File name: | prnntfy.dll.mui |
Size: | 15360 byte |
MD5: | 940d7d21997b5d437b40925f338f6577 |
SHA1: | e808c43ca0f419c437538806f130a47bdfa1ca1b |
SHA256: | c60c28c73537023a0647f05a2657219b6870a3a1181761c48109859db1701b4c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Basque language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Basque | English |
---|---|---|
100 | … | … |
101 | Dokumentua inprimagailura bidali da | This document was sent to the printer |
102 | Dokumentua: %1 Inprimagailua: %2 Ordua: %3 Orrialdeak guztira: %4 |
Document: %1 Printer: %2 Time: %3 Total pages: %4 |
103 | Inprimagailuak ez du paperik | Printer out of paper |
104 | “%1” inprimagailuak ez du paperik. | Printer ‘%1’ is out of paper. |
105 | Ezin izan da dokumentua inprimatu | This document failed to print |
107 | Inprimagailuaren atea irekita | Printer door open |
108 | “%1” inprimagailuaren atea irekita dago. | The door on ‘%1’ is open. |
109 | Inprimagailua errore-egoeran dago | Printer in an error state |
110 | “%1” inprimagailua errore-egoeran dago. | ‘%1’ is in an error state. |
111 | Inprimagailuak ez du tintarik edo tonerrik | Printer out of toner/ink |
112 | “%1” inprimagailuak ez du tintarik edo tonerrik. | ‘%1’ is out of toner/ink. |
113 | Inprimagailua ez dago erabilgarri | Printer not available |
114 | “%1” inprimagailua ez dago erabilgarri inprimatzeko. | ‘%1’ is not available for printing. |
115 | Inprimagailua lineaz kanpo dago | Printer offline |
116 | “%1” lineaz kanpo dago. | ‘%1’ is offline. |
117 | Inprimagailuak ez du memoriarik | Printer out of memory |
118 | “%1” inprimagailuak ez du memoriarik. | ‘%1’ has run out of memory. |
119 | Inprimagailuaren irteerako ontzia beteta dago | Printer output bin full |
120 | “%1” inprimagailuaren irteerako ontzia beteta dago. | The output bin on ‘%1’ is full. |
121 | Inprimagailuko papera trabatu da | Printer paper jam |
122 | “%1” inprimagailuko papera trabatuta dago. | Paper is jammed in ‘%1’. |
125 | Arazoren bat dago inprimagailuko paperarekin | Printer paper problem |
126 | “%1” inprimagailuak arazoren bat du paperarekin. | ‘%1’ has a paper problem. |
127 | Inprimagailua pausatu da | Printer paused |
128 | “%1” pausatuta dago. | ‘%1’ is paused. |
129 | Erabiltzaileak inprimagailuaren egoera egiaztatu behar du | Printer needs user intervention |
130 | “%1” inprimagailuak egiaztatu behar duzun arazoren bat du. | ‘%1’ has a problem that requires your intervention. |
131 | Inprimagailuak tinta edo toner gutxi du | Printer is low on toner/ink |
132 | “%1” inprimagailuak tinta edo toner gutxi du. | ‘%1’ is low on toner/ink. |
133 | Inprimagailua ezabatzen ari da | Printer is being deleted |
134 | %1 ezabatzen ari da. | %1 is being deleted. |
135 | %1 (%2) | %1 on %2 |
136 | Inprimagailuak ezin izan du %1 inprimatu | The printer couldn’t print %1 |
137 | Inprimatuta | Printed |
138 | Ez dago paperik | Paper out |
139 | Errorea inprimatzean | Error printing |
140 | Inprimatu jakinarazpena | Print Notification |
141 | Fitxategia gorde da Dokumentuak karpetan | File saved to the Documents folder |
142 | Ikusi %1. | View %1. |
600 | Ados | OK |
601 | Utzi | Cancel |
1000 | Dokumentua: %1 |
Document: %1 |
1001 | Inprimagailua: %1 |
Printer: %1 |
1002 | Paperaren tamaina: %1 |
Paper size: %1 |
1003 | Tinta: %1 |
Ink: %1 |
1004 | Kartutxoa: %1 |
Cartridge: %1 |
1005 | Papera trabatuta duen area: %1 |
Paper jam area: %1 |
1006 | Inprimatze-arazoren bat gertatu da | A printer problem occurred |
1007 | Egiaztatu inprimagailua arazoak bilatzeko. | Please check the printer for any problems. |
1008 | Egiaztatu inprimagailuaren egoera eta ezarpenak. | Please check the printer status and settings. |
1009 | Egiaztatu inprimagailua konektatuta eta inprimatzeko prest dagoen. | Check if the printer is online and ready to print. |
1100 | Inprimagailua paperaren beste aldean inprimatzeko prest dago. | The printer is ready to print on the other side of the paper. |
1101 | Bi aldetatik inprimatzen amaitzeko, kendu papera irteerako erretilutik. Sartu berriro papera sarrerako erretiluan ahoz gora. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing up. |
1102 | Bi aldetatik inprimatzen amaitzeko, kendu papera irteerako erretilutik. Sartu berriro papera sarrerako erretiluan ahoz behera. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing down. |
1200 | Sakatu inprimagailuaren Berrekin botoia amaitzean. | Press the Resume button on the printer when done. |
1201 | Sakatu inprimagailuaren Utzi botoia amaitzean. | Press the Cancel button on the printer when done. |
1202 | Sakatu inprimagailuaren Ados botoia amaitzean. | Press the OK button on the printer when done. |
1203 | Sakatu inprimagailuaren Linean botoia amaitzean. | Press the Online button on the printer when done. |
1204 | Sakatu inprimagailuaren Berrezarri botoia amaitzean. | Press the Reset button on the printer when done. |
1300 | Inprimagailua lineaz kanpo dago. | The printer is offline. |
1301 | Windows ezin izan da inprimagailura konektatu. Egiaztatu ordenagailuaren eta inprimagailuaren arteko konexioa. | Windows could not connect to your printer. Please check the connection between the computer and the printer. |
1302 | Inprimagailua ez dago erantzuten ari. Egiaztatu ordenagailuaren eta inprimagailuaren arteko konexioa. | The printer is not responding. Please check the connection between your computer and the printer. |
1400 | Papera trabatuta | Paper Jam |
1401 | Inprimagailuak papera trabatuta du. | Your printer has a paper jam. |
1402 | Egiaztatu inprimagailua eta kendu trabatuta dagoen papera. Ezingo duzu ezer inprimatu trabatuta dagoen papera kendu arte. | Please check the printer and clear the paper jam. The printer cannot print until the paper jam is cleared. |
1403 | Kendu inprimagailuak trabatuta duen papera. | Please clear the paper jam on the printer. |
1500 | Inprimagailuak ez du paperik. | Your printer is out of paper. |
1501 | Egiaztatu inprimagailua eta gehitu paper gehiago. | Please check the printer and add more paper. |
1502 | Egiaztatu inprimagailua eta gehitu paper gehiago %1 erretiluan. | Please check the printer and add more paper in tray %1. |
1503 | Egiaztatu inprimagailua eta gehitu %1 motako paper gehiago %2 erretiluan. | Please check the printer and add more %1 paper in tray %2. |
1600 | Inprimagailuaren irteerako erretilua beteta dago. | The output tray on your printer is full. |
1601 | Hustu inprimagailuaren irteerako erretilua. | Please empty the output tray on the printer. |
1700 | Inprimagailuak arazoak ditu paperarekin | Your printer has a paper problem |
1701 | Egiaztatu inprimagailua paperarekin eduki litzakeen arazoak bilatzeko. | Please check your printer for paper problems. |
1800 | Inprimagailuak ez du tintarik. | Your printer is out of ink |
1801 | Inprimagailuko tinta-kartutxoa hutsik dago. | The ink cartridge in your printer is empty. |
1802 | Inprimagailuak ez du tonerrik. | Your printer is out of toner. |
1803 | Egiaztatu inprimagailua eta gehitu tinta gehiago. | Please check the printer and add more ink. |
1804 | Egiaztatu inprimagailua eta aldatu tinta-kartutxoa. | Please check the printer and replace the ink cartridge. |
1805 | Egiaztatu inprimagailua eta gehitu tonerra. | Please check the printer and add toner. |
1900 | %1 | %1 |
1901 | Inprimagailuak zure arreta behar du. Joan mahaigainera zer gertatzen den jakiteko. | The printer requires your attention. Go to the desktop to take care of it. |
1902 | Inprimagailua | Printer |
2000 | Ziana | Cyan |
2001 | Magenta | Magenta |
2002 | Horia | Yellow |
2003 | Beltza | Black |
2004 | Zian argia | Light Cyan |
2005 | Magenta argia | Light Magenta |
2006 | Gorria | Red |
2007 | Berdea | Green |
2008 | Urdina | Blue |
2009 | Distira-optimizatzailea | Gloss optimizer |
2010 | Argazkietarako beltza | Photo Black |
2011 | Beltza matea | Matte Black |
2012 | Argazkietarako ziana | Photo Cyan |
2013 | Argazkietarako magenta | Photo Magenta |
2014 | Beltz argia | Light Black |
2015 | Tinta-optimizatzailea | Ink optimizer |
2016 | Argazkietarako urdina | Blue photo |
2017 | Argazkietarako grisa | Gray photo |
2018 | Hiru koloretako argazkia | Tricolor photo |
2100 | Kartutxo ziana | Cyan cartridge |
2101 | Kartutxo magenta | Magenta cartridge |
2102 | Kartutxo beltza | Black cartridge |
2103 | CMYK kartutxoa | CMYK cartridge |
2104 | Kartutxo grisa | Gray cartridge |
2105 | Koloretako kartutxoa | Color cartridge |
2106 | Argazkietarako kartutxoa | Photo cartridge |
2200 | Inprimagailuaren ate bat irekita dago. | A door on your printer is open. |
2201 | Inprimagailuaren estalki bat irekita dago. | A cover on your printer is open. |
2202 | Egiaztatu inprimagailua eta itxi irekita dauden ateak. Ezingo duzu ezer inprimatu ateren bat irekita badago. | Please check the printer and close any open doors. The printer cannot print while a door is open. |
2203 | Egiaztatu inprimagailua eta itxi irekita dauden estalkiak. Ezingo duzu ezer inprimatu estalkiren bat irekita badago. | Please check the printer and close any open covers. The printer cannot print while a cover is open. |
2300 | Inprimagailua ez dago inprimatzen ari | Your printer is not printing |
2301 | Egiaztatu inprimagailua | Please check your printer |
2303 | Baliteke dokumentua behar bezala ez inprimatzea. Irakurri linean duzun laguntza. | Your document might not print correctly. Please see online help. |
2400 | Inprimagailuak tinta gutxi du | Your printer is low on ink |
2401 | Inprimagailuko tinta-kartutxoa ia hutsik dago. | The ink cartridge in your printer is almost empty. |
2402 | Inprimagailuak toner gutxi du | Your printer is low on toner |
2403 | Egiaztatu inprimagailua eta, behar izanez gero, gehitu tinta gehiago. | Please check the printer and add more ink when needed. |
2404 | Egiaztatu inprimagailua eta, behar izanez gero, aldatu tinta-kartutxoa. | Please check the printer and replace the ink cartridge when needed. |
2405 | Egiaztatu inprimagailua eta, behar izanez gero, gehitu toner gehiago. | Please check the printer and add toner when needed. |
2500 | Inprimagailuko tinta-sistemak ez du funtzionatzen | The ink system in your printer is not working |
2501 | Inprimagailuko tinta-kartutxoak ez du funtzionatzen | The ink cartridge in your printer is not working |
2502 | Inprimagailuko toner-sistemak ez du funtzionatzen | The toner system in your printer is not working |
2503 | Egiaztatu inprimagailuko tinta-sistemak. | Please check the ink system in your printer. |
2504 | Egiaztatu inprimagailuko tinta-kartutxoa. | Please check the ink cartridge in your printer. |
2505 | Egiaztatu inprimagailuko toner-sistema. | Please check the toner system in your printer. |
2506 | Egiaztatu tinta-kartutxoa behar bezala instalatuta dagoela inprimagailuan. | Please check that the ink cartridge was installed correctly in the printer. |
2601 | “%1” inprimagailuak ezin du inprimatu, gailuan pausatu delako. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into a paused state at the device. |
2602 | “%1” inprimagailuak ezin du inprimatu, gailuan lineaz kanpo dagoelako. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into an offline state at the device. |
2700 | Dokumentua inprimatu da. | Your document has been printed. |
2701 | Dokumentua irteerako erretiluan dago. | Your document is in the output tray. |
2702 | %1!d! dokumentu ilaran (%2) | %1!d! document(s) pending for %2 |
2703 |
File Description: | prnntfy DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | prnntfy.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Eskubide guztiak erreserbatuta. |
Original Filename: | prnntfy.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x42D, 1200 |