1 | WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
1600 | Ver detalles |
View details |
1601 | Archivos que se enviarán a Microsoft |
Files that will be sent to Microsoft |
8603 | Hacer clic en |
Click |
8604 | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
11pt;Normal;None;Segoe UI |
8606 | No se pudo mostrar el menú contextual. |
Display of the context menu failed. |
8607 | Se agregaron demasiados elementos al menú contextual. |
Too many menu items have been added to the context menu. |
8608 | No hay una ventana de aplicación disponible para mostrar el menú contextual. |
Application window not available to show context menu. |
8609 | Ya se está mostrando un menú contextual. |
A context menu is already being shown. |
8610 | No se pudo cancelar el menú contextual. |
Cancellation of context menu failed. |
8703 | &Cerrar |
&Close |
8704 | 20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
8705 | 20pt;Semilight;None;Segoe UI |
20pt;Semilight;None;Segoe UI |
8706 | 16pt;Semilight;None;Segoe UI |
16pt;Semilight;None;Segoe UI |
8707 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
11pt;Semilight;None;Segoe UI |
8711 | Atrás |
Back |
8716 | Control flotante |
Flyout window |
8717 | Ventana de diálogo |
Dialog window |
8718 | Ventana de acceso |
Charm window |
8730 | Esta API se debe llamar desde un subproceso con CoreWindow o se debe configurar una ventana explícitamente. |
This API must be called from a thread with a CoreWindow or a window must have been set explicitly. |
8731 | Solamente puede haber un cuadro de diálogo abierto cada vez. |
Only one dialog may be open at a time. |
8732 | La ventana ya se destruyó. |
The window has already been destroyed. |
8733 | No especifica más de 3 comandos. |
Specify no more than 3 commands. |
8734 | Falta la etiqueta de comando. |
Command label is missing. |
8735 | Solamente puede haber abierto un elemento emergente de este tipo cada vez. |
Only one popup of this type can be open at a time. |
8736 | Marca de opciones no válidas establecida. |
Invalid Options flag set. |
8740 | Contexto |
Context |
8750 | |
|
8751 | |
|
8752 | |
|
8753 | |
|
8760 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
8761 | 0,2,%s;2,1,%s |
0,2,%s;2,1,%s |
8762 | 0,2,%s |
0,2,%s |
8763 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
8766 | ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
8767 | ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
8801 | Cortar |
Cut |
8802 | Copiar |
Copy |
8803 | Pegar |
Paste |
8804 | Deshacer |
Undo |
8805 | Seleccionar todo |
Select All |
9802 | %1 tuvo un problema |
%1 ran into a problem |
9803 | Puede enviar información a Microsoft sobre el problema para ayudarnos a mejorar esta aplicación. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help improve this app. |
9804 | Su PC tuvo un problema |
Your PC ran into a problem |
9805 | Este problema hizo que se reiniciara su PC. Puede enviar información a Microsoft sobre el problema para ayudarnos a mejorar Windows. |
This problem caused your PC to restart. You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
9807 | Enviar detalles |
Send details |
9808 | No enviar |
Don’t send |
9810 | 11pt;Semibold;None;Segoe UI |
11pt;Semibold;None;Segoe UI |
9812 | Puede enviar información a Microsoft sobre el problema para ayudarnos a mejorar Windows. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
10102 | 11;Semilight;None;Segoe UI |
11;Semilight;None;Segoe UI |
10110 | Se produjo un error y esta aplicación no puede seleccionar archivos en este momento. |
Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
10111 | Intente seleccionar de nuevo la aplicación. |
Try selecting the app again. |
10112 | Se produjo un error y esta aplicación no puede guardar archivos en este momento. |
Something went wrong and this app can’t save files right now. |
10114 | Se produjo un error y esta aplicación no puede actualizar archivos en este momento. |
Something went wrong and this app can’t update files right now. |
10115 | Intente abrir o guardar de nuevo el archivo. |
Try opening or saving the file again. |
10116 | Se produjo un error y esta aplicación no puede seleccionar contactos en este momento. |
Something went wrong and this app can’t pick contacts right now. |
10118 | Se produjo un error y esta aplicación no puede compartir en este momento. |
Something went wrong and this app can’t share right now. |
10119 | Inténtelo de nuevo más tarde. |
Try again later. |
10120 | Se produjo un error y esta aplicación no puede establecer la configuración de impresión. |
Something went wrong and this app can’t set print settings. |
10121 | Retroceda para continuar la impresión. |
Go back to continue printing. |
10122 | Se produjo un error y esta aplicación no puede establecer la configuración de la cámara. |
Something went wrong and this app can’t set camera settings. |
10123 | Retroceda para continuar usando la cámara. |
Go back to continue using the camera. |
10124 | Algo fue mal. |
Something went wrong. |
10125 | Prueba otra vez más tarde. |
Try again later. |
10201 | Cerrar |
Close |
23569 | Imágenes de cuenta instaladas |
Installed Account Pictures |
23570 | Imágenes de cuenta predeterminadas |
Default Account Pictures |
38304 | Imágenes de cuenta públicas |
Public Account Pictures |
38305 | Imágenes de cuenta |
Account Pictures |
38306 | Imagen de cuenta |
Account Picture |
38320 | Confirmar cambio de imagen de cuenta |
Confirm change to account picture |
38321 | Cambiar |
Change |
38322 | Cancelar |
Cancel |
38323 | La aplicación %1 desea cambiar la imagen de cuenta. |
The %1 app wants to change your account picture. |
38324 | Se cambiará la imagen de cuenta. |
This will change your account picture. |
38326 | ¿Quieres obtener imágenes de %1? |
Get pictures from %1? |
38327 | La aplicación elegirá de forma automática las imágenes que aparecen en la pantalla de bloqueo. |
The app will automatically choose which pictures appear on your lock screen. |
38329 | Permitir |
Allow |
38330 | No permitir |
Don’t allow |
38336 | Error de imagen de cuenta |
Account picture error |
38337 | Aceptar |
OK |
38338 | Error al configurar la imagen de cuenta. Inténtelo de nuevo. |
Setting the account picture failed. Please try again. |
38339 | Error de pantalla de bloqueo |
Lock screen error |
38340 | Error al configurar la pantalla de bloqueo. Inténtelo de nuevo. |
Setting the lock screen failed. Please try again. |
38341 | Error al configurar la presentación en la pantalla de bloqueo |
Lock screen slide show configuration failed |
38342 | Error al configurar la presentación en la pantalla de bloqueo. Prueba otra vez. |
Setting the lock screen slide show failed. Please try again. |
38343 | El administrador del sistema administra algunos valores de la configuración. |
Some settings are managed by your system administrator. |
38344 | El administrador del sistema administra algunos valores de la configuración de la presentación en la pantalla de bloqueo. |
Settings for the lock screen slide show are managed by your system administrator. |
38352 | El establecimiento de la imagen de cuenta se deshabilitó en la directiva de grupo, en la configuración de privacidad o porque el usuario canceló el mensaje de confirmación. |
Setting the account picture is disabled by Group Policy, Privacy settings or the user cancelled the confirmation prompt. |
38353 | Se debe establecer la imagen de cuenta grande, la dinámica o ambas. |
Either the large or dynamic or both account pictures must be set. |
38354 | Las dimensiones del fotograma de video son demasiado pequeñas. |
The dimensions of the video frame are too small. |
38355 | El archivo de imagen de cuenta es demasiado grande. |
The account picture file is too big. |
38915 | Imagen sincronizada |
Synced Image |
38916 | Configurada por %1 |
Set by %1 |
38917 | El acceso a la imagen de la pantalla de bloqueo requiere que se declare una funcionalidad en el manifiesto. |
Access to the Lock Screen Image requires a capability to be declared in the manifest. |
38928 | Establecido mediante directiva |
Set by policy |
0x10000031 | Tiempo de respuesta |
Response Time |
0x30000000 | Información |
Info |
0x30000001 | Iniciar |
Start |
0x30000002 | Detener |
Stop |
0x90000001 | Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
0xB0002210 | El elemento emergente se registró con hwnd (%1) con marcas (%3) y en curso (%2). |
The popup was registered with hwnd (%1) with flags (%3) and in process (%2). |
0xB0002212 | El elemento emergente (%1) se descartó debido a %2. |
The Popup (%1) was dismissed because %2. |
0xD0000001 | un motivo desconocido |
of an unknown reason |
0xD0000002 | un error por registro anterior |
of a previously logged failure |
0xD0000003 | que el elemento emergente perdió la activación cuando otra ventana obtuvo la activación |
the popup lost activation when another window gained activation |
0xD0000004 | que el iniciador cambió la visibilidad |
the launcher changed visibility |
0xD0000005 | que la visualización cambió |
the display was changed |
0xD0000006 | que otra aplicación se convirtió en activa |
another app became active |
0xD0000007 | que se mostró un nuevo elemento emergente |
a new popup was shown |
0xD0000008 | que la entrada táctil o del mouse se envió fuera del elemento emergente |
touch or mouse input was sent outside of the popup |
0xD0000009 | que un proceso de la cadena de propiedad terminó |
a process in the ownership chain exited |
0xD000000A | que el elemento emergente se cerró a sí mismo |
the popup closed itself |
0xD000000B | que el sistema se está apagando |
the system is powering down |