0x11000034 | SQM |
SQM |
0x31000002 | Detener |
Stop |
0x50000004 | Información |
Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Tunnel |
Microsoft-Windows-Tunnel |
0x90000002 | Canal Etw de controlador de túnel |
Tunnel Driver Etw Channel |
0xB00003E8 | Se inicializó correctamente un controlador de túnel de tipo %1 con el índice %2. |
Tunnel Driver of type %1 successfully initialized with index %2. |
0xB00003E9 | No se pudo inicializar un controlador de túnel de tipo %1.%n Código de estado de Windows %2, código de estado de túnel %3. |
Tunnel Driver of type %1 could not initialize.%n Windows Status Code %2, Tunnel Status Code %3. |
0xB00003EA | Carga de controlador de túnel: %1. Estado %2. |
Tunnel Driver Load: %1. Status %2 |
0xB00003EB | Marca de túnel actualizado para la interfaz con el índice %1; el reenvío de la interfaz está establecido en %2; weakhostreceive está establecido en %3. |
Tunnel Updated flag for Interface with index %1, interface forwarding is%2set, weakhostreceive is%3set. |
0xB00003EC | El túnel recibió un paquete con un encabezado IP interno incompleto. |
Tunnel received packet with incomplete inner IP header |
0xB00003ED | No se pudo encontrar la interfaz de túnel para el paquete. |
Could not find tunnel interface for packet. |
0xB00003EE | El filtro de paquetes está desactivado en la interfaz de túnel %1. Quitando paquete. |
Packet filter on tunnel interface %1 is off. Dropping Packet. |
0xB00003EF | Error de comprobación de integridad del paquete en el tipo de interfaz %1 con el índice %2. |
Packet failed integrity check on interface type %1 with index %2. |
0xB00003F0 | No se recibió ningún paquete IPv6 en la interfaz %1. |
Non IPv6 Packet received on interface %1. |
0xB00003F1 | No se encontró ninguna interfaz de túnel para el mensaje de ICMP truncado. |
Could not find tunnel interface for truncated ICMP message. |
0xB00003F2 | No se encontró el origen del mensaje de ICMP en la interfaz de túnel %1. |
Could not find the source of the ICMP message on tunnel interface %1. |
0xB00003F3 | No se pudo copiar el búfer en la MDL mientras se generaba el mensaje de ICMPv6 en la interfaz de túnel %1. |
Failed to copy Buffer into MDL while generating ICMPv6 message on tunnel interface %1. |
0xB00003F4 | Completando la pausa para la interfaz de túnel %1. |
Completing the pause for tunnel interface %1. |
0xB00003F5 | Completando la notificación de energía para la interfaz de túnel %1. |
Completing power notification for tunnel interface %1. |
0xB00003F6 | La interfaz de túnel %1 tiene establecido el estado de medios en %2. |
Tunnel interface %1 has media status set to %2. |
0xB00003F7 | No se pudo leer la interfaz de túnel %1 de tipo %3.%nNDIS devolvió el estado %2. |
Tunnel interface %1 %3 could not be read.%nNDIS returned status %2. |
0xB00003F8 | La interfaz de túnel %1 tiene un tipo desconocido %2. |
Tunnel interface %1 has unknown type %2. |
0xB00003F9 | La interfaz de túnel de tipo %1 con el índice %2 fue %3. |
Tunnel interface of type %1 with index %2 has been %3. |
0xB00003FA | Se liberó la entrada de flujo de la descarga de túnel Teredo %1. |
Teredo Tunnel offload %1 flow entry freed. |
0xB00003FB | El trabajo de la ruta de recepción de WFP Teredo tiene una lista de clones NULL. |
Teredo WFP receive path worker has NULL clone list. |
0xB00003FC | Se omitió la creación del flujo de descarga para un par de direcciones no Teredo.%nLocal %2, remoto %3. |
Skipped offload flow creation for non-Teredo address pair.%nLocal %2 Remote %3. |
0xB00003FD | Wfp Teredo creó un flujo IPv4 con los siguientes parámetros.%nLocalV4:%1 RemoteV4:%2 %nLocalPort:%3 RemotePort:%4. |
Teredo Wfp created IPv4 flow with following parameters.%nLocalV4:%1 RemoteV4:%2 %nLocalPort:%3 RemotePort:%4. |
0xB00003FE | Wfp Teredo se registró con el estado %1. |
Teredo Wfp registration occured with status %1. |
0xB00003FF | Wfp Teredo creó un flujo V6 con el estado %6 con los siguientes parámetros.%nLocalV4:%2 RemoteV4:%3 %nLocalV6:%4 RemoteV6:%5. |
Teredo Wfp created V6 flow with status %6 following parameters.%nLocalV4:%2 RemoteV4:%3 %nLocalV6:%4 RemoteV6:%5. |
0xB0000400 | El tipo de túnel %1 con el índice %2 tiene una dirección IPv4 %3 ahora %4 asociada a la interfaz física con el índice %5. |
Tunnel type %1 with index %2 has IPv4 address %3 now %4 associated with physical interface with index %5. |
0xB0000401 | El tipo de túnel %1 descargó %2 NBL; no pudo descargar %3 NBL. |
Tunnel type %1 offloaded %2 NBLs, Could not offload %3 NBLs |
0xB0000402 | El tipo de túnel %1 con el índice %2 se encuentra en un estado de dispositivo no válido, como no abierto o cerrado.%nNo se pudo enviar un total de %3 NBL. |
Tunnel Type %1 with index %2 is in an invalid device state such as not opened or being closed.%n%3 NBLs could not be sent. |
0xB0000403 | La llamada de túnel Teredo no puede modificar un paquete. PID: %1. Id. de filtro: %2. Identificador de flujo: %3. |
Teredo tunnel callout wasn't allowed to modify a packet. PID: %1. FilterID: %2. Flow handle %3. |
0xD0000001 | Ninguno |
None |
0xD0000002 | Otros |
Other |
0xD0000003 | Directo |
Direct |
0xD0000004 | 6TO4 |
6TO4 |
0xD0000005 | ISATAP |
ISATAP |
0xD0000006 | TEREDO |
TEREDO |
0xD0000007 | IP HTTPS |
IP HTTPS |
0xD0000008 | No se pudo inicializar la biblioteca de NBL |
NBL Library failed to initialize |
0xD0000009 | No se pudo registrar el controlador de minipuerto |
Miniport Driver failed to register |
0xD000000A | No se pudo inicializar la cola de trabajo de túnel |
Tunnel Work Queue failed to initialize |
0xD000000B | No se pudo inicializar la plataforma de conectividad |
Connectivity Platform failed to initialize |
0xD000000C | No se pudo inicializar el cliente de nivel de red |
Network Layer Client failed to initialize |
0xD000000D | No se pudo registrar la devolución de llamada del procesador Netio |
Netio Processor Callback failed to register |
0xD000000E | No se pudo inicializar la expansión de pila |
Stack expansion failed to initialize |
0xD000000F | El controlador de túnel se cargó correctamente |
Tunnel Driver loaded successfully |
0xD0000010 | no |
not |
0xD0000011 | |
|
0xD0000012 | desconocido |
unknown |
0xD0000013 | conectado |
connected |
0xD0000014 | desconectado |
disconnected |
0xD0000015 | Configuración de NDIS |
NDIS configuration |
0xD0000016 | subtipo |
sub type |
0xD0000017 | tipo |
type |
0xD0000018 | longitud de dirección |
address length |
0xD0000019 | dirección local del vínculo |
link local address |
0xD000001A | detenida |
halted |
0xD000001B | en pausa |
paused |
0xD000001C | reiniciada |
restarted |
0xD000001D | apagada |
shutdown |
0xD000001E | No válido |
Invalid |
0xD000001F | IPv4 |
IPv4 |
0xD0000020 | IPv6 |
IPv6 |
0xD0000021 | Saliente |
Outbound |
0xD0000022 | Entrante |
Inbound |