File name: | winlogon.exe.mui |
Size: | 28160 byte |
MD5: | 9ec41f146c82b57f976fb2aa351719dd |
SHA1: | 4a02dd3d66c2c565a3895f0fa42db1447e59f081 |
SHA256: | 7df2879da42e0eae90f60b7a479956d0bdc98effea362d912543595bb1739dc4 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | winlogon.exe Aplicación de inicio de sesión de Windows (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Spanish (Mexican) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Mexican) | English |
---|---|---|
1001 | Error | Error |
1002 | Página principal | Welcome |
1003 | Cerrando sesión | Signing out |
1004 | Cambiando contraseña | Changing password |
1006 | Bloqueando | Locking |
1007 | Preparando opciones de seguridad | Preparing security options |
1008 | Espere | Please wait |
1009 | Preparando Windows | Preparing Windows |
1010 | Cerrando el escritorio | Closing your desktop |
1012 | Espera mientras se reinician los servicios | Please wait while services are restarting |
1100 | Windows se está cerrando | Windows is shutting down |
1101 | Preparando la suspensión | Going to sleep |
1102 | Hibernando | Hibernating |
1103 | Desacoplando y preparando la suspensión | Undocking and going to sleep |
1200 | Estás intentando apagar otro equipo al que estás conectado; nadie podrá usar dicho equipo hasta que se reinicie manualmente.
¿Deseas continuar? |
You are attempting to shut down another computer to which you are connected. As a result nobody will be able to use this computer until it is manually restarted.
Do you want to continue? |
1201 | Estás intentando apagar otro equipo al que tú y otros usuarios estáis conectados; nadie podrá usar dicho equipo hasta que se reinicie manualmente.
¿Deseas continuar? |
You are attempting to shut down another computer to which you and other users are connected. As a result, nobody will be able to use this computer until it is manually restarted.
Do you want to continue? |
1202 | Vas a apagar el equipo pero hay otros usuarios que todavía lo están usando. Estos usuarios podrían perder información.
¿Deseas continuar? |
You are shutting down this computer while there are other users still using it. Those users may lose data.
Do you want to continue? |
1203 | Vas a reiniciar el equipo pero hay otros usuarios que todavía lo están usando. Estos usuarios podrían perder información.
¿Deseas continuar? |
You are restarting this computer while there are other users still using it. Those users may lose data.
Do you want to continue? |
1204 | Apagando el equipo | Shutting down |
1205 | Reiniciando | Restarting |
1301 | Se cambió tu contraseña. | Your password has been changed. |
1302 | El sistema no puede cambiar tu contraseña en este momento porque el dominio %s no está disponible. | The system cannot change your password now because the domain %s is not available. |
1303 | El nombre de usuario o la contraseña anterior no son correctos. Las letras de la contraseña se deben escribir usando mayúsculas y minúsculas correctamente. | The User name or old password is incorrect. Letters in passwords must be typed using the correct case. |
1304 | No tienes permiso para cambiar tu contraseña. | You do not have permission to change your password. |
1305 | En este momento no se puede cambiar la contraseña de esta cuenta. | The password on this account cannot be changed at this time. |
1306 | No se puede cambiar tu contraseña porque el equipo seleccionado no es el controlador de dominio. Escribe el nombre del dominio o el nombre del controlador de dominio y vuelve a intentarlo. | Unable to change your password because the computer you selected is not the Domain Controller of the domain. Type the name of the domain or the name of the Domain Controller and try again. |
1307 | Escribe una contraseña que cumpla estos requisitos. | Please type a password which meets these requirements. |
1308 | Tu nueva contraseña no cumple con los requisitos mínimos de longitud o de historial y complejidad de contraseñas. Escribe otra contraseña. | Your new password does not meet the minimum length or password history and complexity requirements. Please type a different password. |
1309 | Tu contraseña debe tener al menos %hu caracteres, ser diferente de tus %hu contraseñas anteriores, tener como mínimo %ld días de antigüedad, contener mayúsculas, números o signos de puntuación y no contener tu nombre de cuenta o nombre completo. | Your password must be at least %hu characters; cannot repeat any of your previous %hu passwords; must be at least %ld days old; must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name. |
1310 | Tu contraseña debe tener al menos %hu caracteres, ser diferente de tus %hu contraseñas anteriores y tener como mínimo %ld días de antigüedad. | Your password must be at least %hu characters, cannot repeat any of your previous %hu passwords and must be at least %ld days old. |
1311 | No se puede cambiar la contraseña en esta cuenta debido al siguiente error: %d : %s Consulta con el administrador del sistema. |
Unable to change the password on this account due to the following error: %d : %s Please consult your system administrator. |
1312 | No se puede cambiar la contraseña del proveedor de red. | Unable to change your network provider password. |
1400 | El equipo está bloqueado. Solo puede desbloquearlo el usuario que inició sesión en él. | This computer is locked. Only the signed-in user can unlock the computer. |
1540 | El archivo de clave de inicio no se encontró en el disco de la unidad A:. Inserta el disco correcto. | The Startup Key File was not found on the disk in drive A:. Please insert the correct disk. |
1541 | No se encontró el archivo de clave | Key File Not Found |
1900 | Windows no se pudo conectar al servicio %s. Consulta con el administrador del sistema. |
Windows couldn't connect to the %s service. Please consult your system administrator. |
1901 | Windows no se pudo conectar al servicio %s. Este problema impide a los usuarios estándar iniciar sesión. Como usuario administrativo, puedes revisar el registro de eventos del sistema para obtener información de porqué el servicio no respondió. |
Windows couldn't connect to the %s service. This problem prevents standard users from signing in. As an administrative user, you can review the system event log for details about why the service didn't respond. |
1902 | No se pudo conectar a un servicio de Windows | Failed to connect to a Windows service |
1903 | Error en el servicio %s al iniciar sesión. %s |
The %s service failed the sign-in. %s |
1904 | Esperando a %s | Please wait for the %s |
1905 | Administrador de sesión local | Local Session Manager |
2000 | No se pudieron volver a conectar todas las unidades de red | Could not reconnect all network drives |
2001 | Haz clic aquí para comprobar el estado de las unidades de red. | Click here to check the status of your network drives. |
2009 | La contraseña ha expirado. | Your password has expired. |
2010 | Se recomienda cambiar la contraseña. | Consider changing your password |
2011 | La contraseña expirará en %ld días. | Your password will expire in %ld days. |
2012 | La contraseña expira hoy. | Your password expires today. |
2013 | El registro de auditoría está lleno. | Auditing log is full |
2014 | El registro de seguridad está lleno. En estos casos, solo los administradores pueden iniciar sesión en el sistema. | The security log is full. When that happens, only administrators can sign in. |
2015 | Restricciones de tiempo de inicio de sesión | Sign-in time restrictions |
2016 | La sesión se desconectará en %ld minutos, según la directiva de restricciones de tiempo de inicio de sesión. | Your session will be disconnected in %ld minutes due to sign-in time restrictions. |
2017 | Estás a punto de cerrar la sesión | You're about to be signed out |
2018 | No se pudo inicializar el proceso de inicio de sesión interactivo. Consulta el registro de eventos para obtener más detalles. |
Interactive sign-in process initialization has failed. Please check the event log for details. |
2019 | Error al inicializar el proceso de inicio de sesión | Sign-in process initialization failure |
2020 | Solo pueden entrar en esta sesión el usuario que la inició o un administrador. | Only the currently signed-in user or an administrator can sign in to this session. |
2021 | %s\%s denegó tu solicitud de desconexión. | %s\%s denied your disconnect request. |
2022 | Espera la respuesta de %s\%s. | Please wait for %s\%s to respond. |
2023 | El proceso de inicio de sesión no pudo mostrar las opciones de inicio de sesión y seguridad al presionar Ctrl+Alt+Supr. Si el sistema operativo no responde, presiona Esc o usa el interruptor de alimentación para reiniciar. | The sign-in process couldn't display security and sign-in options when Ctrl+Alt+Delete was pressed. If Windows doesn't respond, press Esc, or use the power switch to restart. |
2024 | No se pudieron mostrar las opciones de seguridad y apagado | Failure to display security and shut down options |
2025 | El equipo se bloqueará en %ld minutos debido a las restricciones de tiempo de inicio de sesión. | Your computer will be locked in %ld minutes due to sign-in time restrictions. |
2026 | La sesión de Windows se cerrará en %ld minutos debido a las restricciones de tiempo de inicio de sesión. | You'll be signed out of Windows in %ld minutes due to sign-in time restrictions. |
2027 | La contraseña expirará mañana. | Your password will expire tomorrow. |
2028 | Para cambiar la contraseña, presiona Ctrl+Alt+Supr y luego haz clic en “Cambiar una contraseña”. |
To change your password, press CTRL+ALT+DELETE and then click "Change a password". |
2029 | El equipo se está ejecutando con recursos insuficientes y los usuarios nuevos no pueden iniciar sesión. Usa una de las cuentas de usuario que ya iniciaron sesión. | Your computer is running low on resources, so no new users can sign in. Please use an account that has already been signed in. |
2030 | El registro de seguridad de este sistema está lleno. Solo los administradores pueden iniciar la sesión para solucionar el problema. | The security log on this system is full. Only administrators can sign in to fix the problem. |
2031 | Las directivas de seguridad de este equipo están establecidas para mostrar información sobre el último inicio de sesión interactivo, pero Windows no pudo recuperar esta información. Para obtener ayuda, ponte en contacto con el administrador de red. | Security policies on this computer are set to show info about the last interactive sign-in, but Windows couldn't retrieve that info. Contact your network administrator for help. |
2032 | %s (%s) Es la primera vez que inicias sesión de forma interactiva en esta cuenta. |
%s (%s) This is the first time you've interactively signed in to this account. |
2033 | %s (%s) Inicio de sesión correcto La última vez que iniciaste sesión de forma interactiva en esta cuenta fue: %s Error de inicio de sesión No hubo intentos de inicio de sesión interactivo con errores con esta cuenta desde tu último inicio de sesión interactivo. |
%s (%s) Successful sign-in The last time you interactively signed in to this account was: %s Unsuccessful sign-in There have been no unsuccessful interactive sign-in attempts with this account since your last interactive sign-in. |
2034 | %s (%s) Inicio de sesión correcto La última vez que iniciaste sesión de forma interactiva en esta cuenta fue: %s Error de inicio de sesión La última vez que se produjo un error al intentar iniciar sesión de forma interactiva en esta cuenta fue: %s El número de intentos de inicio de sesión interactivo incorrectos desde tu último inicio de sesión interactivo fue: %d. |
%s (%s) Successful sign-in The last time you interactively signed in to this account was: %s Unsuccessful sign-in The last unsuccessful interactive sign-in attempt on this account was: %s The number of unsuccessful interactive sign-in attempts since your last interactive sign-in: %d. |
2035 | %s (%s) Es la primera vez que inicias sesión de forma interactiva en esta cuenta. Error de inicio de sesión El último intento de inicio de sesión interactivo con errores en esta cuenta fue: %s Número de intentos de inicio de sesión interactivo con errores desde que se creó tu cuenta: %d. |
%s (%s) This is the first time that you've interactively signed in to this account. Unsuccessful sign-in The last unsuccessful interactive sign-in attempt on this account was: %s The number of unsuccessful interactive sign-in attempts since your account was created: %d. |
2036 | %s (%s) Las directivas de seguridad del equipo están establecidas para que muestren información sobre el último inicio de sesión interactivo pero Windows no pudo recuperar esta información porque iniciaste la sesión con información de cuenta almacenada anteriormente. |
%s (%s) Security policies on this PC are set to show info about the last interactive sign-in, but Windows couldn't retrieve that info because you've been signed in using previously stored account info. |
2037 | La directiva exigida permite que solo los administradores inicien sesión en modo seguro. | Enforced policy allows only administrators to sign-in in Safe Mode. |
2040 | Windows necesita tus credenciales actuales para asegurar la conectividad de red. | Windows needs your current credentials to ensure network connectivity. |
2041 | Windows necesita tus credenciales actuales. | Windows needs your current credentials |
2042 | Bloquea este equipo; después desbloquéalo con la contraseña más reciente o una tarjeta inteligente. | Please lock this computer, then unlock it using your most recent password or smart card. |
2043 | No se puede conectar a un servidor de inicio de sesión | Can't connect to a sign-in server |
2044 | Has iniciado sesión con información de cuenta previamente almacenada. Si cambiaste la información de cuenta desde la última vez que iniciaste sesión en este equipo, los cambios no se verán reflejados en esta sesión. | You're signed in using previously stored account info. If you've changed your account info since you last signed in to this PC, those changes won't be reflected in this session. |
2045 | Se canceló el cierre de sesión | Logoff is cancelled |
2046 | Para cambiar la contraseña, presiona Ctrl+Alt+Fin y luego haz clic en “Cambiar una contraseña”. |
To change your password, press CTRL+ALT+END and then click "Change a password". |
2047 | El proceso de inicio de sesión no pudo mostrar las opciones de seguridad e inicio de sesión cuando se presionó Ctrl+Alt+Fin. Si Windows no responde, presiona Esc o usa el interruptor de alimentación para reiniciar. | The sign-in process couldn't display security and sign-in options when Ctrl+Alt+End was pressed. If Windows doesn't respond, press Esc, or use the power switch to restart. |
2048 | Windows necesita las credenciales de tu tarjeta inteligente para obtener acceso a la red corporativa. Haz clic para escribir tus credenciales o bloquear este equipo y luego desbloquéalo con tu tarjeta inteligente. | Windows needs your smart card credentials to access your corporate network. Click to enter your credentials or lock this computer, and then unlock it using your smart card. |
2049 | Windows necesita tus credenciales de tarjeta inteligente | Windows needs your smart card credentials |
2050 | Windows necesita otras credenciales para obtener acceso a la red corporativa. Bloquea el equipo y desbloquéalo usando esas credenciales | Windows needs different credentials to access your corporate network. Lock your computer and then unlock it using those credentials |
2051 | Windows necesita otras credenciales | Windows needs different credentials |
2052 | Tu PC se reiniciará automáticamente en un minuto | Your PC will automatically restart in one minute |
2053 | Haz clic aquí para actualizar ahora. |
Click here to update it now. |
2101 | %s denegó tu solicitud de desconexión. | %s denied your disconnect request. |
2102 | Espera la respuesta de %s. | Please wait for %s to respond. |
3000 | Windows se está reanudando | Windows is resuming |
4000 | ¿Deseas permitir que esta aplicación lea tu nombre de usuario y contraseña almacenados? | Do you want to allow this application to read your stored user name and password? |
4001 | Confirmación de credencial | Credential Confirmation |
5000 | Error de licencia | License Error |
5001 | Este sistema no admite el arranque desde un VHD | Booting from a VHD is not supported on this system |
0x1B59 | Notificación de inicio de sesión de usuario para el Programa para la mejora de la experiencia del usuario | User Logon Notification for Customer Experience Improvement Program |
0x1B5A | Notificación de cierre de sesión de usuario para el Programa para la mejora de la experiencia del usuario | User Logoff Notification for Customer Experience Improvement Program |
0x10000031 | Tiempo de respuesta | Response Time |
0x10000038 | Clásico | Classic |
0x30000000 | Información | Info |
0x30000001 | Iniciar | Start |
0x30000002 | Detener | Stop |
0x400003EA | El shell se detuvo inesperadamente y se reinició %1. | The shell stopped unexpectedly and %1 was restarted. |
0x40000FA2 | La directiva de restricciones de horas de inicio de sesión se aplicó al usuario que inició la sesión. La sesión del usuario se bloqueó, desconectó o cerró, según la configuración de directiva. Nombre de usuario: %1, nombre de dominio: %2 | The logon hours restriction policy is applied to the logged on user. The user's session has been locked, disconnected or logged off depending on the policy setting. User Name: %1 Domain Name: %2 |
0x40001005 | Licencia de Windows validada. | Windows license validated. |
0x40001008 | Acceso a Windows en período de notificación. | Accessing Windows in Notification period. |
0x50000003 | Advertencia | Warning |
0x80000FA6 | El proceso de inicio de sesión de Windows no pudo generar una aplicación de usuario. Nombre de aplicación: %1, parámetros de línea de comandos: %2. | The Windows logon process has failed to spawn a user application. Application name: %1. Command line parameters: %2. |
0x80000FA7 | El proceso de inicio de sesión de Windows no pudo desconectar la sesión del usuario. | The Windows logon process has failed to disconnect the user session. |
0x80001009 | Windows está en período de notificación. | Windows is in Notification period. |
0x80001770 | El suscriptor de notificaciones winlogon no estaba disponible para controlar un evento de notificación. | The winlogon notification subscriber was unavailable to handle a notification event. |
0x80001771 | Error del suscriptor de notificaciones winlogon en un evento de notificación. | The winlogon notification subscriber failed a notification event. |
0x80001772 | No se puede cargar la base de datos de registro del suscriptor de notificaciones winlogon. Causa: . | The winlogon notification subscriber registration database cannot be loaded. Reason: . |
0x80001773 | El suscriptor de notificaciones winlogon no estaba disponible para controlar un evento de notificación crítico. | The winlogon notification subscriber was unavailable to handle a critical notification event. |
0x80001774 | Error del suscriptor de notificaciones winlogon en un evento de notificación crítico. | The winlogon notification subscriber failed a critical notification event. |
0x80001775 | El suscriptor a notificaciones de winlogon está tardando demasiado tiempo en administrar el evento de notificaciones (%2). | The winlogon notification subscriber is taking long time to handle the notification event (%2). |
0x80001776 | El suscriptor a notificaciones de winlogon tardó %2 segundos en administrar el evento de notificaciones (%3). | The winlogon notification subscriber took %2 second(s) to handle the notification event (%3). |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Winlogon | Microsoft-Windows-Winlogon |
0x90000002 | System | System |
0xB0000001 | Autenticación iniciada. | Authentication started. |
0xB0000002 | Se detuvo la autenticación. Resultado: %1 | Authentication stopped. Result %1 |
0xB000032B | El suscriptor de notificaciones winlogon empezó a controlar el evento de notificaciones (%1). | The winlogon notification subscriber began handling the notification event (%1). |
0xB000032C | El suscriptor de notificaciones winlogon terminó de controlar el evento de notificaciones (%1). | The winlogon notification subscriber finished handling the notification event (%1). |
0xB00003E9 | Advertencia de expiración del tiempo de sesión. | Logon hours expiration warning. |
0xB000044D | El equipo se bloqueará porque el usuario excedió el número máximo de intentos de inicio de sesión erróneos permitidos en este equipo. Es necesaria una clave de recuperación para desbloquear el dispositivo.%nUserSid: %1 %nUserName: %2 %nUserDomain: %3 | The computer will be locked because the user has exceeded the maximum number of failed logon attempts allowed on this computer. A recovery key is required to unlock the device.%nUserSid: %1 %nUserName: %2 %nUserDomain: %3 |
0xB000044E | El equipo se reiniciará porque el usuario excedió el número máximo de intentos de inicio de sesión erróneos permitidos en este equipo.%nUserSid: %1 %nUserName: %2 %nUserDomain: %3 | The computer will be rebooted because the user has exceeded the maximum number of failed logon attempts allowed on this computer.%nUserSid: %1 %nUserName: %2 %nUserDomain: %3 |
0xB000044F | El usuario se está aproximando al número máximo de intentos de inicio de sesión erróneos. Una vez alcanzado el límite máximo, el equipo se bloqueará o se reiniciará.%nUserSid: %1 %nUserName: %2 %nUserDomain: %3 | The user is approaching the threshold for maximum number of failed logon attempts. Once the maximum limit is reached the computer will be locked or rebooted.%nUserSid: %1 %nUserName: %2 %nUserDomain: %3 |
0xB0000450 | Error al inicializar el proveedor de cifrado. Error %1 | Encryption Provider initialization failed. Error %1 |
0xC0000FA3 | El proceso de inicio de sesión de Windows no pudo cambiar el escritorio. | The Windows logon process has failed to switch the desktop. |
0xC0000FA4 | El proceso de inicio de sesión de Windows no pudo finalizar los procesos de la sesión del usuario actual. | The Windows logon process has failed to terminate the currently logged on user's processes. |
0xC0000FA5 | El proceso de inicio de sesión de Windows finalizó inesperadamente. | The Windows logon process has unexpectedly terminated. |
0xC0001006 | Licencia de Windows no válida. Error %1. Valor de directiva %2. | Windows license is invalid. Error %1. Policy Value %2. |
0xC0001007 | Error de activación de la licencia de Windows. Error %1. | Windows license activation failed. Error %1. |
File Description: | Aplicación de inicio de sesión de Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | winlogon |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | WINLOGON.EXE.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x80A, 1200 |