10000 | Phone Service |
Phone Service |
10001 | Heldur utan um stöðu símtala í tækinu |
Manages the telephony state on the device |
10002 | Aðgangsorðin sem þú slóst inn passa ekki saman. |
The passwords you typed don't match. |
10003 | Aðgangsorði breytt |
Password changed |
10004 | Aðgangsorðið er ógilt. Sláðu inn rétt aðgangsorð og reyndu aftur. |
The password isn't valid. Enter the correct password and try again. |
10005 | Ekki tókst að fá aðgang að netinu. Reyndu aftur. |
Can't access the network. Try again. |
10007 | Þessi kóði er ekki studdur. |
This code isn't supported. |
10008 | Færibreyturnar eru ógildar. |
The parameters are invalid. |
10010 | Vandamál kom upp með kóðann. |
There was a problem with this code. |
10012 | Lotu lokað |
Session closed |
10014 | SIM-kort vantar. |
The SIM card is missing. |
10015 | Slá þarf inn PUK-númer |
PUK required |
10017 | SIM-kortið er ógilt. |
The SIM card is invalid. |
10018 | Ekki er hægt að ljúka við símtalið vegna þess að stillt er á fast númeraval á SIM-kortinu. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card. |
10019 | Kóði sendur |
Code sent |
10020 | Lokið |
Succeeded |
10021 | Síminn er ólæstur |
Phone unblocked |
10022 | Kveikt á þjónustu |
Service enabled |
10023 | Kveikt á þjónustu fyrir %1 |
Service enabled for %1 |
10024 | Slökkt á þjónustu |
Service disabled |
10025 | Slökkt á þjónustu fyrir %1 |
Service disabled for %1 |
10026 | Staða þjónustu óþekkt |
Service state unknown |
10027 | Framsending %1 í númerið %3 er %2 fyrir %4 |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 |
10028 | Framsending %1 er %2 fyrir %4 |
Forward %1 is %2 for %4 |
10029 | Framsending %1 í númerið %3 er %2 fyrir %4 eftir %5 sekúndur |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds |
10030 | Framsending %1 er %2 fyrir %4 eftir %5 sekúndur |
Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds |
10031 | Framsending %1 í númerið %3 er %2 |
Forward %1 is %2 to %3 |
10032 | Framsending %1 er %2 |
Forward %1 is %2 |
10033 | Framsending %1 í númerið %3 er %2 eftir %5 sekúndur |
Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds |
10034 | Framsending %1 er %2 eftir %5 sekúndur |
Forward %1 is %2 after %5 seconds |
10035 | virk |
Enabled |
10036 | óvirk |
Disabled |
10037 | án skilyrða |
Unconditionally |
10038 | símtala á tali |
Busy calls |
10039 | ef ekki er svarað |
If no reply |
10040 | ef ekki næst í síma |
If phone isn't reachable |
10041 | allra símtala |
All calls |
10042 | allra símtala með skilyrðum |
All calls conditionally |
10043 | %1 |
%1 |
10044 | %1 og %2 |
%1 and %2 |
10045 | %1, %2 og %3 |
%1, %2, and %3 |
10046 | %1, %2, %3 og %4 |
%1, %2, %3, and %4 |
10047 | %1, %2, %3, %4 og %5 |
%1, %2, %3, %4, and %5 |
10048 | %1, %2, %3, %4, %5 og %6 |
%1, %2, %3, %4, %5, and %6 |
10049 | %1, %2, %3, %4, %5, %6 og %7 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7 |
10050 | %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 og %8 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8 |
10051 | símtöl |
Voice |
10052 | gögn |
Data |
10053 | fax |
Fax |
10054 | SMS |
SMS |
10055 | samstillta gagnarás |
Data circuit sync |
10056 | ósamstillta gagnarás |
Data circuit async |
10057 | pakkaaðgang |
Packet access |
10058 | PAD-aðgang |
PAD Access |
10059 | Neyðarsímtal |
Emergency call |
10060 | Talhólf |
Voicemail |
10062 | Til að nota flýtileiðina %1# til að hringja í %3 í númerinu %2 af SIM-kortinu velurðu „Hringja“. Til að hringja í annað númer velurðu „Hætta við“ og heldur áfram að hringja. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
10063 | Til að nota flýtileiðina %1# til að hringja í %2 af SIM-kortinu velurðu „Hringja“. Til að hringja í annað númer velurðu „Hætta við“ og heldur áfram að hringja. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
10064 | Sími |
Phone |
10067 | Hringja |
Call |
10068 | Stillingar þínar fyrir útilokun símtala leyfa ekki að hringt sé í þetta númer. Gerðu útilokun símtala óvirka og reyndu svo aftur að hringja. |
Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again. |
10069 | Stillingin fyrir fast númeraval leyfir ekki að hringt sé í þetta númer. Gerðu stillinguna fyrir fast númeraval óvirka og reyndu svo aftur að hringja. |
Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again. |
10070 | Ekki er búið að setja talhólfið upp. Sláðu inn talhólfsnúmerið þitt og reyndu aftur. |
Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again. |
10071 | Bíður ... |
Waiting... |
10072 | Ekki næst samband. Leggðu á áður en hringt er í annað númer. |
Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call. |
10073 | Ekki er hægt að tengjast |
Can't connect |
10074 | Hugsanlega er þráðlausa merkið veikt eða númerið er ekki rétt. |
You may have a weak wireless signal, or the wrong number. |
10076 | Sá sem þú ert að reyna að hringja í getur ekki tekið á móti innhringingum. |
The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls. |
10077 | Ekki er hægt að tengjast. Gakktu úr skugga um að þú sért innan þjónustusvæðis og reyndu aftur. |
Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again. |
10078 | Ekki er hægt að koma á símasambandi. |
The call can't be completed. |
10080 | SIM-kortið er að vinna. Reyndu aftur. |
The SIM card is busy, please try again. |
10081 | Netþjónustan er ekki tiltæk. Reyndu aftur síðar. |
The network service is unavailable. Please try again later. |
10082 | Aðeins er hægt að nota þennan síma fyrir neyðarsímtöl. |
You can use this phone for emergency calls only. |
10083 | Ekki er hægt að hringja í talhólf vegna þess að önnur lína er ekki laus. |
Can't call voicemail because another line isn't available. |
10084 | Ekki er hægt að flytja símtal. |
Can't transfer call. |
10085 | Sláðu inn þjónustukóða beint á takkaborði símans. |
Enter service codes directly from the phone's dial pad. |
10089 | Slökkt er á flugstillingu |
Airplane mode is now off |
10091 | Í lagi |
OK |
10092 | Hætta við |
Cancel |
10093 | Ekki er hægt að vista talhólfsnúmerið. |
Can't save voicemail number. |
10094 | Í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala |
In Emergency Callback Mode |
10095 | Taka þarf þessa stillingu af til þess að geta notað símann eins og venjulega. |
Cancel this mode to use your phone as you normally would. |
10096 | Taka stillingu af |
Cancel mode |
10097 | Hringja neyðarsímtal |
Dial emergency call |
10108 | Viltu kveikja á tengingu við farsímakerfi? |
Turn on cellular connection? |
10109 | Síminn er í flugstillingu. Kveiktu á tengingu við farsímakerfi til þess að hringja. |
Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection. |
10110 | Kveikja |
Turn on |
10115 | Senda |
Send |
10116 | Loka |
Close |
10117 | Lotan rann út á tíma. |
The session timed out. |
10118 | Eitthvað kom upp á og ekki tókst að ljúka við aðgerðina. |
Something happened and we couldn't complete this action. |
10128 | Viltu halda áfram með myndsímtalið? |
Continue with video call? |
10129 | Þetta slítur símtalinu sem er í bið. Viltu halda áfram? |
This will end the call that's on hold. Continue? |
10130 | Halda áfram |
Continue |
10132 | Ekki er hægt að hefja myndsímtal |
Can't start video call |
10133 | %1 er ekki skráð(ur) inn í %2. |
%1 is currently not signed into %2. |
10140 | Velja |
Set |
10142 | Stilla sjálfgefið forrit? |
Set default app? |
10143 | Á að stilla %1!s! sem sjálfgefið forrit til að greina númer þess sem hringir? |
Do you want to set %1!s! as your default caller ID app? |
10144 | Á að stilla %1!s! sem sjálfgefið ruslpóstsíuforrit? |
Do you want to set %1!s! as your default spam filter app? |
50001 | SIM/UIM-kort vantar. |
The SIM/UIM card is missing. |
50002 | SIM/UIM-kortið er ógilt. |
The SIM/UIM card is invalid. |
50003 | Ekki er hægt að ljúka við símtalið vegna þess að stillt er á fast númeraval á SIM/UIM-kortinu. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card. |
50004 | Til að nota flýtileiðina %1# til að hringja í %3 í númerinu %2 af SIM/UIM-kortinu velurðu „Hringja“. Til að hringja í annað númer velurðu „Hætta við“ og heldur áfram að hringja. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50005 | Til að nota flýtileiðina %1# til að hringja í %2 af SIM/UIM-kortinu velurðu „Hringja“. Til að hringja í annað númer velurðu „Hætta við“ og heldur áfram að hringja. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50006 | SIM/UIM-kortið er að vinna. Reyndu aftur. |
The SIM/UIM card is busy, please try again. |
50008 | Ekki er hægt að hringja |
Can't call |
50009 | Þú þarft að kveikja á reikisímtölum til að geta hringt þar sem þú ert á reikisvæði. Þetta er hægt að gera í Stillingar Net og þráðlausar tengingar Farsímakerfi og SIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM. |
50010 | Stillingar |
Settings |
50020 | Til að nota flýtileiðina %1# til að hringja í %3 í númerinu %2 af UIM-kortinu velurðu „Hringja“. Til að hringja í annað númer velurðu „Hætta við“ og heldur áfram að hringja. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50021 | Til að nota flýtileiðina %1# til að hringja í %2 af UIM-kortinu velurðu „Hringja“. Til að hringja í annað númer velurðu „Hætta við“ og heldur áfram að hringja. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50023 | UIM-kortið er að vinna. Reyndu aftur. |
The UIM card is busy, please try again. |
50024 | Þú þarft að kveikja á reikisímtölum til að geta hringt þar sem þú ert á reikisvæði. Þetta er hægt að gera í Stillingar Net og þráðlausar tengingar Farsímakerfi og SIM/UIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM. |
50025 | Forrit fyrir símtöl |
Apps for voice calls |
50026 | Viltu leita að forriti í netversluninni? |
Search for an app in the Store? |
50027 | Þú þarft að setja upp forrit til þess að hringja og við getum hjálpað þér að finna það í netversluninni. |
You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store. |
50028 | Já |
Yes |
50029 | Nei |
No |
50030 | Viltu kveikja á LTE-myndsímtölum? |
Turn on LTE video calling? |
50031 | Slökkt er á LTE-myndsímtölum. Kveiktu á LTE-myndsímtölum til að hringja myndsímtal. |
LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling. |
50034 | LTE-myndsímtöl |
LTE video calling |
50035 | Venjulegt verð fyrir gagnaflutning og símtöl gildir meðan á myndsímtölum stendur. Aðrir geta séð að þú getur tekið á móti myndsímtölum og hringt myndsímtöl. |
Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls. |
50036 | Ekki sýna þessi skilaboð aftur |
Don't show this message again |
50038 | Myndsímtal |
Video |
50039 | Hringja í gegnum Wi-Fi? |
Call over Wi-Fi? |
50040 | Ekki er hægt að ljúka símtalinu í gegnum farsímakerfi. Kveiktu á Wi-Fi-símtölum í stillingum SIM-korts og reyndu svo aftur að hringja. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again. |
50044 | Hringja í gegnum WLAN? |
Call over WLAN? |
50045 | Ekki er hægt að ljúka símtalinu í gegnum farsímakerfi. Kveiktu á WLAN-símtölum í SIM-stillingum og reyndu svo aftur að hringja. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again. |
50100 | %1 %2 |
%1 %2 |
50101 | %1 – símafundur %2 |
%1 - conference %2 |
50102 | Óþekkt |
Unknown |
50200 | Ljúktu þessu símtali og reyndu síðan aftur að hringja forgangssímtal. |
End the current call, then try to make the priority call again. |