD0000076 | WsSetListenerProperty |
WsSetListenerProperty |
0xD0000077 | WsCreateChannelForListener |
WsCreateChannelForListener |
0xD0000078 | WsCreateMessage |
WsCreateMessage |
0xD0000079 | WsCreateMessageForChannel |
WsCreateMessageForChannel |
0xD000007A | WsInitializeMessage |
WsInitializeMessage |
0xD000007B | WsResetMessage |
WsResetMessage |
0xD000007C | WsFreeMessage |
WsFreeMessage |
0xD000007D | WsGetHeaderAttributes |
WsGetHeaderAttributes |
0xD000007E | WsGetHeader |
WsGetHeader |
0xD000007F | WsGetCustomHeader |
WsGetCustomHeader |
0xD0000080 | WsRemoveHeader |
WsRemoveHeader |
0xD0000081 | WsSetHeader |
WsSetHeader |
0xD0000082 | WsRemoveCustomHeader |
WsRemoveCustomHeader |
0xD0000083 | WsAddCustomHeader |
WsAddCustomHeader |
0xD0000084 | WsAddMappedHeader |
WsAddMappedHeader |
0xD0000085 | WsRemoveMappedHeader |
WsRemoveMappedHeader |
0xD0000086 | WsGetMappedHeader |
WsGetMappedHeader |
0xD0000087 | WsWriteBody |
WsWriteBody |
0xD0000088 | WsReadBody |
WsReadBody |
0xD0000089 | WsWriteEnvelopeStart |
WsWriteEnvelopeStart |
0xD000008A | WsWriteEnvelopeEnd |
WsWriteEnvelopeEnd |
0xD000008B | WsReadEnvelopeStart |
WsReadEnvelopeStart |
0xD000008C | WsReadEnvelopeEnd |
WsReadEnvelopeEnd |
0xD000008D | WsGetMessageProperty |
WsGetMessageProperty |
0xD000008E | WsSetMessageProperty |
WsSetMessageProperty |
0xD000008F | WsAddressMessage |
WsAddressMessage |
0xD0000090 | WsCheckMustUnderstandHeaders |
WsCheckMustUnderstandHeaders |
0xD0000091 | WsMarkHeaderAsUnderstood |
WsMarkHeaderAsUnderstood |
0xD0000092 | WsFillBody |
WsFillBody |
0xD0000093 | WsFlushBody |
WsFlushBody |
0xD0000094 | WsRequestSecurityToken |
WsRequestSecurityToken |
0xD0000095 | WsGetSecurityTokenProperty |
WsGetSecurityTokenProperty |
0xD0000096 | WsCreateXmlSecurityToken |
WsCreateXmlSecurityToken |
0xD0000097 | WsFreeSecurityToken |
WsFreeSecurityToken |
0xD0000098 | WsRevokeSecurityContext |
WsRevokeSecurityContext |
0xD0000099 | WsGetSecurityContextProperty |
WsGetSecurityContextProperty |
0xD000009A | WsReadElement |
WsReadElement |
0xD000009B | WsReadAttribute |
WsReadAttribute |
0xD000009C | WsReadType |
WsReadType |
0xD000009D | WsWriteElement |
WsWriteElement |
0xD000009E | WsWriteAttribute |
WsWriteAttribute |
0xD000009F | WsWriteType |
WsWriteType |
0xD00000A0 | WsRegisterOperationForCancel |
WsRegisterOperationForCancel |
0xD00000A1 | WsGetServiceHostProperty |
WsGetServiceHostProperty |
0xD00000A2 | WsCreateServiceHost |
WsCreateServiceHost |
0xD00000A3 | WsOpenServiceHost |
WsOpenServiceHost |
0xD00000A4 | WsCloseServiceHost |
WsCloseServiceHost |
0xD00000A5 | WsAbortServiceHost |
WsAbortServiceHost |
0xD00000A6 | WsFreeServiceHost |
WsFreeServiceHost |
0xD00000A7 | WsResetServiceHost |
WsResetServiceHost |
0xD00000A8 | WsGetServiceProxyProperty |
WsGetServiceProxyProperty |
0xD00000A9 | WsCreateServiceProxy |
WsCreateServiceProxy |
0xD00000AA | WsOpenServiceProxy |
WsOpenServiceProxy |
0xD00000AB | WsCloseServiceProxy |
WsCloseServiceProxy |
0xD00000AC | WsAbortServiceProxy |
WsAbortServiceProxy |
0xD00000AD | WsFreeServiceProxy |
WsFreeServiceProxy |
0xD00000AE | WsResetServiceProxy |
WsResetServiceProxy |
0xD00000AF | WsAbandonCall |
WsAbandonCall |
0xD00000B0 | WsCall |
WsCall |
0xD00000B1 | WsDecodeUrl |
WsDecodeUrl |
0xD00000B2 | WsEncodeUrl |
WsEncodeUrl |
0xD00000B3 | WsCombineUrl |
WsCombineUrl |
0xD00000B4 | WsDateTimeToFileTime |
WsDateTimeToFileTime |
0xD00000B5 | WsFileTimeToDateTime |
WsFileTimeToDateTime |
0xD00000B6 | WsDumpMemory |
WsDumpMemory |
0xD00000B7 | WsSetAutoFail |
WsSetAutoFail |
0xD00000B8 | WsCreateMetadata |
WsCreateMetadata |
0xD00000B9 | WsReadMetadata |
WsReadMetadata |
0xD00000BA | WsFreeMetadata |
WsFreeMetadata |
0xD00000BB | WsResetMetadata |
WsResetMetadata |
0xD00000BC | WsGetMetadataProperty |
WsGetMetadataProperty |
0xD00000BD | WsGetMissingMetadataDocumentAddress |
WsGetMissingMetadataDocumentAddress |
0xD00000BE | WsGetMetadataEndpoints |
WsGetMetadataEndpoints |
0xD00000BF | WsMatchPolicyAlternative |
WsMatchPolicyAlternative |
0xD00000C0 | WsGetPolicyProperty |
WsGetPolicyProperty |
0xD00000C1 | WsGetPolicyAlternativeCount |
WsGetPolicyAlternativeCount |
0xD00000C2 | WsCreateServiceProxyFromTemplate |
WsCreateServiceProxyFromTemplate |
0xD00000C3 | WsCreateServiceEndpointFromTemplate |
WsCreateServiceEndpointFromTemplate |
0xD00000C4 | Enviar |
Send |
0xD00000C5 | Recibir |
Receive |
0xD00000C6 | Aceptar |
Accept |
0xD00000C7 | Conectar |
Connect |
0xD00000C8 | Esperar para desconexión |
WaitForDisconnect |