100 | FileSystemImaging |
FileSystemImaging |
0x3E8 | ¿Desea convertir cadenas perdidas en archivos (S/N)? %0 |
Convert lost chains to files (Y/N)? %0 |
0x3E9 | Error irrecuperable en la carpeta %1 |
Unrecoverable error in folder %1. |
0x3EA | ¿Desea convertir la carpeta en archivo (S/N)? %0 |
Convert folder to file (Y/N)? %0 |
0x3EB | %1 bytes de espacio total en disco. |
%1 bytes total disk space. |
0x3EC | %1 bytes en sectores defectuosos. |
%1 bytes in bad sectors. |
0x3ED | %1 bytes en %2 archivos ocultos. |
%1 bytes in %2 hidden files. |
0x3EE | %1 bytes en %2 carpetas. |
%1 bytes in %2 folders. |
0x3EF | %1 bytes en %2 archivos. |
%1 bytes in %2 files. |
0x3F0 | %1 bytes en %2 archivos recuperados. |
%1 bytes in %2 recovered files. |
0x3F1 | %1 bytes en %2 archivos recuperables. |
%1 bytes in %2 recoverable files. |
0x3F2 | %1 bytes disponibles en disco. |
%1 bytes available on disk. |
0x3F3 | %1 bytes de memoria total. |
%1 total bytes memory. |
0x3F4 | %1 bytes libres. |
%1 bytes free. |
0x3F5 | Windows no puede comprobar un disco conectado a una unidad de red. |
Windows cannot check a disk attached through a network. |
0x3F6 | Windows no puede comprobar un disco sustituido o asignado medianteel comando SUBST o ASSIGN. |
Windows cannot check a disk that is substituted orassigned using the SUBST or ASSIGN command. |
0x3F7 | Parece que el disco especificado no es un disco de Windows XP.Actualizando el tipo de medios FAT. |
The specified disk appears to be a non-Windows XP disk.Updating FAT media type. |
0x3F8 | Error al leer la tabla de asignación de archivos (FAT %1). |
An error occurred while reading the file allocation table (FAT %1). |
0x3F9 | Carpeta %1. |
Folder %1. |
0x3FA | %1 contiene %2 bloques no contiguos. |
%1 contains %2 non-contiguous blocks. |
0x3FB | Todos los archivos especificados son contiguos. |
All specified files are contiguous. |
0x3FC | Windows ha detectado errores en el disco, pero no los corregiráporque la comprobación del disco fue ejecutada sin el parámetro /F (fix). |
Windows found errors on the disk, but will not fix thembecause disk checking was run without the /F (fix) parameter. |
0x3FD | La tabla de asignación de archivos (FAT) del disco %1 está dañada. |
The file allocation table (FAT) on disk %1 is corrupted. |
0x3FE | %1 La primera unidad de asignación no es válida. La entrada estará truncada. |
%1 first allocation unit is not valid. The entry will be truncated. |
0x3FF | Comprobación de archivos y carpetas completa. |
File and folder verification is complete. |
0x400 | El volumen es demasiado grande para ser convertido. |
The volume is too large to convert. |
0x401 | El volumen puede tener incoherencias: ejecute CHKDSK, la utilidad decomprobación del disco. |
The volume may have inconsistencies. Run Chkdsk, the disk checking utility. |
0x404 | Error de asignación. Se ajustará el tamaño del archivo. |
An allocation error occurred. The file size will be adjusted. |
0x405 | No se puede recuperar la entrada... el proceso continúa. |
Cannot recover .. entry, processing continued. |
0x406 | El directorio está completamente vacío, no hay . ni .. |
Folder is totally empty, no . or .. |
0x407 | Se ha unido la carpeta. |
Folder is joined. |
0x408 | No se puede recuperar la entrada .. . |
Cannot recover .. entry. |
0x409 | La entrada %1 tiene un vínculo no válido. |
The %1 entry contains a nonvalid link. |
0x40A | Windows detectó una entrada que contiene un atributo no válido. |
Windows has found an entry that contains a nonvalid attribute. |
0x40B | El tamaño de la entrada %1 no es válido. |
The size of the %1 entry is not valid. |
0x40C | %1 tiene un vínculo cruzado en la unidad de asignación %2. |
%1 is cross-linked on allocation unit %2. |
0x40D | Windows no puede encontrar la carpeta %1. La comprobación del disco no puede continuar después de este punto en la estructura de carpetas. |
Windows cannot find the %1 folder. Disk check cannot continue past this point in the folder structure. |
0x40E | La estructura de la carpeta no puede ser procesada después de este punto. |
The folder structure past this point cannot be processed. |
0x40F | %1 bytes de espacio en disco agregados. |
%1 bytes of free disk space added. |
0x410 | Se agregarán %1 bytes de espacio en disco. |
%1 bytes of free disk space would be added. |
0x411 | Volumen %1 creado el %2 a las %3 |
Volume %1 created %2 %3 |
0x412 | %1 unidades de asignación en disco en total. |
%1 total allocation units on disk. |
0x413 | %1 bytes en cada unidad de asignación. |
%1 bytes in each allocation unit. |
0x414 | La comprobación de disco no está disponible en el disco %1. |
Disk checking is not available on disk %1. |
0x415 | Se ha especificado un parámetro no válido. |
A nonvalid parameter was specified. |
0x416 | No se ha encontrado la ruta de acceso especificada. |
The specified path was not found. |
0x417 | No se ha encontrado el archivo %1. |
The %1 file was not found. |
0x418 | Se han encontrado %1 unidades de asignación perdidas en %2 cadenas. |
%1 lost allocation units were found in %2 chains. |
0x419 | |
|
0x41A | El comando CHDIR no puede pasar a la carpeta raíz. |
The CHDIR command cannot switch to the root folder. |
0x41B | Error de disco al escribir en la tabla de asignación de archivos. |
A disk error occurred during writing of the file allocation table. |
0x41C | %1. |
%1. |
0x41E | %1 |
%1 |
0x41F | No hay espacio suficiente en la carpeta raíz. Para realizar una comprobación de disco, Windows necesita espacio en la carpeta raíz. Quite algunos archivos de esta carpeta, y ejecute la comprobación del disco de nuevo. |
The root folder on this volume is full. To perform a disk check, Windows requires space in the root folder. Remove some files from this folder, then run disk checking again. |
0x420 | %1 %2 %3. |
%1 %2 %3. |
0x421 | %1 %2, %3. |
%1 %2, %3. |
0x422 | %1%2%3%4%5. |
%1%2%3%4%5. |
0x423 | %1%2%3%4. |
%1%2%3%4. |
0x424 | %1 unidades de asignación disponibles en disco. |
%1 available allocation units on disk. |
0x425 | La comprobación de disco de Windows no puede arreglar errores (/F)si se ejecuta desde una ventana de MS-DOS. Inténtelo de nuevodesde el shell de Windows XP o el símbolo del sistema. |
Windows disk checking cannot fix errors (/F) when run from anMS-DOS window. Try again from the Windows XP shell or command prompt. |
0x426 | Error no especificado. |
An unspecified error occurred. |
0x427 | Esto nunca se imprime. |
This never gets printed. |
0x428 | Comprueba un disco y muestra un informe de estado. |
Checks a disk and displays a status report. |
0x429 | CHKDSK [volumen[[ruta]nombre de archivo]]] [/F] [/V] [/R] [/X] [/I] [/C] [/L[:tamaño]] [/B] [/scan] [/spotfix] |
CHKDSK [volume[[path]filename]]] [/F] [/V] [/R] [/X] [/I] [/C] [/L[:size]] [/B] [/scan] [/spotfix] |
0x42A | volumen Especifica la letra de unidad (seguida por dos puntos), el punto de montaje o el nombre de volumen. |
volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. |
0x42B | filename Solo para FAT/FAT32: especifica los archivos en los que se comprobará la fragmentación. |
filename FAT/FAT32 only: Specifies the files to check for fragmentation. |
0x42C | /F Corrige los errores del disco. |
/F Fixes errors on the disk. |
0x42D | /V Para FAT/FAT32: muestra la ruta completa y el nombre de cada archivo en el disco. Para NTFS: muestra mensajes de limpieza si los hay. /R Encuentra sectores defectuosos y recupera la información legible (implica /F si no se especifica /scan). /L:tamaño Solo para NTFS: cambia el tamaño del archivo de registro al número especificado de kB. Si no se especifica ningún tamaño, muestra el tamaño actual. /X Obliga al volumen a desmontarse previamente si es necesario. Ningún identificador abierto al volumen será válido (implica /F). /I Solo para NTFS: realiza una comprobación menos exhaustiva de las entradas de índice. /C Solo NTFS: omite la comprobación de ciclos dentro de la estructura de carpetas. /B Solo NTFS: vuelve a evaluar los clústeres incorrectos en el volumen (implica /R) /scan Solo NTFS: ejecuta un examen proactivo en el volumen. /forceofflinefix Solo NTFS: (se debe usar con \"/scan\") Omitir todas las reparaciones online; todos los defectos encontrados se ponen en cola para su reparación sin conexión (es decir, \"chkdsk /spotfix\"). /perf Solo NTFS: (debe usarse junto con \"/scan\"). Usa más recursos del sistema para completar un examen lo más rápido posible. Esto podría afectar negativamente al rendimiento de otras tareas que se ejecuten en el sistema. /spotfix Solo NTFS: ejecuta una corrección puntual en el volumen. /sdcleanup Solo NTFS: recolecta los elementos no utilizados en los datos no necesarios del descriptor de seguridad (implica el uso de /F). /offlinescanandfix Ejecuta un análisis y reparación sin conexión en el volumen. /freeorphanedchains Solo FAT/FAT32/exFAT: libera las cadenas de clúster huérfanas que pueda haber en lugar de recuperar su contenido. /markclean Solo FAT/FAT32/exFAT: marca el volumen como limpio si no se detectan daños, incluso si no se había especificado /F.Los modificadores /I o /C reducen la cantidad de tiempo necesario para ejecutar Chkdsk,ya que se omiten ciertas comprobaciones en el volumen. |
/V On FAT/FAT32: Displays the full path and name of every file on the disk. On NTFS: Displays cleanup messages if any. /R Locates bad sectors and recovers readable information (implies /F, when /scan not specified). /L:size NTFS only: Changes the log file size to the specified number of kilobytes. If size is not specified, displays current size. /X Forces the volume to dismount first if necessary. All opened handles to the volume would then be invalid (implies /F). /I NTFS only: Performs a less vigorous check of index entries. /C NTFS only: Skips checking of cycles within the folder structure. /B NTFS only: Re-evaluates bad clusters on the volume (implies /R) /scan NTFS only: Runs an online scan on the volume /forceofflinefix NTFS only: (Must be used with \"/scan\") Bypass all online repair; all defects found are queued for offline repair (i.e. \"chkdsk /spotfix\"). /perf NTFS only: (Must be used with \"/scan\") Uses more system resources to complete a scan as fast as possible. This may have a negative performance impact on other tasks running on the system. /spotfix NTFS only: Runs spot fixing on the volume /sdcleanup NTFS only: Garbage collect unneeded security descriptor data (implies /F). /offlinescanandfix Runs an offline scan and fix on the volume. /freeorphanedchains FAT/FAT32/exFAT only: Frees any orphaned cluster chains instead of recovering their contents. /markclean FAT/FAT32/exFAT only: Marks the volume clean if no corruption was detected, even if /F was not specified.The /I or /C switch reduces the amount of time required to run Chkdsk byskipping certain checks of the volume. |
0x42E | Para comprobar el disco actual, escriba CHKDSK sin parámetros. |
To check the current disk, type CHKDSK with no parameters. |
0x42F | Windows no puede ejecutar la comprobación de disco en unidades de CD-ROM y DVD-ROM. |
Windows cannot run disk checking on CD-ROM and DVD-ROM drives. |
0x430 | Comprobando el sistema de archivos en %1 |
Checking file system on %1 |
0x431 | El volumen no contiene errores. |
The volume is clean. |
0x432 | Quitando entradas de carpeta precedente de %1 |
Removing trailing folder entries from %1 |
0x433 | Windows ha reemplazado clústeres dañados en el archivo %1de nombre %2. |
Windows replaced bad clusters in file %1of name %2. |
0x434 | El disco no tiene suficiente espacio para reemplazar los clústeresdañados detectados en el archivo %1 de nombre %2. |
The disk does not have enough space to replace bad clustersdetected in file %1 of name %2. |
0x435 | Windows está comprobando el espacio disponible... |
Windows is verifying free space... |
0x436 | La comprobación del espacio disponible se completó. |
Free space verification is complete. |
0x437 | Windows está comprobando los archivos y las carpetas... |
Windows is verifying files and folders... |
0x438 | Windows no puede actualizar este volumen FAT. |
Windows cannot upgrade this FAT volume. |
0x439 | El nombre de volumen especificado no tiene un punto de montaje o una letra de unidad. |
The specified volume name does not have a mount point or drive letter. |
0x43A | El volumen contiene errores. |
The volume is dirty. |
0x43B | Autochk no puede ejecutarse por un error causado por un paquete de software instalado recientemente.Use la característica Restaurar sistema del Panel de control para restaurar el sistema a un punto anterior ala instalación reciente de un paquete de software. |
Autochk cannot run due to an error caused by a recently installed software package.Use the system restore feature from the control panel to restore the system to a point prior to therecent software package installation. |
0x43C | Error no especificado (%1 %2). |
An unspecified error occurred (%1 %2). |
0x43D | /SDCLEANUP no se pueden especificar con las opciones /r, /b, /i ni /c. |
/SDCLEANUP can not be specified with /r, /b, /i, or /c options. |
0x43E | /PERF solo se puede especificar con /SCAN. |
/PERF can be specified only with /SCAN. |
0x43F | /FORCEOFFLINEFIX solo se puede especificar con /SCAN. |
/FORCEOFFLINEFIX can be specified only with /SCAN. |
0x44C | ¿Desea programar Windows para que compruebe el disco la siguiente vezque se inicie el sistema? [S/N] %0 |
Do you want to schedule Windows to check your disk the next timeyou start your computer? (Y/N) %0 |
0x44D | Windows comprobará el disco la siguiente vez que se inicie el sistema. |
Windows will check your disk the next time you startyour computer. |
0x44E | Windows ha finalizado la comprobación del disco.Espere mientras se reinicia el sistema. |
Windows has finished checking your disk.Please wait while your computer restarts. |
0x44F | Eliminando entrada larga de carpeta no válida de %1... |
Removing nonvalid long folder entry from %1... |
0x450 | Comprobando ahora %1... |
Now checking %1... |
0x451 | Quitando entrada larga de carpeta huérfana %1... |
Removing orphaned long folder entry %1... |
0x452 | El tamaño del archivo de registro debe ser mayor que cero. |
The log file size must be greater than 0. |
0x453 | Windows solo puede configurar el tamaño del archivo de registro en volúmenes NTFS. |
Windows can set log file size on NTFS volumes only. |
0x454 | Unidad, ruta de acceso o nombre de archivo no válido |
The drive, the path, or the file name is not valid. |
0x455 | %1 KB en %2 archivos. |
%1 KB in %2 files. |
0x456 | %1 KB en %2 carpetas. |
%1 KB in %2 folders. |
0x457 | %1 KB en %2 archivos ocultos. |
%1 KB in %2 hidden files. |
0x458 | %1 KB en %2 archivos recuperables. |
%1 KB in %2 recoverable files. |
0x459 | %1 KB en %2 archivos recuperados. |
%1 KB in %2 recovered files. |
0x45A | Presione una tecla antes de %1 segundos para omitir la comprobación de disco. %r%0 |
To skip disk checking, press any key within %1 second(s). %r%0 |
0x45B | Se ha cancelado la comprobación de disco. %b |
Disk checking has been cancelled. %b |
0x45C | Windows comprobará ahora el disco. %b |
Windows will now check the disk. %b |
0x45D | %1 KB de espacio disponible en disco agregados. |
%1 KB of free disk space added. |
0x45E | Se agregarán %1 KB de espacio en disco. |
%1 KB of free disk space would be added. |
0x45F | La opción /I funciona solo en volúmenes NTFS. |
The /I option functions only on NTFS volumes. |
0x460 | La opción /C funciona solo en volúmenes NTFS. |
The /C option functions only on NTFS volumes. |
0x461 | Windows ha terminado de comprobar el disco. |
Windows has finished checking the disk. |
0x462 | Se necesita comprobar uno de los discos para comprobar coherencias.Se puede cancelar la comprobación de disco, pero se recomiendaque continúe. |
One of your disks needs to be checked for consistency. Youmay cancel the disk check, but it is strongly recommendedthat you continue. |
0x463 | Se ha programado una comprobación del disco. |
A disk check has been scheduled. |
0x464 | Windows no puede determinar si el volumen especificado es un volumende sistema. |
Windows was unable to determine if the specified volume is a system volume. |
0x465 | Windows ha examinado el sistema de archivos y no ha encontrado ningún problema.No se requiere ninguna otra acción. |
Windows has scanned the file system and found no problems.No further action is required. |
0x466 | Windows ha hecho algunas correcciones en el sistema de archivos.No se requiere ninguna otra acción. |
Windows has made corrections to the file system.No further action is required. |
0x467 | Windows comprobó el sistema de archivos y detectó problemas.Ejecute CHKDSK con la opción /F (fix) para corregirlos. |
Windows has checked the file system and found problems.Run CHKDSK with the /F (fix) option to correct these. |
0x468 | Windows detectó problemas que no puede corregir en el sistema de archivos. |
Windows found problems with the file system that could not be corrected. |
0x469 | THIS IS AN EXPERIMENTAL VERSION OF CHKDSK.PLEASE USE IT ACCORDING TO THE GIVEN INSTRUCTIONS. |
THIS IS AN EXPERIMENTAL VERSION OF CHKDSK.PLEASE USE IT ACCORDING TO THE GIVEN INSTRUCTIONS. |
0x46A | Los modificadores /I y /I:ciclos no se pueden especificar al mismo tiempo. |
The /I and /I:passes cannot be specified at the same time. |
0x46B | El número de ciclos especificado con /I no es válido. |
The number of passes specified through /I is invalid. |
0x46C | Windows no puede ejecutar la comprobación del disco en este volumen porqueestá protegido contra escritura. |
Windows cannot run disk checking on this volume because it is write protected. |
0x46D | Windows no puede ejecutar la comprobación del disco en más de un volumendel mismo sistema de archivos.Para hacerlo, ejecute CHKDSK desde la línea de comandos. |
Windows cannot run disk checking on more than one volume of the same file system.To do so, please run CHKDSK from the command line. |
0x46E | Error al escribir el registro de salida. |
Error in writing the output log. |
0x46F | Windows solo puede volver a evaluar clústeres incorrectos en volúmenes NTFS. |
Windows supports re-evaluating bad clusters on NTFS volumes only. |
0x470 | Quitando %1 clústeres del archivo de clústeres incorrectos. |
Removing %1 clusters from the Bad Clusters File. |
0x471 | Error de Windows al eliminar clústeres del archivo de clústeres incorrectos. |
Windows failed to remove clusters from the Bad Clusters File. |
0x472 | Windows no pudo quitar clústeres del archivo de clústeres incorrectos. |
Windows failed to remove clusters from the Bad Clusters File. |
0x473 | Windows ha solucionado todos los problemas identificados anteriormente con esta unidad.No se requiere ninguna otra acción. |
Windows has fixed all previously identified issues with this drive.No further action is required. |
0x474 | Windows no pudo solucionar todos los problemas de esta unidad de disco.Ejecuta chkdsk /f para encontrar y solucionar todos los problemas de esta unidad de disco. |
Windows could not fix all issues with this drive.Please run chkdsk /f to find and fix all problems with this drive. |
0x475 | Windows comprobó el sistema de archivos y detectó problemas.Ejecute chkdsk /scan para encontrar los problemas y ponerlos en cola para su reparación. |
Windows has checked the file system and found problems.Please run chkdsk /scan to find the problems and queue them for repair. |
0x476 | Tiene %1 s para presionar una tecla para omitir la comprobación de disco. %r%0 |
To skip disk checking, press any key within %1 second(s). %r%0 |
0x7D0 | %1 por ciento completado. %r%0 |
%1 percent completed. %r%0 |
0x7D1 | Formato completado. %b |
Format complete. %b |
0x7D2 | Inserte un disco nuevo en la unidad %1 |
Insert new disk for drive %1 |
0x7D3 | Vuelva a insertar el disco en la unidad %1: |
Reinsert disk for drive %1: |
0x7D4 | %1 por ciento completado.%2 %r%0 |
%1 percent completed.%2 %r%0 |
0x7D6 | Error en la llamada IOCTL. |
Error in IOCTL call. |
0x7D7 | No se puede abrir el volumen para acceso directo. |
Cannot open volume for direct access. |
0x7D8 | Error al escribir la tabla de asignación de archivos (FAT). |
Error writing File Allocation Table (FAT). |
0x7D9 | Error al escribir la carpeta. |
Error writing folder. |
0x7DC | No se puede dar formato a una unidad de red. |
Cannot format a network drive. |
0x7DD | Parámetros no compatibles. |
Parameters not supported. |
0x7E0 | El medio no es válido o la pista 0 es defectuosa: disco inutilizable. |
Invalid media or Track 0 bad - disk unusable. |
0x7E2 | Error al leer la carpeta %1 |
Error reading folder %1. |
0x7E3 | y presione Entrar cuando esté listo... %0 |
and press ENTER when ready... %0 |
0x7E5 | Escriba la etiqueta del volumen actual para la unidad %1 %0 |
Enter current volume label for drive %1 %0 |
0x7E6 | Parámetros no compatibles con el disco fijo. |
Parameters incompatible with fixed disk. |
0x7E7 | Error al leer la tabla de particiones. |
Error reading partition table. |
0x7EC | Parámetros no compatibles con la unidad. |
Parameters not supported by drive. |
0x7EF | Inserte el disco de Windows XP en la unidad %1: |
Insert Windows XP disk in drive %1: |
0x7F0 | ADVERTENCIA: SE PERDERÁN TODOS LOS DATOS DE LA UNIDAD NO EXTRAÍBLE %1.¿Desea continuar con el formato (S/N)? %0 |
WARNING, ALL DATA ON NON-REMOVABLE DISKDRIVE %1 WILL BE LOST!Proceed with Format (Y/N)? %0 |
0x7F1 | ¿Desea dar formato a otro disco (S/N)? %0 |
Format another (Y/N)? %0 |
0x7F3 | Error al escribir la tabla de particiones. |
Error writing partition table. |
0x7F8 | Se ha escrito el mismo parámetro dos veces. |
Same parameter entered twice. |
0x7F9 | Debe escribir los parámetros /t y /n. |
Must enter both /t and /n parameters. |
0x7FA | Intentando recuperar la unidad de asignación %1. %0 |
Trying to recover allocation unit %1. %0 |
0x7FF | La etiqueta de volumen no es compatible con el parámetro /8. |
Volume label is not supported with /8 parameter. |
0x801 | Memoria insuficiente. |
Insufficient memory. |
0x802 | ¿Desea dar formato rápido a otro disco (S/N)? %0 |
QuickFormat another (Y/N)? %0 |
0x804 | El formato existente no es válido.No se puede dar formato rápido a este disco.¿Iniciar formato incondicional (S/N)? %0 |
Invalid existing format.This disk cannot be QuickFormatted.Proceed with unconditional format (Y/N)? %0 |
0x805 | Formateando %1 kB |
Formatting %1 KB |
0x806 | Formateando %1 MB |
Formatting %1 MB |
0x807 | Dando formato a %1,%2 MB |
Formatting %1.%2M |
0x809 | Comprobando %1 kB |
Verifying %1 KB |
0x80A | Comprobando %1 MB |
Verifying %1 MB |
0x80B | Comprobando %1.%2M |
Verifying %1.%2M |
0x80C | Guardando información de UNFORMAT. |
Saving UNFORMAT information. |
0x80D | Comprobando el formato de disco existente. |
Checking existing disk format. |
0x80E | Formato rápido de %1 kB |
QuickFormatting %1 KB |
0x80F | Formato rápido de %1 MB |
QuickFormatting %1 MB |
0x810 | Formato rápido de %1,%2 MB |
QuickFormatting %1.%2M |
0x811 | Da formato a un disco para su uso con Windows. |
Formats a disk for use with Windows. |
0x812 | FORMAT volumen [/FS:sist_arch] [/V:etiqueta] [/Q] [/L[:estado]] [/A:tamaño] [/C] [/I:estado] [/X] [/P:ciclos] [/S:estado]FORMAT volumen [/V:etiqueta] [/Q] [/F:tamaño] [/P:ciclos] |
FORMAT volume [/FS:file-system] [/V:label] [/Q] [/L[:state]] [/A:size] [/C] [/I:state] [/X] [/P:passes] [/S:state]FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/F:size] [/P:passes] |
0x813 | FORMAT volumen [/V:etiqueta] [/Q] [/T:pistas /N:sectores] [/P:ciclos] |
FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/T:tracks /N:sectors] [/P:passes] |
0x814 | FORMAT volumen [/V:etiqueta] [/Q] [/P:ciclos] |
FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/P:passes] |
0x815 | FORMAT volumen [/Q] volumen Especifica la letra de unidad (seguida de dos puntos), el punto de montaje o el nombre de volumen. /FS:sistema_archivos Especifica el tipo de sistema de archivos (FAT, FAT32, exFAT, NTFS o UDF). |
FORMAT volume [/Q] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:filesystem Specifies the type of the file system (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF). |
0x816 | /V: etiqueta Especifica la etiqueta del volumen. |
/V:label Specifies the volume label. |
0x817 | /Q Realiza un formato rápido. Este modificador invalida /P. |
/Q Performs a quick format. Note that this switch overrides /P. |
0x818 | /C solo NTFS: los archivos creados en el nuevo volumen se comprimirán de forma predeterminada. |
/C NTFS only: Files created on the new volume will be compressed by default. |
0x819 | /A:tamaño Invalida el tamaño predeterminado de la unidad de asignación. Se recomienda usar la configuración predeterminada para uso general. NTFS admite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16.000, 32.000, 64.000. FAT admite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16.000, 32.000, 64.000 (128.000, 256.000 para tamaño de sector 512 bytes). FAT32 admite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16.000, 32.000, 64.000 (128.000, 256.000 para tamaño de sector 512 bytes). exFAT admite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16.000, 32.000, 64.000, 128.000, 256.000, 512.000, 1.000.000, 2.000.000, 4.000.000, 8.000.000, 16.000.000, 32.000.000. Tenga en cuenta que los sistemas de archivos FAT y FAT32 imponen las siguientes restricciones en el número de clústeres en un volumen: FAT: Número de clústeres |
/A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters |
0x81A | 180, 320, 360, 720, 1,2, 1,23, 1,44, 2,88 ó 20,8). |
180, 320, 360, 640, 720, 1.2, 1.23, 1.44, 2.88, or 20.8). |
0x81B | Se escribió una etiqueta de volumen incorrecta para esta unidad. |
An incorrect volume label was entered for this drive. |
0x81D | /T: pistas Especifica el número de pistas por cara del disco. |
/T:tracks Specifies the number of tracks per disk side. |
0x81E | /N: sectores Especifica el número de sectores por pista. |
/N:sectors Specifies the number of sectors per track. |
0x81F | /1 Da formato a una sola cara de un disquete. |
/1 Formats a single side of a floppy disk. |
0x820 | /4 Da formato a un disquete de 5¼ pulgadas de 360 KB en una unidad de alta densidad. |
/4 Formats a 5.25-inch 360K floppy disk in a high-density drive. |
0x821 | /8 Da formato a ocho sectores por pista. |
/8 Formats eight sectors per track. |
0x822 | /X Si es necesario, fuerza que el volumen se desmonte primero. Todos los identificadores abiertos al volumen serán no válidos. |
/X Forces the volume to dismount first if necessary. All opened handles to the volume would no longer be valid. |
0x823 | No se puede dar formato a una unidad de CD-ROM. |
Cannot format a CD-ROM drive. |
0x824 | No se puede dar formato a una unidad de disco RAM. |
Cannot format a RAM DISK drive. |
0x826 | Use el modificador /FS para especificar el sistema de archivosque desee usar en este volumen. |
Please use the /FS switch to specify the file systemyou wish to use on this volume. |
0x827 | Error de formato. |
Format failed. |
0x828 | No se puede dar formato. Este volumen está protegido contra escritura. |
Cannot format. This volume is write protected. |
0x829 | ADVERTENCIA: el sistema de archivos %1 no está habilitado.¿Desea habilitarlo (S/N)? %0 |
WARNING! The %1 file system is not enabled.Would you like to enable it (Y/N)? %0 |
0x82A | El sistema de archivos se habilitará cuando reinicie el sistema. |
The file system will be enabled when you restart the system. |
0x82B | FORMAT no puede habilitar el sistema de archivos. |
FORMAT cannot enable the file system. |
0x82C | El volumen es demasiado pequeño para el sistema de archivos especificado. |
The volume is too small for the specified file system. |
0x82D | Creando las estructuras del sistema de archivos. |
Creating file system structures. |
0x82E | %1 FORMAT no permite al usuario seleccionar tamaños de unidad de asignación. |
%1 FORMAT does not support user selected allocation unit sizes. |
0x830 | El dispositivo está ocupado. |
The device is busy. |
0x831 | No se puede usar el formato especificado en unidades de 2,88 MB. |
The specified format cannot be mastered on 2.88MB drives. |
0x832 | FORMAT no acepta el sistema de archivos HPFS. |
FORMAT does not support the HPFS file system type. |
0x833 | El tamaño de la unidad de asignación ha cambiado a %1 bytes. |
Allocation unit size changed to %1 bytes. |
0x834 | El tamaño de unidad de asignación debe ser menor o igual que 64KB. |
Allocation unit size must be less than or equal to 64K. |
0x835 | El número de clústeres supera 32 bits. |
Number of clusters exceeds 32 bits. |
0x836 | No se puede determinar el número de sectores en este volumen. |
Cannot determine the number of sectors on this volume. |
0x837 | Se detectaron %1 sectores incorrectos durante el formato. No se puede garantizar la corrección de estos sectores. |
%1 bad sectors were encountered during the format. These sectorscannot be guaranteed to have been cleaned. |
0x838 | /P:recuento Llena con ceros cada sector del volumen. Posteriormente, el volumen se sobrescribirá tantas veces como lo indique el \"recuento\" con un número aleatorio diferente cada vez. Si el \"recuento\" es cero, no se realizan sobrescrituras adicionales una vez llenados con ceros todos los sectores. Este modificador se pasa por alto cuando se especifica /Q. |
/P:count Zero every sector on the volume. After that, the volume will be overwritten \"count\" times using a different random number each time. If \"count\" is zero, no additional overwrites are made after zeroing every sector. This switch is ignored when /Q is specified. |
0x839 | El tamaño del clúster no está permitido. |
The cluster size is illegal. |
0x83A | El volumen es demasiado pequeño para el tamaño de clúster solicitado. |
The volume is too small for the requested cluster size. |
0x83B | No se puede formatear con el tamaño de asignación %1.El tamaño de asignación predeterminado para el medio es %2. |
Cannot format with the allocation size %1.The default allocation size for the medium is %2. |
0x83C | /I:estado Solo ReFS: especifica si se debería habilitar la integridad en el nuevo volumen. Los valores de \"estado\" son \"enable\" o \"disable\" De forma predeterminada, la integridad está habilitada en el almacenamiento que admite redundancia de datos. |
/I:state ReFS only: Specifies whether integrity should be enabled on the new volume. \"state\" is either \"enable\" or \"disable\" Integrity is enabled on storage that supports data redundancy by default. |
0x83D | Formato rápido de %1 Bytes |
QuickFormatting %1 Bytes |
0x83E | Formato rápido de %1 GB |
QuickFormatting %1 GB |
0x83F | Formato rápido de %1 TB |
QuickFormatting %1 TB |
0x840 | Formato rápido de %1 PB |
QuickFormatting %1 PB |
0x841 | Formato rápido de %1 EB |
QuickFormatting %1 EB |
0x842 | Formateando %1 Bytes |
Formatting %1 Bytes |
0x843 | Formateando %1 GB |
Formatting %1 GB |
0x844 | Formateando %1 TB |
Formatting %1 TB |
0x845 | Formateando %1 PB |
Formatting %1 PB |
0x846 | Formateando %1 EB |
Formatting %1 EB |
0x847 | Comprobando %1 Bytes |
Verifying %1 Bytes |
0x848 | Comprobando %1 GB |
Verifying %1 GB |
0x849 | Comprobando %1 TB |
Verifying %1 TB |
0x84A | Comprobando %1 PB |
Verifying %1 PB |
0x84B | Comprobando %1 EB |
Verifying %1 EB |
0x84C | FORMAT volumen [/Q] volumen Especifica la letra de unidad (seguida de dos puntos), el punto de montaje o el nombre del volumen. /FS:sistema_archivos Especifica el tipo de sistema de archivos (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF o ReFS). |
FORMAT volume [/Q] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:filesystem Specifies the type of the file system (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF, ReFS). |
0x84D | /A:tamaño Invalida el tamaño predeterminado de la unidad de asignación. Se recomienda usar la configuración predeterminada para uso general. ReFS admite 64.000. NTFS admite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16.000, 32.000, 64.000. FAT admite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16.000, 32.000, 64.000 (128.000, 256.000 para tamaño de sector 512 bytes). FAT32 admite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16.000, 32.000, 64.000 (128.000, 256.000 para tamaño de sector 512 bytes). exFAT admite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16.000, 32.000, 64.000, 128.000, 256.000, 512.000, 1.000.000, 2.000.000, 4.000.000, 8.000.000, 16.000.000, 32.000.000. Tenga en cuenta que los sistemas de archivos FAT y FAT32 imponen las siguientes restricciones en el número de clústeres en un volumen: FAT: Número de clústeres |
/A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. ReFS supports 64K. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters |
0x84E | /A:tamaño Invalida el tamaño predeterminado de la unidad de asignación. Se recomienda usar la configuración predeterminada para uso general. ReFS admite 64.000.\t\t ReFS admite 4096, 64.000. NTFS admite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16.000, 32.000, 64.000. FAT admite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16.000, 32.000, 64.000 (128.000, 256.000 para tamaño de sector 512 bytes). FAT32 admite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16.000, 32.000, 64.000 (128.000, 256.000 para tamaño de sector 512 bytes). exFAT admite 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16.000, 32.000, 64.000, 128.000, 256.000, 512.000, 1.000.000, 2.000.000, 4.000.000, 8.000.000, 16.000.000, 32.000.000. Ten en cuenta que los sistemas de archivos FAT y FAT32 imponen las siguientes restricciones en el número de clústeres en un volumen: FAT: Número de clústeres |
/A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. ReFS supports 64K. ReFS supports 4096, 64K. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters |
0x89B | La preinstalación se ha completado correctamente. Presione cualquier tecla paracerrar el sistema o reiniciar. |
Preinstallation completed successfully. Press any key toshut down/reboot. |
0x89C | Convert tardará cierto tiempo en procesar los archivos en el volumen.Cuando se complete esta fase de la conversión, se reiniciaráel sistema. |
Convert will take some time to process the files on the volume.When this phase of conversion is complete, the computer will restart. |
0x89D | %1 bits en cada entrada de FAT. |
%1 bits in each FAT entry. |
0x89E | Advertencia: el tamaño de clúster elegido por el sistema es %1 bytes, que esdiferente del tamaño de clúster especificado.¿Desea continuar con el formato y usar el tamaño de clúster elegido por elsistema (S/N)? %0 |
WARNING! The cluster size chosen by the system is %1 bytes whichdiffers from the specified cluster size.Proceed with Format using the cluster size chosen by thesystem (Y/N)? %0 |
0x89F | Advertencia: el tamaño de clúster elegido por el sistema tiene %1 bytesy es diferente del tamaño de clúster especificado. |
WARNING! The cluster size chosen by the system is %1 bytes whichdiffers from the specified cluster size. |
0x8A0 | El tamaño de clúster especificado es demasiado grande para %1. |
The specified cluster size is too big for %1. |
0x8A1 | El volumen es demasiado grande para %1. |
The volume is too big for %1. |
0x8A2 | El volumen es demasiado pequeño para %1. |
The volume is too small for %1. |
0x8A3 | Error al escribir en la carpeta raíz. |
Failed to write to the root folder. |
0x8A4 | Error al inicializar la etiqueta de volumen. |
Failed to initialize the volume label. |
0x8A5 | Inicializando la tabla de asignación de archivos (FAT)... |
Initializing the File Allocation Table (FAT)... |
0x8A6 | ADVERTENCIA: el tamaño de clúster para este volumen, 64 KB, puede causarproblemas de compatibilidad con aplicaciones, en especial con programasde configuración. Para evitarlo, el volumen debe ser menor de 2048 MB si eltamaño predeterminado del clúster se está usando.¿Desea continuar con el formato con un clúster de 64 KB (S/N)? %0 |
WARNING! The cluster size for this volume, 64K bytes, may causeapplication compatibility problems, particularly with setup applications.The volume must be less than 2048 MB in size to change this if thedefault cluster size is being used.Proceed with Format using a 64K cluster (Y/N)? %0 |
0x8A7 | ADVERTENCIA: el tamaño de clúster para este volumen, 64 KB,puede causar problemas de compatibilidad con aplicaciones, enespecial con programas de configuración. Para evitarlo, el volumendebe ser menor de 2048 MB si el tamaño predeterminado delclúster está siendo usado. |
WARNING! The cluster size for this volume, 64K bytes, may causeapplication compatibility problems, particularly with setup applications.The volume must be less than 2048 MB in size to change this if thedefault cluster size is being used. |
0x8A8 | Error de la variable de entorno FORMAT_SECTORS. |
Environmental variable FORMAT_SECTORS error. |
0x8A9 | Format no se puede ejecutar ya que el volumen está siendo usado por otroproceso. Format se puede ejecutar si se desmonta previamente este volumen.TODOS LOS IDENTIFICADORES ABIERTOS A ESTE VOLUMEN NO SERÁN VÁLIDOS.¿Desea forzar el desmontaje de este volumen? (S/N) %0 |
Format cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Format may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0 |
0x8AA | No hay medios en la unidad. |
There is no media in the drive. |
0x8AB | El nombre de volumen indicado no tiene un punto de montaje o una letra de unidad. |
The given volume name does not have a mount point or drive letter. |
0x8AC | Especificación de unidad no válida. |
Invalid drive specification. |
0x8AE | El tamaño del clúster especificado es demasiado pequeño. El tamaño mínimopara esta unidad es %1. |
The specified cluster size is too small. The minimum validcluster size value for this drive is %1. |
0x8AF | El disquete es demasiado pequeño para contener el sistema de archivos FAT32. |
Floppy disk is too small to hold the FAT32 file system. |
0x8B0 | El sistema de archivos NTFS no es compatible con este dispositivo. |
NTFS file system is not supported on this device. |
0x8B1 | El tamaño de clúster especificado es demasiado pequeño para %1. |
The specified cluster size is too small for %1. |
0x8B2 | Establecer el número de sectores de la unidad en %1. |
Set number of sectors on drive to %1. |
0x8B3 | /R:revisión Solo UDF: fuerza que se formatee con una versión UDF específica (1.02, 1.50, 2.00, 2.01, 2.50). La revisión predeterminada es 2.01. |
/R:revision UDF only: Forces the format to a specific UDF version (1.02, 1.50, 2.00, 2.01, 2.50). The default revision is 2.01. |
0x8B4 | No se puede dar formato rápido al dispositivo.¿Iniciar formato incondicional? (S/N)? %0 |
This device cannot be formatted in quick mode.Proceed with unconditional format (Y/N)? %0 |
0x8B5 | Error de comunicación con el dispositivo. Error de formato. |
Communication failure with device. Format failed. |
0x8B6 | Error de tiempo de espera del formato. |
Format failed due to timeout. |
0x8B7 | No se puede dar formato rápido al dispositivo.Se dará un formato incondicional. |
This device cannot be formatted in quick mode.An unconditional format will be performed. |
0x8B8 | Este dispositivo necesita una utilidad concreta de formato del fabricante. |
This device requires proprietary format utility from manufacturer. |
0x8B9 | ADVERTENCIA. Puede que este dispositivo no funcione correctamentesi se especifica la opción /A.¿Desea continuar (S/N)? %0 |
WARNING! This device may not work properly if /A option is specified.Proceed (Y/N)? %0 |
0x8BA | ADVERTENCIA. Puede que este dispositivo no funcione correctamente porque se especificó la opción /A. |
WARNING! This device may not work properly since /A option is specified. |
0x8BB | No se puede crear el archivo MEMSTICK.IND. |
Unable to create the MEMSTICK.IND file. |
0x8BC | Este dispositivo no es compatible con el sistema de archivos FAT32 . |
FAT32 file system is not supported on this device. |
0x8BD | El dispositivo no es compatible con la opción /F. |
This device does not support the /F option. |
0x8BE | No se permite dar formato a la partición del sistema. |
System Partition is not allowed to be formatted. |
0x8BF | El sistema de archivos NTFS no es compatible con este dispositivo optimizado para la eliminación.Para cambiar la manera en que se optimiza este dispositivo, seleccione la pestaña Directivas en lahoja de propiedades del dispositivo. |
NTFS file system is not supported on this device optimized for removal.To change the way this device is optimized, select the Policies tab inthe device's property sheet. |
0x8C0 | El tamaño de clúster especificado no es válido. Error de formato. |
The specified cluster size is invalid. Format failed. |
0x8C1 | Puede darse un formato rápido a este disco; no es necesarioun formato incondicional, que podría tardar mucho.¿Desea continuar con el formato rápido? (S/N) %0 |
This disk can be QuickFormatted and does not need aunconditional format which can take a long time.Proceed with quick format instead (Y/N)? %0 |
0x8C2 | Dejar medio en blanco... |
Blanking media ... |
0x8C3 | Realizando formato de bajo nivel... |
Performing low level format ... |
0x8C4 | Windows no puede dar formato a este tipo de medio. |
Windows cannot format this type of media. |
0x8C5 | Este dispositivo no es compatible con el sistema de archivos FAT o FAT32. |
FAT/FAT32 file system is not supported on this device. |
0x8C6 | No se puede dar formato a disquetes con el sistema de archivos UDF. |
Floppy disks cannot be formatted with the UDF file system. |
0x8C7 | /D Solo UDF 2.50: se duplicarán los metadatos. |
/D UDF 2.50 only: Metadata will be duplicated. |
0x8C8 | No se puede formatear el medio con la versión de UDF especificada. |
The media cannot be formatted with the specified UDF version. |
0x8C9 | UDF no permite la duplicación de metadatos en versiones de UDFinferiores a 2.50 |
UDF does not allow metadata duplication on UDF versionslower than 2.50 |
0x8CA | UDF no permite la duplicación de metadatos en medios que noadmiten la escritura. |
UDF does not allow metadata duplication on media that doesnot support writes in place. |
0x8CB | No se puede dar formato a disquetes con el sistema de archivos eXFAT. |
Floppy disks cannot be formatted with the eXFAT file system. |
0x8CC | No se puede dar formato a medios ópticos con el sistema de archivos eXFAT. |
Optical media cannot be formatted with the eXFAT file system. |
0x8CD | Error de la API %1: %2. |
The API %1 failed with error %2. |
0x8CE | La API %1 procesó un número incorrecto de bytes. |
The API %1 processed the wrong number of bytes. |
0x8CF | Error en la asignación del montón de %1 bytes. |
Heap allocation of %1 bytes failed. |
0x8D0 | Medio no reconocido. |
Unrecognized media. |
0x8D2 | Puede que el formato de bajo nivel de este medio tarde mucho tiempo. Launidad no podrá usarse durante este período y se recomienda no apagar el equipo hasta que se complete el formato.¿Desea continuar con el formato de bajo nivel (S/N)? %0 |
A low-level format on this media may take a long time. Thedrive won't be usable during this period and it is recommendednot to shutdown the machine until format is complete.Proceed with low level format (Y/N)? %0 |
0x8D3 | El tamaño del clúster debe ser una multiplicación del tamaño de sector físico (%1 bytes). |
Cluster size must be a multiplication of the physical sector size (%1 bytes). |
0x8D4 | Error al dar formato a este disco. Inténtelo de nuevo con un discodiferente. Si el problema continúa, no se recomienda usar elsistema de archivos LFS en esta unidad. Use la opciónMastered en su lugar. |
A hardware error occurred while formatting this disc. You cantry again with a different disc, but if this problem persists,using the Live File System on this drive is not recommended.The Mastered option should be used instead. |
0x8D5 | La opción \"/s:\" solo acepta \"enable\" o \"disable\". |
The \"/s:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8D6 | /S:estado Especifica si se admiten nombres de archivo pequeños (habilitar, deshabilitar) |
/S:state Specifies support for short filenames (enable, disable) |
0x8D7 | De forma predeterminada, los nombres cortos están habilitados |
Short names are enabled by default |
0x8D8 | De forma predeterminada, los nombres cortos están deshabilitados |
Short names are disabled by default |
0x8D9 | Las opciones \"/R:\" y \"/D\" solo se admiten en el sistema de archivos UDF. |
The \"/R:\" and \"/D\" options are only supported on the UDF file system. |
0x8DA | El sistema de archivos ReFS no es compatible con este dispositivo. |
ReFS file system is not supported on this device. |
0x8DB | /L[:state] Solo NTFS: reemplaza el tamaño predeterminado del registro de archivo. De forma predeterminada, los volúmenes sin capas se formatearán con registros de archivo de tamaño pequeño y los volúmenes en capas se formatearán con registros de archivo de tamaño grande. /L y /L:enable fuerzan al formato a usar registros de archivo de tamaño grande y /L:disable fuerza al formato a usar registros de archivo de tamaño pequeño. |
/L[:state] NTFS Only: Overrides the default size of file record. By default, a non-tiered volume will be formatted with small size file records and a tiered volume will be formatted with large size file records. /L and /L:enable forces format to use large size file records and /L:disable forces format to use small size file records. |
0x8DC | La opción \"/I:\" solo acepta \"enable\" o \"disable\". |
The \"/I:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8DD | /TrNH Solo NTFS y ReFS: para volúmenes con almacenamiento en niveles, hace que se deshabilite la concentración térmica. |
/TrNH NTFS and ReFS Only: For volumes with tiered storage, causes Heat gathering to be disabled. |
0x8DE | Este volumen está configurado para usarse solo por el sistema de archivos ReFS. |
This volume is configured for use only by the ReFS file system. |
0x8DF | /DAX[:estado] Solo NTFS: habilitar el modo de almacenamiento de acceso directo (DAX) para este volumen. En el modo DAX se obtiene acceso al volumen a través del bus de memoria, lo que permite aumentar el rendimiento de E/S. Se puede formatear un volumen con el modo DAX solo si lo admite el hardware. El estado puede especificar \"enable\" o \"disable\". /DAX se considera igual que /DAX:enable. |
/DAX[:state] NTFS Only: Enable direct access storage (DAX) mode for this volume. In DAX mode, the volume is accessed via the memory bus, boosting IO performance. A volume can be formatted with DAX mode only if the hardware is DAX capable. State can specify \"enable\" or \"disable\". /DAX is considered as /DAX:enable. |
0x8E0 | El dispositivo no es compatible con DAX. Intenta formatear sin compatibilidad para DAX. |
The device is not DAX capable. Try formatting without DAX support. |
0x8E1 | La opción \"/ L\" solo se puede usar una vez. |
The \"/L\" option can only be used once. |
0x8E2 | La opción \"/L:\" solo acepta \"enable\" o \"disable\". |
The \"/L:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8E3 | /TXF:state Especifica si txf está habilitado o deshabilitado (enabled, disabled) |
/TXF:state Specifies txf is enabled/disabled (enabled, disabled) |
0x8E4 | TxF está habilitado de manera predeterminada |
TxF is enabled by default |
0x8E5 | TxF está deshabilitado de forma predeterminada |
TxF is disabled by default |
0x8E6 | La opción \"/DAX:\" solo acepta \"enable\" o \"disable\". |
The \"/DAX:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8E7 | La opción \"/DAX\" solo se puede usar una vez. |
The \"/DAX\" option can only be used once. |
0x8E8 | DAX no se admite en discos con particiones MBR. Intenta formatear sincompatibilidad para DAX o vuelve a particionar el disco con GPT. |
DAX is not supported on MBR partitioned disk. Try formatting withoutDAX support or repartition the disk with GPT. |
0x8E9 | DAX solo se admite en particiones de datos GPT. Intenta formatear sincompatibilidad para DAX. |
DAX is supported only on GPT data partition. Try formatting withoutDAX support. |
0xBB8 | No se puede bloquear la unidad. El volumen todavía está en uso. |
Cannot lock the drive. The volume is still in use. |
0xBBA | No se puede leer el sector de arranque. |
Cannot read boot sector. |
0xBBB | El número de serie del volumen es %1-%2 |
Volume Serial Number is %1-%2 |
0xBBC | Escriba una etiqueta de volumen (11 caracteres, Entrar para ninguna) %0 |
Volume label (11 characters, ENTER for none)? %0 |
0xBBD | Caracteres no válidos en la etiqueta del volumen |
Invalid characters in volume label |
0xBBE | No se puede leer ninguna tabla de asignación de archivos (FAT). |
There are no readable file allocation tables (FAT). |
0xBBF | No se pueden leer algunas tablas de asignación de archivos (FAT). |
Some file allocation tables (FAT) are unreadable. |
0xBC0 | No se puede escribir en el sector de arranque. |
Cannot write boot sector. |
0xBC1 | No se puede escribir en algunas tablas de asignación de archivos (FAT). |
Some file allocation tables (FAT) are unwriteable. |
0xBC2 | Espacio insuficiente en disco. |
Insufficient disk space. |
0xBC3 | %1 KB de espacio total en disco. |
%1 KB total disk space. |
0xBC4 | %1 KB disponibles. |
%1 KB are available. |
0xBC5 | El disco no tiene formato o no tiene FAT. |
Disk not formatted or not FAT. |
0xBC6 | Falta un parámetro necesario: |
Required parameter missing - |
0xBC7 | El tipo del sistema de archivos es %1. |
The type of the file system is %1. |
0xBC8 | El nuevo sistema de archivos es %1. |
The new file system is %1. |
0xBC9 | Error mientras se ejecutaba Format. |
An error occurred while running Format. |
0xBCA | %1 no está disponible para unidades %2. |
%1 is not available for %2 drives. |
0xBCB | No se puede determinar el sistema de archivos de la unidad %1. |
Cannot determine file system of drive %1. |
0xBCC | No se puede desmontar la unidad. |
Cannot dismount the drive. |
0xBCD | %1 no es un nombre completo. |
%1 is not a complete name. |
0xBCE | Sí |
Yes |
0xBCF | No |
No |
0xBD0 | El disco no tiene formato. |
Disk is not formatted. |
0xBD1 | La unidad especificada no existe. |
Specified drive does not exist. |
0xBD2 | Parámetro no válido: %1 |
Invalid parameter - %1 |
0xBD4 | Acceso denegado: %1 |
Access denied - %1 |
0xBD5 | Acceso denegado porque no tienes privilegios suficientes.Invoca esta utilidad ejecutándola en modo elevado. |
Access Denied as you do not have sufficient privileges.You have to invoke this utility running in elevated mode. |
0xBD6 | No se puede bloquear la unidad actual. |
Cannot lock current drive. |
0xBD7 | Etiqueta de volumen no válida |
Invalid volume label |
0xBD8 | El disco es demasiado grande para darle formato con el sistema de archivos especificado. |
The disk is too large to format for the specified file system. |
0xBD9 | Escriba una etiqueta de volumen (32 caracteres, Entrar para ninguna) %0 |
Volume label (32 characters, ENTER for none)? %0 |
0xBDA | CHKDSK no se puede ejecutar porque otro proceso ya está usando elvolumen. ¿Desea que se prepare este volumen para que sea comprobadola próxima vez que se reinicie el sistema? (S/N) %0 |
Chkdsk cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Would you like to schedule this volume to bechecked the next time the system restarts? (Y/N) %0 |
0xBDB | CHKDSK no ha podido preparar este volumen para que se compruebela próxima vez que el sistema se reinicie. |
Chkdsk could not schedule this volume to be checkedthe next time the system restarts. |
0xBDC | Este volumen se comprobará la próxima vez que se reinicie el sistema. |
This volume will be checked the next time the system restarts. |
0xBDD | La compresión no está disponible para %1. |
Compression is not available for %1. |
0xBDE | No se puede habilitar la compresión para el volumen. |
Cannot enable compression for the volume. |
0xBDF | La compresión no es compatible en volúmenes con clústeres mayores de4096 bytes. |
Compression is not supported on volumes with clusters larger than4096 bytes. |
0xBE0 | No se puede desbloquear la unidad. |
Cannot unlock the drive. |
0xBE1 | CHKDSK no puede ejecutarse ya que el volumen está siendo usado por otroproceso. CHKDSK puede ejecutarse si se desmonta previamente este volumen.TODOS LOS IDENTIFICADORES ABIERTOS A ESTE VOLUMEN NO SERÁN VÁLIDOS.¿Desea forzar el desmontaje de este volumen? (S/N) %0 |
Chkdsk cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Chkdsk may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0 |
0xBE2 | Volumen desmontado. Todos los identificadores abiertos a este volumen no son válidos ahora. |
Volume dismounted. All opened handles to this volume are now invalid. |
0xBE3 | CHKDSK no puede desmontar el volumen ya que es una unidad de sistema o hayun archivo de paginación activo en él. ¿Desea programar este volumen paraque sea comprobado la próxima vez que se reinicie el sistema? (S/N) %0 |
Chkdsk cannot dismount the volume because it is a system drive orthere is an active paging file on it. Would you like to schedulethis volume to be checked the next time the system restarts? (Y/N) %0 |
0xBE4 | %1 MB de espacio total en disco. |
%1 MB total disk space. |
0xBE5 | %1 MB disponibles. |
%1 MB are available. |
0xBE6 | Otro proceso está usando este volumen. CHKDSKpuede informar de errores incluso si no hay ningún daño. |
The volume is in use by another process. Chkdskmight report errors when no corruption is present. |
0xBE7 | El dispositivo no tiene conexión. |
The device is offline. |
0xBE8 | El destino del vínculo simbólico %1 no existe. |
The target of the symbolic link %1 does not exist |
0xBE9 | El volumen de destino no admite vínculos simbólicos. |
The target volume does not support symbolic links |
0xBEA | El medio al que se está dando formato se ha extraído o ya no es válido.Formato anulado. |
The media being formatted has been removed or has become invalid.Format aborted. |
0xBEB | Versión de UDF %1 incompatible. |
UDF version %1 is not supported. |
0xBEC | No se puede quitar el cifrado de BitLocker del volumen.Formato anulado. |
BitLocker encryption on the volume could not be removed.Format aborted. |
0xBED | El cifrado de BitLocker y los datos cifrados se quitaron del volumen.Puede volver a habilitar BitLocker cuando se complete el formato. |
BitLocker encryption and the encrypted data on the volume has been removed.You may enable BitLocker again after formatting is complete. |
0xBEE | Etiqueta demasiado larga: las etiquetas de volumen deben tener un máximo de 32 caracteres. |
Label too big -- volume labels must be 32 or fewer characters. |
0xBEF | %1 GB de espacio total en disco. |
%1 GB total disk space. |
0xBF0 | %1 GB disponibles. |
%1 GB are available. |
0xBF1 | %1 TB de espacio total en disco. |
%1 TB total disk space. |
0xBF2 | %1 TB disponibles. |
%1 TB are available. |
0xBF3 | %1 PB de espacio total en disco. |
%1 PB total disk space. |
0xBF4 | %1 PB disponibles. |
%1 PB are available. |
0xBF5 | %1 EB de espacio total en disco. |
%1 EB total disk space. |
0xBF6 | %1 EB disponibles. |
%1 EB are available. |
0xBF8 | %1 bytes disponibles. |
%1 bytes are available. |
0xBF9 | La habilitación o deshabilitación de nombres de archivo cortos no está disponible para %1. |
Short file name enable/disable is not available for %1. |
0xBFA | La integridad no está disponible para %1. |
Integrity is not available for %1. |
0xBFB | No se puede habilitar la integridad para el volumen. |
Cannot enable integrity for the volume. |
0x1388 | Se han solucionado los errores en la tabla de asignación de archivos (FAT). |
Errors in file allocation table (FAT) corrected. |
0x1389 | El archivo de atributos extendidos tiene un identificador. Se ha quitadoel identificador. |
Extended attribute file has handle. Handle removed. |
0x138A | El archivo de atributos extendidos no contiene ningún atributo extendido.Archivo eliminado. |
Extended attribute file contains no extended attributes. File deleted. |
0x138B | Borrando etiqueta no válida. |
Erasing invalid label. |
0x138C | %1 bytes en atributos extendidos. |
%1 bytes in extended attributes. |
0x138D | No se puede leer el encabezado de atributo extendido.No se puede comprobar el registro del atributo extendido. |
Unreadable extended attribute header.Cannot check extended attribute log. |
0x138E | El registro del atributo extendido es ininteligible.¿Omitir registro y continuar? (S/N) %0 |
Extended attribute log is unintelligible.Ignore log and continue? (Y/N) %0 |
0x138F | Se ha quitado la parte no usada, no legible o no escribible del archivo de atributo extendido. |
Unused, unreadable, or unwriteable portion of extended attribute file removed. |
0x1390 | Se ha corregido la entrada de tamaño total para el conjunto de atributoextendido del clúster %1. |
Total size entry for extended attribute set at cluster %1 corrected. |
0x1391 | Se ha corregido la entrada de recuento para el conjunto de atributo extendido del clúster %1. |
Need count entry for extended attribute set at cluster %1 corrected. |
0x1392 | El archivo de atributo extendido está desordenado.Ordenando archivo de atributo extendido. |
Extended attribute file is unsorted.Sorting extended attribute file. |
0x1393 | No hay suficiente espacio en el archivo de atributo extendido para suencabezado. Intentando asignar más espacio en disco. |
Insufficient space in extended attribute file for its header.Attempting to allocate more disk space. |
0x1394 | No hay espacio suficiente en disco para solucionar el error.Libere espacio en disco y ejecute CHKDSK de nuevo. |
Insufficient disk space to correct disk error.Please free some disk space and run CHKDSK again. |
0x1395 | Se reubicaron los clústeres erróneos del encabezado del archivo de atributo extendido. |
Bad clusters in extended attribute file header relocated. |
0x1396 | Se corrigieron los errores en el encabezado del archivo de atributo extendido. |
Errors in extended attribute file header corrected. |
0x1397 | Hay más de una entrada de tipo . en la carpeta %1. Entrada quitada. |
More than one dot entry in folder %1. Entry removed. |
0x1398 | Se ha encontrado una entrada tipo . en la carpeta raíz. Entrada quitada. |
Dot entry found in root folder. Entry removed. |
0x1399 | Se ha encontrado una entrada tipo .. en la carpeta raíz. Entrada quitada. |
Dot-dot entry found in root folder. Entry removed. |
0x139A | La entrada . de la carpeta %1 tiene un vínculo incorrecto. Vínculo corregido. |
Dot entry in folder %1 has incorrect link. Link corrected. |
0x139B | La entrada .. de la carpeta %1 tiene un vínculo incorrecto. Vínculo corregido. |
Dot-dot entry in folder %1 has incorrect link. Link corrected. |
0x139C | Hay más de una entrada %1 en el directorio %2. Entrada quitada. |
More than one %1 entry in folder %2. Entry removed. |
0x139D | La carpeta %1 produce un ciclo en el árbol de carpetas.Entrada de carpeta quitada. |
Folder %1 causes cycle in folder structure.Folder entry removed. |
0x139E | La carpeta %1 tiene clústeres erróneos.Se quitaron los clústeres erróneos de la carpeta. |
Folder %1 has bad clusters.Bad clusters removed from folder. |
0x139F | La carpeta %1 es completamente ilegible.Entrada de carpeta quitada. |
Folder %1 is entirely unreadable.Folder entry removed. |
0x13A1 | Carpeta truncada. |
Folder truncated. |
0x13A2 | El vínculo cruzado se ha resuelto copiando. |
Cross link resolved by copying. |
0x13A3 | No hay espacio suficiente en disco para copiar la parte del vínculo cruzado.Archivo en fase de truncado. |
Insufficient disk space to copy cross-linked portion.File being truncated. |
0x13A4 | %1 Nombre no válido. Entrada de carpeta quitada. |
%1 Invalid name. Folder entry removed. |
0x13A5 | %1 Marca de hora no válida. |
%1 Invalid time stamp. |
0x13A6 | %1 La carpeta tiene un tamaño de archivo diferente a cero. |
%1 Folder has non-zero file size. |
0x13A7 | %1 Identificador de atributo extendido no reconocido. |
%1 Unrecognized extended attribute handle. |
0x13A8 | %1 tiene un conjunto de atributo extendido de identificador que pertenece a otro archivo. Se ha quitado el identificador. |
%1 Has handle extended attribute set belonging to another file. Handle removed. |
0x13A9 | Conjunto de atributo extendido no usado con identificador %1, eliminado delarchivo de atributo extendido. |
Unused extended attribute set with handle %1 deleted fromextended attribute file. |
0x13AA | El propietario del conjunto de atributo extendido con identificador%1 se ha cambiado de %2 a %3. |
Extended attribute set with handle %1 owner changedfrom %2 to %3. |
0x13AB | Se han corregido los vínculos erróneos de cadena perdida del clúster %1. |
Bad links in lost chain at cluster %1 corrected. |
0x13AC | Cadena perdida con vínculo cruzado en clúster %1. Huérfano truncado. |
Lost chain cross-linked at cluster %1. Orphan truncated. |
0x13AD | No hay espacio suficiente en disco para recuperar los datos perdidos. |
Insufficient disk space to recover lost data. |
0x13AF | Error en el registro de atributos extendidos. |
Error in extended attribute log. |
0x13B0 | Se han corregido %1 errores en . y/o .. . |
%1 Errors in . and/or .. corrected. |
0x13B1 | Hay más de una entrada %1 en la carpeta %2.Se cambió el nombre a %3 pero no se pudo resolver el conflicto de nombre. |
More than one %1 entry in folder %2.Renamed to %3 but still could not resolve the name conflict. |
0x13B2 | Hay más de una entrada %1 en la carpeta %2.Se cambió el nombre a %3. |
More than one %1 entry in folder %2.Renamed to %3. |
0x13B3 | %1 puede ser un nombre no válido en la carpeta %2. |
%1 may be an invalid name in folder %2. |
0x13B4 | Nombre corregido %1 en la carpeta %2. |
Corrected name %1 in folder %2. |
0x13B5 | Byte de medios no válido. |
Invalid media byte. |
0x13B6 | Atributos extendidos reparados. |
Repaired extended attributes. |
0x13B7 | Se han detectado sectores dañados. |
Bad sectors found. |
0x13B8 | Se han detectado incoherencias sin importancia en la unidad. No hay daños. |
Detected minor inconsistencies on the drive. This is not a corruption. |
0x13B9 | Reparando incoherencias sin importancia en la unidad. |
Cleaning up minor inconsistencies on the drive. |
0x1770 | Crea, cambia o elimina la etiqueta de volumen de un disco. |
Creates, changes, or deletes the volume label of a disk. |
0x1771 | LABEL [unidad:][etiqueta]LABEL [/MP] [volumen] [etiqueta] unidad: Especifica la letra de una unidad. etiqueta: Especifica la etiqueta de un volumen. /MP Especifica que el volumen debería ser tratado como un punto de montaje o un nombre de volumen. volumen Especifica la letra de unidad (seguida por dos puntos) el punto de montaje o el nombre de volumen. Si el nombre del volumen es especificado, el marcador /MP no es necesario. |
LABEL [drive:][label]LABEL [/MP] [volume] [label] drive: Specifies the drive letter of a drive. label Specifies the label of the volume. /MP Specifies that the volume should be treated as a mount point or volume name. volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. If volume name is specified, the /MP flag is unnecessary. |
0x1772 | El volumen de la unidad %1 no tiene etiqueta |
Volume in drive %1 has no label |
0x1773 | El volumen de la unidad %1 es %2 |
Volume in drive %1 is %2 |
0x1775 | ¿Desea eliminar la etiqueta de volumen actual (S/N)? %0 |
Delete current volume label (Y/N)? %0 |
0x1776 | No se puede cambiar la etiqueta de este volumen. No se admite la solicitud. |
Cannot change label on this volume. The request is not supported. |
0x1779 | No se puede cambiar la etiqueta. Este volumen está protegido contra escritura. |
Cannot change label. This volume is write protected. |
0x177A | No se puede agregar la etiqueta del volumen porque el directorio raízen este volumen está lleno. |
Volume label cannot be added because the root directory on this volume is full. |
0x177B | Se ha cancelado el cambio de la etiqueta de volumen. |
Volume label change cancelled. |
0x1B5C | No se encuentra el archivo: %1 |
File not found - %1 |
0x1B5D | No se encuentra la ruta de acceso: %1 |
Path not found - %1 |
0x1B5E | Formato de parámetros incorrecto: |
Parameter format not correct - |
0x1B5F | No se puede restablecer el archivo del sistema: %1 |
Not resetting system file - %1 |
0x1B60 | No se puede restablecer el archivo oculto: %1 |
Not resetting hidden file - %1 |
0x1B62 | Muestra o cambia los atributos de un archivo.ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] [+O | -O] [+I | -I] [+P | -P] [+U | -U] [unidad:][ruta][nombre_de_archivo] [/S [/D]] [/L] + Establece un atributo. - Borra un atributo. R Atributo de archivo de solo lectura. A Atributo de archivo de almacenamiento. S Atributo de archivo del sistema. H Atributo de archivo oculto. O Atributo sin conexión. I Atributo de archivo sin indexado de contenido. X Atributo de archivo sin limpieza. V Atributo de integridad. P Atributo anclado. U Atributo desanclado. [unidad:][ruta][nombre_de_archivo] Especifica los archivos que procesará ATTRIB. /S Procesa archivos que coinciden en la carpeta actual y todas las subcarpetas. /D También procesa carpetas. /L Se trabaja en los atributos del vínculo simbólico frente al destino del vínculo simbólico. |
Displays or changes file attributes.ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] [+O | -O] [+I | -I] [+P | -P] [+U | -U] [drive:][path][filename] [/S [/D]] [/L] + Sets an attribute. - Clears an attribute. R Read-only file attribute. A Archive file attribute. S System file attribute. H Hidden file attribute. O Offline attribute. I Not content indexed file attribute. X No scrub file attribute. V Integrity attribute. P Pinned attribute. U Unpinned attribute. [drive:][path][filename] Specifies a file or files for attrib to process. /S Processes matching files in the current folder and all subfolders. /D Processes folders as well. /L Work on the attributes of the Symbolic Link versus the target of the Symbolic Link |
0x1B64 | Modificador no válido: %1 |
Invalid switch - %1 |
0x1B66 | No se puede cambiar el atributo: %1 |
Unable to change attribute - %1 |
0x1B67 | El modificador /D solo es valido con el modificador /S. |
The /D switch is only valid with the /S switch. |
0x00002AF8 | Modificador no válido: /%1 |
Invalid switch - /%1 |
0x00002AF9 | Ruta de acceso no válida: %1 |
Invalid path - %1 |
0x00002AFA | No existe ninguna subcarpeta %1 |
No subfolders exist %1 |
0x00002AFB | Listado de rutas de carpetas |
Folder PATH listing |
0x00002AFC | Listado de rutas de carpetas para el volumen %1 |
Folder PATH listing for volume %1 |
0x00002AFE | El número de serie del volumen es %1 %2:%3 |
Volume serial number is %1 %2:%3 |
0x00002AFF | Muestra de forma gráfica la estructura de carpetas de una unidad o ruta de acceso.TREE [unidad:][ruta_acceso] [/F] [/A] /F Muestra los archivos de cada carpeta. /A Usa caracteres ASCII en lugar de extendidos. |
Graphically displays the folder structure of a drive or path.TREE [drive:][path] [/F] [/A] /F Display the names of the files in each folder. /A Use ASCII instead of extended characters. |
0x00002B03 | Formato de parámetro incorrecto: %1 |
Parameter format not correct - %1 |
0x00002B04 | Demasiados parámetros: %1 |
Too many parameters - %1 |
0x00002B05 | La unidad especificada no es válida |
Invalid drive specification |
0x00002EE0 | FIND: %0 |
FIND: %0 |
0x00002EE1 | FIND: versión incorrecta de Windows XP |
FIND: Incorrect Windows XP version |
0x00002EE2 | FIND: modificador no válido |
FIND: Invalid switch |
0x00002EE3 | FIND: formato de parámetros incorrecto |
FIND: Parameter format not correct |
0x00002EE4 | Busca una cadena de texto en uno o más archivos.FIND [/V] [/C] [/N] [/I] [/OFFLINE] \"cadena\" [[unidad:][ruta]archivo[ ...]] /V Muestra todas las líneas que no tengan la cadena especificada. /C Muestra solo el número de líneas que contiene la cadena. /N Muestra el número de línea de cada línea. /I Omite mayúsculas/minúsculas al buscar una cadena. /OFFLINE No omite archivos con el atributo \"sin conexión\" establecido. \"cadena\" Especifica el texto que se desea buscar. [unidad:][ruta]archivo Especifica el o los archivos a buscar.Si no se especifica una ruta de acceso, FIND busca el texto que se escribe en el símbolodel sistema o que se canaliza desde otro comando. |
Searches for a text string in a file or files.FIND [/V] [/C] [/N] [/I] [/OFF[LINE]] \"string\" [[drive:][path]filename[ ...]] /V Displays all lines NOT containing the specified string. /C Displays only the count of lines containing the string. /N Displays line numbers with the displayed lines. /I Ignores the case of characters when searching for the string. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set. \"string\" Specifies the text string to find. [drive:][path]filename Specifies a file or files to search.If a path is not specified, FIND searches the text typed at the promptor piped from another command. |
0x00002EE5 | FIND: falta un parámetro necesario |
FIND: Required parameter missing |
0x00002EE8 | ---------- %1: %2 |
---------- %1: %2 |
0x00002EE9 | ---------- %1 |
---------- %1 |
0x00002EEB | [%1]%2 |
[%1]%2 |
0x00002EEC | Memoria insuficiente |
Insufficient memory |
0x00002EED | No se puede leer el archivo |
Unable to read file |
0x00002EEE | Se omitieron los archivos con el atributo de sin conexión.Use /OFFLINE para no omitir dichos archivos. |
Files with offline attribute were skipped.Use /OFFLINE for not skipping such files. |
0x000032C8 | Compara dos archivos o conjuntos de archivos y muestra las diferenciasentre ellosFC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFFLINE] [/T] [/U] [/W] [/nnnn] [unidad1:][ruta1]archivo1 [unidad2:][ruta2]archivo2FC /B [unidad1:][ruta1]archivo1 [unidad2:][ruta2]archivo2 /A Muestra solo la primera y última línea de cada grupo de diferencias. /B Ejecuta una comparación binaria. /C Omite mayúsculas y minúsculas. /L Compara archivos como texto ASCII. /LBn Establece el máximo número de diferencias consecutivas como el número de líneas especificadas. /N Muestra los números de línea en una comparación ASCII. /OFFLINE No omite archivos con el atributo \"sin conexión\" establecido. /T No expande tabulaciones a espacios. /U Compara archivos como archivos de texto UNICODE. /W Comprime espacios en blanco (tabulaciones y espacios) por comparación. /nnnn Especifica el número de líneas consecutivas que deben coincidir después de una diferencia. [unidad1:][ruta1]nombre-archivo1 Especifica el primer archivo o conjunto que se comparará. [unidad2:][ruta2]nombre-archivo2 Especifica el segundo archivo o conjunto que se comparará. |
Compares two files or sets of files and displays the differences betweenthemFC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]] [/T] [/U] [/W] [/nnnn] [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2FC /B [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2 /A Displays only first and last lines for each set of differences. /B Performs a binary comparison. /C Disregards the case of letters. /L Compares files as ASCII text. /LBn Sets the maximum consecutive mismatches to the specified number of lines. /N Displays the line numbers on an ASCII comparison. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set. /T Does not expand tabs to spaces. /U Compare files as UNICODE text files. /W Compresses white space (tabs and spaces) for comparison. /nnnn Specifies the number of consecutive lines that must match after a mismatch. [drive1:][path1]filename1 Specifies the first file or set of files to compare. [drive2:][path2]filename2 Specifies the second file or set of files to compare. |
0x000032C9 | FC: modificadores incompatibles |
FC: Incompatible Switches |
0x000032CA | FC: modificadores no válidos |
FC: Invalid Switch |
0x000032CB | FC: número insuficiente de especificaciones de archivo |
FC: Insufficient number of file specifications |
0x000032CC | Comparando archivos %1 y %2 |
Comparing files %1 and %2 |
0x000032CD | FC: no se puede abrir %1: el archivo o carpeta no existe |
FC: cannot open %1 - No such file or folder |
0x000032CE | %1 %2No se puede expandir el segundo nombre para que coincida con el primero |
%1 %2Could not expand second file name so as to match first |
0x000032CF | FC: no se han encontrado diferencias |
FC: no differences encountered |
0x000032D1 | No se han encontrado los archivos: %1 |
File(s) not found : %1 |
0x000032D3 | %1: %2 |
%1: %2 |
0x000032D4 | ***** %1 |
***** %1 |
0x000032D5 | ***** |
***** |
0x000032D6 | FC: %1 es mayor que %2 |
FC: %1 longer than %2 |
0x000032D7 | Error al volver a sincronizar. Los archivos son demasiado diferentes |
Resync Failed. Files are too different. |
0x000032D8 | FC: no se puede abrir %1. Archivo no disponible para lectura |
FC: Unable to open %1. File unavailable for read access. |
0x000032D9 | FC: versión incorrecta de Windows XP |
FC: Incorrect Windows XP Version |
0x000032DA | ... |
... |
0x000032DC | %1: %2 %3 |
%1: %2 %3 |
0x000032DD | FC: sin memoria |
FC: Out of memory |
0x000036B0 | Compara el contenido de dos archivos o conjuntos de archivos.COMP [datos1] [datos2] [/D] [/A] [/L] [/N=número] [/C] [/OFFLINE] datos1 Especifica la ubicación y los nombres de los primeros archivos que se van a comparar. datos2 Especifica la ubicación y los nombres de los segundos archivos que se van a comparar. /D Muestra las diferencias en formato decimal. Esta es la configuración predeterminada. /A Muestra las diferencias en caracteres ASCII. /L Muestra los números de línea para las diferencias. /N=número Compara solo el número de líneas especificado de cada archivo. /C Omite las mayúsculas/minúsculas de ASCII al comparar archivos. /OFFLINE No omite archivos con el atributo \"sin conexión\" establecido.Para comparar conjuntos de archivos, use comodines en datos1 y datos2. |
Compares the contents of two files or sets of files.COMP [data1] [data2] [/D] [/A] [/L] [/N=number] [/C] [/OFF[LINE]] data1 Specifies location and name(s) of first file(s) to compare. data2 Specifies location and name(s) of second files to compare. /D Displays differences in decimal format. /A Displays differences in ASCII characters. /L Displays line numbers for differences. /N=number Compares only the first specified number of lines in each file. /C Disregards case of ASCII letters when comparing files. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set.To compare sets of files, use wildcards in data1 and data2 parameters. |
0x000036B1 | Comparación de archivos correcta |
Files compare OK |
0x000036B2 | No hay memoria disponible. |
No memory available. |
0x000036B3 | No se puede encontrar o abrir el archivo: %1 |
Can't find/open file: %1 |
0x000036B4 | No se puede leer el archivo: %1 |
Can't read file: %1 |
0x000036B5 | Sintaxis incorrecta del comando |
Bad command line syntax |
0x000036B6 | Argumento numérico incorrecto :%1 |
Bad numeric argument:%1 |
0x000036B7 | Error de comparación en %1 %2archivo1 = %3archivo2 = %4 |
Compare error at %1 %2file1 = %3file2 = %4 |
0x000036B8 | Nombre del primer archivo para comparar: %0 |
Name of first file to compare: %0 |
0x000036B9 | Nombre del segundo archivo para comparar: %0 |
Name of second file to compare: %0 |
0x000036BA | Opción: %0 |
Option: %0 |
0x000036BB | Comparando %1 y %2... |
Comparing %1 and %2... |
0x000036BC | Los archivos tienen tamaños diferentes. |
Files are different sizes. |
0x000036BD | El formato del modificador /n es /n=XXXX |
Format for /n switch is /n=XXXX |
0x000036BE | ¿Desea comparar más archivos (S/N)? %0 |
Compare more files (Y/N) ? %0 |
0x000036C0 | 10 diferencias: terminando comparación |
10 mismatches - ending compare |
0x000036C1 | Versión incorrecta de Windows XP |
Incorrect Windows XP version |
0x000036C2 | Final inesperado de archivo |
Unexpected end of file |
0x000036C4 | El Archivo1 solo tiene %1 líneas |
File1 only has %1 lines |
0x000036C5 | El Archivo2 solo tiene %1 líneas |
File2 only has %1 lines |
0x000036C6 | *.*%0 |
*.*%0 |
0x000036C7 | OFFSET%0 |
OFFSET%0 |
0x000036C8 | LINE%0 |
LINE%0 |
0x00003A98 | No se ha encontrado el archivo |
File not found |
0x00003A99 | No se puede hacer RECOVER a una unidad a la que se ha hecho SUBST o ASSIGN. |
Cannot RECOVER an ASSIGNed or SUBSTed drive |
0x00003A9A | La unidad o el archivo no son válidos |
Invalid drive or file name |
0x00003A9C | No se puede hacer RECOVER a una unidad de red |
Cannot RECOVER a network drive |
0x00003A9D | %1 archivos recuperados. |
%1 file(s) recovered. |
0x00003A9E | %1 de %2 bytes recuperados. |
%1 of %2 bytes recovered. |
0x00003A9F | Presione Entrar para iniciar la recuperación del archivo en la unidad %1 |
Press ENTER to begin recovery of the file on drive %1 |
0x00003AA0 | No se puede leer la tabla de asignación de archivos (FAT). |
Cannot read the file allocation table (FAT). |
0x00003AA1 | No se puede escribir en la tabla de asignación de archivos (FAT). |
Cannot write the file allocation table (FAT). |
0x00003AA3 | Recupera la información legible de un disco dañado o defectuoso. |
Recovers readable information from a bad or defective disk. |
0x00003AA4 | RECOVER [unidad:][ruta]archivo |
RECOVER [drive:][path]filename |
0x00003AA5 | RECOVER unidad: |
RECOVER drive: |
0x00003AA6 | Consulte la Referencia de comandos de la ayuda en pantalla de Windowsantes de usar el comando RECOVER. |
Consult the online Command Reference in Windows Helpbefore using the RECOVER command. |
0x00003AA9 | Error de escritura. |
Write error. |
0x00003AAA | Error de consistencia interna. |
Internal consistency error. |
0x00003AAB | Error de lectura. |
Read error. |
0x00003AAC | RECOVER ya no es aplicable a volúmenes enteros.Para obtener la funcionalidad equivalente use CHKDSK. |
RECOVER on an entire volume is no longer supported.To get equivalent functionality use CHKDSK. |
0x00003AC3 | RECOVER de NTFS ha detectado que el volumen está dañado. Ejecute CHKDSK /fpara solucionarlo. |
NTFS RECOVER has detected that the volume is corrupt. Run CHKDSK /fto fix it. |
0x00003AC4 | RECOVER de NTFS no ha podido escribir las estructuras básicas de disco.El volumen puede estar dañado; ejecute CHKDSK /f para solucionarlo. |
NTFS Recover could not write elementary disk structures. The volumemay be corrupt; run CHKDSK /f to fix it. |
0x00003AC5 | No se pueden recuperar los archivos en este volumen con esta versión deUNTFS.DLL |
Files on this volume cannot be recovered with this version of UNTFS.DLL. |
0x00003C29 | RECOVER de NTFS no se puede usar para recuperar archivos de sistema;use CHKDSK. |
NTFS RECOVER cannot be used to recover system files. Use CHKDSK instead. |
0x00003C2A | Error al hacer RECOVER de NTFS. |
NTFS RECOVER failed. |
0x00003E81 | El modificador %1 no está implementado |
Switch %1 is not implemented |
0x00003E82 | No hay ningún archivo para imprimir |
No file to print |
0x00003E83 | No se puede inicializar el dispositivo %1 |
Unable to initialize device %1 |
0x00003E84 | No se puede encontrar el archivo %1 |
Can't find file %1 |
0x00003E85 | %1 se está imprimiendo |
%1 is currently being printed |
0x00003E86 | Imprime un archivo de texto.PRINT [/D: dispositivo] [[unidad:][ruta]archivo[...]] /D: dispositivo Especifica un dispositivo de impresión. |
Prints a text file.PRINT [/D:device] [[drive:][path]filename[...]] /D:device Specifies a print device. |
0x00004268 | Proporciona información de ayuda acerca de comandos de Windows XP.HELP [comando] comando: muestra información de ayuda para ese comando. |
Provides help information for Windows XP commands.HELP [command] command - displays help information on that command. |
0x00004269 | No se puede encontrar el archivo de ayuda. |
Help file could not be found. |
0x0000426A | Error al leer el archivo de ayuda. |
Error reading help file. |
0x0000426B | Para obtener más información acerca de un comando específico, escriba HELP comando. |
For more information on a specific command, type HELP command-name. |
0x0000426C | El programa de Ayuda no admite este comando. Pruebe con \"%1 /?\". |
This command is not supported by the help utility. Try \"%1 /?\". |
0x00004273 | --- MORE ---%0 |
--- MORE ---%0 |
0x00004E21 | MORE%0 |
MORE%0 |
0x00004E34 | -- Más %1%2%3 -- %4%0 |
-- More %1%2%3 -- %4%0 |
0x00004E35 | (%1%%)%0 |
(%1%%)%0 |
0x00004E36 | [Línea: %1]%0 |
[Line: %1]%0 |
0x00004E37 | [Opciones: psfq=]%0 |
[Options: psfq=]%0 |
0x00004E38 | Líneas: %0 |
Lines: %0 |
0x00004E3E | P%0 |
P%0 |
0x00004E3F | S%0 |
S%0 |
0x00004E40 | =%0 |
=%0 |
0x00004E41 | Q%0 |
Q%0 |
0x00004E42 | ?%0 |
?%0 |
0x00004E43 | H%0 |
H%0 |
0x00004E44 | F%0 |
F%0 |
0x00004E48 | Muestra la información pantalla a pantalla.MORE [/E [/C] [/P] [/S] [/Tn] [+n]] Mostrar la siguiente página Mostrar la siguiente línea |
Displays output one screen at a time.MORE [/E [/C] [/P] [/S] [/Tn] [+n]] Display next page Display next line |
0x00004E52 | Error interno. |
Internal error. |
0x00004E53 | Hay demasiados argumentos en la línea de comandos. |
Too many arguments in command line. |
0x00004E55 | No se puede obtener acceso al archivo %1 |
Cannot access file %1 |
0x00004E56 | Entrada de Registro no válida. |
Invalid registry entry. |
0x0000521C | Reemplazando %1 |
Replacing %1 |
0x0000521D | Agregando %1 |
Adding %1 |
0x0000521E | %1 archivos reemplazados |
%1 file(s) replaced |
0x0000521F | %1 archivos agregados |
%1 file(s) added |
0x00005220 | No se ha reemplazado ningún archivo |
No files replaced |
0x00005221 | No se ha agregado ningún archivo |
No files added |
0x00005222 | Presione cualquier tecla para continuar . . . |
Press any key to continue . . . |
0x00005223 | ¿Desea reemplazar %1? (S/N) %0 |
Replace %1? (Y/N) %0 |
0x00005224 | ¿Desea agregar %1? (S/N) %0 |
Add %1? (Y/N) %0 |
0x00005225 | Reemplaza archivos.REPLACE [unidad1:][ruta1]archivo [unidad2:][ruta2] [/A] [/P] [/R] [/W]REPLACE [unidad1:][ruta1]archivo [unidad2:][ruta2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U] [unidad1:][ruta1]archivo Especifica los archivos de origen. [unidad2:][ruta2] Especifica el directorio donde se situarán los archivos reemplazados. /A Agrega nuevos archivos al directorio de destino. No se puede usar con los modificadores /S o /U. /P Pide confirmación antes de reemplazar un archivo o de agregar un archivo de origen. /R Reemplaza archivos de solo lectura y archivos sin protección. /S Reemplaza archivos en todos los subdirectorios del directorio destino. No se puede usar con el modificador /A. /W Espera a que Inserte un disquete antes de empezar. /U Reemplaza (actualiza) solo archivos más antiguos que los archivos de origen. No se puede usar con /A. |
Replaces files.REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U] [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files. [drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be replaced. /A Adds new files to destination directory. Cannot use with /S or /U switches. /P Prompts for confirmation before replacing a file or adding a source file. /R Replaces read-only files as well as unprotected files. /S Replaces files in all subdirectories of the destination directory. Cannot use with the /A switch. /W Waits for you to insert a disk before beginning. /U Replaces (updates) only files that are older than source files. Cannot use with the /A switch. |
0x0000523A | Versión incorrecta de Windows |
Incorrect Windows version |
0x0000523B | Se necesita la ruta de origen |
Source path required |
0x0000523C | El archivo no se puede copiar sobre sí mismo |
File cannot be copied onto itself |
0x0000523D | No hay espacio suficiente en disco |
Insufficient disk space |
0x0000523E | No se ha encontrado ningún archivo: %1 |
No files found - %1 |
0x0000523F | Error extendido %1 |
Extended Error %1 |
0x00005240 | Error de análisis %1 |
Parse Error %1 |
0x00005243 | Combinación de parámetros no válida |
Invalid parameter combination |
0x000055F0 | Conflicto de opciones de /Z y /O (o /X): no se puede copiar la seguridad en modo reiniciable. |
The /Z and /O (or /X) options conflict: cannot copy securityin restartable mode. |
0x00005612 | Ruta de acceso no válida |
Invalid path |
0x00005613 | No se puede realizar una copia cíclica |
Cannot perform a cyclic copy |
0x00005614 | Fecha no válida |
Invalid date |
0x00005615 | No se puede crear el directorio |
Unable to create directory |
0x00005617 | No se puede usar XCOPY desde un dispositivo reservado |
Cannot XCOPY from a reserved device |
0x00005618 | Acceso denegado |
Access denied |
0x00005619 | Demasiados archivos abiertos |
Too many open files |
0x0000561A | Error general |
General failure |
0x0000561B | Infracción al compartir |
Sharing violation |
0x0000561C | Bloquear infracción |
Lock violation |
0x0000561D | No se ha encontrado la ruta de acceso |
Path not found |
0x00005620 | Número de parámetros no válido |
Invalid number of parameters |
0x00005621 | No se puede crear el directorio: %1 |
Unable to create directory - %1 |
0x00005623 | Error de creación de archivo: %1 |
File creation error - %1 |
0x00005624 | Modificador no válido |
Invalid switch |
0x00005625 | Ruta de acceso no válida, no se han copiado todos los directorios o archivos |
Invalid Path, not all directories/files copied |
0x00005627 | Error de análisis |
Parse Error |
0x00005628 | Error de protección contra escritura al obtener acceso a la unidad. |
Write protect error accessing drive. |
0x0000562C | Copia árboles de directorios y archivos.XCOPY source [destination] [/A | /M] [/D[:fecha]][/P] [/S [/E]] [/V] [/W] [/C] [/I] [/Q] [/F] [/L] [/G] [/H] [/R] [/T] [/U] [/K] [/N] [/O] [/X] [/Y] [/-Y] [/Z] [/B] [/J] [/EXCLUDE:archivo1[+archivo2][+archivo3]...] source Especifica los archivos que se copiarán. destination Especifica la ubicación y/o el nombre de los archivos nuevos. /A Copia solo archivos con el atributo de archivo establecido; no cambia el atributo. /M Copia solo archivos con el atributo de archivo establecido; desactiva el atributo de archivo. /D:m-d-y Copia archivos cambiados durante o después de la fecha especificada. Si no se especifica una fecha, copia solo los archivos cuya fecha de origen es más reciente que la fecha de destino. /EXCLUDE:archivo1[+archivo2][+archivo3]... Especifica una lista de archivos que contienen cadenas. Los archivos deben tener una cadena por línea. Cuando cualquiera de las cadenas coincida con cualquier parte de la ruta de acceso absoluta del archivo que se debe copiar, ese archivo se excluirá de la copia. Por ejemplo, si especifica una cadena como \\obj\\ u .obj, se excluirán todos los archivos ubicados en el directorio obj o todos los archivos con la extensión .obj, respectivamente. /P Pregunta antes de crear cada archivo de destino. /S Copia directorios y subdirectorios, excepto los vacíos. /E Copia directorios y subdirectorios, incluidos los vacíos. Igual que /S /E. Se puede usar para modificar /T. /V Comprueba el tamaño de cada archivo nuevo. /W Pide que se presione una tecla antes de copiar. /C Continúa copiando incluso si ocurren errores. /I Si el destino no existe y se está copiando más de un archivo, se da por supuesto que el destino debe ser un directorio. /Q No muestra nombres de archivo mientras copia. /F Muestra los nombres completos de los archivos de origen y de destino mientras realiza la copia. /L Muestra los archivos que se copiarán. /G Permite la copia de archivos cifrados en un destino que no es compatible con el cifrado. /H Copia archivos ocultos y también archivos del sistema. /R Sobrescribe archivos de solo lectura. /T Crea una estructura de directorios, pero no copia archivos. No incluye directorios o subdirectorios vacíos. /T /E incluye directorios y subdirectorios vacíos. /U Copia solo archivos que ya existen en el destino. /K Copia atributos. Xcopy normal restablecerá los atributos de solo lectura. /N Realiza la copia con los nombres cortos generados. /O Copia la propiedad de archivos y la información de ACL. /X Copia la configuración de la auditoría de archivos (implica /O). /Y Suprime la petición de confirmación de sobrescritura de un archivo de destino existente. /-Y Pide confirmación de sobrescritura de un archivo de destino existente. /Z Copia archivos de red en modo reiniciable. /B Copia el vínculo simbólico en vez del destino del vínculo. /J Copia con E/S no almacenada en el búfer. Recomendado paraarchivos muy grandes.El modificador /Y puede preestablecerse en la variable de entorno COPYCMD.Esto se puede reemplazar con /-Y en la línea de comandos. |
Copies files and directory trees.XCOPY source [destination] [/A | /M] [/D[:date]] [/P] [/S [/E]] [/V] [/W] [/C] [/I] [/Q] [/F] [/L] [/G] [/H] [/R] [/T] [/U] [/K] [/N] [/O] [/X] [/Y] [/-Y] [/Z] [/B] [/J] [/EXCLUDE:file1[+file2][+file3]...] source Specifies the file(s) to copy. destination Specifies the location and/or name of new files. /A Copies only files with the archive attribute set, doesn't change the attribute. /M Copies only files with the archive attribute set, turns off the archive attribute. /D:m-d-y Copies files changed on or after the specified date. If no date is given, copies only those files whose source time is newer than the destination time. /EXCLUDE:file1[+file2][+file3]... Specifies a list of files containing strings. Each string should be in a separate line in the files. When any of the strings match any part of the absolute path of the file to be copied, that file will be excluded from being copied. For example, specifying a string like \\obj\\ or .obj will exclude all files underneath the directory obj or all files with the .obj extension respectively. /P Prompts you before creating each destination file. /S Copies directories and subdirectories except empty ones. /E Copies directories and subdirectories, including empty ones. Same as /S /E. May be used to modify /T. /V Verifies the size of each new file. /W Prompts you to press a key before copying. /C Continues copying even if errors occur. /I If destination does not exist and copying more than one file, assumes that destination must be a directory. /Q Does not display file names while copying. /F Displays full source and destination file names while copying. /L Displays files that would be copied. /G Allows the copying of encrypted files to destination that does not support encryption. /H Copies hidden and system files also. /R Overwrites read-only files. /T Creates directory structure, but does not copy files. Does not include empty directories or subdirectories. /T /E includes empty directories and subdirectories. /U Copies only files that already exist in destination. /K Copies attributes. Normal Xcopy will reset read-only attributes. /N Copies using the generated short names. /O Copies file ownership and ACL information. /X Copies file audit settings (implies /O). /Y Suppresses prompting to confirm you want to overwrite an existing destination file. /-Y Causes prompting to confirm you want to overwrite an existing destination file. /Z Copies networked files in restartable mode. /B Copies the Symbolic Link itself versus the target of the link. /J Copies using unbuffered I/O. Recommended for very large files.The switch /Y may be preset in the COPYCMD environment variable.This may be overridden with /-Y on the command line. |
0x0000562D | Presione cualquier tecla cuando esté listo para empezar a copiar los archivos%0 |
Press any key when ready to begin copying file(s)%0 |
0x0000562E | %1 (S/N)? %0 |
%1 (Y/N)? %0 |
0x0000562F | ¿%1 especifica un archivoo un directorio como destino(F = archivo, D = directorio)? %0 |
Does %1 specify a file nameor directory name on the target(F = file, D = directory)? %0 |
0x00005630 | %1 archivo(s) copiado(s) |
%1 File(s) copied |
0x00005632 | %1 - %2 |
%1 - %2 |
0x00005633 | No hay espacio suficiente en el disco actual.Inserte otro disco y presione para continuar... %0 |
Insufficient disk space on current disk.Insert another disk and type to continue... %0 |
0x00005637 | D%0 |
D%0 |
0x00005638 | Y%0 |
Y%0 |
0x00005639 | N%0 |
N%0 |
0x0000563A | %1 archivos |
%1 File(s) |
0x0000563B | Error al comprobar el archivo. |
File verification failed. |
0x0000563C | A%0 |
A%0 |
0x0000563D | ¿Desea sobrescribir %1 (Sí/No/Todo)? %0 |
Overwrite %1 (Yes/No/All)? %0 |
0x0000563E | La ruta de acceso del archivo es demasiado larga para mostrarse. |
File path is too long to be displayed. |
0x0000563F | Privilegios insuficientes para realizar la operación o acceso denegado. |
Insufficient privilege to perform the operation or access denied. |
0x00005640 | Error de cifrado. |
Encryption failed. |
0x00005641 | Información de seguridad no permitida por el sistema de archivos de origen. |
Security Information not supported by destination file system. |
0x00005642 | Error desconocido. |
Unknown error. |
0x00005643 | Puede que el directorio de origen cambie.Es posible que XCOPY no pueda copiar todos los archivos o directorios dentro deldirectorio. |
Source directory may be changing.XCOPY may not be able to copy all files or directories within the directory. |
0x00005644 | Espacio de pila insuficiente. |
Insufficient stack space. |
0x00005645 | ¿%1 - %2 (S/N)? %0 |
%1 - %2 (Y/N)? %0 |
0x00005646 | El nombre de ruta de acceso de volumen excedió los 256 caracteres. |
Pathname exceeded 256 characters. |
0x00005647 | El nombre de ruta de acceso de volumen de origen excedió los 256 caracteres. |
Source pathname exceeded 256 characters. |
0x00005648 | El nombre de ruta de acceso de volumen de destino excedió los 256 caracteres. |
Destination pathname exceeded 256 characters. |
0x00005A0A | LPT%1: redirigido a COM%2: |
LPT%1: rerouted to COM%2: |
0x00005A0B | La página de códigos activa para el dispositivo %1 es %2 |
Active code page for device %1 is %2 |
0x00005A0C | Configura los dispositivos de sistema.Puerto serie: MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s] [to=on|off] [xon=on|off] [odsr=on|off] [octs=on|off] [dtr=on|off|hs] [rts=on|off|hs|tg] [idsr=on|off]Estado de dispositivo: MODE [dispositivo] [/STATUS]Desviar impresión: MODE LPTn[:]=COMm[:]Seleccionar página de códigos: MODE CON[:] CP SELECT=yyyEstado de página de códigos: MODE CON[:] CP [/STATUS]Modo de pantalla: MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]Velocidad del teclado: MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d] |
Configures system devices.Serial port: MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s] [to=on|off] [xon=on|off] [odsr=on|off] [octs=on|off] [dtr=on|off|hs] [rts=on|off|hs|tg] [idsr=on|off]Device Status: MODE [device] [/STATUS]Redirect printing: MODE LPTn[:]=COMm[:]Select code page: MODE CON[:] CP SELECT=yyyCode page status: MODE CON[:] CP [/STATUS]Display mode: MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]Typematic rate: MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d] |
0x00005A0D | Estado para dispositivo *:%0 |
Status for device *:%0 |
0x00005A0F | Baudios: %1 |
Baud: %1 |
0x00005A10 | Paridad: %1 |
Parity: %1 |
0x00005A11 | Bits de datos: %1 |
Data Bits: %1 |
0x00005A12 | Bits de parada: %1 |
Stop Bits: %1 |
0x00005A13 | Tiempo de espera: %1 |
Timeout: %1 |
0x00005A14 | XON / XOFF: %1 |
XON/XOFF: %1 |
0x00005A15 | Protocolo CTS: %1 |
CTS handshaking: %1 |
0x00005A16 | Protocolo DSR: %1 |
DSR handshaking: %1 |
0x00005A17 | Sensibilidad de DSR: %1 |
DSR sensitivity: %1 |
0x00005A18 | Circuito DTR: %1 |
DTR circuit: %1 |
0x00005A19 | Circuito RTS: %1 |
RTS circuit: %1 |
0x00005A1E | Líneas: %1 |
Lines: %1 |
0x00005A1F | Columnas: %1 |
Columns: %1 |
0x00005A20 | Página de códigos: %1 |
Code page: %1 |
0x00005A21 | La impresión se ha desviado al puerto serie %1 |
Printer output is being rerouted to serial port %1 |
0x00005A22 | La impresión no ha sido desviada. |
Printer output is not being rerouted. |
0x00005A23 | Velocidad del teclado: %1 |
Keyboard rate: %1 |
0x00005A24 | Retardo del teclado: %1 |
Keyboard delay: %1 |
0x00005A27 | Para cambiar la configuración de impresora use el Panel de control |
To change printer settings use the Printers option in Control Panel |
0x00005A28 | Versión incorrecta de sistema operativo |
Incorrect operating system version |
0x00005A29 | Nombre de dispositivo incorrecto: %1 |
Illegal device name - %1 |
0x00005A2A | Se especificó una velocidad en baudios no válida |
Invalid baud rate specified |
0x00005A2B | %1: no desviado |
%1: not rerouted |
0x00005A2E | Error de acceso al dispositivo: %1 |
Failure to access device: %1 |
0x00005A2F | Operación de página de códigos no compatible con este dispositivo |
Code page operation not supported on this device |
0x00005A30 | El teclado actual no es compatible con esta página de códigos |
Current keyboard does not support this code page |
0x00005A34 | Las opciones especificadas no son compatibles con este dispositivo serie |
The specified options are not supported by this serial device |
0x00005A35 | La pantalla no puede tener el número de líneas y columnas especificado. |
The screen cannot be set to the number of lines and columns specified. |
0x00005A36 | El dispositivo no puede tener el número de líneas o columnas especificado. |
The device cannot be set to the specified number of lines and/or columns. |
0x00005A37 | No se puede parar el desvío de impresión en este momento. |
Cannot stop printer rerouting at this time. |
0x00005A38 | No se puede desviar la impresión al dispositivo serie %1. |
Cannot reroute printer output to serial device %1. |
0x00005A39 | Velocidad de teclado no válido |
Invalid keyboard rate |
0x00005A3A | Retardo de teclado no válido |
Invalid keyboard delay |
0x00005A3B | No se puede cambiar el número de líneas y columnas en la pantalla completa. |
The number of lines and columns cannot be changed in a full screen. |
0x00005A3C | La página de códigos especificada no es válida. |
The code page specified is not valid. |
0x00005A3D | La opción especificada no está permitida. |
The specified option is not supported. |
0x00005A46 | La paridad predeterminada es par. |
Default to even parity. |
0x00005A47 | Los bits de datos predeterminados son %1. |
Default to %1 data bits. |
0x00005A48 | Los bits de parada predeterminados son %1. |
Default to %1 stop bits. |
0x00005A49 | No se ha cambiado ninguna configuración de puerto serie. |
No serial port setting changed. |
0x00005A4A | Esta operación no es necesaria en la versión actual de Windows. |
This operation is not necessary under the current version of Windows. |
0x00005A4B | El dispositivo %1 no está disponible en este momento. |
Device %1 is not currently available. |
0x00005DC0 | El primer sector de arranque NTFS no se puede leer o está dañado.Se leerá el segundo sector de arranque NTFS. |
The first NTFS boot sector is unreadable or corrupt.Reading second NTFS boot sector instead. |
0x00005DC1 | No se puede leer ningún sector de arranque NTFS o están dañados. No se puede continuar. |
All NTFS boot sectors are unreadable or corrupt. Cannot continue. |
0x00005DC2 | No se puede escribir el segundo sector de arranque NTFS. |
The second NTFS boot sector is unwriteable. |
0x00005DC3 | No se puede escribir el primer sector de arranque NTFS. |
The first NTFS boot sector is unwriteable. |
0x00005DC4 | No se puede escribir ningún sector de arranque NTFS. No se puedecontinuar. |
All NTFS boot sectors are unwriteable. Cannot continue. |
0x00005DC5 | El sistema de archivos NTFS no funciona con disquetes. |
The NTFS file system does not function on floppy disks. |
0x00006590 | Eliminando segmento de registro de archivo dañado %1. |
Deleting corrupt file record segment %1. |
0x00006591 | Eliminando registro de atributo dañado (0x%1, %2)del segmento de registro de archivo 0x%3. |
Deleting corrupt attribute record (0x%1, %2)from file record segment 0x%3. |
0x00006592 | Truncando registros de atributos mal vinculadosdel segmento de registro de archivo %1. |
Truncating badly linked attribute recordsfrom file record segment %1. |
0x00006593 | Ordenando registros de atributos del segmento de registro de archivo %1. |
Sorting attribute records for file record segment %1. |
0x00006594 | Eliminando registros de atributos duplicados (%1, %2)del segmento de registro de archivo %3. |
Deleting duplicate attribute records (%1, %2)from file record segment %3. |
0x00006595 | Se ha eliminado la lista de atributos dañados del archivo %1. |
Deleted corrupt attribute list for file %1. |
0x00006596 | Se ha eliminado la lista de atributos ilegibles del archivo %1. |
Deleted unreadable attribute list for file %1. |
0x00006597 | Se ha eliminado la entrada de la lista de atributos dañadoscon código de tipo %1 en el archivo %2. |
Deleted corrupt attribute list entrywith type code %1 in file %2. |
0x00006598 | Truncando lista de atributos dañados del archivo %1. |
Truncating corrupt attribute list for file %1. |
0x00006599 | Ordenando lista de atributos del archivo %1. |
Sorting attribute list for file %1. |
0x0000659A | Tabla maestra de archivos (MFT) ilegible. CHKDSK ha sido anulado. |
Unreadable master file table. CHKDSK aborted. |
0x0000659B | Tabla maestra de archivos (MFT) dañada. CHKDSK ha sido anulado. |
Corrupt master file table. CHKDSK aborted. |
0x0000659C | Tabla de definición de atributos dañada.CHKDSK está asumiendo el valor predeterminado. |
Corrupt Attribute Definition Table.CHKDSK is assuming the default. |
0x0000659D | No se puede determinar la versión ni el estado del volumen. Se anuló CHKDSK. |
Unable to determine volume version and state. CHKDSK aborted. |
0x0000659E | No se puede leer el segmento de registro de archivo %1. |
File record segment %1 is unreadable. |
0x0000659F | Eliminando el segmento de registro de archivo huérfano %1. |
Deleting orphan file record segment %1. |
0x000065A0 | No hay espacio suficiente en disco para reparar el archivo de sistema ilegible%1. CHKDSK ha sido anulado. |
Insufficient disk space to hotfix unreadable system file %1.CHKDSK Aborted. |
0x000065A1 | No hay suficiente espacio en disco para reparar el archivo ilegible %1. |
Insufficient disk space to hotfix unreadable file %1. |
0x000065A2 | Se ha corregido el desplazamiento (offset) del primer byte libre en el segmentode registro de archivos %1. |
First free byte offset corrected in file record segment %1. |
0x000065A3 | Corrigiendo errores en el reflejo de la tabla maestra de archivos (MFT). |
Correcting errors in the Master File Table (MFT) mirror. |
0x000065A4 | No hay suficiente espacio en disco para reparar el reflejo de la tabla maestrade archivos (MFT). CHKDSK ha sido anulado. |
Insufficient disk space to repair master file table (MFT) mirror.CHKDSK aborted. |
0x000065A5 | No hay suficiente espacio en disco para registrar clústeres incorrectos. |
Insufficient disk space to record bad clusters. |
0x000065A6 | Corrigiendo errores en el atributo de datos de la tabla maestra de archivos(MFT). |
Correcting errors in the master file table's (MFT) DATA attribute. |
0x000065A7 | No hay suficiente espacio en disco para reparar la tabla maestra de archivos(MFT). CHKDSK ha sido anulado. |
Insufficient disk space to fix master file table (MFT). CHKDSK aborted. |
0x000065A8 | Corrigiendo errores en el atributo de mapa de bits de la tabla maestra dearchivos (MFT). |
Correcting errors in the master file table's (MFT) BITMAP attribute. |
0x000065A9 | No hay suficiente espacio en disco para reparar el mapa de bits del volumen.CHKDSK ha sido anulado. |
Insufficient disk space to fix volume bitmap. CHKDSK aborted. |
0x000065AA | Corrigiendo errores en el mapa de bits del volumen. |
Correcting errors in the Volume Bitmap. |
0x000065AB | Corrigiendo errores en la tabla de definición de atributos. |
Correcting errors in the Attribute Definition Table. |
0x000065AC | No hay suficiente espacio en disco para reparar la tabla de definición.CHKDSK ha sido anulado. |
Insufficient disk space to fix the attribute definition table.CHKDSK aborted. |
0x000065AD | Corrigiendo errores en el archivo de clústeres defectuosos. |
Correcting errors in the Bad Clusters File. |
0x000065AE | No hay suficiente espacio en disco para reparar el archivo de clústeresdefectuosos. CHKDSK ha sido anulado. |
Insufficient disk space to fix the bad clusters file.CHKDSK aborted. |
0x000065AF | Corrigiendo errores en el archivo de arranque. |
Correcting errors in the Boot File. |
0x000065B0 | No hay suficiente espacio en disco para reparar el archivo de arranque.CHKDSK ha sido anulado. |
Insufficient disk space to fix the boot file.CHKDSK aborted. |
0x000065B1 | Agregando %1 clústeres defectuosos al archivo de clústeres defectuosos. |
Adding %1 bad clusters to the Bad Clusters File. |
0x000065B4 | %1 KB en %2 índices. |
%1 KB in %2 indexes. |
0x000065B5 | %1 KB en sectores defectuosos. |
%1 KB in bad sectors. |
0x000065B6 | %1 KB en uso por el sistema. |
%1 KB in use by the system. |
0x000065B7 | %1 KB disponibles en disco. |
%1 KB available on disk. |
0x000065B8 | Corrigiendo error en índice %2 para archivo %1. |
Correcting error in index %2 for file %1. |
0x000065B9 | No hay suficiente espacio en disco para corregir los erroresen el índice %2 del archivo %1. |
Insufficient disk space to correct errorsin index %2 of file %1. |
0x000065BA | Quitando índice dañado %2 en archivo %1. |
Removing corrupt index %2 in file %1. |
0x000065BB | Eliminando entradas de directorio en %1 |
Deleting directory entries in %1 |
0x000065BC | CHKDSK no puede eliminar todas las entradas de directorio dañadas. |
CHKDSK cannot delete all corrupt directory entries. |
0x000065BD | CHKDSK está recuperando archivos perdidos. |
CHKDSK is recovering lost files. |
0x000065BE | No hay suficiente espacio en disco para que CHKDSK recupere archivos perdidos. |
Insufficient disk space for CHKDSK to recover lost files. |
0x000065BF | Corrigiendo error en directorio %1 |
Correcting error in directory %1 |
0x000065C0 | Ordenando índice %2 en archivo %1. |
Sorting index %2 in file %1. |
0x000065C1 | Corrigiendo información de atributo extendido en el archivo %1. |
Correcting extended attribute information in file %1. |
0x000065C2 | Eliminando conjunto de atributo extendido dañado en el archivo %1. |
Deleting corrupt extended attribute set in file %1. |
0x000065C3 | Información duplicada incorrecta en archivo %1. |
Incorrect duplicate information in file %1. |
0x000065C4 | CHKDSK está creando un directorio raíz nuevo. |
CHKDSK is creating new root directory. |
0x000065C5 | No hay suficiente espacio en disco para crear un directorio raíz nuevo. |
Insufficient disk space to create new root directory. |
0x000065C6 | Recuperando archivo huérfano %1 (%2) en el archivo de directorio %3. |
Recovering orphaned file %1 (%2) into directory file %3. |
0x000065C8 | No se pueden recuperar todos los datos perdidos porque hay demasiados. |
Too much lost data to recover it all. |
0x000065C9 | Se están reparando los archivos críticos de la tabla maestra de archivos (MFT) mediante el reflejo de MFT. |
Fixing critical master file table (MFT) files with MFT mirror. |
0x000065CA | Se está corrigiendo la información incorrecta en el segmento de registrode archivo %1. |
Fixing incorrect information in file record segment %1. |
0x000065CB | Tabla de mayúsculas dañada: cancelando. Ejecute \"chkdsk /f\" para reparar. |
Corrupt uppercase Table -- aborting. Run \"chkdsk /f\" to repair. |
0x000065CC | No se puede recuperar la tabla de mayúsculas de sistema actual.CHKDSK ha sido anulado. |
Cannot retrieve current system uppercase table.CHKDSK aborted. |
0x000065CD | CHKDSK detectó espacio disponible marcado como asignado en elmapa de bits de la tabla maestra de archivos (MFT). |
CHKDSK discovered free space marked as allocated in themaster file table (MFT) bitmap. |
0x000065CE | CHKDSK detectó espacio disponible marcado como asignado en el mapa de bitsdel volumen. |
CHKDSK discovered free space marked as allocated in the volume bitmap. |
0x000065CF | Corrigiendo errores en el archivo de mayúsculas. |
Correcting errors in the uppercase file. |
0x000065D0 | No hay suficiente espacio en disco para arreglar el archivo de mayúsculas.CHKDSK ha sido anulado. |
Insufficient disk space to fix the uppercase file.CHKDSK aborted. |
0x000065D1 | Eliminando la entrada %3, en el índice %2 del archivo %1. |
Deleting index entry %3 in index %2 of file %1. |
0x000065D2 | CHKDSK de NTFS no permite salida en modo explícito. |
Verbose output not supported by NTFS CHKDSK. |
0x000065D3 | ADVERTENCIA: parámetro /F no especificado.Ejecutando CHKDSK en modo de solo lectura. |
WARNING! /F parameter not specified.Running CHKDSK in read-only mode. |
0x000065D4 | Se han detectado errores. CHKDSK no puede continuar en modo de solo lectura. |
Errors found. CHKDSK cannot continue in read-only mode. |
0x000065D5 | Corrigiendo ciclos en el árbol de directorios.Rompiendo vínculos entre el archivo principal %1 y el archivo secundario %2. |
Correcting cycles in directory tree.Breaking links between parent file %1 and child file %2. |
0x000065D6 | Corrigiendo errores leves de nombre de archivo en el archivo %1. |
Correcting minor file name errors in file %1. |
0x000065D7 | Insertando atributo de datos en el archivo %1. |
Inserting data attribute into file %1. |
0x000065D8 | No hay suficiente espacio en disco para insertar el atributo de datos perdido. |
Insufficient disk space to insert missing data attribute. |
0x000065D9 | Corrigiendo errores en el archivo de registro. |
Correcting errors in the Log File. |
0x000065DA | No hay suficiente espacio en disco para corregir el archivo de registro.CHKDSK ha sido anulado. |
Insufficient disk space to fix the log file.CHKDSK aborted. |
0x000065DB | CHKDSK está comprobando archivos (etapa %1 de %2)... |
CHKDSK is verifying files (stage %1 of %2)... |
0x000065DC | CHKDSK está comprobando índices (etapa %1 de %2)... |
CHKDSK is verifying indexes (stage %1 of %2)... |
0x000065DD | Comprobación de índices completada. |
Index verification completed. |
0x000065DE | Comprobación de archivos completada. |
File verification completed. |
0x000065DF | CHKDSK está comprobando descriptores de seguridad (etapa %1 de %2)... |
CHKDSK is verifying security descriptors (stage %1 of %2)... |
0x000065E0 | Comprobación de descriptores de seguridad completada. |
Security descriptor verification completed. |
0x000065E1 | Reemplazando descriptor de seguridad no válido o perdido para el archivo %1. |
Replacing missing or invalid security descriptor for file %1. |
0x000065E2 | No hay suficiente espacio en disco para el descriptor de seguridad del archivo%1. |
Insufficient disk space for security descriptor for file %1. |
0x000065E3 | Este volumen no puede ser comprobado con esta versión de UNTFS.DLL. |
This volume cannot be checked with this version of UNTFS.DLL. |
0x000065E4 | Eliminando una entrada del índice %2 del archivo %1. |
Deleting an index entry from index %2 of file %1. |
0x000065E5 | Corrigiendo vínculo cruzado para el archivo %1. |
Correcting cross-link for file %1. |
0x000065E6 | CHKDSK está comprobando los datos de archivo (etapa %1 de %2)... |
CHKDSK is verifying file data (stage %1 of %2)... |
0x000065E7 | Comprobación de datos de archivo completada. |
File data verification completed. |
0x000065E8 | La entradas de índice referentes al archivo %1 no serán validadasdebido a que este archivo contiene demasiados nombres de archivo. |
Index entries referencing file %1 will not be validatedbecause this file contains too many file names. |
0x000065E9 | CHKDSK está configurando de neuvo la información de recuperación... |
CHKDSK is resetting recovery information... |
0x000065EA | CHKDSK está configurando de nuevo el archivo de registros. |
CHKDSK is resetting the log file. |
0x000065EB | CHKDSK está ajustando el tamaño del archivo de registros. |
CHKDSK is adjusting the size of the log file. |
0x000065EC | CHKDSK no ha podido ajustar el tamaño del archivo de registros. |
CHKDSK was unable to adjust the size of the log file. |
0x000065ED | Reparando los números de versión para el archivo %1. |
Cleaning up instance tags for file %1. |
0x000065EE | Reparando registro dañado de atributos (%1, %2)en el segmento %3 del registro de archivos. |
Fixing corrupt attribute record (%1, %2)in file record segment %3. |
0x000065EF | El archivo de registro ha ocupado %1 KB. |
%1 KB occupied by the log file. |
0x000065F0 | No se puede escribir en el segmento legible %1 del registro del archivo. |
Readable file record segment %1 is not writeable. |
0x000065F1 | Se va a insertar una cuota predeterminada en el índice %2 en el archivo %1. |
Inserting default quota record into index %2 in file %1. |
0x000065F2 | Creando un descriptor de seguridad predeterminado. |
Creating a default security descriptor. |
0x000065F3 | No se puede establecer el marcador de expiración de la cuota. |
Unable to set the quota out of date flag. |
0x000065F4 | Reparando una entrada en el índice %2 del archivo %1. |
Repairing an index entry in index %2 of file %1. |
0x000065F5 | Insertando una entrada en el índice %2 del archivo %1. |
Inserting an index entry into index %2 of file %1. |
0x000065F6 | No hay espacio suficiente en el disco para arreglar las secuencias de datosde los descriptores de seguridad. |
Insufficient disk space to fix the security descriptors data stream. |
0x000065F7 | No se puede establecer el atributo %1 del archivo %2. |
Unable to write to attribute %1 of file %2. |
0x000065F8 | No se puede leer la secuencia de datos de los descriptores de seguridad. |
Unable to read the security descriptors data stream. |
0x000065F9 | Arreglando copia reflejada de la secuencia de datos de los descriptoresde seguridad. |
Fixing mirror copy of the security descriptors data stream. |
0x000065FA | Arreglando valor de la regla de intercalado para el índice %2 del archivo %1. |
Fixing collation rule value for index %1 of file %2. |
0x000065FB | Creando índice %1 para el archivo %2. |
Creating index %1 for file %2. |
0x000065FC | Reparando el segmento de registro del archivo de seguridad. |
Repairing the security file record segment. |
0x000065FD | Reparando la secuencia ilegible de datos de los descriptores de seguridad. |
Repairing the unreadable security descriptors data stream. |
0x000065FE | No hay espacio suficiente en disco para arreglar el archivo de identificadoresde objeto. |
Insufficient disk space to fix the object id file. |
0x000065FF | No hay espacio suficiente en disco para arreglar el archivo de cuota. |
Insufficient disk space to fix the quota file. |
0x00006600 | Creando archivo de identificadores de objeto. |
Creating object id file. |
0x00006601 | Creando archivo de cuota. |
Creating quota file. |
0x00006602 | Arreglando marcadores para el segmento %1 de registro de archivo. |
Fixing flags for file record segment %1. |
0x00006603 | No se puede corregir un error en el archivo de sistema %1. |
Unable to correct an error in system file %1. |
0x00006604 | No se puede crear el índice %1 para el archivo %2. |
Unable to create index %1 for file %2. |
0x00006605 | Reemplazando identificador de seguridad con uno predeterminado para el archivo%1. |
Replacing invalid security id with default security id for file %1. |
0x00006606 | Se encontraron varios archivos de cuota. Los archivos de cuota adicionalesse omitirán. |
Multiple quota files found. Ignoring extra quota files. |
0x00006607 | Se encontraron varios archivos de Id. de objeto. Los archivos de Id.adicionales se omitirán. |
Multiple object id files found. Ignoring extra object id files. |
0x00006608 | El tamaño especificado para el archivo de registro es demasiado grande. |
The size specified for the log file is too big. |
0x00006609 | El tamaño actual del archivo de registro es de %1 KB.El tamaño del archivo de registro predeterminado para este volumen es de %2 KB. |
The current log file size is %1 KB.The default log file size for this volume is %2 KB. |
0x0000660B | CHKDSK detectó espacio disponible marcado como asignado en el mapa de bits del índice %2 del archivo %1. |
CHKDSK discovered free space marked as allocated in the bitmap for index %2 for file %1. |
0x0000660C | El tamaño especificado para el archivo de registro es demasiado pequeño. |
The size specified for the log file is too small. |
0x0000660D | %1%2. |
%1%2. |
0x0000660E | Corrigiendo los errores de nombre de archivo en el segmento de registrode archivo de sistema %1. |
Correcting file name errors in system file record segment %1. |
0x0000660F | Insertando una entrada de índice con el Id. %3 en el índice %2 del archivo %1. |
Inserting an index entry with Id %3 into index %2 of file %1. |
0x00006610 | Eliminando una entrada de índice con el Id. %3 del índice %2 del archivo %1. |
Deleting an index entry with Id %3 from index %2 of file %1. |
0x00006611 | Reparando %3 entradas de índice no usadas del índice %2 del archivo %1. |
Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file %1. |
0x00006612 | Reparando una entrada de índice con el Id. %3 en el índice %2 del archivo %1. |
Repairing an index entry with id %3 in index %2 of file %1. |
0x00006613 | Corrigiendo el segmento de registro de archivo disperso %1. |
Correcting sparse file record segment %1. |
0x00006614 | Eliminando el conjunto de atributos extendidosdebido a la presencia de un punto de análisis en el archivo %1. |
Deleting extended attribute setdue to the presence of reparse point in file %1. |
0x00006615 | Corrigiendo el segmento de registro de archivo de punto de análisis %1. |
Correcting reparse point file record segment %1. |
0x00006616 | Corrigiendo el segmento de registro de archivo cifrado %1. |
Correcting encrypted file record segment %1. |
0x00006617 | Se han encontrado varios archivos de diario USN. Se omitirán los archivosde diario USN extra. |
Multiple Usn Journal file found. Ignoring extra Usn Journal files. |
0x00006618 | No hay espacio suficiente en disco para reparar el diario USN. |
Insufficient disk space to fix the Usn Journal file. |
0x00006619 | Creando el archivo de diario USN. |
Creating Usn Journal file. |
0x0000661A | CHKDSK está comprobando el diario USN... |
CHKDSK is verifying Usn Journal... |
0x0000661B | Creando el flujo de datos %1 de diario USN. |
Creating Usn Journal %1 data stream |
0x0000661C | No hay espacio suficiente en disco para reparar el flujo de datos %1de diario USN. |
Insufficient disk space to fix the Usn Journal %1 data stream. |
0x0000661D | Reparando el flujo de datos %1 de diario USN. |
Repairing Usn Journal %1 data stream. |
0x0000661E | No se puede leer el flujo de datos %1 de diario USN. |
Unable to read the Usn Journal %1 data stream. |
0x0000661F | Reparando el segmento de registro de archivo de diario USN. |
Repairing Usn Journal file record segment. |
0x00006620 | Se ha completado la comprobación del diario USN. |
Usn Journal verification completed. |
0x00006621 | CHKDSK está configurando de nuevo la información USN... |
CHKDSK is resetting Usn information... |
0x00006622 | No se puede degradar esta versión de volumen NTFS. |
This version of NTFS volume cannot be downgraded. |
0x00006623 | CHKDSK está determinando si el volumen es degradable... |
CHKDSK is determining if the volume is downgradeable... |
0x00006624 | Se puede degradar el volumen. |
The volume is downgradeable. |
0x00006625 | CHKDSK está degradando el volumen... |
CHKDSK is downgrading the volume... |
0x00006626 | Volumen degradado. %b |
Volume downgraded. %b |
0x00006627 | Se ha detectado un punto de análisis en el segmento de registro de archivo %1. |
Reparse point found in file record segment %1. |
0x00006628 | Se ha detectado un flujo de datos cifrado en el segmento de registro de archivo %1. |
Encrypted data stream found in file record segment %1. |
0x00006629 | Se ha encontrado un flujo de datos esparcido en el segmento de registro de archivo %1. |
Sparse data stream found in file record segment %1. |
0x0000662A | No se puede cambiar la versión del volumen. |
Unable to change the volume version. |
0x0000662B | No se puede degradar el volumen. |
Unable to downgrade the volume. |
0x0000662C | Actualizando el atributo DATA de la tabla maestra de archivos (MFT). |
Updating the master file table's (MFT) DATA attribute. |
0x0000662D | Actualizando el atributo BITMAP de la tabla maestra de archivos (MFT). |
Updating the master file table's (MFT) BITMAP attribute. |
0x0000662E | Actualizando el mapa de bits de volumen. |
Updating the Volume Bitmap. |
0x0000662F | No se puede actualizar y degradar el volumen al mismo tiempo. |
Upgrading and downgrading the volume at the same time will have no effect. |
0x00006630 | Se ha encontrado un conjunto de propiedades en el segmento de registro de archivo %1. |
Property set found in file record segment %1. |
0x00006631 | Se han encontrado varios archivos de reanálisis. Se omitirán los archivos de reanális extra. |
Multiple reparse file found. Ignoring extra reparse files. |
0x00006632 | No hay espacio suficiente en el disco para reparar el archivo de punto de reanálisis. |
Insufficient disk space to fix the reparse point file. |
0x00006633 | Creando un archivo de punto de análisis. |
Creating reparse point file. |
0x00006634 | Falta el Id. de entrada de índice o se detectó un id duplicado del objetopara el segmento de archivo de registro %1. |
Missing object id index entry or duplicate object id detectedfor file record segment %1. |
0x00006635 | No hay espacio suficiente en el disco para insertar la entrada de índice. |
Insufficient disk space to insert the index entry. |
0x00006636 | ADVERTENCIA. Se ha especificado el parámetro /I. |
WARNING! /I parameter specified. |
0x00006637 | ADVERTENCIA. Se ha especificado el parámetro /C. |
WARNING! /C parameter specified. |
0x00006638 | Su unidad puede estar dañada todavía incluso después de ejecutar CHKDSK. |
Your drive may still be corrupt even after running CHKDSK. |
0x0000663A | %1 MB en %2 archivos. |
%1 MB in %2 files. |
0x0000663B | %1 MB en %2 índices. |
%1 MB in %2 indexes. |
0x0000663C | %1 MB en sectores defectuosos. |
%1 MB in bad sectors. |
0x0000663D | %1 MB en uso por el sistema. |
%1 MB in use by the system. |
0x0000663E | %1 MB disponibles en disco. |
%1 MB available on disk. |
0x0000663F | No se puede establecer la marca de ejecución de chkdsk. |
Unable to set chkdsk ran flag. |
0x00006640 | Eliminando el archivo de diario USN. |
Deleting USN Journal file. |
0x00006641 | CHKDSK está comprobando el espacio disponible (etapa %1 de %2)... |
CHKDSK is verifying free space (stage %1 of %2)... |
0x00006642 | Se está eliminando el Id. duplicado del objeto en el segmento de archivosde registro %1. |
Deleting duplicate object id from file record segment %1. |
0x00006643 | No se puede crear un subproceso con el código de error %1. |
Unable to create a thread with error code %1. |
0x00006645 | No se puede recopilar los mensajes registrados. |
Unable to collect logged messages. |
0x00006646 | No se puede obtener un identificador para el registro de eventos. |
Unable to obtain a handle to the event log. |
0x00006647 | Error al transferir los mensajes registrados al registro de eventos con el estado %1. |
Failed to transfer logged messages to the event log with status %1. |
0x00006648 | La etiqueta de volumen es %1. |
Volume label is %1. |
0x00006649 | No se puede establecer el marcador de una sola ejecución de CHKDSK. |
Unable to set chkdsk ran once flag. |
0x0000664A | No se puede eliminar el marcador de una sola ejecución de CHKDSK . |
Unable to clear chkdsk ran once flag. |
0x0000664B | Reparando %1 descriptores de seguridad no usados. |
Cleaning up %1 unused security descriptors. |
0x0000664E | Reemplazando los clústeres dañados en el archivo de registro. |
Replacing bad clusters in logfile. |
0x0000664F | La eliminación del diario USN está en progreso.Omitiendo la comprobación del diario USN. |
The deleting of the USN Journal is in progress.Skipping USN Journal verification. |
0x00006650 | CHKDSK no puede ajustar el tamaño del archivo de registrodebido a la gran fragmentación que hay en el volumen. |
CHKDSK was unable to adjust the size of the log filedue to too much fragmentation within the volume. |
0x00006651 | CHKDSK no puede ajustar el tamaño del archivo de registro.Use también el parámetro /f. |
CHKDSK was unable to adjust the size of the log file.Please use the /f parameter as well. |
0x00006652 | Lista de atributos detectada en el archivo de registro. |
Attribute list found in the log file. |
0x00006653 | No hay suficiente espacio en el disco para ampliar el archivo de registro al tamaño especificado. |
There is not enough disk space to enlarge the logfile to the specified size. |
0x00006654 | No hay suficiente espacio en el disco para ampliar el archivo de registro al tamaño predeterminado. |
There is not enough disk space to enlarge the logfile to the default size. |
0x00006655 | El tamaño del archivo de registro es demasiado grande. |
The current logfile size is too big. |
0x00006656 | Se necesita %1 MB de memoria física adicional para queWindows pueda comprobar su disco a máxima velocidad. |
%1 MB of additional physical memory is neededto enable windows to check your disk at full speed. |
0x00006657 | La etapa de comprobación de índices se va a dividir en %1 ciclos. |
Index verification stage will be split into %1 passes. |
0x00006658 | Windows está comprobando su disco con un algoritmo de comprobación de índice más lento, como se ha solicitado. |
Windows is checking your disk with a slower index verification algorithmas commanded. |
0x00006659 | La etapa de comprobación de índice no se puede dividir en %1 ciclos.Se reducirá. |
Index verification stage cannot be split into %1 passes.It will be reduced. |
0x0000665A | Hay demasiados archivos y carpetas en este volumen para que Windowspueda comprobar este disco a la velocidad máxima. Asegúrese de que elespacio de dirección de espacio permitido está establecido en el máximo. |
There are too many files and directories on this volume for windows tocheck your disk at full speed. Make sure the allowed user address spaceis set to a maximum. |
0x0000665B | Un intento de dividir la etapa de comprobación de índice en %1 o menos ciclosha producido un error. Windows no podrá comprobar su disco a la velocidadmáxima. |
An attempt to split the index verification stage into %1 or less passeshas failed. Windows will not be able to check your disk at full speed. |
0x0000665C | Windows no puede ajustar el tamaño del archivo de registro porquepuede estar dañado. Ejecute CHKDSK con la opción /F (reparar) paracorregir esto. |
Windows cannot adjust the size of the log file due to possiblecorruption. Please run CHKDSK with the /F (fix) option to correct these. |
0x0000665D | Nombre de archivo %1 (%3) no válido eliminado del directorio %2. |
Deleted invalid filename %1 (%3) in directory %2. |
0x0000665E | El archivo %1 es huérfano ya que ninguno de sus nombres de archivo es válidoWindows recuperará el archivo en la fase de recuperación de huérfanos. |
File %1 has been orphaned since all its filenames were invalidWindows will recover the file in the orphan recovery phase. |
0x0000665F | Hay demasiados archivos y directorios en este volumen para que Windows compruebe el disco a la velocidad máxima. |
There are too many files and directories on this volume for windows tocheck your disk at full speed. |
0x00006660 | Windows no puede detectar todos los ciclos en el volumen porque la estructurade directorios es demasiado profunda. |
Windows may not detect all cycles on your volume because the directorystructure is too deep. |
0x00006661 | Windows no puede recuperar la tabla maestra de archivos. CHKDSK anulado. |
Windows cannot recover master file table. CHKDSK aborted. |
0x00006662 | Tabla maestra de archivos ilegible. Windows intentará recuperarla tabla maestra de archivos desde el disco. |
Unreadable master file table. Windows will attempt to recovermaster file table from disk. |
0x00006663 | Tabla maestra de archivos dañada. Windows intentará recuperar la tabla maestra de archivos desde el disco. |
Corrupt master file table. Windows will attempt to recovermaster file table from disk. |
0x00006664 | Chkdsk se ejecutó en modo de solo lectura en una instantánea de volumen.%1 |
Chkdsk was executed in read-only mode on a volume snapshot.%1 |
0x00006665 | CHKDSK se ejecutó en modo de solo lectura. No se usó una instantánea de volumen. Se puede informar de errores y advertencias adicionales, ya que elvolumen puede haber cambiado durante la ejecución de CHKDSK.%1 |
Chkdsk was executed in read-only mode. A volume snapshot was not used.Extra errors and warnings may be reported as the volume may havechanged during the chkdsk run.%1 |
0x00006666 | CHKDSK se ejecutó en modo de lectura/escritura.%1 |
Chkdsk was executed in read/write mode.%1 |
0x00006667 | La opción \"/L\" no se puede especificar con la opción \"/F\".Solo la opción \"/L:\" se puede usar con la opción \"/F\".Para mostrar el tamaño de archivo de registro, use \"CHKDSK /L\" sin ninguna opción. |
The \"/L\" option cannot be specified with the \"/F\" option.Only the \"/L:\" option may be used with the \"/F\" option.To display the log file size, use \"CHKDSK /L\" with no other options. |
0x00006668 | CHKDSK está examinando los archivos no indizados para volver a conectarse a su directorio original. |
CHKDSK is scanning unindexed files for reconnect to their original directory. |
0x00006669 | CHKDSK está recuperando los archivos no indizados restantes. |
CHKDSK is recovering remaining unindexed files. |
0x0000666A | Memoria insuficiente para un examen de memoria completo.Deshabilitando el análisis de ciclo de índice. |
Insufficient memory for full index scan.Disabling index cycle analysis. |
0x0000666B | Creando descriptor de seguridad predeterminado para el identificador de seguridad no definido %1. |
Creating default security descriptor for undefined security ID %1. |
0x0000666C | Se hizo referencia al identificador de seguridad %1 en uno o varios registrosde archivo pero no se definió en la secuencia de descriptores de seguridad. |
Security ID %1 was referenced in one or more file recordsbut was not defined in the security descriptor stream. |
0x0000666D | La opción \"/verify\" no se puede especificar con la opción \"/F\". |
The \"/verify\" option cannot be specified with the \"/F\" option. |
0x0000666E | La opción \"/scan\" no se puede especificar con la opción \"/verify\". |
The \"/scan\" option cannot be specified with the \"/verify\" option. |
0x0000666F | La opción \"/verify\" no se puede especificar con la opción \"/spotfix\". |
The \"/verify\" option cannot be specified with the \"/spotfix\" option. |
0x00006670 | La opción \"/scan\" no se puede especificar con la opción \"/spotfix\". |
The \"/scan\" option cannot be specified with the \"/spotfix\" option. |
0x00006671 | Omitiendo mensajes adicionales sobre la recuperación de huérfanos. |
Skipping further messages about recovering orphans. |
0x00006672 | Chkdsk se ejecutó en modo scan en una instantánea de volumen.%1 |
Chkdsk was executed in scan mode on a volume snapshot.%1 |
0x00006673 | Chkdsk se ejecutó en modo spotfix en un volumen de solo lectura.%1 |
Chkdsk was executed in spotfix mode on a read-write volume.%1 |
0x00006674 | Chkdsk se ejecutó en modo verify en una instantánea de volumen.%1 |
Chkdsk was executed in verify mode on a volume snapshot.%1 |
0x00006675 | Se produjo un error de instantánea al examinar esta unidad. Inténtelo de nuevo, pero si el problema persiste, ejecute un análisis y reparación sin conexión. |
A snapshot error occured while scanning this drive. You can try again, but if this problem persists, run an offline scan and fix. |
0x00006676 | Se produjo un error de instantánea al examinar esta unidad. Ejecute un análisis y reparación sin conexión. |
A snapshot error occured while scanning this drive. Run an offline scan and fix. |
0x00006677 | chkdsk de solo lectura encontró una tabla de mayúsculas dañada en el disco; se usará la tabla del sistema. |
Read-only chkdsk found bad on-disk uppercase table - using system table. |
0x00006678 | Esta operación no se puede realizar en un volumen de solo lectura. |
This operation can not be performed on a read-only volume. |
0x00006679 | Se está limitando la velocidad del examen de Chkdsk para reducir el impactoen el rendimiento del sistema y de la aplicación. Debido al número de archivos y directorios en la unidad de disco, Windowspodría examinarla con mayor eficacia si tuviera más memoria disponible.Para permitir que Chkdsk use toda la memoria del sistema disponible y para incrementar elrendimiento del examen, usa el modificador /perf. |
Chkdsk scan speed is being throttled to reduce impact on system and applicationperformance. Given the number of files and directories on the drive, Windowscan scan the drive more efficiently if it has more memory available.To enable Chkdsk to use all available system memory and increase scanperformance, please use the /perf switch. |
0x0000667A | Reparando el nombre de archivo no válido %1 (%3) en el directorio %2. |
Repairing invalid filename %1 (%3) in directory %2. |
0x0000667B | Eliminando el nombre de archivo del sistema no válido %1 (%3) en el directorio %2. |
Deleting invalid system file name %1 (%3) in directory %2. |
0x0000667C | Reparando el nombre de archivo del sistema no válido %1 (%3) en el directorio %2. |
Repairing invalid system file name %1 (%3) in directory %2. |
0x0000667D | Corrigiendo errores en los nombres de archivo del sistema en el archivo %1. |
Correcting system file name errors in file %1. |
0x00006978 | El volumen tiene 0x%1 segmentos de registro de archivo que es más de 32 bits. |
Volume has 0x%1 file record segments which is more than 32 bits. |
0x00006979 | El bit de presencia del índice de nombres de archivos no está establecidopara el archivo 0x%1. |
The file name index present bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697A | El bit de presencia de la vista de índice no está establecido para el archivo0x%1. |
The view index present bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697B | El bit del archivo del sistema no está establecido para el archivo 0x%1. |
The system file bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697C | Falta el índice %2 en el archivo 0x%1. |
The %2 index is missing from file 0x%1. |
0x0000697D | La INFORMACIÓN EA es incorrecta. Real En discoPackedEaSize 0x%1 0x%4NeedEaCount 0x%2 0x%5UnpackedEaSize 0x%3 0x%6 |
EA Information is incorrect. Actual On DiskPackedEaSize 0x%1 0x%4NeedEaCount 0x%2 0x%5UnpackedEaSize 0x%3 0x%6 |
0x0000697E | El atributo INFORMACIÓN EA no es coherente con el atributo DATOS EApara el archivo 0x%1. INFORMACIÓN EA es igual a 0x%2 mientras que DATOS EA es igual a 0x%3. |
The EA INFORMATION attribute is not consistency with the EA DATA attributefor file 0x%1. EA INFORMATION equals 0x%2 while EA DATA equals 0x%3. |
0x0000697F | INFORMACIÓN EA no es legible para el archivo 0x%1. |
The EA INFORMATION is not readable for file 0x%1. |
0x00006980 | El tamaño de INFORMACIÓN EA, 0x%2, en el archivo 0x%1 es incorrecto.El tamaño esperado es 0x%3. |
The EA INFORMATION size, 0x%2, in file 0x%1 is incorrect.The expected size is 0x%3. |
0x00006982 | El tamaño de EA DATA, 0x%2, en el archivo 0x%1 es incorrecto.El tamaño esperado es 0x%3. |
The EA DATA size, 0x%2, in file 0x%1 is incorrect.The expected size is 0x%3. |
0x00006983 | %1%2 |
%1%2 |
0x00006984 | Se ha establecido el atributo EA dañado para el archivo 0x%1. La duración restante, 0x%2, es demasiado pequeña. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The remaining length, 0x%2,is too small. |
0x00006985 | Se ha establecido el atributo EA dañado para el archivo 0x%1. La longitud total sinempaquetar, 0x%2, es más grande que la longitud total de los datos, 0x%3. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The unpacked total length, 0x%2,is larger than the total data length, 0x%3. |
0x00006986 | Se ha establecido el atributo EA dañado para el archivo 0x%1. El nombre EAtiene una longitud de 0x%2. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The EA name is of length 0x%2. |
0x00006987 | Se ha establecido el atributo EA dañado para el archivo 0x%1. La longitud sinempaquetar, 0x%2, no es la misma que la longitud registrada, 0x%3. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The unpacked length, 0x%2,is not the same as the record length, 0x%3. |
0x00006988 | La longitud del valor de información, 0x%1, en el archivo 0x%2 es incorrecta. |
The EA Information value length, 0x%1, in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006989 | La longitud total empaquetada del atributo EA, 0x%2, es demasiado grande en elarchivo 0x%1. |
The EA total packed length, 0x%2, is too large in file 0x%1. |
0x0000698A | El segundo MFT para empezar LCN en el sector de arranque es incorrecto.El valor actual es 0x%2 mientras que el valor esperado es 0x%1. |
The second MFT starting LCN in the boot sector is incorrect.The actual value is 0x%2 while the expected value is 0x%1. |
0x0000698B | La longitud del punto de análisis, 0x%1, se ha superado un máximo de 0x%2. |
The reparse point length, 0x%1, has exceeded a maximum of 0x%2. |
0x0000698C | La longitud del punto de análisis, 0x%1, es menor que el mínimo de 0x%2. |
The reparse point length, 0x%1, is less than a minimum of 0x%2. |
0x0000698D | No se puede leer el punto de análisis de los datos del búfer. |
Unable to read reparse point data buffer. |
0x0000698E | Solo se devolvieron 0x%1 bytes desde una lectura de 0x%d bytesde los datos de reanálisis del búfer. |
Only 0x%1 bytes returned from a read of 0x%d bytesof the reparse data buffer. |
0x0000698F | La Longitud de los datos de análisis, 0x%1, no es coherente con elatributo de longitud 0x%2. |
ReparseDataLength, 0x%1, inconsistence with the attribute length 0x%2. |
0x00006990 | La etiqueta de análisis, 0x%1, está reservada. |
Reparse Tag, 0x%1, is a reserved tag. |
0x00006992 | El archivo 0x%1 tiene un atributo incorrecto del punto de análisis. |
File 0x%1 has bad reparse point attribute. |
0x00006993 | Tanto el punto de análisis como los atributos de INFORMACIÓN EA existenen el archivo 0x%1. |
Both reparse point and EA INFORMATION attributes exist in file 0x%1. |
0x00006994 | La tabla de longitud del atributo de definición, 0x%1, no se puede dividirentre 0x%2. |
The attribute definition table length, 0x%1, is not divisible by 0x%2. |
0x00006995 | No se pueden encontrar los segmentos de registro del archivo secundario0x%1 con el número de secuencia 0x%2. |
Unable to find child frs 0x%1 with sequence number 0x%2. |
0x00006996 | No se puede ubicar el tipo de atributo 0x%1, vcn más bajo 0x%2,etiqueta de instancia 0x%3 en el archivo 0x%4. |
Unable to locate attribute of type 0x%1, lowest vcn 0x%2,instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
0x00006997 | Ésta es una lista de los atributos dentro de la lista de atributos del archivo0x%1. |
The is an attribute list attribute within the attribute list in file 0x%1. |
0x00006998 | El vcn más bajo, 0x%2, no es cero para el tipo de atributo 0x%1y la etiqueta de instancia 0x%3 en el archivo 0x%4. |
The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
0x00006999 | El vcn más bajo, 0x%2, no es cero para el atributo de tipo 0x%1en el archivo 0x%3. |
The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1in file 0x%3. |
0x0000699A | El primer atributo de tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2en el archivo 0x%3 no deberían ser residentes. |
The first attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be resident. |
0x0000699B | El atributo de tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2en el archivo 0x%3 no deberían ser residentes. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be resident. |
0x0000699C | Los atributos con etiquetas de instancia 0x%2 y 0x%4 tienen diferentestipos de código 0x%1 y 0x%3 respectivamente en el archivo 0x%5. |
The attributes with instance tags 0x%2 and 0x%4 have differenttype codes 0x%1 and 0x%3 respectively in file 0x%5. |
0x0000699D | Los atributos con el mismo tipo de código 0x%1 0x%2 y 0x%4 no tienen números contiguos VCN 0x%3 y 0x%5respectivamente en el archivo 0x%6. |
The attributes with same type code 0x%1 but different instance tags0x%2 and 0x%4 have non-contiguous VCN numbers 0x%3 and 0x%5respectively in file 0x%6. |
0x0000699E | Los atributos con el mismo tipo de código 0x%1 pero con diferentes etiquetasde instancia 0x%2 y 0x%4 tienen nombres diferentes %3 y %5respectivamente en el archivo 0x%6. |
The attributes with same type code 0x%1 but different instance tags0x%2 and 0x%4 have different names %3 and %5respectively in file 0x%6. |
0x0000699F | El tipo de atributo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2 en el archivo 0x%5tiene asignada una longitud de 0x%3 en vez de 0x%4. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%5has allocated length of 0x%3 instead of 0x%4. |
0x000069A0 | El atributo de tipo 0x%1 en el archivo 0x%4 tiene asignada una longitudde 0x%2 en vez de 0x%3. |
The attribute of type 0x%1 in file 0x%4 has allocated lengthof 0x%2 instead of 0x%3. |
0x000069A1 | El marcador de atributos del archivo 0x%1 en el archivo 0x%3 es incorrecto.El valor esperado es 0x%2. |
The file attributes flag 0x%1 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%2. |
0x000069A2 | El número de secuencia 0x%1 en el archivo 0x%2 es incorrecto. |
The sequence number 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x000069A3 | El tamaño total asignado 0x%3 del atributo del tipo 0x%1 y la etiqueta deinstancia 0x%2 en el archivo 0x%5 es incorrecto. El valor esperado es %4. |
The total allocated size 0x%3 of attribute of type 0x%1 and instancetag 0x%2 in file 0x%5 is incorrect. The expected value is %4. |
0x000069A4 | Error de lectura con el estado 0x%1 en el desplazamiento 0x%2 para 0x%3 bytes. |
Read failure with status 0x%1 at offset 0x%2 for 0x%3 bytes. |
0x000069A5 | Lectura incorrecta en el desplazamiento 0x%1 para 0x%3 bytes, pero tiene0x%2 bytes. |
Incorrect read at offset 0x%1 for 0x%3 bytes but got 0x%2 bytes. |
0x000069A6 | Error de escritura con estado 0x%1 en el desplazamiento0x%2 para 0x%3 bytes. |
Write failure with status 0x%1 at offset 0x%2 for 0x%3 bytes. |
0x000069A7 | Escritura incorrecta en 0x%1 para 0x%3 bytes pero escribió 0x%2 bytes. |
Incorrect write at offset 0x%1 for 0x%3 bytes but wrote 0x%2 bytes. |
0x000069A8 | Los datos escritos son diferentes a los que se han leídoen desplazamiento 0x%1 para 0x%2 bytes. |
The data written out is different from what is being read backat offset 0x%1 for 0x%2 bytes. |
0x000069A9 | El archivo 0x%1 pertenece al primario 0x%3 pero tiene 0x%2 como primario. |
The file 0x%1 belongs to parent 0x%3 but got 0x%2 as parent. |
0x000069AA | El archivo 0x%1tiene como nombre de archivo %2 cuando debería ser %3. |
The file 0x%1 has file name %2 when it should be %3. |
0x000069AB | El encabezado del sector múltiple con tamaño total de 0x%1, desplazamientoUSA 0x%2, y cuenta USA 0x%3 es incorrecto. |
The multi-sector header with total size 0x%1, USA offset 0x%2,and USA count 0x%3 is incorrect. |
0x000069AC | El valor de comprobación USA, 0x%2, en el bloque 0x%1 es incorrecto.El valor esperado es 0x%3. |
The USA check value, 0x%2, at block 0x%1 is incorrect.The expected value is 0x%3. |
0x000069AD | No se puede consultar LCN desde VCN 0x%2 para el atributo de tipo 0x%1. |
Unable to query LCN from VCN 0x%2 for attribute of type 0x%1. |
0x000069AE | El registro de atributos del tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2tienen un vínculo cruzado que empieza en 0x%3 para posibles 0x%4 clústeres. |
Attribute record of type 0x%1 and instance tag 0x%2 is cross linkedstarting at 0x%3 for possibly 0x%4 clusters. |
0x000069AF | El registro de atributos del tipo 0x%1 tiene un vínculo cruzadoque empieza en el clúster 0x%2 para posibles 0x%3 clústeres. |
Attribute record of type 0x%1 is cross linked starting atcluster 0x%2 for possibly 0x%3 clusters. |
0x000069B0 | La lista de atributos en el archivo 0x%1 no contieneatributos de información estándar. |
The attribute list in file 0x%1 does not containstandard information attribute. |
0x000069B1 | La lista de atributos en el archivo 0x%1 indica que el atributo deinformación estándar está fuera del segmento de registro del archivo base. |
The attribute list in file 0x%1 indicates the standard informationattribute is outside the base file record segment. |
0x000069B2 | El índice de raíz %2 falta en el archivo 0x%1. |
The index root %2 is missing in file 0x%1. |
0x000069B3 | El mapa de bits del índice %2 falta en el archivo 0x%1. |
The index bitmap %2 is missing in file 0x%1. |
0x000069B4 | El mapa de bits %2 en el archivo 0x%1 es incorrecto. |
The index bitmap %2 in file 0x%1 is incorrect. |
0x000069B5 | El mapa de bits del índice %2 está presente pero no hay un índicecorrespondiente de asignación del atributo en el archivo 0x%1. |
The index bitmap %2 is present but there is no correspondingindex allocation attribute in file 0x%1. |
0x000069B6 | La longitud, 0x%2, del índice de raíz %1 en el archivo 0x%4es demasiado pequeña. La longitud mínima es 0x%3. |
The length, 0x%2, of the root index %1 in file 0x%4is too small. The minimum length is 0x%3. |
0x000069B7 | El índice de raíz %1 en el archivo 0x%3 es incorrecto.El nombre esperado es %2. |
The root index %1 in file 0x%3 is incorrect.The expected name is %2. |
0x000069B8 | La regla de intercalado 0x%3 para el índice de raíz %1 en el archivo 0x%2es incorrecta. El valor esperado es 0x%4. |
The collation rule 0x%3 for index root %1 in file 0x%2is incorrect. The expected value is 0x%4. |
0x000069B9 | Rompiendo la relación del archivo primario 0x%1 y secundario 0x%2.Esto hace que el archivo secundario sea huérfano. |
Breaking the parent 0x%1 and child 0x%2file relationship. This also makes the child an orphan. |
0x000069BA | El atributo de índices del tipo 0x%2 para el índice de raíz de %1en el archivo 0x%4 es incorrecto. El valor esperado es 0x%3. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069BB | El índice %1 no es un índice de cuota conocido en el archivo 0x%2. |
The index %1 is not a known quota index in file 0x%2. |
0x000069BC | El índice %1 no es un índice de seguridad conocido en el archivo 0x%2. |
The index %1 is not a known security index in file 0x%2. |
0x000069BD | No se reconoce el atributo de índices del tipo 0x%2 para el índice de raíz %1en el archivo 0x%3. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%3 is not recognized. |
0x000069BE | El atributo de índices del tipo 0x%2 para el índice de raíz %1en el archivo 0x%3 no es indizable. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%3 is not indexable. |
0x000069BF | El búfer de bytes por índice, 0x%2, para la raíz de índice %1 en el archivo0x%4 es incorrecto. El valor esperado es 0x%3. |
The bytes per index buffer, 0x%2, for index root %1 in file0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069C0 | El búfer de clústeres por índice, 0x%2, para la raíz de índice %1 en el archivo0x%4 es incorrecto. El valor esperado es 0x%3. |
The clusters per index buffer, 0x%2, for index root %1 in file0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069C1 | La longitud del valor de asignación de índice, 0x%2, para el índice%1 en el archivo 0x%4 no es un múltiplo de 0x%3. |
The index allocation value length, 0x%2, for index %1 in file0x%4 is not in multiple of 0x%3. |
0x000069C2 | La longitud asignada a la ubicación de índice, 0x%2, para el índice%1 en el archivo 0x%4 no es un múltiplo de 0x%3. |
The index allocation allocated length, 0x%2, for index %1 in file0x%4 is not in multiple of 0x%3. |
0x000069C3 | El primer byte libre, 0x%2, y los bytes disponibles, 0x%3, parael índice de raíz %1 en el archivo 0x%4 no son iguales. |
The first free byte, 0x%2, and bytes available, 0x%3, forroot index %1 in file 0x%4 are not equal. |
0x000069C4 | La entrada del índice de desplazamiento, 0x%3, del índice %1 y VCN 0x%2en el archivo 0x%4 es incorrecta. |
The index entry offset, 0x%3, of index %1 and VCN 0x%2in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069C5 | La entrada del índice de desplazamiento, 0x%2, del índice %1en el archivo 0x%3 es incorrecta. |
The index entry offset, 0x%2, of index %1in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069C6 | Los bytes disponibles, 0x%2, en el encabezado de índice para el índice%1 en el archivo 0x%4 no es igual a 0x%3. |
The bytes available, 0x%2, in index header for index %1 in file0x%4 is not equal to 0x%3. |
0x000069C7 | El encabezado de índice para el índice %1 y VCN 0x%2 en el archivo 0x%3no está marcado como un nodo de índice. |
The index header for index %1 and VCN 0x%2 in file 0x%3is not marked as index node. |
0x000069C8 | El VCN 0x%2 del índice %1 en el archivo 0x%3 es incorrecto. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069C9 | El mapa de bits de índice para el índice %1 en el archivo 0x%2falta o no es válido. |
The index bitmap for index %1 in file 0x%2 is invalid or missing. |
0x000069CA | El VCN 0x%2 del índice %1 en el archivo 0x%3 ya está en uso. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3 is already in use. |
0x000069CB | La ubicación del índice para el índice %1 en el archivo 0x%2falta o no es válido. |
The index allocation for index %1 in file 0x%2 is invalid or missing. |
0x000069CC | La firma de encabezado del sector múltiple VCN 0x%2 del índice %1en el archivo 0x%3 es incorrecto. |
The multi-sector header signature for VCN 0x%2 of index %1in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069CD | El desplazamiento USA 0x%3 de VCN 0x%2 del índice %1en el archivo 0x%5 está por debajo de 0x%4. |
The USA offset 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1in file 0x%5 is below 0x%4. |
0x000069CE | El VCN 0x%2 del índice %1 en el archivo 0x%4 no es coherente conel VCN 0x%3 almacenado dentro del búfer de índice. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%4 is inconsistence withthe VCN 0x%3 stored inside the index buffer. |
0x000069CF | Los bytes por bloque, 0x%3, leídos desde el índice del búfer VCN 0x%2del índice %1 en el archivo 0x%4 es incorrecto. |
The bytes per block, 0x%3, read from index buffer of VCN 0x%2of index %1 in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069D0 | El desplazamiento USA 0x%3 de VCN 0x%2 del índice %1en el archivo 0x%4 es incorrecto. |
The USA offset 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069D1 | El tamaño USA 0x%3 de VCN 0x%2 del índice %1 en el archivo0x%5 es incorrecto. El valor esperado es 0x%4. |
The USA size 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1 in file0x%5 is incorrect. The expected value is 0x%4. |
0x000069D2 | El encabezado de índice del índice %1 en el archivo 0x%2está marcado como nodo de índice cuando no debería estarlo. |
The index header of index %1 in file 0x%2is marked as index node when it should not. |
0x000069D3 | El primer byte libre, 0x%2, en el encabezado de índice del índice %1en el archivo 0x%4 no es igual a 0x%3. |
The first free byte, 0x%2, in index header of index %1in file 0x%4 is not equal to 0x%3. |
0x000069D4 | No se puede obtener el nombre de una entrada de índice del nombre de archivocon longitud 0x%3 del índice %2 en el archivo 0x%4con archivo primario 0x%1. |
Unable to query the name of a file name index entry of length 0x%3of index %2 in file 0x%4 with parent 0x%1. |
0x000069D5 | La entrada de índice %3 del índice %2 en el archivo 0x%1señala a un archivo sin usar 0x%4. |
Index entry %3 of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%4. |
0x000069D6 | Una entrada de índice del índice %2 en el archivo 0x%1señala a un archivo sin usar 0x%3. |
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%3. |
0x000069D7 | El archivo 0x%4 que es señalado por la entrada de índice %3del índice %2 con el archivo primario 0x%1 no es un segmentode registro de un archivo base. |
The file 0x%4 pointed to by index entry %3 of index %2 withparent file 0x%1 is not a base file record segment. |
0x000069D8 | El archivo 0x%3 que es señalado por una entrada de índice del índice%2 con el archivo primario 0x%1 no es un segmento de registrode un archivo base. |
The file 0x%3 pointed to by an index entry of index %2 withparent file 0x%1 is not a base file record segment. |
0x000069D9 | No se puede ubicar el atributo del nombre de archivo de la entradade índice %3 del índice %2 con el archivo primario 0x%1en el archivo 0x%4. |
Unable to locate the file name attribute of index entry %3of index %2 with parent 0x%1 in file 0x%4. |
0x000069DA | No se puede ubicar el atributo del nombre de archivo de una entrada de índice del índice %2 con el archivo primario 0x%1 en el archivo 0x%3. |
Unable to locate the file name attribute of an index entryof index %2 with parent 0x%1 in file 0x%3. |
0x000069DB | La entrada de índice del Id. del objeto 0x%1 señala al archivo 0x%2pero el archivo no tiene el Id.del objeto. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2but the file has no object id in it. |
0x000069DC | El Id.de entrada del índice en el archivo 0x%1 señala al archivo 0x%2el cual no es un segmento de archivo del registro base. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not a base file record segment. |
0x000069DD | El Id. de entrada del índice en el archivo 0x%1 es incorrecta.La entrada señala al archivo 0x%2. |
The object id in index entry in file 0x%1 is incorrect.The entry points to file 0x%2. |
0x000069DE | El archivo secundario 0x%2 en un id. de entrada del índice en el archivo 0x%1es incorrecto. El valor correcto es 0x%3. |
The parent 0x%2 in an object id index entry in file 0x%1is incorrect. The correct value is 0x%3. |
0x000069DF | El Id.del objeto en el índice 0x%2 ya existe en el Id. delíndice de objeto en el archivo 0x%1. |
The object id in file 0x%2 already existed in the objectid index in file 0x%1. |
0x000069E0 | El Id. del objeto en el archivo 0x%2 no aparece en el Id.delobjeto en el archivo 0x%1. |
The object id in file 0x%2 does not appear in the objectid index in file 0x%1. |
0x000069E1 | La entrada del índice del punto del reanálisis en el archivo 0x%1señala al archivo 0x%2 el cuál no es un segmento de archivodel registro base. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not a base file record segment. |
0x000069E2 | La etiqueta de análisis 0x%2 de la entrada del índicedel punto de análisis 0x%1 es incorrecta. La etiquetade análisis correcta en el archivo 0x%4 es 0x%3. |
The reparse tag 0x%2 of reparse point index entry in file 0x%1is incorrect. The correct reparse tag in file 0x%4 is 0x%3. |
0x000069E3 | El archivo primario 0x%2 en la entrada del índice del puntode análisis con etiqueta 0x%4 en el archivo 0x%1 es incorrecto.El valor correcto es 0x%3. |
The parent 0x%2 in the reparse point index entry with tag 0x%4in file 0x%1 is incorrect. The correct value is 0x%3. |
0x000069E4 | La entrada del índice del punto de análisis en el archivo 0x%1 señala alarchivo 0x%2 pero el archivo no tiene punto de análisis. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2but the file has no reparse point in it. |
0x000069E5 | El punto de análisis en el archivo 0x%2 no aparece enel índice del punto de análisis del archivo 0x%1. |
The reparse point in file 0x%2 does not appear inthe reparse point index in file 0x%1. |
0x000069E6 | El bit de presencia del índice de nombres de archivos está establecido en elarchivo 0x%1 pero no hay índice del nombre de archivo. |
The file name index present bit is set in file 0x%1but there is no file name index. |
0x000069E7 | El índice de raíz %2 en el archivo 0x%1 falta o no es válido. |
The root index %2 in file 0x%1 is missing or invalid. |
0x000069E8 | La longitud de entrada de índice 0x%1 es incorrecta. El valor máximo es 0x%2. |
The index entry length 0x%1 is incorrect. The maximum value is 0x%2. |
0x000069E9 | La longitud del atributo de entrada de índice 0x%2 del tipo de entradade índice 0x%1 es incorrecta. La longitud correcta es 0x%3. |
The index entry attribute length 0x%2 of index entry type 0x%1is incorrect. The correct length is 0x%3. |
0x000069EA | El desplazamiento de datos de la entrada de índice 0x%1 y la longitud0x%2 son incoherentes con la longitud de la entrada de índice 0x%3. |
The index entry data offset 0x%1 and length 0x%2 isinconsistence with the index entry length 0x%3. |
0x000069EB | La longitud de la entrada de índice es incorrecta para el tipo de entrada deíndice 0x%1. |
The index entry length is incorrect for index entry type 0x%1. |
0x000069EC | La longitud de entrada del índice es demasiado pequeña para el tipo de entradade índice 0x%1. |
The index entry length is too small for index entry type 0x%1. |
0x000069ED | Falta el atributo de información del volumen en el archivo 0x%1. |
The volume information attribute is missing from file 0x%1. |
0x000069EE | La longitud del registro de atributo 0x%1 es demasiado pequeña para elatributo de tipo 0x%3 y la etiqueta de instancia 0x%4.El valor mínimo es 0x%2. |
The attribute record length 0x%1 is too small for attribute oftype 0x%3 and instance tag 0x%4. The minimum value is 0x%2. |
0x000069EF | El código de formato del atributo 0x%1 no es válido para el atributode tipo 0x%2 y la etiqueta de instancia 0x%3. |
The attribute form code 0x%1 is invalid for attribute of type 0x%2and instance tag 0x%3. |
0x000069F0 | El atributo de tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2deberían ser residentes. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be resident. |
0x000069F1 | La duración del atributo de información estándar 0x%1 es incorrecta.El valor esperado es 0x%2 o 0x%3. |
The standard information attribute length 0x%1 is incorrect.The expected value is 0x%2 or 0x%3. |
0x000069F2 | El nombre del atributo no está permitido para el atributo del tipo 0x%1y la etiqueta de instancia 0x%2. |
Attribute name is not allowed for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2. |
0x000069F3 | El atributo del tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2no deberían ser residentes. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should not be resident. |
0x000069F4 | El desplazamiento del nombre de atributo del tipo 0x%1y la etiqueta de instancia 0x%2 son incorrectos. |
The attribute name offset for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2 is incorrect. |
0x000069F5 | El nombre del atributo para el atributo del tipo 0x%1 y la etiquetade instancia 0x%2 contiene Unicode NULL. |
The attribute name for attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2contains unicode NULL. |
0x000069F6 | Atributo desconocido del tipo 0x%1 y etiqueta de instancia 0x%2. |
Unknown attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2. |
0x000069F7 | El atributo del tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2no deberían estar indizados. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should not be indexed. |
0x000069F8 | El atributo del tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2deberían estar indizados. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be indexed. |
0x000069F9 | El atributo indizable del tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2no deberían tener nombre. |
The indexable attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2should not have name. |
0x000069FA | El atributo del tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2deberían tener un nombre. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should have a name. |
0x000069FB | La longitud de atributo 0x%1 para el atributo del tipo 0x%3 yla etiqueta de instancia 0x%4 son demasiado pequeñas. El valor mínimo es 0x%2. |
The attribute length 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x000069FC | La longitud de atributo 0x%1 para el atributo de tipo 0x%3 yla etiqueta de instancia 0x%4 son demasiado pequeñas. El valor máximo es 0x%2. |
The attribute length 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is too big. The maximum value is 0x%2. |
0x000069FD | El atributo residente para el atributo de tipo 0x%4 y la etiqueta de instancia 0x%5 son incorrectos. El atributo tiene un valor de longitud 0x%1,y desplazamiento 0x%2. La longitud del atributo es 0x%3. |
The resident attribute for attribute of type 0x%4 and instancetag 0x%5 is incorrect. The attribute has value of length 0x%1,and offset 0x%2. The attribute length is 0x%3. |
0x000069FE | El nombre del atributo residente está en conflicto con el valor residente parael atributo del tipo 0x%4 y la etiqueta de instancia 0x%5. Eldesplazamiento de nombre de archivo es 0x%2, la longitud 0x%1,y el desplazamiento del valor de atributo es 0x%3. |
The resident attribute name is colliding with the resident value for attributeof type 0x%4 and instance tag 0x%5. The attribute name offset is0x%2, length 0x%1, and the attribute value offset is 0x%3. |
0x000069FF | El desplazamiento de asignaciones pares 0x%1 para el atributo de tipo0x%3 y la etiqueta de instancia 0x%4 supera los atributos de longitud 0x%2. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 exceeded the attribute length 0x%2. |
0x00006A00 | El desplazamiento de asignaciones pares 0x%1 para el atributo del tipo0x%3 y la etiqueta de instancia 0x%4 es demasiado pequeño. El valormínimo es 0x%2. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x00006A01 | El nombre de atributo que está en conflicto con las asignaciones pares para elatributo de tipo %4 y la etiqueta de instancia 0x%5. El desplazamiento delnombre de atributo es 0x%2, longitud 0x%1, y el desplazamiento deasignaciones pares es 0x%3. |
The attribute name is colliding with the mapping pairs for attributeof type %4 and instance tag 0x%5. The attribute name offset is0x%2, length 0x%1, and the mapping pairs offset is 0x%3. |
0x00006A02 | El atributo de tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2 tienenasignaciones pares erróneas. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 has bad mapping pairs. |
0x00006A03 | No se puede inicializar una lista extendida para el atributo de tipo 0x%1 conetiqueta de instancia 0x%2. |
Unable to initialize an extent list for attribute type 0x%1 withinstance tag 0x%2. |
0x00006A04 | El VCN más alto 0x%1 del atributo de tipo 0x%3 y la etiqueta de instancia 0x%4 son incorrectos. El valor esperado es 0x%2. |
The highest VCN 0x%1 of attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A05 | El atributo no residente del tipo 0x%4 y la etiqueta de instancia0x%5 son incoherentes. La longitud de datos válida es 0x%1, el tamañodel archivo 0x%2, y la longitud asignada 0x%3. |
The non resident attribute of type 0x%4 and instance tag 0x%5 isinconsistent. The valid data length is 0x%1, file size 0x%2, andallocated length 0x%3. |
0x00006A06 | El atributo no residente del tipo 0x%4 es incoherente. La longitud de datosválida es 0x%1, el tamaño del archivo 0x%2 y la longitud asignada 0x%3. |
The non resident attribute of type 0x%4 is inconsistent. The valid datalength is 0x%1, file size 0x%2, and allocated length 0x%3. |
0x00006A07 | La longitud asignada 0x%1 no está en múltiples de 0x%2 para el atributode tipo 0x%3 y la etiqueta de instancia 0x%4. |
The allocated length 0x%1 is not in multiple of 0x%2 for attributeof type 0x%3 and instance tag 0x%4. |
0x00006A08 | El valor de la longitud del nombre de archivo 0x%1 para el atributode tipo 0x%3 con la etiqueta de instancia 0x%4 es demasiado pequeño.El valor mínimo es 0x%2. |
The file name value length 0x%1 for attribute of type 0x%3 withinstance tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x00006A09 | El atributo de tipo 0x%2 y la etiqueta de instancia 0x%3 son incoherentes.La longitud del valor del atributo es 0x%1. |
The attribute of type 0x%2 and instance tag 0x%3 is inconsistence.The attribute value length is 0x%1. |
0x00006A0A | La longitud del nombre de archivo es cero para el atributo de tipo 0x%1y la etiqueta de instancia 0x%2. |
The file name length is zero for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2. |
0x00006A0B | El nombre de archivo en el valor del nombre de archivo para el atributo de tipo0x%1 y la etiqueta de instancia %2 contiene unicode NULL. |
The file name in file name value in attribute of type 0x%1 and instancetag %2 contains unicode NULL. |
0x00006A0C | La firma de encabezado del multisector en el archivo 0x%1 es incorrecto. |
The multi-sector header signature in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A0D | El desplazamiento USA 0x%1 en el archivo 0x%3 es demasiado pequeño.El valor mínimo es 0x%2. |
The USA offset 0x%1 in file 0x%3 is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A0E | El tamaño del segmento del registro de archivos 0x%1 no es válido en el archivo 0x%2. |
The file record segment size 0x%1 is invalid in file 0x%2. |
0x00006A0F | El desplazamiento USA 0x%1 en el archivo 0x%2 es incorrecto. |
The USA offset 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A10 | El tamaño USA 0x%1 en el archivo 0x%3 es incorrecto.El valor esperado es 0x%2. |
The USA size 0x%1 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%2. |
0x00006A11 | El primer atributo de desplazamiento 0x%1 en el archivo 0x%2 es incorrecto. |
The first attribute offset 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A12 | Los bytes disponibles, 0x%1, en el encabezado del segmento de registro dearchivos para el archivo 0x%3 es incorrecto. El valor esperado es 0x%2. |
The bytes available, 0x%1, in the file record segment header forfile 0x%3 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A13 | La etiqueta de instancia 0x%2 del atributo de tipo 0x%1 en el archivo 0x%3ya está en uso. |
The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%3is already in use. |
0x00006A14 | La etiqueta de instancia 0x%2 del atributo de tipo 0x%1 en el archivo 0x%4es demasiado grande. La etiqueta de instancia debería ser menor de 0x%3. |
The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%4is too large. The instance tag should be less than 0x%3. |
0x00006A15 | Falta el atributo de información estándar en el archivo 0x%1. |
The standard information attribute in file 0x%1 is missing. |
0x00006A16 | El desplazamiento del registro de atributo 0x%1 es demasiado grandepara el atributo de tipo 0x%3 y la etiqueta de instancia 0x%4 en elarchivo 0x%5. El valor máximo es 0x%2. |
The attribute record offset 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A17 | La longitud de registro del atributo de tipo 0x%1 y la etiquetade instancia 0x%2 en el archivo 0x%3 no debería ser cero. |
The record length of attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be zero. |
0x00006A18 | La longitud del registro 0x%1 del atributo de tipo 0x%2 yla etiqueta de instancia 0x%3 en el archivo 0x%4 no está alineado. |
The record length 0x%1 of attribute of type 0x%2 andinstance tag 0x%3 in file 0x%4 is not aligned. |
0x00006A19 | La longitud del registro 0x%1 es demasiado larga para el atributo de tipo0x%3 y la etiqueta de instancia 0x%4 en el archivo 0x%5. El valormáximo es 0x%2. |
The record length 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A1A | El primer byte libre, 0x%1, en el archivo 0x%4 es incorrecto. El número debytes libres en el segmento del registro de archivos es 0x%2 y la longitudtotal es 0x%3. |
The first free byte, 0x%1, in file 0x%4 is incorrect. The number ofbytes free in the file record segment is 0x%2 and the total lengthis 0x%3. |
0x00006A1B | El atributo de tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2 deberíaestar después del atributo de tipo 0x%3 y la etiqueta de instancia0x%4 en el archivo 0x%5. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be afterattribute of type 0x%3 and instance tag 0x%4 in file 0x%5. |
0x00006A1C | Todos los atributos de tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2 deberían estarindizados en el archivo 0x%5. |
All attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be indexedin file 0x%5. |
0x00006A1D | Dos atributos idénticos del tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2 están en el archivo 0x%3. |
Two identical attributes of type 0x%1 and instance tag 0x%2 arein file 0x%3. |
0x00006A1E | El bit de presencia del nombre de archivo indizado 0x%1 no debería estar establecido. |
The file name index present bit in file 0x%1 should not be set. |
0x00006A20 | No se ha establecido la marca dispersa en el atributo de información estándar del archivo 0x%1. |
The sparse flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A22 | El marcador cifrado anterior está siendo reemplazado por un marcador nuevodel archivo 0x%1. |
The old encrypted flag is being replaced by the new encrypted flagin file 0x%1. |
0x00006A23 | El marcador cifrado del atributo de información estándar del archivo 0x%1no está establecido. |
The encrypted flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A24 | El marcador analizado del atributo de información estándar del archivo 0x%1no está establecido. |
The reparse flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A25 | El marcador analizado del atributo de información estándar del archivo 0x%1no debería estar establecido. |
The reparse flag in standard information attribute in file 0x%1should not be set. |
0x00006A26 | Hay más de un atributo de nombre de archivo NTFS en el archivo 0x%1. |
There are more than one NTFS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A27 | Los atributos de nombre de archivo en el archivo 0x%3 tienenorígenes diferentes. El nombre DOS tiene 0x%1 como origen.El nombre NTFS tiene 0x%2 como origen. |
The file name attributes in file 0x%3 has different parents.The DOS name has 0x%1 as parent. The NTFS name has 0x%2 as parent. |
0x00006A28 | Hay más de un atributo de nombre de archivo de DOS en el archivo 0x%1. |
There are more than one DOS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A29 | El atributo del nombre de archivo de DOS en el archivo 0x%1 es incorrecto. |
The DOS file name attribute in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A2A | No hay atributo en el nombre de archivo de NTFS en el archivo 0x%1. |
There is no NTFS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A2B | No hay atributo en el nombre de archivo de DOS en el archivo 0x%1. |
There is no DOS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A2C | Los atributos de los nombres de archivo de DOS y NTFS en el archivo0x%1 son idénticos. |
The DOS and NTFS file name attributes in file 0x%1 are identical. |
0x00006A2D | No se puede instalar la lista de atributos en el archivo 0x%1. |
Unable to setup the attribute list in file 0x%1. |
0x00006A2E | Falta el tipo de atributo 0x%1 con nombre %2 en el archivo 0x%3 . |
The attribute type 0x%1 with name %2 in file 0x%3 is missing. |
0x00006A2F | Falta el tipo de atributo 0x%1 en el archivo 0x%2 . |
The attribute of type 0x%1 in file 0x%2 is missing. |
0x00006A30 | Falta el atributo de los datos sin nombre en el archivo 0x%1 . |
The unnamed data attribute in file 0x%1 is missing. |
0x00006A31 | Falta la lista de atributo en el archivo 0x%1. |
The attribute list in file 0x%1 is missing. |
0x00006A32 | La longitud, 0x%3, de la entrada de la lista de atributos con el tipode atributo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2 en el archivo 0x%4no está alineada. |
The length, 0x%3, of the attribute list entry with attribute of type0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%4 is not aligned. |
0x00006A33 | La entrada de la lista de atributos con el atributo del tipo 0x%1y la etiqueta de instancia 0x%2 en el archivo 0x%6 son incorrectas.La longitud del nombre de entrada de la lista de atributos es 0x%3,y el desplazamiento 0x%4. La longitud de la lista de atributos es 0x%5. |
The attribute list entry with attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%6 is incorrect. The attribute list entry name length is 0x%3,and offset 0x%4. The attribute list length is 0x%5. |
0x00006A34 | El desplazamiento del nombre de atributo 0x%3 de la entrada de listade atributos con el atributo de tipo 0x%1 y etiqueta de instancia 0x%2en archivo 0x%5 es demasiado pequeño.El valor mínimo es 0x%4. |
The attribute name offset 0x%3 of attribute list entry with attribute oftype 0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%5 is too small.The minimum value is 0x%4. |
0x00006A35 | La longitud de la lista de atributos 0x%2 en el archivo 0x%3 es incorrecto.El valor esperado es 0x%1. |
The attribute list length 0x%2 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%1. |
0x00006A36 | La lista extendida de la lista de atributos tiene un vínculo cruzado en 0x%1para posibles 0x%2 clústeres en el archivo 0x%3. |
The extent list of the attribute list is crossed linked at 0x%1for possibly 0x%2 clusters in file 0x%3. |
0x00006A37 | La entrada de la lista de atributos con el atributo de tipo 0x%1 y etiquetade instancia 0x%2 debería estar después del atributo de tipo 0x%3 y laetiqueta de instancia 0x%4. |
The attribute list entry with attribute of type 0x%1 and instance tag0x%2 should be after attribute of type 0x%3 and instance tag 0x%4. |
0x00006A38 | Se han encontrado unas entradas de la lista de atributos de tipo 0x%1 yetiqueta de instancia 0x%2. |
Two identical attribute list entries of type 0x%1 and instance tag 0x%2are found. |
0x00006A39 | La longitud 0x%3 del atributo de tipo 0x%1 y nombre %2 enarchivo 0x%5 es demasiado pequeña. El valor mínimo es 0x%4. |
The attribute length 0x%3 of attribute of type 0x%1 and name %2 infile 0x%5 is too small. The minimum value is 0x%4. |
0x00006A3A | El marcador esparcido del atributo de tipo 0x%1 y nombre %2 en archivo0x%3 no se ha establecido. |
The sparse flag of attribute of type 0x%1 and name %2 in file0x%3 is not set. |
0x00006A3B | El desplazamiento del diario USN 0x%1 en archivo 0x%2 no es un límitede página. |
The USN Journal offset 0x%1 in file 0x%2 is not at a page boundary. |
0x00006A3C | La longitud del diario USN 0x%1 en archivo 0x%3 es demasiado grande.El valor máximo es 0x%2. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%3 is too large.The maximum value is 0x%2. |
0x00006A3D | La longitud del diario USN 0x%1 en archivo 0x%3 es menor quesu desplazamiento 0x%2. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%3 is less thanits offset 0x%2. |
0x00006A3E | El bloque USN restante en el desplazamiento 0x%1 en el archivo 0x%2 es menor de una página. |
The remaining USN block at offset 0x%1 in file 0x%2 isless than a page. |
0x00006A3F | Lo que queda de una página USN en el desplazamiento 0x%1 en el archivo 0x%2debería estar relleno con ceros. |
The remaining of an USN page at offset 0x%1 in file 0x%2should be filled with zeros. |
0x00006A40 | La entrada de diario USN en el desplazamiento 0x%1 y longitud 0x%2 cruza el límite de página. |
The USN Journal entry at offset 0x%1 and length 0x%2 crossesthe page boundary. |
0x00006A41 | La longitud de entrada de diario USN 0x%2 en el desplazamiento 0x%1, en archivo 0x%4 es más grande que la longitud restante 0x%3 de una página. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1, in file0x%4 is larger than the remaining length 0x%3 of a page. |
0x00006A42 | La longitud de entrada de diario USN 0x%2 en el desplazamiento 0x%1 en archivo 0x%4 supera el tamaño de página 0x%3. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%4 exceeded the page size 0x%3. |
0x00006A43 | La longitud de la entrada de diario USN 0x%2 en el desplazamiento 0x%1 en archivo 0x%3 no está alineada. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%3 is not aligned. |
0x00006A44 | No se reconoce la versión de la entrada de diario USN %2.%3 en el desplazamiento 0x%1del archivo 0x%4. |
The USN Journal entry version %2.%3 at offset 0x%1in file 0x%4 is not recognized. |
0x00006A45 | La longitud de la entrada de diario USN 0x%2 en el desplazamiento 0x%1 en archivo 0x%4 es demasiado pequeña. El valor mínimo es 0x%3. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%4 is too small. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A46 | La longitud de página USN restante 0x%2 es demasiado pequeña para ajustar otraentrada de diario USN en el desplazamiento 0x%1 en archivo 0x%4.Necesita al menos 0x%3 bytes. |
The remaining USN page length 0x%2 is too small to fit anotherUSN Journal entry at offset 0x%1 in file 0x%4.It needs at least 0x%3 bytes. |
0x00006A47 | El valor USN 0x%1 de la entrada de diario USN en el desplazamiento 0x%2en archivo 0x%3 es incorrecto. |
The USN value 0x%1 of USN Journal entry at offset 0x%2in file 0x%3 is incorrect. |
0x00006A48 | La entrada de diario USN en el desplazamiento 0x%1 en archivo 0x%4no es coherente. La entrada tiene una longitud de 0x%3 y la longituddel nombre de archivo de 0x%2. |
The USN Journal entry at offset 0x%1 in file 0x%4 is notconsistence. The entry has length of 0x%3 and a file name length of 0x%2. |
0x00006A49 | El valor de la longitud del diario USN (USN Journal) 0x%1en el archivo 0x%4 se calcula restándole el valor más altode USN encontrado, 0x%2 y sumándole 8 en el archivo 0x%3. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%4 is less thelargest USN encountered, 0x%2, plus eight in file 0x%3. |
0x00006A4A | Falta una secuencia de los datos de seguridad del archivo 0x%1. |
The security data stream is missing from file 0x%1. |
0x00006A4B | El tamaño de la secuencia de los datos de seguridad 0x%1 no debeser menor que 0x%2. |
The security data stream size 0x%1 should not be less than 0x%2. |
0x00006A4C | La secuencia de los datos de seguridad restantes se inician en eldesplazamiento 0x%1 para 0x%2 bytes que no contienen cero. |
The remaining of a security data stream page starting at offset 0x%1for 0x%2 bytes contains non-zero. |
0x00006A4D | La entrada de la secuencia de datos de seguridad en el desplazamiento0x%1 con longitud 0x%2 cruza el límite de la página. |
The security data stream entry at offset 0x%1 with length 0x%2crosses the page boundary. |
0x00006A4E | La longitud, 0x%2, de entrada de la secuencia de datos de seguridaden el desplazamiento 0x%1 es también pequeño. El valor mínimo es 0x%3. |
The length, 0x%2, of the security data stream entry at offset0x%1 is too small. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A4F | La longitud, 0x%2, de entrada de la secuencia de datos de seguridaden el desplazamiento 0x%1 supera el tamaño de la página 0x%3. |
The length, 0x%2, of the security data stream entry at offset0x%1 exceeded the page size 0x%3. |
0x00006A50 | La entrada de la secuencia de datos de seguridad en el desplazamiento0x%1 no se ajusta dentro de la longitud restante, 0x%2, de una página.El valor mínimo es 0x%3. |
The security data stream entry at offset 0x%1 does not fit into theremaining length, 0x%2, of a page. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A51 | La entrada del descriptor de seguridad con Id. 0x%2 en eldesplazamiento 0x%1 es no válido. |
The security descriptor entry with Id 0x%2 at offset 0x%1 is invalid. |
0x00006A52 | El Id. de seguridad 0x%2 de la entrada del descriptor de seguridaden el desplazamiento 0x%1 es un duplicado. |
The security Id 0x%2 of security descriptor entry at offset 0x%1is a duplicate. |
0x00006A53 | El valor de hash 0x%2 de la entrada del descriptor con Id0x%4 en el desplazamiento 0x%1 no es válido. El valor correcto es 0x%3. |
The hash value 0x%2 of the security descriptor entry with Id0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3. |
0x00006A54 | El desplazamiento 0x%2 almacenado en la entrada del descriptor de seguridad con Id 0x%4 en el desplazamiento 0x%1 no es válido. El valor correcto es 0x%3. |
The offset 0x%2 stored in the security descriptor entry with Id0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3. |
0x00006A55 | El descriptor de seguridad en el archivo 0x%1 no es válido. |
The security descriptor in file 0x%1 is invalid. |
0x00006A56 | El Id. de seguridad 0x%1 en archivo 0x%2 no es válido. |
The security Id 0x%1 in file 0x%2 is invalid. |
0x00006A57 | No se reconoce la secuencia de datos con el nombre %1 en el archivo 0x%2. |
The data stream with name %1 in file 0x%2 is not recognized. |
0x00006A58 | La longitud de la tabla de definición del atributo 0x%1 es incorrecta.El valor correcto es 0x%2. |
The attribute definition table length 0x%1 is incorrect.The correct value is 0x%2. |
0x00006A59 | El contenido de la tabla de definición del atributo no es correcto. |
The attribute definition table content is incorrect. |
0x00006A5A | El clúster cero falta en el atributo de los datos en el archivo de arranque. |
Cluster zero is missing from the data attribute in boot file. |
0x00006A5C | Faltan los atributos de datos en el archivo de registro, o son residentes. |
The data attribute is either resident or missing in the log file. |
0x00006A5D | No se puede obtener LCN en los atributos de datos del reflejo MFT. |
Unable to obtain the LCN in data attribute of the MFT mirror. |
0x00006A5E | No hay LCN físico para VCN 0 en los atributos de datos del reflejo MFT. |
There is no physical LCN for VCN 0 in data attribute of the MFT mirror. |
0x00006A5F | El atributo de datos del reflejo MFT no es contiguo para 0x%1 sectores. |
The data attribute of the MFT mirror is not contiguous for 0x%1 sectors. |
0x00006A60 | El reflejo MFT es diferente de MFT. |
The MFT mirror is different from the MFT. |
0x00006A61 | El atributo de datos falta del archivo de carga. |
The data attribute is missing from the upcase file. |
0x00006A62 | La longitud del archivo de carga 0x%1 es incorrecta. El valor esperado es 0x%2. |
The upcase file length 0x%1 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A63 | El contenido del archivo de carga es incorrecto. |
The upcase file content is incorrect. |
0x00006A64 | Los atributos de datos MFT son residentes o faltan en el reflejo MFT. |
The data attribute is either resident or missing in the MFT mirror. |
0x00006A65 | Las dos entradas de índice de longitud 0x%1 y 0x%2 son idénticaso aparecen en el orden erróneo. |
The two index entries of length 0x%1 and 0x%2 are either identicalor appear in the wrong order. |
0x00006A66 | La primera entrada de longitud 0x%1 es una hoja pero no está en la raíz. |
The first index entry of length 0x%1 is a leaf but it is not in the root. |
0x00006A67 | La primera entrada de longitud 0x%1 es una hoja pero la entrada anteriorno lo es. |
The first index entry of length 0x%1 is a leaf but the previous entry is not. |
0x00006A68 | La entrada actual del índice de la hoja de longitud 0x%3 es en profundidad0x%2 lo cual es diferente desde otra entrada de índice de hoja que tiene unaprofundidad de 0x%1. |
Current leaf index entry of length 0x%3 is at depth 0x%2 whichis different from other leaf index entry which has a depth of 0x%1. |
0x00006A69 | El indicador descendente de la entrada de índice con longitud 0x%1 no esválido. |
The down pointer of current index entry with length 0x%1 is invalid. |
0x00006A6A | La longitud de entrada del índice 0x%1 es demasiado grande.El valor máximo es 0x%2. |
The index entry length 0x%1 is too large. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A6B | No existe el atributo de ubicación. |
The allocation attribute does not exist. |
0x00006A6C | Borrando entradas de secuencias del descriptor de seguridad que no se usan. |
Clearing unused security descriptor stream entries. |
0x00006A6D | El bloque del descriptor de seguridad del reflejo es diferente deel descriptor de seguridad maestro en desplazamiento 0x%1. |
Mirror security descriptor block different from that ofmaster security descriptor at offset 0x%1. |
0x00006A6E | No se puede leer la tabla del atributo de definición. |
The attribute definition table cannot be read. |
0x00006A6F | No se puede leer el búfer de índice VCN 0x%2 del índice %1 del archivo 0x%3. |
The index buffer at VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3cannot be read. |
0x00006A70 | No se puede leer el reflejo MFT que empieza en el clúster 0x%1para 0x%2 sectores. |
The MFT mirror starting at cluster 0x%1 for 0x%2 sectorscannot be read. |
0x00006A71 | El descriptor de seguridad 0x%1 no se puede leer. |
The security descriptor in file 0x%1 cannot be read. |
0x00006A72 | No se puede leer la tabla de carga. |
The upcase table cannot be read. |
0x00006A73 | El atributo USN de tipo de código 0x%1 y nombre %2 no se puedeleer en el archivo 0x%3. |
The USN attrib of type code 0x%1 and name %2 cannot beread in file 0x%3. |
0x00006A74 | La longitud del valor de datos EA, 0x%1, del archivo 0x%2 es incorrecta. |
The EA Data value length, 0x%1, in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A75 | La longitud de entrada del índice 0x%2 para el índice %1 en archivo 0x%4es demasiado grande. El valor máximo es 0x%3. |
The index entry length 0x%2 for index %1 in file 0x%4is too large. The maximum value is 0x%3. |
0x00006A76 | No se puede consultar la entrada de lista extendida 0x%3 del atributodel tipo 0x%1 y etiqueta de instancia 0x%2. |
Unable to query extent list entry 0x%3 from attributeof type 0x%1 and instance tag 0x%2. |
0x00006A77 | El tamaño total asignado 0x%1 para el atributo de tipo 0x%3 yetiqueta de instancia 0x%4 es más grande que la longitud asignada 0x%2. |
The total allocated size 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is larger than the allocated length 0x%2. |
0x00006A78 | No se puede ubicar el atributo con la etiqueta de instancia 0x%2 y el segmentode referencia 0x%3. El tipo de atributo esperado es 0x%1. |
Unable to locate attribute with instance tag 0x%2 and segmentreference 0x%3. The expected attribute type is 0x%1. |
0x00006A79 | El primer desplazamiento de entrada de índice, 0x%2, para el índice %1en archivo 0x%4 señala más allá de la longitud, 0x%3, del índice.Se desconoce VCN. |
The first index entry offset, 0x%2, for index %1 in file 0x%4points beyond the length, 0x%3, of the index. VCN is unknown. |
0x00006A7A | Algunos clústeres están ocupados por el atributo de tipo 0x%1y la etiqueta de instancia 0x%2 del archivo 0x%3 ya está en uso. |
Some clusters occupied by attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 is already in use. |
0x00006A7B | No se puede instalar el segmento de registro del archivo secundario 0x%2en archivo 0x%1. |
Unable to setup the child file record segment 0x%2 in file 0x%1. |
0x00006A7C | La entrada primaria 0x%3 del índice %4 del índice %2en archivo 0x%5 es incorrecta. La esperada es 0x%1. |
The parent 0x%3 of index entry %4 of index %2in file 0x%5 is incorrect. The expected parent is 0x%1. |
0x00006A7D | El archivo de referencia 0x%4 del índice de entrada %3 del índice %2con el primario 0x%1 no es el mismo que 0x%5. |
The file reference 0x%4 of index entry %3 of index %2with parent 0x%1 is not the same as 0x%5. |
0x00006A7E | El archivo de referencia 0x%3 de una entrada de índice %2con el primario 0x%1 no es el mismo que 0x%4. |
The file reference 0x%3 of an index entry of index %2with parent 0x%1 is not the same as 0x%4. |
0x00006A7F | El Id. de objetos múltiples en las entradas de índice 0x%1señala al mismo archivo 0x%2. |
Multiple object id index entries in file 0x%1point to the same file 0x%2. |
0x00006A80 | El Id. de objetos en la entrada de índice del archivo 0x%1señala al archivo 0x%2 que es ilegible. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is unreadable. |
0x00006A81 | El Id. de objetos en la entrada de índice en el archivo 0x%1señala al archivo 0x%2 que no está en uso. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not in use. |
0x00006A82 | La entrada de índice del punto de análisis en el archivo 0x%1señala al archivo 0x%2 que no está en uso. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not in use. |
0x00006A83 | La entrada de índice del punto de análisis en el archivo 0x%1señala al archivo 0x%2 que es ilegible. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is unreadable. |
0x00006A84 | ---------------------------------------------------------------------- |
---------------------------------------------------------------------- |
0x00006A85 | Reparando etiquetas de instancia para el archivo 0x%1. |
Cleaning up instance tags for file 0x%1. |
0x00006A86 | Reparando marcador de cifrado para el archivo 0x%1. |
Cleaning up encrypted flag for file 0x%1. |
0x00006A87 | Reparando el marcador esparcido para el archivo 0x%1. |
Cleaning up sparse flag for file 0x%1. |
0x00006A88 | Reparando %3 entradas de índice no usadas del índice %2 del archivo 0x%1. |
Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file 0x%1. |
0x00006A8A | La longitud del valor, 0x%1, del reflejo MFT es demasiado pequeña.El valor mínimo es 0x%2. |
The value length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A8B | La longitud válida de los datos, 0x%1, del reflejo MFT es demasiado pequeña.El valor mínimo es 0x%2. |
The valid data length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A8E | No se puede obtener el LCN en atributos de datos para VCN 0x%1 del MFT. |
Unable to obtain the LCN in data attribute for VCN 0x%1 of the MFT. |
0x00006A8F | Una entrada de índice del índice %2 en el archivo 0x%1 señala al archivo 0x%3el cual está más allá de MFT. |
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to file 0x%3which is beyond the MFT. |
0x00006A90 | El número de segmento 0x%1 en el archivo 0x%2 no es correcto. |
The segment number 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A91 | Información interna: |
Internal Info: |
0x00006A92 | El desplazamiento de pares de asignación 0x%1, para un atributo de tipo0x%2 y de etiqueta de instancia 0x%3, no está alineado al cuadrante. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%2 and instancetag 0x%3 is not quad aligned. |
0x00006A93 | El atributo del nombre de archivo NTFS del archivo 0x%1 es incorrecto. |
The NTFS file name attribute in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A94 | El archivo 0x%1 solo tiene un atributo de información estándar. |
File 0x%1 only has a standard information attribute. |
0x00006A95 | Se encontró un indicador descendente (VCN 0x%2) en el índice %1 del archivo 0x%3, pero el índice no tiene un atributo de asignación de índice. |
A downpointer (VCN 0x%2) was found in index %1 in file 0x%3 but the index has no index allocation attribute. |
0x00006A96 | La marca dispersa en el atributo de información estándar del archivo 0x%1no debería estar establecida. |
The sparse flag in standard information attribute in file 0x%1should not be set. |
0x00006D60 | Se detectaron errores en la tabla de definición de atributos. |
Errors were found in the Attribute Definition Table. |
0x00006D61 | La lista de atributos del archivo %1 está dañada. |
Attribute list for file %1 is corrupt. |
0x00006D62 | La lista de atributos del archivo %1 no se puede leer. |
Attribute list for file %1 is unreadable. |
0x00006D63 | La entrada de lista de atributos con código de tipo %1 en el archivo %2 estádañada. |
Attribute list entry with type code %1 in file %2 is corrupt. |
0x00006D64 | La lista de atributos del archivo %1 no está ordenada. |
Attribute list for file %1 is unsorted. |
0x00006D65 | Se detectaron errores en el archivo de clústeres no válidos. |
Errors detected in the Bad Clusters File. |
0x00006D66 | Se detectaron errores en el archivo de arranque. |
Errors detected in the Boot File. |
0x00006D67 | Se detectaron errores en el archivo de mayúsculas. |
Errors detected in the uppercase file. |
0x00006D68 | Falta el descriptor de seguridad del archivo %1 o no es válido. |
Security descriptor for file %1 is missing or invalid. |
0x00006D69 | Se detectó información incorrecta en el segmento de registro del archivo %1. |
Incorrect information was detected in file record segment %1. |
0x00006D6B | Se detectaron errores en el segmento de registro del archivo cifrado %1. |
Errors detected in encrypted file record segment %1. |
0x00006D6C | Se detectaron errores en el segmento de registro del archivo disperso %1. |
Errors detected in sparse file record segment %1. |
0x00006D6E | Se detectaron errores en el segmento de registro del archivo de punto deanálisis %1. |
Errors detected in reparse point file record segment %1. |
0x00006D6F | Se encontró un nombre de archivo no válido %1 (%3) en el directorio %2. |
An invalid filename %1 (%3) was found in directory %2. |
0x00006D70 | Ninguno de los nombres de archivo del archivo %1 es válido. |
All filenames for File %1 are invalid. |
0x00006D71 | Se detectaron errores leves de nombre de archivo en el archivo %1. |
Minor file name errors were detected in file %1. |
0x00006D72 | El registro de atributos (%1, %2) del segmento de registro de archivo%3 está dañado. |
Attribute record (%1, %2) from file record segment %3is corrupt. |
0x00006D73 | Los registros de atributos del segmento de registro de archivo %1 no están ordenados. |
Attribute records for file record segment %1 are unsorted. |
0x00006D74 | El segmento de registro de archivo %1 está dañado. |
File record segment %1 is corrupt. |
0x00006D75 | Es necesario renumerar las etiquetas de instancia del archivo %1. |
Instance tags need renumbering for file %1. |
0x00006D76 | Los registros de atributos del segmento de registro de archivo %1 estánvinculados incorrectamente. |
Attribute records from file record segment %1 are badly linked. |
0x00006D77 | El desplazamiento del primer byte libre en el segmento de registro de archivo%1 es incorrecto. |
First free byte offset is incorrect in file record segment %1. |
0x00006D78 | Se detectó un error en el índice %2 del archivo %1. |
Error detected in index %2 for file %1. |
0x00006D79 | El índice %2 del archivo %1 está dañado. |
Index %2 in file %1 is corrupt. |
0x00006D7A | El índice %2 del archivo %1 no está correctamente ordenado. |
Index %2 in file %1 is incorrectly sorted. |
0x00006D7B | Falta un registro de cuota predeterminada del índice %2 en el archivo %1. |
Default quota record is missing from index %2 in file %1. |
0x00006D7C | El valor de la regla de intercalación del índice %1 del archivo %2 no escorrecto. |
Collation rule value for index %1 of file %2 is incorrect. |
0x00006D7D | La entrada de índice %3 del índice %2 del archivo %1 no es correcta. |
Index entry %3 in index %2 of file %1 is incorrect. |
0x00006D7E | Una entrada del índice %2 del archivo %1 no es correcta. |
An index entry from index %2 of file %1 is incorrect. |
0x00006D7F | Se detectó un Id. de objeto duplicado en el segmento de registro de archivo %1. |
Detected a duplicate object id from file record segment %1. |
0x00006D80 | Error al leer el directorio raíz. |
An error occurred reading the root directory. |
0x00006D81 | CHKDSK está examinando los archivos perdidos. |
CHKDSK is examining lost files. |
0x00006D82 | Se detectaron ciclos en el árbol de directorios.Se detectaron vínculos adicionales entre el archivo primario %1 y elsecundario %2. |
Detected cycles in directory tree.Extra links between parent file %1 and child file %2 detected. |
0x00006D83 | Se detectó un archivo huérfano %1 (%2); debería recuperarse en el archivo dedirectorio %3. |
Detected orphaned file %1 (%2), should be recovered into directory file %3. |
0x00006D86 | Se detectaron clústeres no válidos en el archivo de registro. |
Detected bad clusters in logfile. |
0x00006D87 | Se detectaron errores en el archivo de registro. |
Detected errors in the Log File. |
0x00006D88 | Se detectaron errores en el reflejo de la tabla maestra de archivos (MFT). |
Detected errors in the Master File Table (MFT) mirror. |
0x00006D89 | Examinando secuencia de datos %1 del diario USN |
Examining Usn Journal %1 data stream |
0x00006D8A | Examinando segmento de registro de archivo del diario USN. |
Examining Usn Journal file record segment. |
0x00006D8B | CHKDSK está examinando la información de USN... |
CHKDSK is examining Usn information... |
0x00006D8C | Falta el índice %1 del archivo %2. |
Index %1 for file %2 is missing. |
0x00006D8D | Examinando una entrada de índice con el Id. %3 en el índice %2 del archivo %1. |
Examining an index entry with id %3 in index %2 of file %1. |
0x00006D8E | El segmento de registro del archivo de seguridad es incorrecto. |
The security file record segment is incorrect. |
0x00006D8F | El índice %2 del archivo %1 contiene %3 entradas de índice no usadas. |
Index %2 of file %1 contains %3 unused index entries. |
0x00006D90 | Hay %1 descriptores de seguridad no usados. |
There are %1 unused security descriptors. |
0x00006D91 | La copia reflejada de la secuencia de datos de los descriptores de seguridadcontiene errores. |
The mirror copy of the security descriptors data stream contains errors. |
0x00006D92 | La secuencia de datos de los descriptores de seguridad es ilegible. |
The security descriptors data stream is unreadable. |
0x00006D93 | La información de atributo extendido en el archivo %1 está dañada. |
Extended attribute information in file %1 is corrupt. |
0x00006D94 | Se detectaron en el archivo %1 un conjunto de atributos extendidos y un puntode análisis. |
Extended attribute set and a reparse point detected in file %1. |
0x00006D95 | Falta un atributo de datos en el archivo %1. |
File %1 is missing a data attribute. |
0x00006D96 | El archivo %s tiene un vínculo cruzado. |
File %s is cross-linked. |
0x00006D97 | El segmento de registro de archivo %1 es huérfano. |
File record segment %1 is an orphan. |
0x00006D98 | Se detectaron %1 clústeres no válidos. |
Found %1 bad clusters. |
0x00006D99 | Los archivos críticos de la tabla maestra de archivos (MFT) están dañados. |
Critical master file table (MFT) files are corrupt. |
0x00006D9A | Los marcadores del segmento de registro de archivo %1 son incorrectos. |
Flags for file record segment %1 are incorrect. |
0x00006D9B | El nombre de archivo del segmento de registro de archivo del sistema %1contiene errores. |
The file name in system file record segment %1 contains errors. |
0x00006D9C | Falta el archivo de Id. de objeto. |
The object id file is missing. |
0x00006D9D | Falta el archivo de punto de análisis. |
The reparse point file is missing. |
0x00006D9E | Falta el archivo de cuota. |
The quota file is missing. |
0x00006D9F | El atributo DATA de la tabla maestra de archivos (MFT) es incorrecto. |
The master file table's (MFT) DATA attribute is incorrect. |
0x00006DA0 | El atributo BITMAP de la tabla maestra de archivos (MFT) es incorrecto. |
The master file table's (MFT) BITMAP attribute is incorrect. |
0x00006DA1 | El mapa de bits del volumen es incorrecto. |
The Volume Bitmap is incorrect. |
0x00006F54 | %1 por ciento completado. (%2 de %3 registros de archivos procesados) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 file records processed) %r%0 |
0x00006F55 | %1 por ciento completado. (%2 de %3 registros de archivos grandes procesados)%r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 large file records processed)%r%0 |
0x00006F56 | %1 por ciento completado. (%2 de %3 registros de archivos no válidos procesados) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 bad file records processed) %r%0 |
0x00006F57 | %1 por ciento completado. (%2 de %3 registros de EA procesados) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 EA records processed) %r%0 |
0x00006F58 | %1 por ciento completado. (%2 de %3 registros de análisis procesados) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 reparse records processed) %r%0 |
0x00006F59 | %1 por ciento completado. (%2 de %3 entradas de índice procesadas) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 index entries processed) %r%0 |
0x00006F5A | %1 por ciento completado. (%2 de %3 archivos no indizados examinados) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 unindexed files scanned) %r%0 |
0x00006F5B | %1 por ciento completado. (%2 de %3 archivos no indizados recuperados) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 unindexed files recovered) %r%0 |
0x00006F5C | %1 por ciento completado. (%2 de %3 bytes de SD procesados) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 SD bytes processed) %r%0 |
0x00006F5D | %1 por ciento completado. (%2 de %3 SD/SID de archivo procesados) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 file SDs/SIDs processed) %r%0 |
0x00006F5E | %1 por ciento completado. (%2 de %3 archivos de datos procesados) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 data files processed) %r%0 |
0x00006F5F | %1 por ciento completado. (%2 de %3 bytes de USN procesados) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 USN bytes processed) %r%0 |
0x00006F60 | %1 por ciento completado. (%2 de %3 archivos procesados) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 files processed) %r%0 |
0x00006F61 | %1 por ciento completado. (%2 de %3 clústeres disponibles procesados) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 free clusters processed) %r%0 |
0x00006FB8 | %1 registros de archivos procesados. %r%0 |
%1 file records processed. %r%0 |
0x00006FB9 | %1 registros de archivos grandes procesados. %r%0 |
%1 large file records processed. %r%0 |
0x00006FBA | %1 registros de archivos no válidos procesados. %r%0 |
%1 bad file records processed. %r%0 |
0x00006FBB | %1 registros de EA procesados. %r%0 |
%1 EA records processed. %r%0 |
0x00006FBC | %1 registros de análisis procesados. %r%0 |
%1 reparse records processed. %r%0 |
0x00006FBD | %1 entradas de índice procesadas. %r%0 |
%1 index entries processed. %r%0 |
0x00006FBE | %1 archivos no indizados examinados. %r%0 |
%1 unindexed files scanned. %r%0 |
0x00006FBF | %1 archivos no indizados recuperados en objetos perdidos. %r%0 |
%1 unindexed files recovered to lost and found. %r%0 |
0x00006FC0 | %1 bytes de descriptor de seguridad procesados. %r%0 |
%1 security descriptor bytes processed. %r%0 |
0x00006FC1 | %1 SD/SID de archivo procesados. %r%0 |
%1 file SDs/SIDs processed. %r%0 |
0x00006FC2 | %1 archivos de datos procesados. %r%0 |
%1 data files processed. %r%0 |
0x00006FC3 | %1 bytes de USN procesados. %r%0 |
%1 USN bytes processed. %r%0 |
0x00006FC4 | %1 archivos procesados. %r%0 |
%1 files processed. %r%0 |
0x00006FC5 | %1 clústeres disponibles procesados. %r%0 |
%1 free clusters processed. %r%0 |
0x00006FC6 | CHKDSK está compactando la secuencia de descriptores de seguridad |
CHKDSK is compacting the security descriptor stream |
0x00006FC7 | Volviendo a crear el índice %2 eliminado en el archivo %1. |
Recreating deleted index %2 in file %1. |
0x00006FC8 | Ya se está ejecutando un examen en esta unidad. Chkdsk no puede ejecutar más de un examen a la vez en una unidad. |
A scan is already running on this drive. Chkdsk can not run more than one scan on a drive at a time. |
0x00006FC9 | Objetos perdidos está en \\%1 |
Lost and found is located at \\%1 |
0x00006FCA | %1 archivos no indizados recuperados en su directorio original. |
%1 unindexed files recovered to original directory. |
0x00007530 | No hay Ayuda para este programa. |
There is no help for this utility. |
0x00007531 | Error grave. |
Critical error encountered. |
0x00007594 | Convierte un volumen FAT a NTFS.CONVERT volumen /FS:NTFS [/V] [/CvtArea:nombre_archivo] [/NoSecurity] [/X] volumen Especifica la letra de unidad (seguida por dos puntos) punto de montaje o nombre de volumen. /FS:NTFS Especifica que el volumen se convertirá a NTFS. /V Especifica que Convert se ejecutará en modo detallado. /CvtArea:nombre_archivo Especifica un archivo contiguo en el directorio raíz, que será el marcador de posición para los archivos de sistema NTFS. /NoSecurity Especifica que la configuración de seguridad en los archivos y directorios convertidos permitirá que todos los usuarios tengan acceso a ellos. /X Fuerza que el volumen se desmonte primero si es necesario. Todos los identificadores abiertos al volumen no serán válidos. |
Converts a FAT volume to NTFS.CONVERT volume /FS:NTFS [/V] [/CvtArea:filename] [/NoSecurity] [/X] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:NTFS Specifies that the volume will be converted to NTFS. /V Specifies that Convert will be run in verbose mode. /CvtArea:filename Specifies a contiguous file in the root directory that will be the place holder for NTFS system files. /NoSecurity Specifies that the security settings on the converted files and directories allow access by all users. /X Forces the volume to dismount first if necessary. All open handles to the volume will not be valid. |
0x00007596 | Debe especificar un sistema de archivos |
Must specify a file system |
0x00007598 | No se puede convertir (CONVERT) una unidad de red. |
Cannot CONVERT a network drive. |
0x00007599 | %1 no es un sistema de archivos válido |
%1 is not a valid file system |
0x0000759A | No está disponible la conversión del volumen %1 al volumen %2. |
Conversion from %1 volume to %2 volume is not available. |
0x0000759B | La conversión se realizará automáticamente la próxima vez quese reinicie el equipo. |
The conversion will take place automatically the next time thesystem restarts. |
0x0000759C | No se puede encontrar el directorio de sistema. |
Cannot determine location of system directory. |
0x0000759D | No se pudo encontrar el archivo %1Asegúrese de que el archivo requerido existe e inténtelo de nuevo. |
Could not find file %1Make sure that the required file exists and try again. |
0x0000759E | No se pudo programar una conversión automática de la unidad. |
Could not schedule an automatic conversion of the drive. |
0x0000759F | La unidad %1 ya tiene programada una conversiónautomática. |
The %1 drive is already scheduled for an automaticconversion. |
0x000075A0 | Realizando conversión de unidad %1 a %2... |
Converting drive %1 to %2... |
0x000075A1 | La unidad %1 ya es %2. |
Drive %1 is already %2. |
0x000075A2 | No se pudieron comprobar los errores del volumen %1.La conversión de %2 no se realizó. |
Could not check volume %1 for errors.The conversion to %2 did not take place. |
0x000075A3 | La opción /C solo es válida junto con la opción /UNCOMPRESS. |
The /C option is only valid with the /UNCOMPRESS option. |
0x000075A8 | Calculando el espacio en disco requerido para convertir el sistema dearchivos... |
Determining disk space required for file system conversion... |
0x000075A9 | Espacio total en disco: %1 KB. |
Total disk space: %1 KB |
0x000075AA | Espacio disponible en el volumen: %1 KB. |
Free space on volume: %1 KB |
0x000075AB | Espacio necesario para la conversión: %1 KB. |
Space required for conversion: %1 KB |
0x000075AC | Realizando la conversión de sistema de archivos |
Converting file system |
0x000075AD | %1 por ciento completado. %r%0 |
%1 percent completed. %r%0 |
0x000075AE | Conversión completada |
Conversion complete |
0x000075AF | No se pudo realizar la conversión.No se ha convertido %1 a %2 |
The conversion failed.%1 was not converted to %2 |
0x000075B0 | Puede haber ocurrido un error en la conversión.%1 no se puede convertir a %2 |
The conversion has probably failed.%1 may not be converted to %2 |
0x000075C6 | Error al leer el disco |
Error during disk read |
0x000075C7 | Error al escribir en disco |
Error during disk write |
0x000075C9 | No hay suficiente espacio en disco para la conversión |
Insufficient disk space for conversion |
0x000075CA | No se puede reubicar las estructuras de sistema de archivos existentes |
Cannot relocate existing file system structures |
0x000075CB | No se pueden crear las estructuras básicas del sistema de archivos. |
Cannot create the elementary file system structures. |
0x000075CC | Error al leer el directorio %1 |
Error reading directory %1 |
0x000075CD | Error al convertir el directorio %1.Puede que el directorio esté dañado o que no haya espacio suficienteen el disco. |
Error converting directory %1.The directory may be damaged or there may be insufficient disk space. |
0x000075CE | Error al convertir el archivo %1.Puede que el archivo esté dañado o que no haya espacio suficienteen el disco. |
Error converting file %1.The file may be damaged or there may be insufficient disk space. |
0x000075CF | Error al convertir los datos del archivo. |
Error converting file data. |
0x000075D0 | No se puede convertir un atributo extendido. |
Cannot convert an extended attribute. |
0x000075D1 | Un archivo contiene atributos extendidos, pero no seha encontrado el archivo de atributos extendidos. |
A file contains extended attributes,but the extended attribute file was not found. |
0x000075D2 | No se puede encontrar o crear un índice NTFS. |
Cannot locate or create an NTFS index. |
0x000075D3 | Este volumen no se puede convertir a %1.La causas posibles son: 1. Hay sectores dañados en áreas requeridas del volumen. 2. Estructuras %2 en áreas requeridas por %1. |
This volume cannot be converted to %1.Possible causes are: 1.- Bad sectors in required areas of the volume. 2.- %2 structures in areas required by %1. |
0x000075D4 | CONVERT no puede obtener acceso exclusivo a la unidad %1,por lo que no se puede convertir ahora. ¿Deseaque sea convertido la próxima vez que el sistemase reinicie (S/N)? %0 |
Convert cannot gain exclusive access to the %1 drive,so it cannot convert it now. Would you like toschedule it to be converted the next time thesystem restarts (Y/N)? %0 |
0x000075D5 | El sistema de archivos %1 no está habilitado. El volumenno se convertirá. |
The %1 file system is not enabled. The volumewill not be converted. |
0x000075D6 | Tamaño de sector no compatible. No se puede convertir el volumen a %1. |
Unsupported sector size. Cannot convert volume to %1. |
0x000075D7 | El sistema de archivos ha sido convertido.Espere mientras el sistema se reinicia. |
The file system has been converted.Please wait while the system restarts. |
0x000075D8 | La unidad especificada es la partición de sistema de un sistema compatiblecon ARC; su sistema de archivos no se puede convertir |
The specified drive is the system partition on an ARC-compliantsystem; its file system cannot be converted |
0x000075D9 | La geometría del disco guardada en el bloque de parámetrosBIOS del volumen, difiere de la geometría informada por el controlador.Este volumen no se puede convertir a %1. |
The disk geometry recorded in the volume's Bios ParameterBlock differs from the geometry reported by the driver.This volume cannot be converted to %1. |
0x000075DA | La tabla de traducción de nombres no está disponible para la conversión a %1. |
Name table translation is not available for conversion to %1. |
0x000075E9 | El volumen está demasiado fragmentado como para ser convertido a NTFS. |
The volume is too fragmented to be converted to NTFS. |
0x000075EA | No se puede encontrar la biblioteca de utilidades que contiene CHKDSK parael sistema de archivos %1. Este volumen no se puede convertir a %2. |
Cannot find the utility library which contains CHKDSK for the%1 file system. This volume cannot be converted to %2. |
0x000075EB | No se puede convertir %1 ya que contiene archivos o directorios connombres NTFS reservados en el directorio raíz. No puede haber archivos odirectorios llamados $Mft, $MftMirr, $LogFile,$Volume, $AttrDef, $BitMap,$Boot, $BadClus, $Secure, $UpCase,$Extend o $Quota en el directorio raíz. |
%1 cannot be converted because it contains files or directorieswith reserved NTFS names in the root directory. There can be nofiles or directories named $Mft, $MftMirr, $LogFile, $Volume,$AttrDef, $BitMap, $Boot, $BadClus, $Secure, $UpCase, $Extendor $Quota in the root directory. |
0x000075EC | Esta unidad está dañada y no se puede convertir. Tendrá que borrar elbit de integridad de esta unidad ejecutando CHKDSK /F o permitir queAUTOCHK se ejecute en ella la próxima vez que reinicie. |
This drive is dirty and cannot be converted. You will need toclear the dirty bit on this drive by running CHKDSK /F or allowingAUTOCHK to run on it the next time you reboot. |
0x000075ED | No se puede encontrar en la raíz el archivo %1 especificado en la opción/CvtArea. |
The file %1 specified to the /CvtArea option cannot be found at the root. |
0x000075EE | El archivo %1 especificado en la opción /CvtArea debe estar en un bloquecontiguo. |
The file %1 specified to the /CvtArea option must be in one contiguous block. |
0x000075EF | El nombre %1 especificado en la opción /CvtArea debe ser un nombre de archivo. |
The name %1 specified to the /CvtArea option must be a file name. |
0x000075F0 | No se puede ejecutar Convert porque otro proceso está usando elvolumen. Convert podrá ejecutarse si antes se desmonta ese volumen.TODOS LOS IDENTIFICADORES ABIERTOS AL VOLUMEN NO SERÁN VÁLIDOS.¿Desea forzar que se desmonte este volumen? (S/N) %0 |
Convert cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Convert may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0 |
0x000075F1 | Convertir no pudo desmontar el volumen. |
Convert failed to dismount the volume. |
0x000075F3 | No se puede establecer los atributos de seguridad (%1). |
Unable to set security attributes (%1). |
0x000075F4 | No se puede programar la configuración de los atributos de seguridad (%1). |
Unable to schedule the setting of security attributes (%1). |
0x000075F5 | No se puede convertir %1. El volumen está protegido contra escritura. |
Cannot convert %1. The volume is write protected. |
0x000075F6 | No se puede ejecutar CONVERT con el volumen de este dispositivo. |
Cannot CONVERT volume on this device. |
0x000075F7 | ADVERTENCIA. El archivo especificado a /CvtArea es demasiado pequeñoy no se usará su espacio. Se necesita un archivo de, al menos, %1 MB. |
WARNING! The file specified to /CvtArea is too small and itsspace will not be used. A file of at least %1 MB is needed. |
0x000075F8 | Esta conversión también quitará su copia de seguridad delsistema operativo anterior. ¿Desea continuar? (S/N) %0 |
This conversion will also remove your previous operating systembackup. Do you want to continue? (Y/N) %0 |
0x000075F9 | No se puede eliminar la imagen de copia de seguridad de la desinstalación: %1 |
Unable to delete uninstall backup image - %1 |
0x000075FA | No se puede notificar otros componentes que este volumen ha cambiado. |
Unable to notify other components that this volume has changed. |
0x000075FB | La conversión reubicó las estructuras del sistema de archivos existentes.Debe reiniciar el equipo para que la conversión continúe. |
Convert has relocated existing file system structures.A restart of your computer is necessary in order for convert to continue. |
0x00007692 | Página de códigos activa: %1 |
Active code page: %1 |
0x00007693 | Página de códigos no válida |
Invalid code page |
0x00007694 | Muestra o establece el número de la página de códigos activa.CHCP [nnn] nnn Especifica una página de códigos.Escriba CHCP sin parámetros para mostrar el número de la página de códigosactiva. |
Displays or sets the active code page number.CHCP [nnn] nnn Specifies a code page number.Type CHCP without a parameter to display the active code page number. |
0x00007727 | La definición de macro no es válida. |
Invalid macro definition. |
0x00007728 | Edita líneas de comandos, recupera comandos de Windows 2000 y crea macros.DOSKEY [/REINSTALL] [/LISTSIZE=tamaño] [/MACROS[:ALL | :nombre]] [/HISTORY] [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=nombre] [/MACROFILE=archivo] [nombre_macro=[texto]] /REINSTALL Instala una nueva copia de Doskey. /LISTSIZE=tamaño Establece el tamaño del búfer de comandos. /MACROS Muestra todas las macros de Doskey. /MACROS:ALL Muestra todas las macros de DOSKEY de todos los ejecutables que tengan macros de Doskey. /MACROS:nombre Muestra todas las macros de DOSKEY del ejecutable. /HISTORY Muestra todos los comandos guardados en la memoria. /INSERT El nuevo texto se introduce en el texto anterior. /OVERSTRIKE El nuevo texto sobrescribe el texto anterior. /EXENAME=ejecutable Especifica el ejecutable. /MACROFILE=archivo Especifica un archivo de macros para instalar. nombre_macro Especifica el nombre de una macro creada. texto Especifica comandos que se desean grabar.Flechas ARRIBA y ABAJO recuperan comandos; Esc limpia la línea de comandos;F7 muestra comandos usados; Alt+F7 elimina comandos usados; F8 busca comandos;F9 selecciona un comando por número; Alt+F10 elimina definiciones de macros.La siguiente codificación se usa para definir macros de DOSKEY:$T Separador de comandos. Permite múltiples comandos en una macro.$1-$9 Parámetros por lotes. Equivalente a %%1-%%9 en los programas por lotes.$* Reemplazado por lo que sigue al nombre de la macro en la línea de comandos. |
Edits command lines, recalls Windows commands, and creates macros.DOSKEY [/REINSTALL] [/LISTSIZE=size] [/MACROS[:ALL | :exename]] [/HISTORY] [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exename] [/MACROFILE=filename] [macroname=[text]] /REINSTALL Installs a new copy of Doskey. /LISTSIZE=size Sets size of command history buffer. /MACROS Displays all Doskey macros. /MACROS:ALL Displays all Doskey macros for all executables which have Doskey macros. /MACROS:exename Displays all Doskey macros for the given executable. /HISTORY Displays all commands stored in memory. /INSERT Specifies that new text you type is inserted in old text. /OVERSTRIKE Specifies that new text overwrites old text. /EXENAME=exename Specifies the executable. /MACROFILE=filename Specifies a file of macros to install. macroname Specifies a name for a macro you create. text Specifies commands you want to record.UP and DOWN ARROWS recall commands; ESC clears command line; F7 displayscommand history; ALT+F7 clears command history; F8 searches commandhistory; F9 selects a command by number; ALT+F10 clears macro definitions.The following are some special codes in Doskey macro definitions:$T Command separator. Allows multiple commands in a macro.$1-$9 Batch parameters. Equivalent to %%1-%%9 in batch programs.$* Symbol replaced by everything following macro name on command line. |
0x00007729 | Para especificar el tamaño del búfer de comandos para Windows NT, useel modificador /listsize, que establece el número de comandos para memorizar. |
To specify the size of the command history buffer under Window NT,use the /listsize switch which sets the number of commands to remember. |
0x0000772A | Memoria insuficiente para aumentar la lista de DOSKEY. |
Insufficient memory to grow DOSKEY list. |
0x0000772B | Asocia una ruta de acceso con una letra de unidad. |
Associates a path with a drive letter. |
0x0000772C | A esta unidad ya se le ha hecho SUBST |
Drive already SUBSTed |
0x0000772D | SUBST [unidad1: [unidad2:]ruta]SUBST unidad1: /D unidad1: Especifica la unidad virtual a la que se asigna la ruta. [unidad2:]ruta Unidad física y ruta de acceso que se desea asignar a una unidad virtual. /D Elimina una unidad sustituida (virtual).Escriba SUBST sin parámetros para ver la lista de los dispositivos virtuales. |
SUBST [drive1: [drive2:]path]SUBST drive1: /D drive1: Specifies a virtual drive to which you want to assign a path. [drive2:]path Specifies a physical drive and path you want to assign to a virtual drive. /D Deletes a substituted (virtual) drive.Type SUBST with no parameters to display a list of current virtual drives. |
0x0000772E | %1: = %2 |
%1: = %2 |
0x00007730 | Número incorrecto de parámetros: %1 |
Incorrect number of parameters - %1 |
0x00007738 | CHKNTFS: formato incorrecto de la línea de comandos. |
CHKNTFS: Incorrect command-line format. |
0x0000773A | CHKNTFS: los indicadores de unidad no admiten comodines. |
CHKNTFS: drive specifiers may not contain wildcards. |
0x0000773B | Muestra o modifica la comprobación del disco en el tiempo de arranque.CHKNTFS volumen [...]CHKNTFS /DCHKNTFS /T[: tiempo]CHKNTFS /X volumen [...]CHKNTFS /C volumen [...] volumen Especifica la letra de unidad (seguida por dos puntos), el punto de montaje o el nombre de volumen. /D Restaura el funcionamiento predeterminado del equipo; todas las unidades se comprueban al arrancar y chkdsk se ejecuta en aquéllas que están dañadas. /T: tiempo Cambia el tiempo de la cuenta atrás en el inicio de AUTOCHK a la cantidad de tiempo dada en segundos. Si el tiempo no se específica, se mostrará la configuración actual. /X Excluye una unidad de la comprobación predeterminada al arrancar. Las unidades excluidas no se acumulan entre invocaciones de comandos. /C Programa una unidad para ser comprobada al arrancar; chkdsk se ejecutará si la unidad está dañada.Si no se especifican modificadores, CHKNTFS mostrará si la unidad especificadaestá dañada o programada para ser revisada al reiniciar el equipo de nuevo. |
Displays or modifies the checking of disk at boot time.CHKNTFS volume [...]CHKNTFS /DCHKNTFS /T[:time]CHKNTFS /X volume [...]CHKNTFS /C volume [...] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /D Restores the machine to the default behavior; all drives are checked at boot time and chkdsk is run on those that are dirty. /T:time Changes the AUTOCHK initiation countdown time to the specified amount of time in seconds. If time is not specified, displays the current setting. /X Excludes a drive from the default boot-time check. Excluded drives are not accumulated between command invocations. /C Schedules a drive to be checked at boot time; chkdsk will run if the drive is dirty.If no switches are specified, CHKNTFS will display if the specified drive isdirty or scheduled to be checked on next reboot. |
0x0000773C | Especifique uno solo de los parámetros /D, /X, /C y /T. |
Specify only one of /D, /X, /C, and /T. |
0x0000773D | Debe especificar al menos el nombre de una unidad. |
You must specify at least one drive name. |
0x0000773E | %1 no es una especificación de unidad válida. |
%1 is not a valid drive specification. |
0x0000773F | No se puede consultar el estado de la unidad %1. |
Cannot query state of drive %1 |
0x00007740 | %1 está dañada. Debe usar la opción /C para programar CHKDSK para esta unidad. |
%1 is dirty. You may use the /C option to schedule chkdsk for this drive. |
0x00007741 | %1 no está dañada. |
%1 is not dirty. |
0x00007742 | La unidad %1 no existe. |
Drive %1 does not exist. |
0x00007743 | CHKNTFS no se puede usar en la unidad de red %1. |
CHKNTFS cannot be used for the network drive %1. |
0x00007744 | CHKNTFS no se puede usar en la unidad de CD-ROM %1. |
CHKNTFS cannot be used for the cdrom drive %1. |
0x00007745 | CHKNTFS no se puede usar en la unidad en el disco RAM %1. |
CHKNTFS cannot be used for the ram disk %1. |
0x00007746 | No se puede habilitar la actualización automática de volumen en la unidad %1. |
Unable to enable automatic volume upgrade on drive %1. |
0x00007747 | Omitiendo la unidad %1 ya que no es un volumen NTFS. |
Skipping drive %1 because it is not an NTFS volume. |
0x00007748 | CHKNTFS no funciona en unidades de disquetes. |
CHKNTFS does not work on floppy drive. |
0x00007749 | Omitiendo la unidad %1 ya que no es un volumen NTFS, FAT o FAT32. |
Skipping drive %1 because it is not an NTFS, FAT, or FAT32 volume. |
0x0000774A | El volumen %1no tiene un punto de montaje o letra de unidad. |
The volume %1does not have a mount point or drive letter. |
0x0000774B | CHKDSK ha sido programado manualmente para que se ejecute al reiniciaren el volumen %1. |
Chkdsk has been scheduled manually to run on next rebooton volume %1. |
0x0000774C | El tiempo de inicio especificado de la cuenta regresiva de AUTOCHK no puede sermenor que cero o mayor que %1 segundos. El valor predeterminado es %2 segundos. |
The specified AUTOCHK initiation countdown time cannot be less than zero orlarger than %1 seconds. The default is %2 seconds. |
0x0000774D | No se puede establecer el tiempo de inicio de la cuenta regresiva de AUTOCHK. |
Unable to set the AUTOCHK initiation countdown time. |
0x0000774E | El tiempo de inicio de la cuenta regresiva de AUTOCHK está establecido en %1segundo(s). |
The AUTOCHK initiation countdown time is set to %1 second(s). |
0x00007756 | Extraiga los discos u otros medios. %0 |
Remove disks or other media.%0 |
0x00007757 | Error de disco %0 |
Disk error%0 |
0x00007758 | Presione una tecla para reiniciar %0 |
Press any key to restart%0 |
0x00007759 | No se encontró un sistema operativo. Intente desconectar cualquier unidad que no contenga un sistema operativo.%0 |
An operating system wasn't found. Try disconnecting any drives that don'tcontain an operating system.%0 |
0x0000775A | BOOTMGR comprimido %0 |
BOOTMGR is compressed%0 |
0x0000775B | Error de lectura de disco %0 |
A disk read error occurred%0 |
0x0000775C | Presione Ctrl + Alt + Supr para reiniciar %0 |
Press Ctrl+Alt+Del to restart%0 |
0x00007760 | La versión UDF en el volumen %1 es %2.%3. |
Volume %1 is UDF version %2.%3. |
0x00007761 | El volumen en %1 contiene una versión UDF no compatible. |
The volume in %1 contains an unsupported UDF version. |
0x00007762 | Comprobar sistema de archivos %1. |
Checking File System %1. |
0x00007763 | Secuencia de sistema detectada no válida. Se perdió la información de lasecuencia de sistema. |
Invalid System Stream detected. System stream information is lost. |
0x00007764 | No se ha cerrado el volumen previamente y es posible que contenga errores. |
The volume was not previously closed properly and may contain errors. |
0x00007765 | CHKDSK está comprobando los ICB... |
CHKDSK is verifying ICBs ... |
0x00007766 | Comprobación de ICB completada. |
ICB verification completed. |
0x00007767 | CHKDSK está buscando ICB huérfanos... |
CHKDSK is looking for orphan ICBs ... |
0x00007768 | Búsqueda de huérfanos completada. |
Search for orphans completed. |
0x00007769 | CHKDSK está comprobando los vínculos de ICB... |
CHKDSK is verifying ICB links ... |
0x0000776A | Comprobación de vínculos de ICB completada. |
ICB link verification completed. |
0x0000776B | Se encontró un ICB huérfano en el bloque %1. |
Found orphan ICB at block %1. |
0x0000776C | Corrigiendo longitud de información no válida %2 por %3 en un ICB del bloque%1. |
Correcting invalid Information Length %2 to %3 in ICB at block %1. |
0x0000776D | Corrigiendo campo de bloques registrados en ICB del bloque %1. |
Correcting Recorded Blocks field in ICB at block %1. |
0x0000776E | Corrigiendo tamaño de objeto no válido %2 por %3 en ICB del bloque %1. |
Correcting invalid Object Size %2 to %3 in ICB at block %1. |
0x0000776F | Error en los descriptores de asignación de ICB en el bloque %1. Truncandodescriptores de asignación no válidos. |
Error in allocation descriptors for ICB at block %1. Truncatinginvalid allocation descriptors. |
0x00007770 | Asignación de vínculos cruzados para ICB en el bloque %1.Eliminando asignación de ICB de vínculos cruzados. |
Cross linked allocation for ICB at block %1. Deleting crosslinked ICB allocation. |
0x00007771 | Se detectaron varias FID primarias no idénticas en el ICB de directorio delbloque %1. |
Multiple non-identical parent FID found in directory ICB at block %1. |
0x00007772 | Se encontró una FID primaria duplicada en el ICB de directorio del bloque %1. |
Duplicate parent FID found in directory ICB at block %1. |
0x00007773 | Se encontró una FID primaria en medio del ICB de directorio del bloque %1. |
Parent FID found in the middle of directory ICB at block %1. |
0x00007774 | Eliminando la FID primaria que señala al ICB del bloque %2 en elICB de directorio del bloque %1. |
Deleting parent FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007775 | Eliminando la FID que señala al ICB del bloque %2 en elICB de directorio del bloque %1. |
Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007776 | Agregando la FID primaria que señala al ICB del bloque %2 en elICB de directorio del bloque %1. |
Adding parent FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007777 | Agregando la FID que señala al ICB del bloque %2 en elICB de directorio del bloque %1. |
Adding FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007778 | Modificando por 0x%3 los marcadores de la FID que señala al ICB del bloque %2en el ICB del directorio del bloque %1. |
Modifying flags to 0x%3 for FID pointing to ICB at block %2in directory ICB at block %1. |
0x00007779 | Eliminando la entrada de ICB de secuencia en el ICB de secuencia del bloque%1. No se permiten las secuencias jerárquicas en UDF |
Deleting Stream ICB entry in stream ICB at block %1. Hierarchicalstreams not allowed in UDF |
0x0000777A | CHKDSK está comprobando los recuentos de vínculos y las entradas primarias... |
CHKDSK is verifying link counts and parent entries ... |
0x0000777B | Comprobación de recuento de vínculos y entradas primarias completada. |
Link count and parent entry verification completed. |
0x0000777C | Eliminando la entrada de ICB de secuencia que señala al ICB del bloque %2 en elICB del bloque %1. |
Deleting stream ICB entry pointing to ICB at block %2 inICB at block %1. |
0x0000777D | Se detectaron referencias a ICB no existentes en el bloque %1. |
References found to non-existent ICB at block %1. |
0x0000777E | Se detectaron varias referencias al ICB de directorio en el bloque %1. |
Multiple references found to directory ICB at block %1. |
0x0000777F | La FID primaria no coincide con la referencia al ICBde directorio en el bloque %1. |
Mismatch between parent FID and in-reference found to directoryICB at block %1. |
0x00007780 | No se encontró la FID primaria en el ICB de directorio del bloque %1. |
Parent FID not found in directory ICB at block %1. |
0x00007781 | Se encontró una FID primaria no válida en el ICB de directorio del bloque %1. |
Invalid parent FID found in directory ICB at block %1. |
0x00007782 | Agregando entrada de ICB de secuencia que señala al ICB del bloque %2 en elICB del bloque %1. |
Adding stream ICB entry pointing to ICB at block %2 inICB at block %1. |
0x00007783 | Las referencias no coinciden con el tipo de archivo del ICB en elbloque %1. |
Mismatch between in-references and file type for for ICB atblock %1. |
0x00007784 | Se detectaron varias referencias al ICB de secuencia de archivos en elbloque %1. |
Multiple references found to file stream ICB at block %1. |
0x00007785 | Las referencias a la FID primaria y el tipo de archivo del ICBdel bloque %1 no coinciden. |
Mismatch between parent FID references and file type for for ICBat block %1. |
0x00007786 | Recuento de vínculos incorrecto en el ICB del bloque %1. |
Incorrect link count for ICB at block %1. |
0x00007787 | Modificando ubicación del ICB raíz en el descriptor de conjunto de archivos enel bloque %1. |
Modifying Root ICB location in File Set Descriptor to block %1. |
0x00007788 | Creando un nuevo ICB de directorio en el bloque %1 con elICB primario del bloque %2. |
Creating a new directory ICB at block %1 with parent ICBat block %2. |
0x00007789 | Creando un nuevo ICB de directorio en el bloque %1 |
Creating a new directory ICB at block %1 |
0x0000778A | Se detectaron referencias no válidas al ICB de directorio raíz en el bloque %1 |
Found invalid references to root directory ICB at block %1 |
0x0000778B | Se detectaron referencias no válidas al ICB de directorio de secuencias delsistema en el bloque %1 |
Found invalid references to system stream directory ICB at block %1 |
0x0000778C | Eliminando entrada de ICB de directorio de secuencias del sistema en eldescriptor de conjunto de archivos. |
Deleting system stream directory ICB entry in File Set Descriptor. |
0x0000778D | Creando nuevo descriptor de conjunto de archivos en el bloque %1. |
Creating new File Set Descriptor at block %1. |
0x0000778E | Corrigiendo errores en el descriptor de conjunto de archivos en el bloque %1. |
Correcting errors in File Set Descriptor at block %1. |
0x0000778F | Creando nuevo descriptor de mapa de bits de espacio en el bloque %1. |
Creating new Space Bitmap Descriptor at block %1. |
0x00007790 | Corrigiendo errores en el descriptor de mapa de bits de espacio en elbloque %1. |
Correcting errors in Space Bitmap Descriptor at block %1. |
0x00007791 | Corrigiendo errores en la secuencia del descriptor de volumen. |
Correcting errors in the Volume Descriptor Sequence. |
0x00007792 | El descriptor de conjunto de archivos en el bloque %1 está dañadoo es ilegible. |
File Set Descriptor at block %1 is corrupt or unreadable. |
0x00007793 | El descriptor de mapa de bits de espacio en el bloque %1 está dañadoo es ilegible. |
Space Bitmap Descriptor at block %1 is corrupt or unreadable. |
0x00007794 | La secuencia del descriptor de volumen principal está dañada o es ilegible.Intentando leer la secuencia del descriptor de volumen de reserva. |
Main Volume Descriptor Sequence is corrupt or unreadable.Attempting to read the Reserve Volume Descriptor Sequence. |
0x00007795 | La secuencia del descriptor de volumen de reserva está dañada o es ilegible. |
Reserve Volume Descriptor Sequence is corrupt or unreadable. |
0x00007796 | Corrigiendo la secuencia del descriptor de volumen principal mediante lasecuencia del descriptor de volumen de reserva. |
Correcting the Main Volume Descriptor Sequence using theReserve Volume Descriptor Sequence. |
0x00007797 | Corrigiendo la secuencia del descriptor de volumen de reserva mediante la secuencia del descriptor de volumen principal. |
Correcting the Reserve Volume Descriptor Sequence using theMain Volume Descriptor Sequence. |
0x00007798 | No se puede corregir la secuencia del descriptor de volumen. |
Cannot fix Volume Descriptor Sequence. |
0x00007799 | No se puede definir un volumen lógico mediante la secuenciadel descriptor de volumen principal o de reserva. CHKDSK anulado. |
Cannot define a logical volume using main or reserve VolumeDescriptor Sequence. Chkdsk aborted. |
0x0000779A | Corrigiendo ciclos en el árbol de directorios.Interrumpiendo vínculos entre el ICB principal del bloque %1 y el ICBsecundario del bloque %2. |
Correcting cycles in directory tree.Breaking links between parent ICB at block %1 and child ICBat block %2. |
0x0000779B | CHKDSK está identificando los archivos perdidos. |
CHKDSK is identifying lost files. |
0x0000779C | Identificación de archivos perdidos completada. |
Lost file identification completed. |
0x0000779D | CHKDSK está comprobando si hay ciclos en el árbol de directorios. |
CHKDSK is checking the directory tree for cycles. |
0x0000779E | CHKDSK está comprobando los archivos del sistema. |
CHKDSK is checking system files. |
0x0000779F | Eliminando ICB de atributo extendido dañado en ICB del bloque %1. |
Deleting corrupt Extented Attribute ICB in ICB at block %1. |
0x000077A0 | Eliminando entrada de ICB de atributo extendido en ICB de secuencia delbloque %1.Solo un archivo o ICB de directorio puede tener atributos extendidos en UDF. |
Deleting Extended Attribute ICB entry in stream ICB at block %1.Only a file or directory ICB can have extended attributes in UDF. |
0x000077A3 | %1 KB en %2 directorios. |
%1 KB in %2 directories. |
0x000077A4 | %1 KB en %2 secuencias de datos alternativas. |
%1 KB in %2 alternate data streams. |
0x000077A5 | %1 KB en %2 directorios de secuencias. |
%1 KB in %2 stream directories. |
0x000077AA | %1 MB en %2 directorios. |
%1 MB in %2 directories. |
0x000077AB | %1 MB en %2 secuencias de datos alternativas. |
%1 MB in %2 alternate data streams. |
0x000077AC | %1 MB en %2 directorios de secuencias. |
%1 MB in %2 stream directories. |
0x000077AF | El tipo de archivo %1 de la etiqueta ICB no es compatible con UDF. CHKDSK anulado. |
File type %1 in ICB tag not supported in UDF. Chkdsk aborted. |
0x000077B0 | El tipo de estrategia ICB %1 de la etiqueta ICB no es compatible con UDF.CHKDSK anulado. |
ICB strategy type %1 in ICB tag not supported in UDF. Chkdsk aborted. |
0x000077B1 | Solo se admite el mapa de bits de espacio sin asignaren la administración de espacio disponible en UDF. CHKDSK anulado. |
Only unallocated space bitmap is supported for free spacemanagement in UDF. Chkdsk aborted. |
0x000077B2 | Corrigiendo recuento de archivos a %1 en descriptor de integridad de volumenlógico. |
Correcting file count to %1 in Logical Volume Integrity Descriptor. |
0x000077B3 | Corrigiendo recuento de directorios a %1 en descriptor de integridad de volumenlógico. |
Correcting directory count to %1 in Logical Volume Integrity Descriptor. |
0x000077B4 | No se puede corregir el descriptor de integridad de volumen lógico.CHKDSK anulado. |
Cannot fix Logical Volume Integrity Descriptor. Chkdsk aborted. |
0x000077B5 | Eliminando la secuencia de sistema de Id. único porquese ha modificado el volumen. |
Deleting the unique ID system stream since the volume has beenmodified. |
0x000077B6 | Se encontró una FID dañada que señala al ICB de directorio del bloque %2 en elICB de directorio de secuencia del bloque %1. |
Found corrupt FID pointing to directory ICB at block %2 in streamdirectory ICB at block %1. |
0x000077B7 | Se encontró un identificador de archivo no válido en la FID que señala al ICBdel bloque %2 en el ICB de directorio del bloque %1. |
Found invalid file identifier in FID pointing to ICB at block %2in directory ICB at block %1. |
0x000077B8 | No se puede leer el puntero delimitador del descriptor de volumen.CHKDSK anulado. |
Cannot read Anchor Volume Descriptor Pointer. Chkdsk aborted. |
0x000077B9 | Eliminando espacio de atributo extendido dañado en ICB del bloque %1. |
Deleting corrupt Extented Attribute Space in ICB at block %1. |
0x000077BA | CHKDSK no se puede ejecutar en este tipo de medio. |
Chkdsk cannot be run on this type of media. |
0x000077BB | Los punteros delimitadores del descriptor de volumen no coinciden. |
Found mismatch in Anchor Volume Descriptor Pointers. |
0x000077BC | Falta uno o varios punteros delimitadores del descriptor de volumen. |
One or more Anchor Volume Descriptor Pointers are missing. |
0x000077BD | Corrigiendo puntero delimitador del descriptor de volumen en el bloque %1 con puntero delimitador del descriptor de volumen prevalente. |
Fixing Anchor Volume Descriptor Pointer at block %1 withprevailing Anchor Volume Descriptor Pointer. |
0x000077BE | Restableciendo marcadores de etiquetas ICB no válidas en ICB del bloque %1. |
Reseting invalid ICB tag flags in ICB at block %1. |
0x000077BF | CHKDSK está comprobando el tamaño de objeto de los ICB con secuenciasde datos alternativas... |
CHKDSK is verifying object size for ICBs with alternate data streams ... |
0x000077C0 | Comprobación de tamaño de objeto de ICB completada. |
ICB object size verification completed. |
0x000077C1 | Corrigiendo tamaño de la partición %1 por %2 en descriptorde integridad de volumen lógico. |
Correcting partition size for partition %1 to %2 in Logical VolumeIntegrity Descriptor. |
0x000077C2 | Corrigiendo espacio disponible de la partición %1 por %2 en descriptorde integridad de volumen lógico. |
Correcting partition free space for partition %1 to %2 in Logical VolumeIntegrity Descriptor. |
0x000077C3 | Sparing Table en el bloque %1 está dañado o es ilegible. |
Sparing Table at block %1 is corrupt or unreadable. |
0x000077C4 | Se detectaron Sparing Tables no coincidentes con números de secuencia idénticos. |
Found mismatching Sparing Tables with identical sequence numbers. |
0x000077C5 | Modificando ubicación del ICB de directorio de secuencias del sistema en el descriptor de conjunto de archivos por el bloque %1. |
Modifying System Stream Directory ICB location in File Set Descriptorto block %1. |
0x000077C6 | La secuencia de espacio no asignable está dañada o es ilegible. |
Non-allocatable Space Stream is corrupt or unreadable. |
0x000077C7 | Creando nueva secuencia de espacio no asignable en el bloque %1. |
Creating new Non-allocatable Space Stream at block %1. |
0x000077C8 | Sparing Table no se encuentra o es ilegible en un medio parael que no se administran los defectos de destino. |
Sparing Table missing or unreadable on media that is notTarget Defect Managed. |
0x000077C9 | Referencia de partición no válida en entrada de ICB de atributo extendido.Eliminando entrada de ICB de atributo extendido que señala al ICB del bloque %2en ICB del bloque %1. |
Invalid partition reference in Extended Attribute ICB entry.Deleting Extended Attribute ICB entry pointing to ICB at block %2in ICB at block %1. |
0x000077CA | Referencia de partición no válida en entrada de ICB de directorio de secuencia.Eliminando entrada de ICB de directorio de secuencia que señala al ICB delbloque %2 en ICB del bloque %1. |
Invalid partition reference in Stream Directory ICB entry.Deleting Stream Directory ICB entry pointing to ICB at block %2in ICB at block %1. |
0x000077CB | Referencia de partición no válida en FID.Eliminando la FID que señala al ICB del bloque %2 en ICB dedirectorio del bloque %1. |
Invalid partition reference in FID.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1. |
0x000077CC | CHKDSK se está ejecutando en un medio que no admite la escritura.En tales medios, CHKDSK se limita a comprobar la presencia de una VAT válida en el último bloque escrito y, si es necesario, busca la última VAT válida yla coloca al final del disco. Esto podría revertir el medio a un estadoanterior al daño. |
Chkdsk is running on media that does not support writes in place.On such media chkdsk operation is limited to verifying the presenceof a valid VAT on the last written block and if necessary searchingfor the last valid VAT and placing it at the end of the disk.This could revert the media to a previous state before the corruptionoccured. |
0x000077CD | CHKDSK no encontró una VAT válida al final del volumen. |
Chkdsk could not find a valid VAT at the end of the volume. |
0x000077CE | CHKDSK está buscando una VAT válida... |
CHKDSK is searching for a valid VAT ... |
0x000077CF | Búsqueda de VAT completada. |
Search for VAT completed. |
0x000077D0 | CHKDSK no encontró una VAT válida en el medio. |
Chkdsk could not find a valid VAT on the media. |
0x000077D1 | CHKDSK está copiando la última VAT válida del bloque %1 al final delvolumen. Esto revertirá el volumen a su estado a las %2:%3 del%4/%5/%6. |
Chkdsk is copying last valid VAT at block %1 to the end of thevolume. This will revert the volume to its state at %2:%3 on%4/%5/%6. |
0x000077D2 | No hay espacio disponible para escribir en la partición físicadonde se pueda escribir una nueva VAT válida. |
There is no writable space available in the physical partitionto write a new valid VAT. |
0x000077D3 | Marcadores no válidos en FID.Eliminando la FID que señala al ICB del bloque %2 en el ICB dedirectorio del bloque %1. |
Invalid flags in FID.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1. |
0x000077D4 | No hay ningún Reserve Sparing Table en el disco. |
Reserve Sparing Table not present on the disk. |
0x000077D5 | Creando Reserve Sparing Table de reserva en el sector %1. |
Creating Reserve Sparing Table at sector %1. |
0x000077D6 | No hay espacio disponible suficiente para crear Reserve Sparing Table. |
Insufficient free space to create Reserve Sparing Table. |
0x000077D7 | Creando secuencia del descriptor de volumen principal en el sector %1. |
Creating Main Volume Descriptor Sequence at sector %1. |
0x000077D8 | No hay espacio disponible suficiente para crear la secuencia del descriptor devolumen principal. |
Insufficient free space to create Main Volume Descriptor Sequence. |
0x000077D9 | Creando secuencia del descriptor de volumen de reserva en el sector %1. |
Creating Reserve Volume Descriptor Sequence at sector %1. |
0x000077DA | No hay espacio disponible suficiente para crear la secuencia del descriptor devolumen de reserva. |
Insufficient free space to create Reserve Volume Descriptor Sequence. |
0x000077DB | Corrigiendo errores en el descriptor de espacio sin asignar de la secuencia deldescriptor de volumen. |
Correcting errors in Unallocated Space Descriptor in the VolumeDescriptor Sequence. |
0x000077DC | Corrigiendo errores en el puntero delimitador del descriptor de volumen. |
Correcting errors in Anchor Volume Descriptor Pointer. |
0x000077DD | No se pueden corregir los errores en el puntero delimitador del descriptor de volumen. |
Cannot fix errors in Anchor Volume Descriptor Pointer. |
0x000077DE | Formato de bajo nivel del medio en segundo plano en curso.Windows evitará la escritura al final del medio para permitir la expulsión anticipada. Esto no indica que esté dañado. CHKDSK corregirá el mediopara que sea compatible con UDF en el futuro cuando completeel formato en segundo plano. |
A background low-level format of the media is in progress.Windows will avoid writes to the end of the media to allowearly eject. This is not a corruption. Chkdsk will fix themedia for UDF compliance in future when the backgroundformat is complete. |
0x000077DF | Error de formato de bajo nivel en el medio de CD/DVD. |
Low level format of CD/DVD media failed.. |
0x000077E0 | Versión de UDF no compatible en la secuencia del descriptor de volumen. |
Unsupported UDF version in Volume Descriptor Sequence. |
0x000077E1 | El archivo de metadatos principal del bloque %1 está dañado. |
Main metadata file at block %1 is corrupt. |
0x000077E2 | El archivo de metadatos reflejado del bloque %1 está dañado. |
Mirror metadata file at block %1 is corrupt. |
0x000077E3 | El archivo de mapa de bits de metadatos del bloque %1 está dañado. |
Metadata bitmap file at block %1 is corrupt. |
0x000077E4 | Creando nuevo mapa de bits de metadatos. |
Creating new Metadata Bitmap. |
0x000077E5 | Corrigiendo errores en el mapa de bits de metadatos. |
Correcting errors in Metadata Bitmap. |
0x000077E6 | Creando nuevo archivo de mapa de bits de metadatos en el bloque %1. |
Creating new Metadata Bitmap File at block %1. |
0x000077E7 | Creando nuevo archivo de metadatos reflejado en el bloque %1. |
Creating new Metadata Mirror File at block %1. |
0x000077E8 | No hay espacio disponible suficiente para crear metadatos duplicados.Se cambiará a los metadatos no duplicados del volumen lógico. |
Insufficient free space to create duplicate metadata. Switching tonon-duplicated metadata for logical volume. |
0x000077E9 | Corrigiendo incoherencias entre metadatos principales y reflejados. |
Correcting inconsistencies between main and mirror metadata. |
0x000077EA | Corrigiendo número de particiones a %1 en descriptor de integridad de volumen lógico. |
Correcting number of partitions to %1 in Logical Volume IntegrityDescriptor. |
0x000077EB | El bloque de referencias a la FID supera el final de la partición.Eliminando la FID que señala al ICB del bloque %2 en el ICB de directoriodel bloque %1. |
FID references block beyond the end of the partition.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1. |
0x000077EC | El disco contiene estructuras no compatibles con UDF %1.%2.CHKDSK anulado. |
The disk contains structures that are not supported in UDF %1.%2.Chkdsk aborted. |
0x000077ED | Creando nuevo archivo de espacio no asignable en el bloque %1. |
Creating new Non-allocatable Space File at block %1. |
0x000077EE | El archivo de espacio no asignable está dañado o es ilegible. |
Non-allocatable Space File is corrupt or unreadable. |
0x000077EF | El descriptor de integridad de volumen lógico en el bloque %1 está dañado. |
Logical Volume Integrity Descriptor at block %1 is corrupt. |
0x000077F0 | Creando nuevo descriptor de integridad de volumen lógico en el bloque %1. |
Creating new Logical Volume Integrity Descriptor at block %1. |
0x000077F1 | El formato en segundo plano está incompleto; omitiendo las comprobaciones AVDP y VDS de reserva. |
Background format is incomplete, skipping reserve AVDP and VDS checks. |
0x00007918 | Error al examinar la región de arranque. |
An error occurred while examining the boot region. |
0x00007919 | Se detectaron daños al examinar la región de arranque. |
Corruption was found while examining the boot region. |
0x0000791A | Error al examinar los archivos y directorios. |
An error occurred while examining files and directories. |
0x0000791B | Se detectaron daños al examinar los archivos y directorios. |
Corruption was found while examining files and directories. |
0x0000791C | Error al examinar el mapa de bits del volumen. |
An error occurred while examining the volume bitmap. |
0x0000791D | Se detectaron daños al examinar el mapa de bits del volumen. |
Corruption was found while examining the volume bitmap. |
0x0000791E | Error al recuperar los archivos perdidos. |
An error occurred while recovering lost files. |
0x0000791F | Se detectaron daños al examinar los archivos del directorio %1 (%2). |
Corruption was found while examining files in directory %1 (%2). |
0x00007920 | Ambas copias de la información de arranque de este volumen están dañadas.CHKDSK no puede continuar. |
Both copies of the boot information for this volume are corrupt.Chkdsk cannot continue. |
0x00007921 | Error al examinar el espacio disponible del volumen. |
An error occurred while examining the free space on the volume. |
0x00007922 | Se encontraron y probaron sectores defectuosos al examinar el espacio disponible del volumen. |
Bad sectors were found and tested while examining free space on the volume. |
0x00007923 | El volumen se comprobó correctamente pero Windows no pudomarcarlo como limpio. |
The volume has been successfully checked, but Windows was unableto mark the volume as clean. |
0x00007924 | La tabla de asignación de archivos (FAT) está dañada. |
The file allocation table (FAT) is corrupted. |
0x00007925 | Escriba una etiqueta de volumen (15 caracteres, Entrar para ninguna) %0 |
Volume label (15 characters, ENTER for none)? %0 |
0x00007926 | La etiqueta de volumen es demasiado larga. |
The volume label is too long. |
0x00007927 | Se encontraron daños debidos a sectores defectuosos al examinar los archivos del directorio %1.Las entradas %2 a %3 estaban afectadas. |
Corruption due to bad sectors was found while examining files in directory %1.Entries %2 to %3 were affected. |
0x00007928 | Los sectores defectuosos solo se repararán si se especifica la opción \"/r\". |
The bad sectors will only be repaired if the \"/r\" option is specified. |
0x00007929 | Se ha detectado un error de medios. Es posible que haya sectores defectuosos en el volumen. |
A media error has been detected. Bad sectors may be present on the volume. |
0x0000792A | Se comprobará si hay sectores defectuosos en el volumen. |
The volume will be checked for bad sectors. |
0x0000792B | El tamaño del clúster debe ser de 16 kB como mínimo. |
The cluster size must be a minimum of 16KB. |
0x0000792C | No se puede dar formato a disquetes con el sistema de archivos ReFS. |
Floppy disks cannot be formatted with the ReFS file system. |
0x0000792D | Error al inicializar estado de estructuras de datos subyacentes %1. |
Failed to initialize underlying data structures status %1. |
0x0000792E | Solo puede usar /FREEORPHANEDCHAINS o /MARKCLEAN en FAT/FAT32/exFAT. |
You can only use /FREEORPHANEDCHAINS or /MARKCLEAN on FAT/FAT32/exFAT. |
0x0000792F | /F y /MARKCLEAN se excluyen mutuamente. |
/F and /MARKCLEAN are mutually exclusive. |
0x00007930 | Windows está comprobando asignaciones de archivos... |
Windows is verifying file allocations... |
0x00007B0C | Examinando %1 registros de daños... |
Examining %1 corruption records ... |
0x00007B0D | Examinando %1 registro de daños... |
Examining %1 corruption record ... |
0x00007B0E | %1 registros de daños procesados en %2 segundos. |
%1 corruption records processed in %2 seconds. |
0x00007B0F | %1 registro de daños procesado en %2 segundos. |
%1 corruption record processed in %2 seconds. |
0x00007B16 | Registro %1 de %2: %0 |
Record %1 of %2: %0 |
0x00007B17 | daño encontrado y corregido. |
corruption found and fixed. |
0x00007B18 | daño encontrado. |
corruption found. |
0x00007B19 | ningún daño encontrado. |
no corruption found. |
0x00007B1A | daño inesperado encontrado. |
unexpected corruption found. |
0x00007B20 | Archivo dañado \"%1\"... %0 |
Corrupt File \"%1\" ... %0 |
0x00007B21 | Metadatos de archivo sin usar marcados como usados... %0 |
Unused file metadata marked as used ... %0 |
0x00007B22 | %1 clústeres incorrectos en el archivo \"%2\" comenzando en el desplazamiento de archivo %3... %0 |
%1 Bad clusters in file \"%2\" starting at file offset %3 ... %0 |
0x00007B23 | %1 clústeres disponibles incorrectos comenzando en el clúster lógico %2... %0 |
%1 Bad free clusters starting at logical cluster %2 ... %0 |
0x00007B24 | Tanto el archivo \"%1\" como el archivo \"%2\" son propietarios de los clústeres lógicos [%3, %4)... %0 |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical clusters [%3, %4) ... %0 |
0x00007B25 | Tanto el archivo \"%1\" como el archivo \"%2\" son propietarios del clúster lógico %3... %0 |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical cluster %3 ... %0 |
0x00007B26 | Entrada de descriptor de seguridad dañada en desplazamiento %2 en %1:$SDS... %0 |
Corrupt security descriptor entry at offset %2 in %1:$SDS ... %0 |
0x00007B27 | %1 archivos tienen un identificador de seguridad no válido... %0 |
%1 files have an invalid security ID ... %0 |
0x00007B28 | El archivo %1 tiene un identificador de seguridad no válido... %0 |
File %1 has an invalid security ID ... %0 |
0x00007B29 | Índice \"%1\" incorrecto en el directorio \"%2\"... %0 |
Bad index \"%1\" in directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2A | Subárbol incorrecto en el índice \"%1\" del directorio \"%2\"... %0 |
Bad subtree in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2B | Daño en el índice \"%1\" del directorio \"%2\"... %0 |
Corruption in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2C | Entrada de índice innecesaria en el índice \"%1\" del directorio \"%2\"... %0 |
Unneeded index entry in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2D | El índice \"%1\" del directorio \"%2\" está desordenado... %0 |
Index \"%1\" of directory \"%2\" is mis-ordered ... %0 |
0x00007B2E | Faltan %1 entradas en el índice \"%3\" del directorio \"%2\"... %0 |
Missing %1 entries in index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2F | Falta la entrada de índice del archivo \"%1\" en el índice \"%3\" del directorio \"%2\"... %0 |
Index entry for file \"%1\" is missing from index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B30 | El ciclo comienza en el directorio \"%1\" y termina en el directorio \"%2\"... %0 |
Cycle beginning at directory \"%1\" and ending in directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B31 | %1 clústeres asignados al archivo \"%2\" en el desplazamiento \"%3\" están marcados como disponibles... %0 |
%1 clusters allocated to file \"%2\" at offset \"%3\" are marked as free ... %0 |
0x00007B32 | Agregando %1 archivos perdidos al índice \"%3\" del directorio \"%2\"... %0 |
Adding %1 lost files to index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B33 | Agregando el archivo perdido \"%1\" al índice \"%3\" del directorio \"%2\"... %0 |
Adding lost file \"%1\" to index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B34 | El identificador de seguridad %1 no existe y no se usa... %0 |
Security ID %1 is non-existent and unused ... %0 |
0x00007B35 | El índice \"%1\" del directorio \"%2\" está parcialmente desordenado... %0 |
Index \"%1\" of directory \"%2\" is partially mis-ordered ... %0 |
0x00007B36 | El índice \"%1\" del directorio \"%2\" tiene un ciclo... %0 |
Index \"%1\" of directory \"%2\" has a cycle ... %0 |
0x00007B70 | Windows ha encontrado problemas y todos ellos se solucionaron en línea.No se requiere ninguna otra acción. |
Windows has found problems and they were all fixed online.No further action is required. |
0x00007B71 | Windows ha encontrado problemas y algunos se solucionaron en línea;los problemas restantes deben solucionarse sin conexión. |
Windows has found problems and some were fixed online;the remaining problems must be fixed offline. |
0x00007B72 | Windows ha encontrado problemas que deben solucionarse sin conexión. |
Windows has found problems that must be fixed offline. |
0x00007B73 | Windows ha encontrado problemas y se produjo un error de reparación en línea; se requiere \"chkdsk /f\". |
Windows has found problems and encountered online repair failure -- \"chkdsk /f\" required. |
0x00007B74 | Error al crear la instantánea. CHKDSK no puede realizar un examen en línea del volumen. |
Snapshot creation failed. CHKDSK cannot perform an online scan of the volume. |
0x00007B75 | Se eliminó la instantánea. CHKDSK no puede continuar. |
Snapshot was deleted. CHKDSK cannot continue. |
0x00007B76 | Ejecuta \"chkdsk /f\" para solucionar los problemas. |
Please run \"chkdsk /f\" to fix the issues. |
0x00007B77 | Ejecuta \"chkdsk /spotfix\" para solucionar los problemas. |
Please run \"chkdsk /spotfix\" to fix the issues. |
0x00007BD4 | \"chkdsk /scan\" está anulando la operación debido a un error de comando de recuperación automática: %1\"chkdsk /f\" será necesario para reparar el volumen. |
\"chkdsk /scan\" is aborting due to self-healing command failure: %1\"chkdsk /f\" will be required to repair the volume. |
0x00007BD5 | Se eliminó el nombre de archivo %1 (%3) duplicado en el directorio %2. |
Deleted duplicate filename %1 (%3) in directory %2. |
0x00007BD6 | Se encontró el nombre de archivo %1 (%3) duplicado en el directorio %2. |
Found duplicate filename %1 (%3) in directory %2. |
0x00007BD7 | Analizando y reparando unidad: %1%% completado |
Scanning and repairing drive: %1%% complete |
0x00007BD8 | Etapa 1: Examen de la estructura básica del sistema de archivos... |
Stage 1: Examining basic file system structure ... |
0x00007BD9 | Etapa 2: Examen de la vinculación de nombres de archivos... |
Stage 2: Examining file name linkage ... |
0x00007BDA | Etapa 3: Examen de los descriptores de seguridad... |
Stage 3: Examining security descriptors ... |
0x00007BDB | Etapa 4: Búsqueda de clústeres incorrectos en los datos del archivo de usuario... |
Stage 4: Looking for bad clusters in user file data ... |
0x00007BDC | Etapa 5: Búsqueda de clústeres incorrectos disponibles... |
Stage 5: Looking for bad, free clusters ... |
0x00007BDD | Estructura de archivos básica dañada para \"%1\" |
Found corrupt basic file structure for \"%1\" |
0x00007BDE | Metadatos de archivos sin usan marcados como usados |
Found unused file metadata marked as used |
0x00007BDF | %1 clústeres incorrectos en el archivo \"%2\" comenzando en el desplazamiento de archivo %3 |
Found %1 bad clusters in file \"%2\" starting at file offset %3 |
0x00007BE0 | %1 clústeres incorrectos disponibles comenzando en el clúster lógico %2 |
Found %1 bad free clusters starting at logical cluster %2 |
0x00007BE1 | Tanto el archivo \"%1\" como el archivo \"%2\" son propietarios de los clústeres lógicos [%3, %4) |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical clusters [%3, %4) |
0x00007BE2 | Tanto el archivo \"%1\" como el archivo \"%2\" son propietarios del clúster lógico %3 |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical cluster %3 |
0x00007BE3 | Entrada de descriptor de seguridad dañada en desplazamiento %2 en %1:$SDS |
Found corrupt security descriptor entry at offset %2 in %1:$SDS |
0x00007BE4 | %1 archivos (%2) hacen referencia a un descriptor de seguridad que no existe %3 |
Found %1 files (%2) which refer to a non-existent security descriptor %3 |
0x00007BE5 | El archivo %1 hace referencia a un descriptor de seguridad que no existe %2 |
File %1 refers to a non-existent security descriptor %2 |
0x00007BE6 | Índice \"%1\" incorrecto en el directorio \"%2\" |
Found a bad index \"%1\" in directory \"%2\" |
0x00007BE7 | Subárbol incorrecto en el índice \"%1\" del directorio \"%2\" |
Found a bad subtree in index \"%1\" of directory \"%2\" |
0x00007BE8 | Daños en el índice \"%1\" del directorio \"%2\" |
Found corruption in index \"%1\" of directory \"%2\" |
0x00007BE9 | Vínculo innecesario (%1) en el índice \"%2\" del directorio \"%3\" |
Found an unneeded link (%1) in index \"%2\" of directory \"%3\" |
0x00007BEA | Índice \"%1\" desordenado desde el directorio \"%2\" |
Found a mis-ordered index \"%1\" from directory \"%2\" |
0x00007BEB | Faltan %1 entradas (%2) en el índice \"%3\" del directorio \"%4\" |
Found %1 missing entries (%2) in index \"%3\" of directory \"%4\" |
0x00007BEC | Falta entrada de índice para el archivo \"%1\" desde el índice\"%3\" del directorio \"%2\" |
Found missing Index entry for file \"%1\" from index \"%3\" of directory \"%2\" |
0x00007BED | %1 archivos perdidos (%2); se solicita reconexión al índice \"%3\" del directorio \"%4\" |
Found %1 lost files (%2); requesting reconnection to index \"%3\" of directory \"%4\" |
0x00007BEE | Archivo \"%1\" perdido; se solicita reconexión al índice \"%2\" del directorio \"%3\" |
Found lost file \"%1\"; requesting reconnection to index \"%2\" of directory \"%3\" |
0x00007BEF | Ciclo de nomenclatura que comienza en el directorio \"%1\" y termina en el directorio \"%2\" |
Found a naming cycle beginning at directory \"%1\" and ending in directory \"%2\" |
0x00007BF0 | %1 clústeres asignados al archivo \"%2\" en el desplazamiento \"%3\" están marcados como disponibles |
Found %1 clusters allocated to file \"%2\" at offset \"%3\" marked as free |
0x00007BF1 | Se encontró un ciclo en el índice \"%1\" del directorio \"%2\" |
Found a cycle in index \"%1\" from directory \"%2\" |
0x00007BF2 | Se encontró un índice parcialmente desordenado \"%1\" del directorio \"%2\" |
Found a partially mis-ordered index \"%1\" from directory \"%2\" |
0x00007BF7 | Progreso: %4 de %5 finalizado; Etapa: %1%%; Total: %2%%; Tiempo estimado de llegada: %6:%7:%8 %9%r%0 |
Progress: %4 of %5 done; Stage: %1%%; Total: %2%%; ETA: %6:%7:%8 %9%r%0 |
0x00007BF8 | %r%0 |
%r%0 |
0x00007BF9 | %1 archivos (%2) con vínculos incorrectos |
Found %1 files (%2) with bad links |
0x00007BFA | Un archivo \"%1\" con vínculos incorrectos |
Found a file \"%1\" with bad links |
0x00007BFB | El identificador de seguridad %1 no existe y no se usa |
Security ID %1 is non-existent and unused |
0x00007BFC | ... reparado en línea. |
... repaired online. |
0x00007BFD | ... en cola para reparación sin conexión. |
... queued for offline repair. |
0x00007BFE | la recuperación automática requiere que se anule y se reinicie el examen. |
self-healing requires we abort and restart the scan. |
0x00007BFF | resultado inesperado de la recuperación automática -- se requiere \"chkdsk /f\". |
unexpected outcome from self-healing -- \"chkdsk /f\" required. |
0x00007C00 | no pudo enviar el comando para la recuperación automática debido a falta de memoria. |
was not able to send command for self-healing due to lack of memory. |
0x00007C01 | \"Chkdsk /scan\" se está reiniciando debido a información obsoleta sobre vínculos cruzados. |
\"Chkdsk /scan\" is restarting due to stale information about crosslinks. |
0x00007C02 | Analizando y reparando unidad: (%1): %2%% completado |
Scanning and repairing drive (%1): %2%% complete |
0x00007C03 | Examinando y reparando la unidad... |
Scanning and repairing drive... |
0x00007C04 | Examinando y reparando la unidad (%1)... |
Scanning and repairing drive (%1)... |
0x00007C2E | \"Chkdsk /scan\" encontró daños en el mapa de bits del volumen, que solo se pueden reparar con \"chkdsk /f\". Anulando. |
\"Chkdsk /scan\" has found volume bitmap corruption which can only be repaired by \"chkdsk /f\". Aborting. |
0x00007C2F | \"Chkdsk /scan\" encontró y reparó en línea daños en el mapa de bits del volumen crítico, y debe reiniciar el examen. |
\"Chkdsk /scan\" has found and repaired critical volume bitmap corruption online and must restart the scan. |
0x00007C30 | Se está anulando \"chkdsk /scan\" porque se encontraron daños en el archivo $Boot.Será necesario que \"chkdsk /f\" repare el volumen. |
\"chkdsk /scan\" is aborting due to corruption found in the $Boot file.\"chkdsk /f\" will be required to repair the volume. |
0x00007C38 | Se estableció el estado del volumen \"Forzar Chkdsk completo\"; no es posible la corrección puntual. |
\"Force Full Chkdsk\" volume state is set -- spotfix is not possible. |
0x00007C39 | Windows examinó la lista de problemas identificados anteriormente y no encontró ningún problema.No se requiere ninguna otra acción. |
Windows has examined the list of previously identified issues and found no problems.No further action is required. |
0x00007C3A | No hay una lista de problemas identificados anteriormente asociada con esta unidad.No se requiere ninguna otra acción. |
There is no list of previously identified issues associated with this drive.No further action is required. |
0x00007C3B | Windows examinó la lista de problemas posibles identificados anteriormente y no encontró ningún problema.No se requiere ninguna otra acción. |
Windows has examined the list of previously identified potential issues and found no problems.No further action is required. |
0x00007C3C | No hay una lista de problemas posibles identificados anteriormente asociada con esta unidad.No se requiere ninguna otra acción. |
There is no list of previously identified potential issues associated with this drive.No further action is required. |
0x00007C3D | Windows examinó la lista de problemas posibles identificados anteriormente y encontró problemas.Ejecute chkdsk /scan para analizar los problemas por completo y ponerlos en cola para su reparación. |
Windows has examined the list of previously identified potential issues and found problems.Please run chkdsk /scan to fully analyze the problems and queue them for repair. |
0x00007C3E | Windows no pudo comprobar la lista de problemas posibles identificados anteriormente.Ejecute chkdsk /scan para encontrar los problemas y ponerlos en cola para su reparación. |
Windows could not verify the list of previously identified potential issues.Please run chkdsk /scan to find the problems and queue them for repair. |
0x00007C3F | Windows no puede realizar un examen en línea en el volumen porque se encuentra en estado \"Se requiere Chkdsk completo\".Ejecute \"chkdsk /f\" para reparar el volumen. |
Windows cannot perform an online scan on the volume because it is in the \"Full Chkdsk Needed\" state.Please run \"chkdsk /f\" to repair the volume. |
0x00007C9C | El sistema de archivos ReFS no necesita comprobarse. |
The ReFS file system does not need to be checked. |
0x0000FFFF | (mensaje vacío) |
(empty message) |
0x00AAB15F | La característica no se admite para la revisión actual del sistema de archivos; la imagen se creará sin esta característica. |
Feature is not supported for the current file system revision, image will be created without this feature. |
0x4E0C2710 | %1!*s!Registro de daños: |
%1!*s!Corruption Record: |
0x4E0C2711 | %1!*s!Registro de daños: %2!#018llx! |
%1!*s!Corruption Record: %2!#018llx! |
0x4E0C4E20 | %1!*s!Encabezado: |
%1!*s!Header: |
0x4E0C4E21 | %1!*s!Descripción: |
%1!*s!Description: |
0x4E0C4E22 | %1!*s!Campos específicos del verbo: |
%1!*s!Verb-Specific Fields: |
0x4E0C7530 | NoOp%0 |
NoOp%0 |
0x4E0C7531 | ForceFullChkdsk%0 |
ForceFullChkdsk%0 |
0x4E0C7532 | ForceProactiveScan%0 |
ForceProactiveScan%0 |
0x4E0C7533 | BadFRS%0 |
BadFRS%0 |
0x4E0C7534 | OrphanChildFRS%0 |
OrphanChildFRS%0 |
0x4E0C7535 | BadClusters%0 |
BadClusters%0 |
0x4E0C7536 | BadFreeClusters%0 |
BadFreeClusters%0 |
0x4E0C7537 | CrossLink%0 |
CrossLink%0 |
0x4E0C7538 | CorruptSDEntry%0 |
CorruptSDEntry%0 |
0x4E0C7539 | InvalidSecurityId%0 |
InvalidSecurityId%0 |
0x4E0C753A | IndexAttribute%0 |
IndexAttribute%0 |
0x4E0C753B | IndexSubtree%0 |
IndexSubtree%0 |
0x4E0C753C | IndexOffset%0 |
IndexOffset%0 |
0x4E0C753D | IndexEntry%0 |
IndexEntry%0 |
0x4E0C753E | IndexOrder%0 |
IndexOrder%0 |
0x4E0C753F | Connect%0 |
Connect%0 |
0x4E0C7540 | BreakCycle%0 |
BreakCycle%0 |
0x4E0C7541 | FRSAllocate%0 |
FRSAllocate%0 |
0x4E0C7542 | IndexSort%0 |
IndexSort%0 |
0x4E0C7543 | IndexCycle%0 |
IndexCycle%0 |
0x4E0C9C3F | Unknown%0 |
Unknown%0 |
0x4E0C9C40 | TESTING%0 |
TESTING%0 |
0x4E0C9C41 | DETECTED_IN_DRIVER%0 |
DETECTED_IN_DRIVER%0 |
0x4E0C9C42 | GLOBALLY_VERIFIED%0 |
GLOBALLY_VERIFIED%0 |
0x4E0C9C43 | SKIP_SELF_HEALING%0 |
SKIP_SELF_HEALING%0 |
0x4E0C9C44 | SELF_HEALING_ATTEMPTED%0 |
SELF_HEALING_ATTEMPTED%0 |
0x4E0C9C45 | TESTED_DUPLICATE%0 |
TESTED_DUPLICATE%0 |
0x4E0C9C46 | DUPLICATE%0 |
DUPLICATE%0 |
0x4E0C9C47 | PREVENTS_MOUNT%0 |
PREVENTS_MOUNT%0 |
0x4E0C9C48 | MAINTENANCE%0 |
MAINTENANCE%0 |
0x4E0C9C49 | CRITICAL%0 |
CRITICAL%0 |
0x4E0C9C4A | SPECULATIVE%0 |
SPECULATIVE%0 |
0x4E0CD311 | %1!*s!LCN : %2!#018llx! |
%1!*s!LCN : %2!#018llx! |
0x4E0CD312 | %1!*s!Longitud de ejecución : %2!#010x! |
%1!*s!Run Length : %2!#010x! |
0x4E0CE6B8 | %1!*s!Bloque %2!d! : %3!#018llx! |
%1!*s!Block %2!d! : %3!#018llx! |
0x4E0CE6B9 | %1!*s!Contexto del daño %2!2d!: |
%1!*s!Corruption Context %2!2d!: |
0x4E0CE6BA | CallStack%0 |
CallStack%0 |
0x4E0CE6BB | TestInformation%0 |
TestInformation%0 |
0x4E0CE6BC | BinarySample%0 |
BinarySample%0 |
0x4E0CE6BD | SelfHealingResult%0 |
SelfHealingResult%0 |
0x4E0CF649 | %1!*s!Atributo: |
%1!*s!Attribute: |
0x4E0CF64A | %1!*s!Código de tipo: %2!#x! Nombre: %3!.*s! |
%1!*s!TypeCode: %2!#x! Name: %3!.*s! |
0x4E0CFA18 | %1!*s!Versión : %2!1d!.%3!1d! |
%1!*s!Version : %2!1d!.%3!1d! |
0x4E0CFA19 | %1!*s!Marcas : %2!s! |
%1!*s!Flags : %2!s! |
0x4E0CFA1A | %1!*s!Longitud : %2!d! bytes |
%1!*s!Length : %2!d! bytes |
0x4E0CFA1B | %1!*s!Etiqueta de instancia : %2!38s! |
%1!*s!InstanceTag : %2!38s! |
0x4E0CFA1C | %1!*s!Verbo : %2!s! |
%1!*s!Verb : %2!s! |
0x4E0CFA1D | %1!*s!FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA1E | %1!*s!Recuento de FRS secundarios : %2!d! |
%1!*s!ChildFRS Count : %2!d! |
0x4E0CFA1F | %1!*s!FRS secundarios %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
%1!*s!ChildFRS %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
0x4E0CFA20 | %1!*s!Extensión: |
%1!*s!Extent: |
0x4E0CFA22 | %1!*s!Extensión propietaria : |
%1!*s!Owning Extent : |
0x4E0CFA23 | %1!*s!Extensión de cruce : |
%1!*s!Crossing Extent : |
0x4E0CFA24 | %1!*s!Desplazamiento : %2!#018llx! |
%1!*s!Offset : %2!#018llx! |
0x4E0CFA25 | %1!*s!Id. de seguridad : %2!#010x! |
%1!*s!Security Id : %2!#010x! |
0x4E0CFA26 | %1!*s!Recuento de FRN : %2!d! |
%1!*s!FRN Count : %2!d! |
0x4E0CFA27 | %1!*s!FRN %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
%1!*s!FRN %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
0x4E0CFA28 | %1!*s!Índice : |
%1!*s!Index : |
0x4E0CFA29 | %1!*s!Longitud del valor : %2!d! bytes |
%1!*s!Value Length : %2!d! bytes |
0x4E0CFA2A | Clave : |
Key : |
0x4E0CFA2B | %1!*s!Valor : |
%1!*s!Value : |
0x4E0CFA2C | %1!*s!Desplazamiento de bloque : %2!#010x! |
%1!*s!Block Offset : %2!#010x! |
0x4E0CFA2D | %1!*s!FRN de recuperación : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!Recover FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA2E | %1!*s!FRN primario : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!Parent FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA2F | %1!*s!FRN secundario : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!Child FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA30 | %1!*s!VCN: %2!#018llx! LCN: %3!#018llx! Longitud: %4!#010x! |
%1!*s!VCN: %2!#018llx! LCN: %3!#018llx! Length: %4!#010x! |
0x4E0CFA32 | %1!*s!Nombre de archivo: %2 |
%1!*s!FileName: %2 |
0x4E0CFA33 | Nombre de archivo NTFS: Directorio primario: %1!#04x! %2!04x!`%3!08x! Información: Hora de creación: %4!#016llx! Hora de última modificación: %5!#016llx! Hora de último cambio: %6!#016llx! Hora de último acceso: %7!#016llx! Longitud de asignación: %8!#016llx! Tamaño de archivo: %9!#016llx! Atributos del archivo: %10!#08x! Tamaño de EA empaquetado: %11!#04x! Reservado: %12!#04x! Etiqueta de punto de análisis: %13!#04x! |
NtfsFileName: ParentDirectory: %1!#04x! %2!04x!`%3!08x! Info: CreationTime: %4!#016llx! LastModificationTime: %5!#016llx! LastChangeTime: %6!#016llx! LastAccessTime: %7!#016llx! AllocatedLength: %8!#016llx! FileSize: %9!#016llx! FileAttributes: %10!#08x! PackedEaSize: %11!#04x! Reserved: %12!#04x! ReparsePointTag: %13!#04x! |
0x4E0CFA34 | Marcas: %0 |
Flags: %0 |
0x4E0CFA35 | FILE_NAME_NTFS%0 |
FILE_NAME_NTFS%0 |
0x4E0CFA36 | FILE_NAME_DOS%0 |
FILE_NAME_DOS%0 |
0x4E0CFA37 | OwnerID: %1!#08x! |
OwnerID: %1!#08x! |
0x4E0CFA38 | ReparseIndexKey: FileReparseKey: %1!#08x! FileId: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
ReparseIndexKey: FileReparseKey: %1!#08x! FileId: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA39 | SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! |
SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! |
0x4E0CFA3A | SecurityId: %1!#08x! |
SecurityId: %1!#08x! |
0x4E0CFA3B | NtfsObjectIdInfo: FileSystemReference: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
NtfsObjectIdInfo: FileSystemReference: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA3C | ExtendedInfo: |
ExtendedInfo: |
0x4E0CFA3D | DEFAULT_LIMITS%0 |
DEFAULT_LIMITS%0 |
0x4E0CFA3E | LIMIT_REACHED%0 |
LIMIT_REACHED%0 |
0x4E0CFA3F | ID_DELETED%0 |
ID_DELETED%0 |
0x4E0CFA40 | QuotaUserData: QuotaVersion: %1!#08x! QuotaFlags: %2!s! QuotaUsed: %3!#016llx! QuotaChangeTime: %4!#016llx! QuotaThreshold: %5!#016llx! QuotaLimit: %6!#016llx! QuotaExceededTime: %7!#016llx! QuotaSid: %8!s! |
QuotaUserData: QuotaVersion: %1!#08x! QuotaFlags: %2!s! QuotaUsed: %3!#016llx! QuotaChangeTime: %4!#016llx! QuotaThreshold: %5!#016llx! QuotaLimit: %6!#016llx! QuotaExceededTime: %7!#016llx! QuotaSid: %8!s! |
0x4E0CFA41 | SecurityDescriptorHeader: SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! Offset: %3!#016llx! Length: %4!#08x! |
SecurityDescriptorHeader: SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! Offset: %3!#016llx! Length: %4!#08x! |
0x4E0CFA42 | %1!*s!Bloque : %2!#018llx! |
%1!*s!Block : %2!#018llx! |
0x4E0CFA43 | %1!*s!Número ordinal de entrada : %2!d! |
%1!*s!Entry Ordinal : %2!d! |
0x4E0CFA44 | %1!*s!Recuento de bloques : %2!d! |
%1!*s!Block Count : %2!d! |
0x4E0CFA45 | %1!*s!Tipo de contexto : %2 |
%1!*s!Context Type : %2 |
0x4E0CFA46 | %1!*s!Datos: |
%1!*s!Data: |
0x4E0CFA47 | STALE_UNNAMED_INDEX_ENTRY_POINTS_TO_FRS%0 |
STALE_UNNAMED_INDEX_ENTRY_POINTS_TO_FRS%0 |
0x4E0CFA48 | INCORRECT_FRS_MULTI_SECTOR_HEADER_SIGNATURE%0 |
INCORRECT_FRS_MULTI_SECTOR_HEADER_SIGNATURE%0 |
0x4E0CFA49 | FRS_USA_OFFSET_BELOW_MINIMUM%0 |
FRS_USA_OFFSET_BELOW_MINIMUM%0 |
0x4E0CFA4A | INCORRECT_FRS_USA_OFFSET%0 |
INCORRECT_FRS_USA_OFFSET%0 |
0x4E0CFA4B | INCORRECT_FRS_USA_SIZE%0 |
INCORRECT_FRS_USA_SIZE%0 |
0x4E0CFA4C | INCORRECT_FIRST_ATTR_OFFSET%0 |
INCORRECT_FIRST_ATTR_OFFSET%0 |
0x4E0CFA4D | INCORRECT_FRS_HEADER%0 |
INCORRECT_FRS_HEADER%0 |
0x4E0CFA4E | BAD_FRS%0 |
BAD_FRS%0 |
0x4E0CFA4F | INCORRECT_SEQUENCE_NUMBER%0 |
INCORRECT_SEQUENCE_NUMBER%0 |
0x4E0CFA50 | INCORRECT_SEGMENT_NUMBER%0 |
INCORRECT_SEGMENT_NUMBER%0 |
0x4E0CFA51 | ATTR_RECORD_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
ATTR_RECORD_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA52 | ATTR_RECORD_LENGTH_CANNOT_BE_ZERO%0 |
ATTR_RECORD_LENGTH_CANNOT_BE_ZERO%0 |
0x4E0CFA53 | ATTR_RECORD_LENGTH_MISALIGNED%0 |
ATTR_RECORD_LENGTH_MISALIGNED%0 |
0x4E0CFA54 | ATTR_RECORD_TOO_LARGE%0 |
ATTR_RECORD_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA55 | INCORRECT_FIRST_FREE_BYTE%0 |
INCORRECT_FIRST_FREE_BYTE%0 |
0x4E0CFA56 | ATTR_LOWEST_VCN_IS_NOT_ZERO%0 |
ATTR_LOWEST_VCN_IS_NOT_ZERO%0 |
0x4E0CFA57 | INVALID_FILE_ATTR%0 |
INVALID_FILE_ATTR%0 |
0x4E0CFA58 | MISSING_STANDARD_INFO%0 |
MISSING_STANDARD_INFO%0 |
0x4E0CFA59 | MISSING_FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT%0 |
MISSING_FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT%0 |
0x4E0CFA5A | FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT_SET%0 |
FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT_SET%0 |
0x4E0CFA5B | CANNOT_FIND_UNNAMED_DATA_ATTR%0 |
CANNOT_FIND_UNNAMED_DATA_ATTR%0 |
0x4E0CFA5C | MISSING_SPARSE_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
MISSING_SPARSE_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA5D | NTFS_SPARSE_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
NTFS_SPARSE_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA5E | MISSING_ENCRYPTED_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
MISSING_ENCRYPTED_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA5F | MISSING_REPARSE_POINT_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
MISSING_REPARSE_POINT_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA60 | REPARSE_POINT_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
REPARSE_POINT_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA61 | BAD_MAPPING_PAIRS%0 |
BAD_MAPPING_PAIRS%0 |
0x4E0CFA62 | INVALID_ATTR_FORM_CODE%0 |
INVALID_ATTR_FORM_CODE%0 |
0x4E0CFA63 | ATTR_RECORD_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
ATTR_RECORD_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFA64 | ATTR_SHOULD_BE_RESIDENT%0 |
ATTR_SHOULD_BE_RESIDENT%0 |
0x4E0CFA65 | INCORRECT_STD_INFO_ATTR_SIZE%0 |
INCORRECT_STD_INFO_ATTR_SIZE%0 |
0x4E0CFA66 | ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
0x4E0CFA67 | INSTANCE_TAG_TOO_LARGE%0 |
INSTANCE_TAG_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA68 | DUPLICATED_INSTANCE_TAG%0 |
DUPLICATED_INSTANCE_TAG%0 |
0x4E0CFA69 | ATTR_SHOULD_NOT_BE_RESIDENT%0 |
ATTR_SHOULD_NOT_BE_RESIDENT%0 |
0x4E0CFA6A | INCORRECT_ATTR_NAME_OFFSET%0 |
INCORRECT_ATTR_NAME_OFFSET%0 |
0x4E0CFA6B | NULL_FOUND_IN_ATTR_NAME%0 |
NULL_FOUND_IN_ATTR_NAME%0 |
0x4E0CFA6C | UNKNOWN_ATTR_TO_ATTR_DEF_TABLE%0 |
UNKNOWN_ATTR_TO_ATTR_DEF_TABLE%0 |
0x4E0CFA6D | ATTR_SHOULD_NOT_BE_INDEXED%0 |
ATTR_SHOULD_NOT_BE_INDEXED%0 |
0x4E0CFA6E | ATTR_SHOULD_BE_INDEXED%0 |
ATTR_SHOULD_BE_INDEXED%0 |
0x4E0CFA6F | INDEXABLE_ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
INDEXABLE_ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
0x4E0CFA70 | ATTR_SHOULD_BE_NAMED%0 |
ATTR_SHOULD_BE_NAMED%0 |
0x4E0CFA71 | ATTR_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
ATTR_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFA72 | ATTR_LENGTH_TOO_BIG%0 |
ATTR_LENGTH_TOO_BIG%0 |
0x4E0CFA73 | INCORRECT_RESIDENT_ATTR%0 |
INCORRECT_RESIDENT_ATTR%0 |
0x4E0CFA74 | RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
0x4E0CFA75 | NON_RESIDENT_ATTR_HAS_BAD_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_HAS_BAD_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
0x4E0CFA76 | NON_RESIDENT_ATTR_HAS_UNALIGNED_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_HAS_UNALIGNED_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
0x4E0CFA77 | NON_RESIDENT_ATTR_MAPPING_PAIRS_OFFSET_TOO_SMALL%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_MAPPING_PAIRS_OFFSET_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFA78 | NON_RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
0x4E0CFA79 | INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_SIZES%0 |
INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_SIZES%0 |
0x4E0CFA7A | INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC%0 |
INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC%0 |
0x4E0CFA7B | INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC_BLOCK%0 |
INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC_BLOCK%0 |
0x4E0CFA7C | BAD_FILE_NAME_LENGTH_IN_FILE_NAME_VALUE%0 |
BAD_FILE_NAME_LENGTH_IN_FILE_NAME_VALUE%0 |
0x4E0CFA7D | INCONSISTENT_FILE_NAME_VALUE%0 |
INCONSISTENT_FILE_NAME_VALUE%0 |
0x4E0CFA7E | NULL_FOUND_IN_FILE_NAME_OF_FILE_NAME_VALUE%0 |
NULL_FOUND_IN_FILE_NAME_OF_FILE_NAME_VALUE%0 |
0x4E0CFA7F | CROSS_LINK_DETECTED%0 |
CROSS_LINK_DETECTED%0 |
0x4E0CFA80 | MISSING_PARENT_IN_FILE_NAME%0 |
MISSING_PARENT_IN_FILE_NAME%0 |
0x4E0CFA81 | MISSING_INDEX_ENTRY%0 |
MISSING_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFA82 | INDEX_ENTRY_FILE_NAME_HAS_INCORRECT_PARENT%0 |
INDEX_ENTRY_FILE_NAME_HAS_INCORRECT_PARENT%0 |
0x4E0CFA83 | INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_REF%0 |
INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_REF%0 |
0x4E0CFA84 | MFT_BITMAP_NOT_SET%0 |
MFT_BITMAP_NOT_SET%0 |
0x4E0CFA85 | INVALID_SECURITY_ID%0 |
INVALID_SECURITY_ID%0 |
0x4E0CFA86 | INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_NAME_FLAGS%0 |
INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_NAME_FLAGS%0 |
0x4E0CFA87 | DOS_NTFS_NAMES_HAVE_DIFFERENT_PARENTS%0 |
DOS_NTFS_NAMES_HAVE_DIFFERENT_PARENTS%0 |
0x4E0CFA88 | NTFS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
NTFS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
0x4E0CFA89 | DOS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
DOS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
0x4E0CFA8A | MISSING_DOS_NAME%0 |
MISSING_DOS_NAME%0 |
0x4E0CFA8B | MISSING_NTFS_NAME%0 |
MISSING_NTFS_NAME%0 |
0x4E0CFA8C | DOS_NTFS_NAMES_ARE_IDENTICAL%0 |
DOS_NTFS_NAMES_ARE_IDENTICAL%0 |
0x4E0CFA8D | CLEARING_IN_USE%0 |
CLEARING_IN_USE%0 |
0x4E0CFA8E | REPAIRING_SEQUENCE_NUMBER%0 |
REPAIRING_SEQUENCE_NUMBER%0 |
0x4E0CFA8F | REPAIRING_FIRST_FREE_BYTE%0 |
REPAIRING_FIRST_FREE_BYTE%0 |
0x4E0CFA90 | REPAIRING_SEGMENT_NUMBER%0 |
REPAIRING_SEGMENT_NUMBER%0 |
0x4E0CFA91 | REPAIRING_FILE_ATTRIBUTES%0 |
REPAIRING_FILE_ATTRIBUTES%0 |
0x4E0CFA92 | DELETING_ATTRIBUTE%0 |
DELETING_ATTRIBUTE%0 |
0x4E0CFA93 | REPAIRING_FILE_RECORD_FLAGS%0 |
REPAIRING_FILE_RECORD_FLAGS%0 |
0x4E0CFA94 | ADD_ATTRIBUTE%0 |
ADD_ATTRIBUTE%0 |
0x4E0CFA95 | DELETING_INDEX_ENTRY%0 |
DELETING_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFA96 | DELETING_GENERIC_INDEX_ENTRY%0 |
DELETING_GENERIC_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFA97 | MFT_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
MFT_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA98 | FILE_RECORD_NOT_IN_USE%0 |
FILE_RECORD_NOT_IN_USE%0 |
0x4E0CFA99 | FILE_RECORD_REUSED%0 |
FILE_RECORD_REUSED%0 |
0x4E0CFA9A | MISSING_BASE_FILE_RECORD%0 |
MISSING_BASE_FILE_RECORD%0 |
0x4E0CFA9B | FILE_DELETED%0 |
FILE_DELETED%0 |
0x4E0CFA9C | BITMAP_CORRUPT%0 |
BITMAP_CORRUPT%0 |
0x4E0CFA9D | PAGING_FILE_CORRUPT%0 |
PAGING_FILE_CORRUPT%0 |
0x4E0CFA9E | MFT_CORRUPT%0 |
MFT_CORRUPT%0 |
0x4E0CFA9F | SYSTEM_FILE_CORRUPT%0 |
SYSTEM_FILE_CORRUPT%0 |
0x4E0CFAA0 | ATTRIBUTE_LIST_FOUND%0 |
ATTRIBUTE_LIST_FOUND%0 |
0x4E0CFAA1 | OBJECT_ID%0 |
OBJECT_ID%0 |
0x4E0CFAA2 | REPARSE_ID%0 |
REPARSE_ID%0 |
0x4E0CFAA3 | SET_MFT_BITMAP%0 |
SET_MFT_BITMAP%0 |
0x4E0CFAA4 | REPAIRING_SECURITY_ID%0 |
REPAIRING_SECURITY_ID%0 |
0x4E0CFAA5 | ADDING_INDEX_ENTRY%0 |
ADDING_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFAA6 | SET_FILE_NAME_FLAGS%0 |
SET_FILE_NAME_FLAGS%0 |
0x4E0CFAA7 | STALE_INFORMATION%0 |
STALE_INFORMATION%0 |
0x4E0CFAA8 | ATTRIBUTE_NOT_FOUND%0 |
ATTRIBUTE_NOT_FOUND%0 |
0x4E0CFAA9 | SET_VOLUME_BITMAP%0 |
SET_VOLUME_BITMAP%0 |
0x4E0CFAAA | CLEAR_VOLUME_BITMAP%0 |
CLEAR_VOLUME_BITMAP%0 |
0x4E0CFAAB | CLUSTERS_ALREADY_IN_USE%0 |
CLUSTERS_ALREADY_IN_USE%0 |
0x4E0CFAAC | INVALID_VCN%0 |
INVALID_VCN%0 |
0x4E0CFAAD | INVALID_LCN%0 |
INVALID_LCN%0 |
0x4E0CFAAE | INVALID_RUN_LENGTH%0 |
INVALID_RUN_LENGTH%0 |
0x4E0CFAAF | LCN_NOT_EXIST%0 |
LCN_NOT_EXIST%0 |
0x4E0CFAB0 | FILE_NAME_ATTRIBUTE_ONLY%0 |
FILE_NAME_ATTRIBUTE_ONLY%0 |
0x4E0CFAB1 | INVALID_ARRAY_LENGTH_COUNT%0 |
INVALID_ARRAY_LENGTH_COUNT%0 |
0x4E0CFAB2 | STD_INFO_NON_RESIDENT%0 |
STD_INFO_NON_RESIDENT%0 |
0x4E0CFAB3 | SDS_NOT_FOUND%0 |
SDS_NOT_FOUND%0 |
0x4E0CFAB4 | STD_INFO_TOO_SMALL%0 |
STD_INFO_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFAB5 | SID_VALID%0 |
SID_VALID%0 |
0x4E0CFAB6 | DENY_DEFRAG%0 |
DENY_DEFRAG%0 |
0x4E0CFAB7 | %1!*s!Contexto de recuperación automática: |
%1!*s!SelfHealingContext: |
0x4E0CFAB8 | %1!*s!Indicio de daño%2!1d!: %3 |
%1!*s!CorruptionHint%2!1d!: %3 |
0x4E0CFAB9 | %1!*s!Resolución de daño 1: %2!s! |
%1!*s!CorruptionResolution1: %2!s! |
0x4E0CFABA | %1!*s!Resolución de daño 2: (%2!#018llx!) |
%1!*s!CorruptionResolution2: (%2!#018llx!) |
0x4E0CFB80 | %1!*s!Pila de llamadas de NTFS: |
%1!*s!NtfsCallStack: |
0x4E0CFB81 | %1!*s!Archivo: %2!d! |
%1!*s!File: %2!d! |
0x4E0CFB82 | %1!*s!Número de línea: %2!d! |
%1!*s!Line Number: %2!d! |
0x4E0CFB83 | %1!*s!Etiqueta de origen: %2!d! |
%1!*s!SourceTag: %2!d! |
0x4E0CFB84 | %1!*s!Pila de llamadas: |
%1!*s!Call Stack: |
0x4E0CFB85 | %1!*s!%2!.*S! |
%1!*s!%2!.*S! |
0x4E0CFB86 | %1!*s!%2 |
%1!*s!%2 |
0x4E0CFB87 | %1!*s!Registro de daños no válido o con formato incorrecto |
%1!*s!Invalid or malformed corruption record! |
0xC0AAB100 | Error interno del sistema de archivos. |
Internal file system error occurred. |
0xC0AAB101 | El valor especificado para el parámetro '%1!ls!' no es válido. |
The value specified for parameter '%1!ls!' is not valid. |
0xC0AAB102 | El objeto FileSystemImage está en modo de solo lectura. |
FileSystemImage object is in read only mode. |
0xC0AAB103 | No se especificó un sistema de archivos de salida. |
No output file system specified. |
0xC0AAB104 | El identificador de volumen especificado es demasiado largo o contiene uno o más caracteres no válidos. |
The specified Volume Identifier is either too long or contains one or more invalid characters. |
0xC0AAB105 | Fechas de archivo no válidas. La hora %1!ls! es anterior a la hora %2!ls!. |
Invalid file dates. %1!ls! time is earlier than %2!ls! time. |
0xC0AAB106 | El sistema de archivos debe estar vacío para esta función. |
The file system must be empty for this function. |
0xC0AAB108 | La ruta de acceso '%1!ls!' especificada no identifica un archivo. |
Specified path '%1!ls!' does not identify a file. |
0xC0AAB109 | La ruta de acceso '%1!ls!' especificada no identifica un directorio. |
Specified path '%1!ls!' does not identify a directory. |
0xC0AAB10A | El directorio '%1!s!' no está vacío. |
The directory '%1!s!' is not empty. |
0xC0AAB10B | '%1!ls!' no forma parte del sistema de archivos. Debe agregarse para completar esta operación. |
'%1!ls!' is not part of the file system. It must be added to complete this operation. |
0xC0AAB110 | La ruta de acceso '%1!s!' está mal formada o contiene caracteres no válidos. |
Path '%1!s!' is badly formed or contains invalid characters. |
0xC0AAB111 | El nombre '%1!ls!' especificado no es correcto: el nombre del objeto de archivo o directorio creado mientras la propiedad UseRestrictedCharacterSet está establecida solo puede contener caracteres ANSI. |
The name '%1!ls!' specified is not legal: Name of file or directory object created while the UseRestrictedCharacterSet property is set may only contain ANSI characters. |
0xC0AAB112 | El nombre '%1!ls!' ya existe. |
'%1!ls!' name already exists. |
0xC0AAB113 | Error al intentar agregar '%1!ls!': no se puede crear un nombre exclusivo específico de sistema de archivos para el sistema de archivos %2!ls!. |
Attempt to add '%1!ls!' failed: cannot create a file-system-specific unique name for the %2!ls! file system. |
0xC0AAB118 | No se encuentra el elemento '%1!ls!' en la jerarquía de FileSystemImage. |
Cannot find item '%1!ls!' in FileSystemImage hierarchy. |
0xC0AAB119 | Archivo '%1!s!' no encontrado en la jerarquía de FileSystemImage. |
The file '%1!s!' not found in FileSystemImage hierarchy. |
0xC0AAB11A | Directorio '%1!s!' no encontrado en la jerarquía de FileSystemImage. |
The directory '%1!s!' not found in FileSystemImage hierarchy. |
0xC0AAB120 | Si se agrega '%1!ls!', la imagen resultante tendrá un tamaño superior al límite configurado actualmente. |
Adding '%1!ls!' would result in a result image having a size larger than the current configured limit. |
0xC0AAB121 | El valor especificado para la propiedad FreeMediaBlocks es demasiado pequeño para el tamaño de imagen estimado según los datos actuales. |
Value specified for FreeMediaBlocks property is too small for estimated image size based on current data. |
0xC0AAB128 | La secuencia de datos suministrada para el archivo '%1!ls!' es incoherente: se esperaban %2!I64d! bytes, se encontraron %3!I64d!. |
Data stream supplied for file '%1!ls!' is inconsistent: expected %2!I64d! bytes, found %3!I64d!. |
0xC0AAB129 | No se pueden leer datos desde la secuencia suministrada para el archivo '%1!ls!'. |
Cannot read data from stream supplied for file '%1!ls!'. |
0xC0AAB12A | Se detectó el siguiente error al intentar crear la secuencia de datos para '%1!ls!': |
The following error was encountered when trying to create data stream for '%1!ls!': |
0xC0AAB12B | Error al intentar enumerar los archivos del directorio '%1!ls!': |
The following error was encountered when trying to enumerate files in directory '%1!ls!': |
0xC0AAB130 | Esta imagen de sistema de archivos tiene demasiados directorios para el sistema de archivos %1!ls!. |
This file system image has too many directories for the %1!ls! file system. |
0xC0AAB131 | ISO9660 está limitado a 8 niveles de directorios. |
ISO9660 is limited to 8 levels of directories. |
0xC0AAB132 | El archivo de datos es demasiado grande para el sistema de archivos '%1!ls!'. |
Data file is too large for '%1!ls!' file system. |
0xC0AAB133 | Error en la operación. Se importó del medio un diseño incompatible de la sesión anterior. |
Operation failed because of incompatible layout of the previous session imported from the medium. |
0xC0AAB138 | No se puede inicializar el archivo intermedio %1!ls!. |
Cannot initialize %1!ls! stash file. |
0xC0AAB139 | Error al buscar en el archivo intermedio '%1!ls!'. |
Error seeking in '%1!ls!' stash file. |
0xC0AAB13A | Error al escribir en el archivo intermedio '%1!ls!'. |
Error encountered writing to '%1!ls!' stash file. |
0xC0AAB13B | Error al leer del archivo intermedio '%1!ls!'. |
Error encountered reading from '%1!ls!' stash file. |
0xC0AAB140 | El directorio de trabajo '%1!ls!' no es válido. |
The working directory '%1!ls!' is not valid. |
0xC0AAB141 | No se puede establecer el directorio de trabajo en '%1!ls!'. El espacio disponible es de %2!I64d! bytes; se requieren aproximadamente %3!I64d! bytes. |
Cannot set working directory to '%1!ls!'. Space available is %2!I64d! bytes, approximately %3!I64d! bytes required. |
0xC0AAB142 | No se pudo mover correctamente el archivo intermedio de datos al directorio '%1!ls!'. |
Attempt to move the data stash file to directory '%1!ls!' was not successful. |
0xC0AAB148 | El objeto de arranque no se pudo agregar a la imagen. |
The boot object could not be added to the image. |
0xC0AAB149 | Un objeto de arranque solo se puede incluir en una imagen de disco inicial. |
A boot object can only be included in an initial disc image. |
0xC0AAB14A | El tipo de emulación solicitado no coincide con el tamaño de imagen de arranque. |
The emulation type requested does not match the boot image size. |
0xC0AAB150 | El medio óptico está vacío. |
Optical media is empty. |
0xC0AAB151 | El disco especificado no contiene uno de los sistemas de archivos admitidos. |
The specified disc does not contain one of the supported file systems. |
0xC0AAB152 | El disco especificado no contiene un sistema de archivos '%1!ls!'. |
The specified disc does not contain a '%1!ls!' file system. |
0xC0AAB153 | Error de coherencia detectado al importar el sistema de archivos '%1!ls!'. |
Consistency error encountered while importing the '%1!ls!' file system. |
0xC0AAB154 | El sistema de archivos '%1!ls!' del disco seleccionado contiene una característica no admitida para la importación. |
The '%1!ls!'file system on the selected disc contains a feature not supported for import. |
0xC0AAB155 | No se pudo importar el sistema de archivos %2!ls! desde el disco. El archivo '%1!ls!' ya existe en la jerarquía de imágenes como un directorio. |
Could not import %2!ls! file system from disc. The file '%1!ls!' already exists within the image hierarchy as a directory. |
0xC0AAB156 | No se puede bloquear %1!I64d! en el disco de origen. |
Cannot seek to block %1!I64d! on source disc. |
0xC0AAB157 | Error al importar desde la sesión anterior por un error al leer un bloque de los medios (el bloque más probable es %1!u!). |
Import from previous session failed due to an error reading a block on the media (most likely block %1!u!). |
0xC0AAB158 | El disco actual no es aquel desde el que se importó el sistema de archivos. |
Current disc is not the same one from which file system was imported. |
0xC0AAB159 | IMAPI no permite sesiones múltiples con el tipo de medio actual. |
IMAPI does not allow multi-session with the current media type. |
0xC0AAB15A | IMAPI no puede ejecutar una sesión múltiple con los medios actuales, porque no admite una revisión de UDF compatible para la escritura. |
IMAPI can not do multi-session with the current media because it does not support a compatible UDF revision for write. |
0xC0AAB15B | IMAPI no es compatible con el tipo de sesión múltiple solicitado. |
IMAPI does not support the multisession type requested. |
0xC0AAB15C | IMAPI no es compatible con ninguno de los tipos de sesión múltiple proporcionados en los medios actuales. |
IMAPI supports none of the multisession type(s) provided on the current media. |
0xC0AAB15D | Se debe establecer la propiedad MultisessionInterfaces antes de llamar a este método. |
MultisessionInterfaces property must be set prior calling this method. |
0xC0AAB15E | No se pudo importar el sistema de archivos %2!ls! desde el disco. El directorio '%1!ls!' ya existe en la jerarquía de imágenes como un archivo. |
Could not import %2!ls! file system from disc. The directory '%1!ls!' already exists within the image hierarchy as a file. |
0xC0AAB160 | No se puede obtener acceso a la propiedad '%1!ls!' |
Property '%1!ls!' is not accessible |
0xC0AAB161 | La revisión de UDF no se puede cambiar debido a la sesión importada anteriormente |
UDF revision cannot be changed because of the previously imported session |
0xC0AAB162 | Uno de los parámetros de la sesión múltiple no se puede recuperar o tiene un valor incorrecto. |
One of the multisession parameters cannot be retrieved or has a wrong value. |
0xC0AAB163 | No puede cambiar el sistema de archivos que se va a crear porque el sistema de archivos de la sesión importada y el de la nueva sesión deben coincidir. |
You cannot change the file system to be created, because the file system in the imported session and the one in the new session must match. |
0xC0AAB200 | La imagen no tiene una alineación de 2 KB. Solo se admiten las imágenes alineadas de 2048 bytes. |
The image is not 2kb aligned. Only 2048 bytes aligned images are supported. |
0xC0AAB201 | No se encontró un descriptor de volumen de sistema operativo en la imagen iso. Este formato de imagen no se admite y puede que el disco resultante no se pueda leer. |
No valid file system Volume Descriptor was found in the iso image. This image format is not supported and the resulting disc might not be readable. |
0xC0AAB202 | No se estableció ninguna imagen (ni se indicó una ruta de acceso ni una secuencia). |
No image was set (neither path nor stream was given). |
0xC0AAB203 | El tamaño de imagen excede los sectores MAXLONG; es demasiado grande. |
Image size exceeds MAXLONG sectors - too big. |