PhoneServiceRes.dll.mui DLL tilfangs fyrir símaþjónustu 7beaa77a595ad33a238e20b4a57e5efb

File info

File name: PhoneServiceRes.dll.mui
Size: 15360 byte
MD5: 7beaa77a595ad33a238e20b4a57e5efb
SHA1: cd849291fafccef5a53fa92bc8a7b729d3d6dd9c
SHA256: ec643ff0759c3ecb1b479c7a33bb2fd7a8da40874858a054183ed889ce80acd1
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Icelandic language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Icelandic English
10000Phone Service Phone Service
10001Heldur utan um stöðu símtala í tækinu Manages the telephony state on the device
10002Aðgangsorðin sem þú slóst inn passa ekki saman. The passwords you typed don't match.
10003Aðgangsorði breytt Password changed
10004Aðgangsorðið er ógilt. Sláðu inn rétt aðgangsorð og reyndu aftur. The password isn't valid. Enter the correct password and try again.
10005Ekki tókst að fá aðgang að netinu. Reyndu aftur. Can't access the network. Try again.
10007Þessi kóði er ekki studdur. This code isn't supported.
10008Færibreyturnar eru ógildar. The parameters are invalid.
10010Vandamál kom upp með kóðann. There was a problem with this code.
10012Lotu lokað Session closed
10014SIM-kort vantar. The SIM card is missing.
10015Slá þarf inn PUK-númer PUK required
10017SIM-kortið er ógilt. The SIM card is invalid.
10018Ekki er hægt að ljúka við símtalið vegna þess að stillt er á fast númeraval á SIM-kortinu. The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card.
10019Kóði sendur Code sent
10020Lokið Succeeded
10021Síminn er ólæstur Phone unblocked
10022Kveikt á þjónustu Service enabled
10023Kveikt á þjónustu fyrir %1 Service enabled for %1
10024Slökkt á þjónustu Service disabled
10025Slökkt á þjónustu fyrir %1 Service disabled for %1
10026Staða þjónustu óþekkt Service state unknown
10027Framsending %1 í númerið %3 er %2 fyrir %4 Forward %1 is %2 to %3 for %4
10028Framsending %1 er %2 fyrir %4 Forward %1 is %2 for %4
10029Framsending %1 í númerið %3 er %2 fyrir %4 eftir %5 sekúndur Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds
10030Framsending %1 er %2 fyrir %4 eftir %5 sekúndur Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds
10031Framsending %1 í númerið %3 er %2 Forward %1 is %2 to %3
10032Framsending %1 er %2 Forward %1 is %2
10033Framsending %1 í númerið %3 er %2 eftir %5 sekúndur Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds
10034Framsending %1 er %2 eftir %5 sekúndur Forward %1 is %2 after %5 seconds
10035virk Enabled
10036óvirk Disabled
10037án skilyrða Unconditionally
10038símtala á tali Busy calls
10039ef ekki er svarað If no reply
10040ef ekki næst í síma If phone isn't reachable
10041allra símtala All calls
10042allra símtala með skilyrðum All calls conditionally
10043%1 %1
10044%1 og %2 %1 and %2
10045%1, %2 og %3 %1, %2, and %3
10046%1, %2, %3 og %4 %1, %2, %3, and %4
10047%1, %2, %3, %4 og %5 %1, %2, %3, %4, and %5
10048%1, %2, %3, %4, %5 og %6 %1, %2, %3, %4, %5, and %6
10049%1, %2, %3, %4, %5, %6 og %7 %1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7
10050%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 og %8 %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8
10051símtöl Voice
10052gögn Data
10053fax Fax
10054SMS SMS
10055samstillta gagnarás Data circuit sync
10056ósamstillta gagnarás Data circuit async
10057pakkaaðgang Packet access
10058PAD-aðgang PAD Access
10059Neyðarsímtal Emergency call
10060Talhólf Voicemail
10062Til að nota flýtileiðina %1# til að hringja í %3 í númerinu %2 af SIM-kortinu velurðu „Hringja“. Til að hringja í annað númer velurðu „Hætta við“ og heldur áfram að hringja. To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
10063Til að nota flýtileiðina %1# til að hringja í %2 af SIM-kortinu velurðu „Hringja“. Til að hringja í annað númer velurðu „Hætta við“ og heldur áfram að hringja. To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
10064Sími Phone
10067Hringja Call
10068Stillingar þínar fyrir útilokun símtala leyfa ekki að hringt sé í þetta númer. Gerðu útilokun símtala óvirka og reyndu svo aftur að hringja. Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again.
10069Stillingin fyrir fast númeraval leyfir ekki að hringt sé í þetta númer. Gerðu stillinguna fyrir fast númeraval óvirka og reyndu svo aftur að hringja. Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again.
10070Ekki er búið að setja talhólfið upp. Sláðu inn talhólfsnúmerið þitt og reyndu aftur. Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again.
10071Bíður ... Waiting...
10072Ekki næst samband. Leggðu á áður en hringt er í annað númer. Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call.
10073Ekki er hægt að tengjast Can't connect
10074Hugsanlega er þráðlausa merkið veikt eða númerið er ekki rétt. You may have a weak wireless signal, or the wrong number.
10076Sá sem þú ert að reyna að hringja í getur ekki tekið á móti innhringingum. The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls.
10077Ekki er hægt að tengjast. Gakktu úr skugga um að þú sért innan þjónustusvæðis og reyndu aftur. Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again.
10078Ekki er hægt að koma á símasambandi. The call can't be completed.
10080SIM-kortið er að vinna. Reyndu aftur. The SIM card is busy, please try again.
10081Netþjónustan er ekki tiltæk. Reyndu aftur síðar. The network service is unavailable. Please try again later.
10082Aðeins er hægt að nota þennan síma fyrir neyðarsímtöl. You can use this phone for emergency calls only.
10083Ekki er hægt að hringja í talhólf vegna þess að önnur lína er ekki laus. Can't call voicemail because another line isn't available.
10084Ekki er hægt að flytja símtal. Can't transfer call.
10085Sláðu inn þjónustukóða beint á takkaborði símans. Enter service codes directly from the phone's dial pad.
10089Slökkt er á flugstillingu Airplane mode is now off
10091Í lagi OK
10092Hætta við Cancel
10093Ekki er hægt að vista talhólfsnúmerið. Can't save voicemail number.
10094Í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala In Emergency Callback Mode
10095Taka þarf þessa stillingu af til þess að geta notað símann eins og venjulega. Cancel this mode to use your phone as you normally would.
10096Taka stillingu af Cancel mode
10097Hringja neyðarsímtal Dial emergency call
10108Viltu kveikja á tengingu við farsímakerfi? Turn on cellular connection?
10109Síminn er í flugstillingu. Kveiktu á tengingu við farsímakerfi til þess að hringja. Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection.
10110Kveikja Turn on
10115Senda Send
10116Loka Close
10117Lotan rann út á tíma. The session timed out.
10118Eitthvað kom upp á og ekki tókst að ljúka við aðgerðina. Something happened and we couldn't complete this action.
10128Viltu halda áfram með myndsímtalið? Continue with video call?
10129Þetta slítur símtalinu sem er í bið. Viltu halda áfram? This will end the call that's on hold. Continue?
10130Halda áfram Continue
10132Ekki er hægt að hefja myndsímtal Can't start video call
10133%1 er ekki skráð(ur) inn í %2. %1 is currently not signed into %2.
10140Velja Set
10142Stilla sjálfgefið forrit? Set default app?
10143Á að stilla %1!s! sem sjálfgefið forrit til að greina númer þess sem hringir? Do you want to set %1!s! as your default caller ID app?
10144Á að stilla %1!s! sem sjálfgefið ruslpóstsíuforrit? Do you want to set %1!s! as your default spam filter app?
50001SIM/UIM-kort vantar. The SIM/UIM card is missing.
50002SIM/UIM-kortið er ógilt. The SIM/UIM card is invalid.
50003Ekki er hægt að ljúka við símtalið vegna þess að stillt er á fast númeraval á SIM/UIM-kortinu. The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card.
50004Til að nota flýtileiðina %1# til að hringja í %3 í númerinu %2 af SIM/UIM-kortinu velurðu „Hringja“. Til að hringja í annað númer velurðu „Hætta við“ og heldur áfram að hringja. To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50005Til að nota flýtileiðina %1# til að hringja í %2 af SIM/UIM-kortinu velurðu „Hringja“. Til að hringja í annað númer velurðu „Hætta við“ og heldur áfram að hringja. To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50006SIM/UIM-kortið er að vinna. Reyndu aftur. The SIM/UIM card is busy, please try again.
50008Ekki er hægt að hringja Can't call
50009Þú þarft að kveikja á reikisímtölum til að geta hringt þar sem þú ert á reikisvæði. Þetta er hægt að gera í Stillingar Net og þráðlausar tengingar Farsímakerfi og SIM. You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM.
50010Stillingar Settings
50020Til að nota flýtileiðina %1# til að hringja í %3 í númerinu %2 af UIM-kortinu velurðu „Hringja“. Til að hringja í annað númer velurðu „Hætta við“ og heldur áfram að hringja. To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50021Til að nota flýtileiðina %1# til að hringja í %2 af UIM-kortinu velurðu „Hringja“. Til að hringja í annað númer velurðu „Hætta við“ og heldur áfram að hringja. To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50023UIM-kortið er að vinna. Reyndu aftur. The UIM card is busy, please try again.
50024Þú þarft að kveikja á reikisímtölum til að geta hringt þar sem þú ert á reikisvæði. Þetta er hægt að gera í Stillingar Net og þráðlausar tengingar Farsímakerfi og SIM/UIM. You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM.
50025Forrit fyrir símtöl Apps for voice calls
50026Viltu leita að forriti í netversluninni? Search for an app in the Store?
50027Þú þarft að setja upp forrit til þess að hringja og við getum hjálpað þér að finna það í netversluninni. You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store.
50028 Yes
50029Nei No
50030Viltu kveikja á LTE-myndsímtölum? Turn on LTE video calling?
50031Slökkt er á LTE-myndsímtölum. Kveiktu á LTE-myndsímtölum til að hringja myndsímtal. LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling.
50034LTE-myndsímtöl LTE video calling
50035Venjulegt verð fyrir gagnaflutning og símtöl gildir meðan á myndsímtölum stendur. Aðrir geta séð að þú getur tekið á móti myndsímtölum og hringt myndsímtöl. Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls.
50036Ekki sýna þessi skilaboð aftur Don't show this message again
50038Myndsímtal Video
50039Hringja í gegnum Wi-Fi? Call over Wi-Fi?
50040Ekki er hægt að ljúka símtalinu í gegnum farsímakerfi. Kveiktu á Wi-Fi-símtölum í stillingum SIM-korts og reyndu svo aftur að hringja. Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again.
50044Hringja í gegnum WLAN? Call over WLAN?
50045Ekki er hægt að ljúka símtalinu í gegnum farsímakerfi. Kveiktu á WLAN-símtölum í SIM-stillingum og reyndu svo aftur að hringja. Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again.
50100%1 %2 %1 %2
50101%1 – símafundur %2 %1 - conference %2
50102Óþekkt Unknown
50200Ljúktu þessu símtali og reyndu síðan aftur að hringja forgangssímtal. End the current call, then try to make the priority call again.

EXIF

File Name:PhoneServiceRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-t..neservice.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_is-is_367e2da5a7617e0e\
File Size:15 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:14848
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Icelandic
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DLL tilfangs fyrir símaþjónustu
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:PhoneServiceRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Allur réttur áskilinn.
Original File Name:PhoneServiceRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is PhoneServiceRes.dll.mui?

PhoneServiceRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Icelandic language for file PhoneServiceRes.dll (DLL tilfangs fyrir símaþjónustu).

File version info

File Description:DLL tilfangs fyrir símaþjónustu
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:PhoneServiceRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Allur réttur áskilinn.
Original Filename:PhoneServiceRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x40F, 1200