File name: | DscCore.dll.mui |
Size: | 121856 byte |
MD5: | 74dbdcbfa0629f7aa0fcf1bc09ff367b |
SHA1: | 3ad8e1b4254c0b2bc0bf063afbfa75321506238b |
SHA256: | 4be3425e5d1cb9b30f0df6c888442a1925577bd3793c31651dcff5abbbd789f3 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
19 | Esquema de base de todos los proveedores de configuración nativos. | Base schema for all native configuration providers. |
30 | Reversión a la configuración anterior. | Rollback to previous configuration. |
265 | Esto representa un par clave-valor. | This represents a key-value pair. |
281 | Inicia la comprobación de coherencia. | Starts the consistency check. |
308 | Envíe el documento de configuración al nodo administrado y guárdelo como pendiente. | Send the configuration document to the managed node and save it as pending. |
309 | Envíe el documento de configuración al nodo administrado y use el agente de configuración para aplicar la configuración. | Send the configuration document to the managed node and use Configuration Agent to apply the configuration. |
312 | Envíe el documento de configuración al nodo administrado y use el agente de configuración para aplicar la configuración con el método Get. | Send the configuration document to the managed node and use Configuration Agent to apply the configuration using the Get method. |
314 | Envíe el documento de configuración al nodo administrado y pruébelo en la configuración actual. | Send the configuration document to the managed node and test it against the current configuration. |
317 | Establezca la configuración del Administrador de configuración local que se usa para controlar el agente de configuración. | Set Local Configuration Manager settings that are used to control Configuration Agent. |
318 | Obtenga la configuración del Administrador de configuración local que se usa para controlar el agente de configuración. | Get Local Configuration Manager settings that are used to control Configuration Agent. |
319 | Deteniendo la configuración en curso. | Stopping the configuration in progress. |
320 | El Administrador de configuración local que controla los estados de los archivos de configuración y usa el agente de configuración para aplicar las configuraciones. | Local Configuration Manager that controls the states of configuration files and uses Configuration Agent to apply the configurations. |
341 | Intervalo de tiempo entre ejecuciones consecutivas para volver a aplicar la configuración a fin de obtener el estado deseado. | The time interval between consecutive runs for reapplying the configuration to get to the desired state. |
344 | El id. de certificado utilizado para localizar el certificado. | The certificate ID used to locate the certificate. |
346 | El id. de certificado utilizado para obtener la configuración del servidor de extracción. | The configuration ID used to get the configuration from the pull server. |
347 | Nombre del administrador de descargas de módulo y configuración. | Name of the configuration and module Download Manager. |
348 | Datos personalizados específicos al administrador de descargas. | Custom data that is specific to Download Manager. |
349 | Intervalo de tiempo entre ejecuciones consecutivas para obtener la acción del servidor. | The time interval between consecutive runs to get the action from the server. |
350 | Opciones del administrador de configuración local. | Local Configuration Manager settings. |
351 | UserName es el nombre del usuario que un servicio de autorización asigna a una identidad. | UserName is the name of the user that an authorization service maps to an identity. |
352 | La propiedad UserPassword puede contener una contraseña que se utilice para acceder a los recursos. | The UserPassword property may contain a password used to access resources. |
353 | Credencial que se usará para proveedores de configuración DSC. | Credential to use for DSC configuration providers. |
354 | Credencial predeterminada para acceder a los recursos. | Default credential to access resources. |
355 | Reiniciar el nodo si es necesario. | Reboot node if needed. |
356 | Modo de aplicación de configuración para el servidor. | The configuration apply mode for the server. |
358 | ApplyOnly | ApplyOnly |
359 | ApplyAndMonitor | ApplyAndMonitor |
360 | ApplyAndAutoCorrect | ApplyAndAutoCorrect |
366 | Modo de actualización del servidor. Los valores válidos son Inserción, Extracción y Deshabilitado. | The refresh mode for the server. Valid values are Pull, Push and Disabled. |
389 | Sobrescribir módulos al descargar desde el servidor de extracción. | Overwrite modules when downloading from Pull Server. |
411 | Inserción | Push |
412 | Extracción | Pull |
413 | Deshabilitado | Disabled |
422 | Ocupado | Busy |
423 | Estado actual del Administrador de configuración local. | Current state of local configuration manager. |
425 | PendingReboot | PendingReboot |
430 | Use el agente de configuración para aplicar la configuración. | Use Configuration Agent to apply the configuration. |
450 | Un identificador único del cliente. | An unique identifier of client. |
458 | Versiones compatibles del Administrador de configuración local actual. | Compatible versions of current local configuration manager. |
459 | Versión actual del Administrador de configuración local. | Current version of local configuration manager. |
462 | Dirección URL de cadena de la ubicación del administrador de descargas | String URL of the download manager location |
468 | Clase del administrador de informes web que hereda de la clase OMI_ReportManager | Web report manager class inheriting from OMI_ReportManager class |
471 | Clase que define el Administrador de descargas de configuración. | Class defining the configuration download manager |
473 | Clase que define la estructura de los Administradores de módulos de recursos. | Class defining the structure of resource module managers |
475 | Clase que define un Administrador de informes | Class defining a report manager |
476 | Clase del Administrador de descargas web que hereda de OMI_ConfigurationDownloadManager | Web download manager class inheriting from OMI_ConfigurationDownloadManager |
478 | Clase del Administrador de descargas de configuración de archivos que hereda de OMI_ConfigurationDownloadManager | File configuration download manager class inheriting from OMI_ConfigurationDownloadManager |
479 | Dirección URL de cadena de la ubicación del administrador de módulos de recursos | String URL of the resource module manager location |
480 | Clase del Administrador de módulos de recursos web que hereda de OMI_ResourceModuleManager | Web resource module manager class inheriting from OMI_ResourceModuleManager |
481 | Ruta de acceso UNC de cadena del Administrador de recursos de archivo | String UNC path of the File resource manager |
482 | Clase del Administrador de módulos de recursos de archivo que hereda de la clase OMI_ResourceModuleManager | File resource module manager class inheriting from OMI_ResourceModuleManager class |
492 | Matriz de objetos del Administrador de descargas de configuración que contienen información de ubicación para descargar configuraciones | Array of configuration download manager objects that contain location information to download configurations |
493 | Matriz de administradores de módulos de recursos que apuntan a una ubicación para descargar DSCResources que faltan | Array of resource module managers pointing to a location to download missing DSCResources |
495 | Clase para almacenar propiedades de un objeto de recurso. | Class for holding properties of a resource object. |
496 | Matriz de administradores de informes que apuntan a una ubicación que ayudaría a generar informes para DSC | Array of report managers pointing to a location that would help generate reports for DSC |
506 | Credencial predeterminada para acceder a la ubicación del archivo | Default credential to access the file location |
509 | Variable booleana para permitir conexiones no seguras | Boolean variable to allow unsecure connections |
510 | Ruta de acceso de origen UNC de cadena de la ubicación del Administrador de descargar | String UNC source path of the download manager location |
515 | Campo para mostrar si el recurso está en el estado deseado. | Field to display whether the resource is in desired state. |
517 | Descripción de la configuración parcial | Description of the partial configuration |
518 | Define los recursos que son exclusivos de esta configuración parcial determinada | Defines the resources that are exclusive to this particular partial configuration |
519 | Origen del repositorio de configuraciones que usará esta configuración parcial | The configuration repository source that this partial configuration will use |
521 | Una variable de dependencia que indica qué configuración parcial debe aplicarse antes que esta | A dependency variable indicating which partial configuration must be applied prior to this |
522 | Representa una clase de configuración parcial. | This represents a Partial Configuration class. |
523 | Matriz de configuraciones parciales que se especifica que se van a aplicar | Array of partial configurations that are specified to be applied |
525 | Dirección URL del servidor usado por el Administrador de informes. | URL of the server used by report manager. |
526 | Id. de certificado que se usa para encontrar el certificado de las conexiones seguras. | The certificate ID used to locate the certificate for secure connections. |
527 | Especifica si el Administrador de informes puede usar una conexión no segura a través de http. | Specifies whether report manager can use unsecure connection over http. |
533 | Identificador único de una instancia de recurso. | Unique Id for a resource instance. |
534 | Información del origen para volver a ponerlo en correlación con el script de configuración de PowerShell. | Source Info to correlate it back to powershell configuration script. |
535 | Lista de recursos de la que depende este recurso. | List of resources this resource depends on. |
536 | Nombre del módulo que admite este recurso. | Name of the module that supports this resource. |
537 | Versión del módulo que admite este recurso. | Version of the module that supports this resource. |
538 | Nombre de la configuración que forma parte de | Name of the configuration this is a part of |
539 | Esquema base de todos los recursos de metaconfiguración. | Base schema for all Metaconfiguration resources. |
540 | Clase para almacenar propiedades de un objeto de recurso que está en el estado deseado. | Class for holding properties of a resource object in desired state. |
542 | Clase para almacenar propiedades de un objeto de recurso que no está en el estado deseado. | Class for holding properties of a resource object not in desired state. |
543 | Fecha y hora en que se inició el recurso. | Date and time when the resource was started. |
544 | Tiempo empleado en procesar toda la configuración. | Time taken to process entire configuration. |
545 | Se solicitó el reinicio del recurso. | Reboot was requested for resource. |
546 | Valores de propiedad iniciales del recurso antes de que se apruebe. | Initial property values of the resource before it is enacted. |
547 | Valores de propiedad finales del recurso después de que se apruebe. | Final property values of the resource after it is enacted. |
548 | Estado de configuración. | Status of configuration. |
549 | Correcto | Success |
550 | Error | Failure |
551 | Anulado | Aborted |
552 | EnCurso | InProgress |
554 | Fecha y hora en que se inició la configuración. | Date and time when the configuration was started. |
555 | Se solicitó un reinicio durante la configuración. | Reboot was requested during configuration. |
556 | Tipo de configuración. | Type of Configuration. |
557 | Inicial | Initial |
558 | Coherencia | Consistency |
559 | Reiniciar | Reboot |
560 | Solo lectura | ReadOnly |
561 | Id. de trabajo asociado a la configuración. | Job ID associated with configuration. |
562 | Metadatos de la configuración. | Meta data of configuration. |
563 | Número total de recursos de la configuración. | Total number of resources in configuration. |
564 | Modo de configuración. | Mode of configuration. |
565 | Versión de LCM en el momento de la configuración. | Version of LCM at time of configuration. |
566 | Nombre NetBIOS del nodo en el momento de la configuración. | NetBIOS name of node at time of configuration. |
567 | Dirección IP del nodo en el momento de la configuración. | IP Address of node at time of configuration. |
568 | Dirección MAC del nodo en el momento de la configuración. | MAC address of node at time of configuration. |
569 | Información de metaconfiguración en el momento de la configuración. | Meta-Configuration information at time of configuration. |
570 | Recursos configurados correctamente en la configuración. | Resources successfully configured in the configuration. |
571 | Recursos con errores en la configuración. | Resources failed in the configuration. |
572 | Clase que contiene las propiedades del objeto de estado de la configuración. | Class for holding propertis of configuration status object. |
573 | Obtener el historial de estado de la configuración. | Get the configuration status history. |
574 | Nombre del recurso como Archivo. | The resource name like File. |
575 | Nombre de la instancia como archivo1. | The instance name like file1. |
577 | Salida en secuencias resultante del método GetConfigurationResultOutput. | Resulting streamed output from GetConfigurationResultOutput method. |
578 | Enviar el documento de configuración al nodo administrado y empezar a usar el agente de configuración para aplicar la configuración. Use GetConfigurationResultOutput para recuperar los resultados. | Send the configuration document to the managed node and start using the Configuration Agent to apply the configuration. Use GetConfigurationResultOutput to retrieve result output. |
579 | Recuperar la salida del agente de recuperación relacionada con un trabajo específico. | Retrieve the Configuration Agent output relating to a specific job. |
580 | Tiempo empleado en procesar el recurso. | Time taken to process resource. |
595 | Configuración regional del nodo donde se ejecuta la configuración. | Locale of the node running the configuration. |
596 | Número de días que se conservará el historial de estado de configuración. | Number of days to retain configuration status history. |
597 | Error devuelto por el proveedor. | Error returned by the provider. |
598 | Se detectó un error en el Administrador de configuración local durante la configuración. | Error encountered in local configuration manager during configuration. |
599 | Quitando los archivos de configuración. | Removing the configuration files. |
607 | Mensaje para las solicitudes entrantes en DSC. | Message for incoming requests to DSC. |
609 | La enumeración de DebugMode. | The enumeration for DebugMode. |
610 | Ninguno | None |
611 | ForceModuleImport | ForceModuleImport |
612 | Todo | All |
613 | Ejecutar Get en un proveedor directamente | Execute Get on a provider directly |
614 | Ejecutar Set en un proveedor directamente | Execute Set on a provider directly |
615 | Ejecutar Test en un proveedor directamente | Execute Test on a provider directly |
619 | La acción después de reiniciar el servidor. | The action after reboot the server. |
620 | ContinueConfiguration | ContinueConfiguration |
621 | StopConfiguration | StopConfiguration |
622 | Clasificación principal del error. Se definen los siguientes valores: 2 - Error de comunicaciones. Los errores de este tipo están asociados principalmente a los procedimientos o procesos necesarios para transmitir la información de un punto a otro. 3 - Error de calidad de servicio. Los errores de este tipo están asociados principalmente a errores que provocan una reducción de la funcionalidad o el rendimiento. 4 - Error de software. Un error de este tipo está asociado principalmente a un error de software o de procesamiento. 5 - Error de hardware. Los errores de este tipo están asociados principalmente a un error de equipo o de hardware. 6 - Error de entorno. Los errores de este tipo están asociados principalmente a una condición de error relacionada con las instalaciones u otras consideraciones del entorno. 7 - Error de seguridad. Los errores de este tipo están asociados a infracciones de seguridad, detección de virus y problemas similares. 8 - Error de sobresuscripción. Los errores de este tipo están asociados principalmente a la incapacidad de asignar suficientes recursos para completar la operación. 9 - Error de recurso no disponible. Los errores de este tipo están asociados principalmente a la incapacidad de acceder al recurso requerido. 10 -Error de operación no admitida. Los errores de este tipo están asociados principalmente a solicitudes que no están admitidas. |
Primary classification of the error. The following values are defined: 2 - Communications Error. Errors of this type are principally associated with the procedures and/or processes required to convey information from one point to another. 3 - Quality of Service Error. Errors of this type are principally associated with failures that result in reduced functionality or performance. 4 - Software Error. Error of this type are principally associated with a software or processing fault. 5 - Hardware Error. Errors of this type are principally associated with an equipment or hardware failure. 6 - Environmental Error. Errors of this type are principally associated with a failure condition relating the to facility, or other environmental considerations. 7 - Security Error. Errors of this type are associated with security violations, detection of viruses, and similar issues. 8 - Oversubscription Error. Errors of this type are principally associated with the failure to allocate sufficient resources to complete the operation. 9 - Unavailable Resource Error. Errors of this type are principally associated with the failure to access a required resource. 10 -Unsupported Operation Error. Errors of this type are principally associated with requests that are not supported. |
623 | Desconocido | Unknown |
624 | Otro | Other |
625 | Error de comunicaciones | Communications Error |
626 | Error de calidad de servicio | Quality of Service Error |
627 | Error de software | Software Error |
628 | Error de hardware | Hardware Error |
629 | Error de entorno | Environmental Error |
630 | Error de seguridad | Security Error |
631 | Error de sobresuscripción | Oversubscription Error |
632 | Error de recurso no disponible | Unavailable Resource Error |
633 | Error de operación no admitida | Unsupported Operation Error |
634 | Reservado para DMTF | DMTF Reserved |
635 | Una cadena de forma libre que describe el tipo de error cuando el parámetro ErrorType tiene el valor 1, "Otro". | A free-form string describing the ErrorType when 1, "Other", is specified as the ErrorType. |
636 | Una cadena que identifica de forma exclusiva la entidad a la que pertenece la definición del formato del mensaje descrito en esta instancia. OwningEntity DEBE incluir un nombre comercial, registrado o de algún modo exclusivo propiedad de la entidad empresarial o del cuerpo normativo que define el formato. | A string that uniquely identifies the entity that owns the definition of the format of the Message described in this instance. OwningEntity MUST include a copyrighted, trademarked or otherwise unique name that is owned by the business entity or standards body defining the format. |
637 | Una cadena opaca que identifica de forma exclusiva, dentro del ámbito de OwningEntity, el formato del mensaje. | An opaque string that uniquely identifies, within the scope of the OwningEntity, the format of the Message. |
638 | El mensaje formateado. Este mensaje se construye mediante la combinación de algunos o todos los elementos dinámicos especificados en la propiedad MessageArguments con los elementos estáticos identificados de forma exclusiva por MessageID en un registro de mensajes u otro catálogo asociado con OwningEntity. | The formatted message. This message is constructed by combining some or all of the dynamic elements specified in the MessageArguments property with the static elements uniquely identified by the MessageID in a message registry or other catalog associated with the OwningEntity. |
639 | Una matriz que contiene el contenido dinámico del mensaje. | An array containing the dynamic content of the message. |
640 | Un valor enumerado que describe la gravedad de la indicación desde el punto de vista del notificador: 0 - La gravedad percibida de la indicación es desconocida o indeterminada. 1 - Otro, por convención de CIM, se usa para indicar que el valor de la gravedad se puede encontrar en la propiedad OtherSeverity. 2 - Se debería usar Información al proporcionar una respuesta informativa. 3 - Se debería usar Degradado/Advertencia cuando sea apropiado dejar al usuario decidir si se requiere alguna acción. 4 - Se debería usar Menor para indicar que es necesaria una acción, pero que la situación no es grave en este momento. 5 - Se debería usar Grave para indicar que la acción es necesaria AHORA. 6 - Se debería usar Crítico para indicar que la acción es necesaria AHORA y que el ámbito es amplio (tal vez se produzca la inminente interrupción de un recurso crítico). 7 - Se debería usar Irrecuperable para indicar que se ha producido un error, pero que es demasiado tarde para tomar una acción de subsanación. 2 y 0 - Información y Desconocido (respectivamente) siguen el uso común. Literalmente, el error es puramente informativo o su gravedad es simplemente desconocida. |
An enumerated value that describes the severity of the Indication from the notifier\'s point of view: 0 - the Perceived Severity of the indication is unknown or indeterminate. 1 - Other, by CIM convention, is used to indicate that the Severity\'s value can be found in the OtherSeverity property. 2 - Information should be used when providing an informative response. 3 - Degraded/Warning should be used when its appropriate to let the user decide if action is needed. 4 - Minor should be used to indicate action is needed, but the situation is not serious at this time. 5 - Major should be used to indicate action is needed NOW. 6 - Critical should be used to indicate action is needed NOW and the scope is broad (perhaps an imminent outage to a critical resource will result). 7 - Fatal/NonRecoverable should be used to indicate an error occurred, but it\'s too late to take remedial action. 2 and 0 - Information and Unknown (respectively) follow common usage. Literally, the Error is purely informational or its severity is simply unknown. |
641 | Información | Information |
642 | Degradado/Advertencia | Degraded/Warning |
643 | Menor | Minor |
644 | Grave | Major |
645 | Crítico | Critical |
646 | Irrecuperable | Fatal/NonRecoverable |
647 | Un valor enumerado que describe la causa probable del error. | An enumerated value that describes the probable cause of the error. |
648 | Error de adaptador o tarjeta | Adapter/Card Error |
649 | Error de subsistema de aplicación | Application Subsystem Failure |
650 | Ancho de banda reducido | Bandwidth Reduced |
651 | Error de establecimiento de conexión | Connection Establishment Error |
652 | Error de protocolo de comunicaciones | Communications Protocol Error |
653 | Error de subsistema de comunicaciones | Communications Subsystem Failure |
654 | Error de configuración o personalización | Configuration/Customization Error |
655 | Congestión | Congestion |
656 | Datos dañados | Corrupt Data |
657 | Límite de ciclos de CPU superado | CPU Cycles Limit Exceeded |
658 | Error de módem o conjunto de datos | Dataset/Modem Error |
659 | Señal degradada | Degraded Signal |
660 | Error de interfaz DTE-DCE | DTE-DCE Interface Error |
661 | Puerta de revestimiento abierta | Enclosure Door Open |
662 | Error de funcionamiento de equipo | Equipment Malfunction |
663 | Vibración excesiva | Excessive Vibration |
664 | Error de formato de archivo | File Format Error |
665 | Fuego detectado | Fire Detected |
666 | Inundación detectada | Flood Detected |
667 | Error de tramas | Framing Error |
668 | Problema del sistema de acondicionamiento de aire | HVAC Problem |
669 | Humedad inaceptable | Humidity Unacceptable |
670 | Error de dispositivo de E/S | I/O Device Error |
671 | Error de dispositivo de entrada | Input Device Error |
672 | Error de LAN | LAN Error |
673 | Fuga no tóxica detectada | Non-Toxic Leak Detected |
674 | Error de transmisión de nodo local | Local Node Transmission Error |
675 | Pérdida de trama | Loss of Frame |
676 | Pérdida de señal | Loss of Signal |
677 | Suministro de material agotado | Material Supply Exhausted |
678 | Problema de multiplexor | Multiplexer Problem |
679 | Memoria insuficiente | Out of Memory |
680 | Error de dispositivo de salida | Output Device Error |
681 | Rendimiento degradado | Performance Degraded |
682 | Problema de alimentación | Power Problem |
683 | Presión inaceptable | Pressure Unacceptable |
684 | Problema de procesador (error interno de equipo) | Processor Problem (Internal Machine Error) |
685 | Avería de bomba | Pump Failure |
686 | Tamaño de cola superado | Queue Size Exceeded |
687 | Error de recepción | Receive Failure |
688 | Error de receptor | Receiver Failure |
689 | Error de transmisión de nodo remoto | Remote Node Transmission Error |
690 | Capacidad de recurso alcanzada o casi alcanzada | Resource at or Nearing Capacity |
691 | Tiempo de respuesta excesivo | Response Time Excessive |
692 | Velocidad de retransmisión excesiva | Retransmission Rate Excessive |
693 | Programa de software finalizado de forma anómala | Software Program Abnormally Terminated |
694 | Error de programa de software (resultados incorrectos) | Software Program Error (Incorrect Results) |
695 | Problema de capacidad de almacenamiento | Storage Capacity Problem |
696 | Temperatura inaceptable | Temperature Unacceptable |
697 | Umbral superado | Threshold Crossed |
698 | Problema de sincronización | Timing Problem |
699 | Fuga tóxica detectada | Toxic Leak Detected |
700 | Error de transmisión | Transmit Failure |
701 | Error de transmisor | Transmitter Failure |
702 | Recurso subyacente no disponible | Underlying Resource Unavailable |
703 | Versiones no coincidentes | Version Mismatch |
704 | Alerta anterior borrada | Previous Alert Cleared |
705 | Error al intentar iniciar sesión | Login Attempts Failed |
706 | Virus de software detectado | Software Virus Detected |
707 | Infracción de seguridad de hardware | Hardware Security Breached |
708 | Ataque por denegación de servicio detectado | Denial of Service Detected |
709 | Credenciales de seguridad no coincidentes | Security Credential Mismatch |
710 | Acceso no autorizado | Unauthorized Access |
711 | Alarma recibida | Alarm Received |
712 | Pérdida de puntero | Loss of Pointer |
713 | Carga útil no coincidente | Payload Mismatch |
715 | Tasa de errores excesiva | Excessive Error Rate |
716 | Problema de seguimiento | Trace Problem |
717 | Elemento no disponible | Element Unavailable |
718 | Falta elemento | Element Missing |
719 | Pérdida de trama múltiple | Loss of Multi Frame |
720 | Error de canal de difusión | Broadcast Channel Failure |
721 | Mensaje no válido recibido | Invalid Message Received |
722 | Error de enrutamiento | Routing Failure |
723 | Error de backplane | Backplane Failure |
724 | Duplicación de identificador | Identifier Duplication |
725 | Error de ruta de protección | Protection Path Failure |
726 | Pérdida de sincronización o no coincidencia | Sync Loss or Mismatch |
727 | Problema de terminal | Terminal Problem |
728 | Error de reloj de tiempo real | Real Time Clock Failure |
729 | Error de antena | Antenna Failure |
730 | Error de carga de batería | Battery Charging Failure |
731 | Error de disco | Disk Failure |
732 | Error de salto de frecuencia | Frequency Hopping Failure |
733 | Pérdida de redundancia | Loss of Redundancy |
734 | Error de sistema de alimentación | Power Supply Failure |
735 | Problema de calidad de la señal | Signal Quality Problem |
736 | Descarga de la batería | Battery Discharging |
737 | Anomalía de la batería | Battery Failure |
738 | Problema de alimentación comercial | Commercial Power Problem |
739 | Avería de ventilador | Fan Failure |
740 | Avería de motor | Engine Failure |
741 | Avería de sensor | Sensor Failure |
742 | Avería de fusible | Fuse Failure |
743 | Avería de generador | Generator Failure |
744 | Bajo nivel de batería | Low Battery |
745 | Bajo nivel de combustible | Low Fuel |
746 | Bajo nivel de agua | Low Water |
747 | Gas explosivo | Explosive Gas |
748 | Viento fuerte | High Winds |
749 | Formación de hielo | Ice Buildup |
750 | Humo | Smoke |
751 | Error de coincidencia de memoria | Memory Mismatch |
752 | Ciclos de CPU agotados | Out of CPU Cycles |
753 | Problema de entorno de software | Software Environment Problem |
754 | Error de descarga de software | Software Download Failure |
755 | Elemento reinicializado | Element Reinitialized |
756 | Tiempo de espera | Timeout |
757 | Problemas de registro | Logging Problems |
758 | Fuga detectada | Leak Detected |
759 | Error de mecanismo de protección | Protection Mechanism Failure |
760 | Error de recurso de protección | Protecting Resource Failure |
761 | Incoherencia de base de datos | Database Inconsistency |
762 | Error de autenticación | Authentication Failure |
763 | Incumplimiento de confidencialidad | Breach of Confidentiality |
764 | Manipulación de cables | Cable Tamper |
765 | Información retrasada | Delayed Information |
766 | Información duplicada | Duplicate Information |
767 | Falta información | Information Missing |
768 | Modificación de información | Information Modification |
769 | Información fuera de secuencia | Information Out of Sequence |
770 | Clave expirada | Key Expired |
771 | Error de no rechazo | Non-Repudiation Failure |
772 | Actividad fuera de horario | Out of Hours Activity |
773 | Fuera de servicio | Out of Service |
774 | Error de procedimiento | Procedural Error |
775 | Información inesperada | Unexpected Information |
776 | Una cadena de forma libre que describe la causa probable del error. | A free-form string describing the probable cause of the error. |
777 | Una cadena de forma libre que describe las acciones recomendadas que se deben llevar a cabo para resolver el error. | A free-form string describing recommended actions to take to resolve the error. |
778 | La información de identificación de la entidad (es decir, la instancia) que genera el error. Si esta entidad se modela en el esquema CIM, esta propiedad contiene la ruta de acceso de la instancia codificada como un parámetro de cadena. Si no se modela, la propiedad contiene cierta cadena de identificación que nombra la entidad que generó el error. El formato de la ruta de acceso o cadena de identificación se define en la propiedad ErrorSourceFormat. | The identifying information of the entity (i.e., the instance) generating the error. If this entity is modeled in the CIM Schema, this property contains the path of the instance encoded as a string parameter. If not modeled, the property contains some identifying string that names the entity that generated the error. The path or identifying string is formatted per the ErrorSourceFormat property. |
779 | El formato de la propiedad ErrorSource se interpreta en función del valor de esta propiedad. Los valores se definen como: 0 - Desconocido. El formato es desconocido o la aplicación de cliente CIM no puede interpretarlo de forma significativa. 1 - Otro. El formato está definido por el valor de la propiedad OtherErrorSourceFormat. 2 - CIMObjectPath. Una ruta de acceso de objeto CIM tal como se define en la especificación de la infraestructura CIM. Nota: CIM 2.5 y las versiones anteriores usaban el término " nombres de objeto". |
The format of the ErrorSource property is interpretable based on the value of this property. Values are defined as: 0 - Unknown. The format is unknown or not meaningfully interpretable by a CIM client application. 1 - Other. The format is defined by the value of the OtherErrorSourceFormat property.2 - CIMObjectPath. A CIM Object Path as defined in the CIM Infrastructure specification. Note: CIM 2.5 and earlier used the term object names. |
780 | CIMObjectPath | CIMObjectPath |
781 | Una cadena que define los valores de "Otro" para ErrorSourceFormat. Este valor se DEBE establecer en un valor que no sea NULL cuando ErrorSourceFormat se establece en un valor 1 ("Otro"). Para todos los demás valores de ErrorSourceFormat, el valor de esta cadena se debe establecer en NULL. | A string defining "Other" values for ErrorSourceFormat. This value MUST be set to a non NULL value when ErrorSourceFormat is set to a value of 1 ("Other"). For all other values of ErrorSourceFormat, the value of this string must be set to NULL. |
782 | El código de estado CIM que caracteriza esta instancia. Esta propiedad define los códigos de estado que PUEDE devolver un servidor CIM conforme o un proceso de escucha. Ten en cuenta que no todos los códigos de estado son válidos para todas las operaciones. La especificación de cada operación DEBERÍA definir los códigos de estado que dicha operación puede devolver. Están definidos los siguientes valores para el código de estado CIM: 1 - CIM_ERR_FAILED. Un error general que no está cubierto por ningún código de error más específico. 2 - CIM_ERR_ACCESS_DENIED. El acceso a un recurso CIM no estaba disponible para el cliente. 3 - CIM_ERR_INVALID_NAMESPACE. El espacio de nombres de destino no existe. 4 - CIM_ERR_INVALID_PARAMETER. Uno o varios valores de parámetro pasados al método no eran válidos. 5 - CIM_ERR_INVALID_CLASS. La clase especificada no existe. 6 - CIM_ERR_NOT_FOUND. No se pudo encontrar el objeto solicitado. 7 - CIM_ERR_NOT_SUPPORTED. No se admite la operación solicitada. 8 - CIM_ERR_CLASS_HAS_CHILDREN. No se puede llevar a cabo la operación en esta clase porque tiene elementos secundarios. 9 - CIM_ERR_CLASS_HAS_INSTANCES. No se puede llevar a cabo la operación en esta clase porque tiene instancias. 10 - CIM_ERR_INVALID_SUPERCLASS. No se puede llevar a cabo la operación porque la superclase especificada no existe. 11 - CIM_ERR_ALREADY_EXISTS. No se puede llevar a cabo la operación porque ya existe un objeto. 12 - CIM_ERR_NO_SUCH_PROPERTY. La propiedad especificada no existe. 13 - CIM_ERR_TYPE_MISMATCH. El valor suministrado es incompatible con el tipo. 14 - CIM_ERR_QUERY_LANGUAGE_NOT_SUPPORTED. El lenguaje de consulta no se reconoce o no se admite. 15 - CIM_ERR_INVALID_QUERY. La consulta no es válida para el lenguaje de consulta especificado. 16 - CIM_ERR_METHOD_NOT_AVAILABLE. No se pudo ejecutar el método extrínseco. 17 - CIM_ERR_METHOD_NOT_FOUND. El método extrínseco especificado no existe. 18 - CIM_ERR_UNEXPECTED_RESPONSE. La respuesta devuelta a la operación asincrónica no era la esperada. 19 - CIM_ERR_INVALID_RESPONSE_DESTINATION. El destino especificado para la respuesta asincrónica no es válido. 20 - CIM_ERR_NAMESPACE_NOT_EMPTY. El espacio de nombres especificado no está vacío. 21 - CIM_ERR_INVALID_ENUMERATION_CONTEXT. El contexto de enumeración suministrado no es válido. 22 - CIM_ERR_INVALID_OPERATION_TIMEOUT. El espacio de nombres especificado no está vacío. 23 - CIM_ERR_PULL_HAS_BEEN_ABANDONED. El espacio de nombres especificado no está vacío. 24 - CIM_ERR_PULL_CANNOT_BE_ABANDONED. Error al intentar abandonar una operación de extracción. 25 - CIM_ERR_FILTERED_ENUMERATION_NOT_SUPPORTED. Las enumeraciones filtradas no se admiten. 26 - CIM_ERR_CONTINUATION_ON_ERROR_NOT_SUPPORTED. Continuar después de un error no se admite. 27 - CIM_ERR_SERVER_LIMITS_EXCEEDED. Se han excedido los límites del servidor WBEM (por ejemplo, memoria, conexiones, etc.). 28 - CIM_ERR_SERVER_IS_SHUTTING_DOWN. El servidor WBEM se está apagando. 29 - CIM_ERR_QUERY_FEATURE_NOT_SUPPORTED. La característica de consulta especificada no se admite. |
The CIM status code that characterizes this instance. This property defines the status codes that MAY be return by a conforming CIM Server or Listener. Note that not all status codes are valid for each operation. The specification for each operation SHOULD define the status codes that may be returned by that operation. The following values for CIM status code are defined: 1 - CIM_ERR_FAILED. A general error occurred that is not covered by a more specific error code. 2 - CIM_ERR_ACCESS_DENIED. Access to a CIM resource was not available to the client. 3 - CIM_ERR_INVALID_NAMESPACE. The target namespace does not exist. 4 - CIM_ERR_INVALID_PARAMETER. One or more parameter values passed to the method were invalid. 5 - CIM_ERR_INVALID_CLASS. The specified Class does not exist. 6 - CIM_ERR_NOT_FOUND. The requested object could not be found. 7 - CIM_ERR_NOT_SUPPORTED. The requested operation is not supported. 8 - CIM_ERR_CLASS_HAS_CHILDREN. Operation cannot be carried out on this class since it has instances. 9 - CIM_ERR_CLASS_HAS_INSTANCES. Operation cannot be carried out on this class since it has instances. 10 - CIM_ERR_INVALID_SUPERCLASS. Operation cannot be carried out since the specified superclass does not exist. 11 - CIM_ERR_ALREADY_EXISTS. Operation cannot be carried out because an object already exists. 12 - CIM_ERR_NO_SUCH_PROPERTY. The specified Property does not exist. 13 - CIM_ERR_TYPE_MISMATCH. The value supplied is incompatible with the type. 14 - CIM_ERR_QUERY_LANGUAGE_NOT_SUPPORTED. The query language is not recognized or supported. 15 - CIM_ERR_INVALID_QUERY. The query is not valid for the specified query language. 16 - CIM_ERR_METHOD_NOT_AVAILABLE. The extrinsic Method could not be executed. 17 - CIM_ERR_METHOD_NOT_FOUND. The specified extrinsic Method does not exist. 18 - CIM_ERR_UNEXPECTED_RESPONSE. The returned response to the asynchronous operation was not expected. 19 - CIM_ERR_INVALID_RESPONSE_DESTINATION. The specified destination for the asynchronous response is not valid. 20 - CIM_ERR_NAMESPACE_NOT_EMPTY. The specified Namespace is not empty. 21 - CIM_ERR_INVALID_ENUMERATION_CONTEXT. The enumeration context supplied is not valid. 22 - CIM_ERR_INVALID_OPERATION_TIMEOUT. The specified Namespace is not empty. 23 - CIM_ERR_PULL_HAS_BEEN_ABANDONED. The specified Namespace is not empty. 24 - CIM_ERR_PULL_CANNOT_BE_ABANDONED. The attempt to abandon a pull operation has failed. 25 - CIM_ERR_FILTERED_ENUMERATION_NOT_SUPPORTED. Filtered Enumeratrions are not supported. 26 - CIM_ERR_CONTINUATION_ON_ERROR_NOT_SUPPORTED. Continue on error is not supported. 27 - CIM_ERR_SERVER_LIMITS_EXCEEDED. The WBEM Server limits have been exceeded (e.g. memory, connections, ...). 28 - CIM_ERR_SERVER_IS_SHUTTING_DOWN. The WBEM Server is shutting down. 29 - CIM_ERR_QUERY_FEATURE_NOT_SUPPORTED. The specified Query Feature is not supported. |
783 | CIM_ERR_FAILED | CIM_ERR_FAILED |
784 | CIM_ERR_ACCESS_DENIED | CIM_ERR_ACCESS_DENIED |
785 | CIM_ERR_INVALID_NAMESPACE | CIM_ERR_INVALID_NAMESPACE |
786 | CIM_ERR_INVALID_PARAMETER | CIM_ERR_INVALID_PARAMETER |
787 | CIM_ERR_INVALID_CLASS | CIM_ERR_INVALID_CLASS |
788 | CIM_ERR_NOT_FOUND | CIM_ERR_NOT_FOUND |
789 | CIM_ERR_NOT_SUPPORTED | CIM_ERR_NOT_SUPPORTED |
790 | CIM_ERR_CLASS_HAS_CHILDREN | CIM_ERR_CLASS_HAS_CHILDREN |
791 | CIM_ERR_CLASS_HAS_INSTANCES | CIM_ERR_CLASS_HAS_INSTANCES |
792 | CIM_ERR_INVALID_SUPERCLASS | CIM_ERR_INVALID_SUPERCLASS |
793 | CIM_ERR_ALREADY_EXISTS | CIM_ERR_ALREADY_EXISTS |
794 | CIM_ERR_NO_SUCH_PROPERTY | CIM_ERR_NO_SUCH_PROPERTY |
795 | CIM_ERR_TYPE_MISMATCH | CIM_ERR_TYPE_MISMATCH |
796 | CIM_ERR_QUERY_LANGUAGE_NOT_SUPPORTED | CIM_ERR_QUERY_LANGUAGE_NOT_SUPPORTED |
797 | CIM_ERR_INVALID_QUERY | CIM_ERR_INVALID_QUERY |
798 | CIM_ERR_METHOD_NOT_AVAILABLE | CIM_ERR_METHOD_NOT_AVAILABLE |
799 | CIM_ERR_METHOD_NOT_FOUND | CIM_ERR_METHOD_NOT_FOUND |
800 | CIM_ERR_UNEXPECTED_RESPONSE | CIM_ERR_UNEXPECTED_RESPONSE |
801 | CIM_ERR_INVALID_RESPONSE_DESTINATION | CIM_ERR_INVALID_RESPONSE_DESTINATION |
802 | CIM_ERR_NAMESPACE_NOT_EMPTY | CIM_ERR_NAMESPACE_NOT_EMPTY |
803 | CIM_ERR_INVALID_ENUMERATION_CONTEXT | CIM_ERR_INVALID_ENUMERATION_CONTEXT |
804 | CIM_ERR_INVALID_OPERATION_TIMEOUT | CIM_ERR_INVALID_OPERATION_TIMEOUT |
805 | CIM_ERR_PULL_HAS_BEEN_ABANDONED | CIM_ERR_PULL_HAS_BEEN_ABANDONED |
806 | CIM_ERR_PULL_CANNOT_BE_ABANDONED | CIM_ERR_PULL_CANNOT_BE_ABANDONED |
807 | CIM_ERR_FILTERED_ENUMERATION_NOT_SUPPORTED | CIM_ERR_FILTERED_ENUMERATION_NOT_SUPPORTED |
808 | CIM_ERR_CONTINUATION_ON_ERROR_NOT_SUPPORTED | CIM_ERR_CONTINUATION_ON_ERROR_NOT_SUPPORTED |
809 | CIM_ERR_SERVER_LIMITS_EXCEEDED | CIM_ERR_SERVER_LIMITS_EXCEEDED |
810 | CIM_ERR_SERVER_IS_SHUTTING_DOWN | CIM_ERR_SERVER_IS_SHUTTING_DOWN |
811 | CIM_ERR_QUERY_FEATURE_NOT_SUPPORTED | CIM_ERR_QUERY_FEATURE_NOT_SUPPORTED |
812 | Una cadena de forma libre que contiene una descripción en lenguaje natural de CIMStatusCode. Esta descripción PUEDE ampliarse, pero DEBE ser coherente con la definición de CIMStatusCode. | A free-form string containing a human-readable description of CIMStatusCode. This description MAY extend, but MUST be consistent with, the definition of CIMStatusCode. |
813 | 2.22.1 | 2.22.1 |
814 | CIM_Error es una clase especializada que contiene información sobre la gravedad, la causa, las acciones recomendadas y demás información relacionada con el error de una operación CIM. Las instancias de este tipo se PUEDEN incluir como parte de la respuesta a una operación CIM. | CIM_Error is a specialized class that contains information about the severity, cause, recommended actions and other data related to the failure of a CIM Operation. Instances of this type MAY be included as part of the response to a CIM Operation. |
815 | Código de error específico de la aplicación | Application-specific error code |
816 | Nombre del tipo de error, por ejemplo: 'HRESULT' o 'MI_RESULT' o 'Win32' | The name of the error type, for example : 'HRESULT' or 'MI_RESULT' or 'Win32' |
817 | Enumeración correspondiente a la enumeración de categoría en MI.h | Enumeration corresponding to the category enum in MI.h |
818 | MI_ERRORCATEGORY_NOT_SPECIFIED | MI_ERRORCATEGORY_NOT_SPECIFIED |
819 | MI_ERRORCATEGORY_OPEN_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_OPEN_ERROR |
820 | MI_ERRORCATEGORY_CLOSE_EERROR | MI_ERRORCATEGORY_CLOSE_EERROR |
821 | MI_ERRORCATEGORY_DEVICE_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_DEVICE_ERROR |
822 | MI_ERRORCATEGORY_DEADLOCK_DETECTED | MI_ERRORCATEGORY_DEADLOCK_DETECTED |
823 | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_ARGUMENT | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_ARGUMENT |
824 | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_DATA | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_DATA |
825 | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_OPERATION | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_OPERATION |
826 | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_RESULT | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_RESULT |
827 | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_TYPE | MI_ERRORCATEGORY_INVALID_TYPE |
828 | MI_ERRORCATEGORY_METADATA_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_METADATA_ERROR |
829 | MI_ERRORCATEGORY_NOT_IMPLEMENTED | MI_ERRORCATEGORY_NOT_IMPLEMENTED |
830 | MI_ERRORCATEGORY_NOT_INSTALLED | MI_ERRORCATEGORY_NOT_INSTALLED |
831 | MI_ERRORCATEGORY_OBJECT_NOT_FOUND | MI_ERRORCATEGORY_OBJECT_NOT_FOUND |
832 | MI_ERRORCATEGORY_OPERATION_STOPPED | MI_ERRORCATEGORY_OPERATION_STOPPED |
833 | MI_ERRORCATEGORY_OPERATION_TIMEOUT | MI_ERRORCATEGORY_OPERATION_TIMEOUT |
834 | MI_ERRORCATEGORY_SYNTAX_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_SYNTAX_ERROR |
835 | MI_ERRORCATEGORY_PARSER_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_PARSER_ERROR |
836 | MI_ERRORCATEGORY_ACCESS_DENIED | MI_ERRORCATEGORY_ACCESS_DENIED |
837 | MI_ERRORCATEGORY_RESOURCE_BUSY | MI_ERRORCATEGORY_RESOURCE_BUSY |
838 | MI_ERRORCATEGORY_RESOURCE_EXISTS | MI_ERRORCATEGORY_RESOURCE_EXISTS |
839 | MI_ERRORCATEGORY_RESOURCE_UNAVAILABLE | MI_ERRORCATEGORY_RESOURCE_UNAVAILABLE |
840 | MI_ERRORCATEGORY_READ_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_READ_ERROR |
841 | MI_ERRORCATEGORY_WRITE_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_WRITE_ERROR |
842 | MI_ERRORCATEGORY_FROM_STDERR | MI_ERRORCATEGORY_FROM_STDERR |
843 | MI_ERRORCATEGORY_SECURITY_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_SECURITY_ERROR |
844 | MI_ERRORCATEGORY_PROTOCOL_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_PROTOCOL_ERROR |
845 | MI_ERRORCATEGORY_CONNECTION_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_CONNECTION_ERROR |
846 | MI_ERRORCATEGORY_AUTHENTICATION_ERROR | MI_ERRORCATEGORY_AUTHENTICATION_ERROR |
847 | MI_ERRORCATEGORY_LIMITS_EXCEEDED | MI_ERRORCATEGORY_LIMITS_EXCEEDED |
848 | MI_ERRORCATEGORY_QUOTA_EXCEEDED | MI_ERRORCATEGORY_QUOTA_EXCEEDED |
849 | MI_ERRORCATEGORY_NOT_ENABLED | MI_ERRORCATEGORY_NOT_ENABLED |
850 | OMI_Error es una clase usada para notificar errores en la infraestructura de OMI y los componentes compilados en esa infraestructura. | OMI_Error is a class used to report errors in the OMI infrastructure and components built on that infrastructure. |
851 | ResourceScriptBreakAll | ResourceScriptBreakAll |
852 | Credenciales con las que se ejecuta el recurso. | Credentials under which the resource runs. |
853 | Inactivo | Idle |
854 | Configuración pendiente | PendingConfiguration |
855 | Detalles del estado del administrador de configuración local. | State detail of local configuration manager. |
856 | Origen del repositorio del módulo de recursos que usará esta configuración parcial | The resource module repository source that this partial configuration will use |
857 | Habilita la depuración de la configuración de DSC. | Enable Debug DSC Configuration. |
858 | Deshabilita la depuración de la configuración de DSC. | Disable Debug DSC Configuration. |
859 | Clave de registro con la que se va a registrar con el servidor de extracción | Registration Key with which to register with the Pull Server |
860 | Clave de registro con la que se va a registrar con el servidor de informes | Registration Key with which to register with the Reporting Server |
861 | AgentId del agente de Dsc actual. | AgentId of the current Dsc Agent. |
863 | Clave de registro con la que se va a registrar con la Web del repositorio de recursos | Registration Key with which to register with the Resource Repository Web |
864 | El conjunto de nombres de configuración con el que se va a registrar con el servidor de extracción. | The set of configuration names with which to register with the Pull Server. |
865 | LocalConfigurationManager | LocalConfigurationManager |
868 | Ruta de acceso al almacén de editores de confianza que se usó para validar la firma del documento o los módulos MOF. | The path to the trusted publisher store used to validate the signature of the mof document or modules. |
869 | Configuración | Configuration |
870 | Módulo | Module |
871 | El tipo de validación de firma. | The signature validation type. |
873 | Directiva de validación de firma actual. | Current signature validation policy. |
874 | Las opciones de validación de firma del nodo. | The signature validation options of the node. |
875 | El tamaño máximo del módulo en MB que se puede descargar. | The maximum module size in MB that can be downloaded. |
1001 | Error de asignación de memoria. | Memory allocation failed. |
1002 | El tamaño del archivo MOF excedió el límite de tamaño máximo. | MOF file size exceeded max size limit. |
1003 | Error al abrir archivo: %1!s! | Error opening file: %1!s! |
1004 | Error al leer el contenido del archivo | Reading file content failed |
1005 | Error al obtener el tamaño del archivo. | Error getting file size. |
1006 | Error de StringCchCatW. | StringCchCatW failed. |
1007 | Error de CreateProcess para mofcomp.exe | CreateProcess failed for mofcomp.exe |
1008 | La configuración de estado deseado de PowerShell no pudo registrar el archivo MOF %1!s! mediante Mofcomp.exe durante la detección del recurso %2!s!. Compruebe el archivo MOF y vuelva a intentarlo. | PowerShell Desired State Configuration failed to register MOF file%1!s! using Mofcomp.exe during discovery of %2!s! resource . Check the MOF file and try again. |
1009 | No se puede generar la suma de comprobación para la configuración actual. | Unable to generate checksum for current configuration. |
1010 | LCM no pudo mover uno o más recursos a su estado deseado. | LCM failed to move one or more resources to their desired state. |
1011 | LCM no pudo cargar el cargador de módulos de PowerShell. | LCM failed to load PowerShell module loader. |
1012 | LCM no pudo iniciar manualmente la configuración de estado deseado. | LCM failed to start desired state configuration manually. |
1013 | LCM no pudo recuperar valores de propiedades de la metaconfiguración. | LCM failed to retrieve property values of meta configuration. |
1014 | LCM no pudo recuperar la propiedad %1!s! del objeto de clase %2!s!. | LCM failed to retrieve the property %1!s! from the object of class %2!s! . |
1020 | LCM no pudo escribir en el archivo caché de estado de recurso. | LCM failed to write to resource state cache file. |
1021 | LCM no pudo serializar la caché de estado de recurso. | LCM failed to serialize resource state cache. |
1022 | LCM no pudo deserializar la caché de estado de recurso. | LCM failed to deserialize resource state cache. |
1023 | Índice no válido para la caché de estado de recurso. | Invalid index to resource state cache. |
1024 | LCM no pudo serializar el estado de configuración. | LCM failed to serialize configuration status. |
1025 | LCM no pudo deserializar el estado de configuración. | LCM failed to deserialize configuration status. |
1026 | No hay información de estado disponible para el nodo %1!s!. Aplique una configuración en el nodo de destino y vuelva a intentarlo. | No status information available for node %1!s!. Apply a configuration on the target node and try again. |
1101 | Error en el registro del Seguimiento de eventos para Windows (ETW). | The registration of Event Tracing for Windows (ETW) failed. |
1102 | No se pudo inicializar la sección crítica del agente. | Could not initialize the agent critical section. |
1103 | No se pudo inicializar la sección crítica del archivo. | Could not initialize the file critical section. |
1104 | No se pudo expandir la ruta de acceso de entorno. | Could not expand the environment path. |
1105 | Error en la eliminación del registro de ETW. | ETW unregistration failed. |
1106 | La validación del directorio de configuración no se completó correctamente. Asegúrese de que el directorio exista y vuelva a intentarlo. | The validation of the Configuration directory did not succeed. Ensure that the directory exists and try again. |
1107 | No se pudo eliminar el archivo anterior Get.mof antes de la operación Get. | Could not delete the old file Get.mof before the get operation. |
1108 | No se pudo guardar el archivo Get.mof. Elimine Get.mof en el directorio de configuración y vuelva a intentarlo. | Could not save the Get.mof file. Delete Get.mof in the Configuration directory and try again. |
1109 | No se pudo cargar el documento de instancia desde la ubicación especificada. Asegúrese de que el documento exista y vuelva a intentarlo. | Could not load the instance document from the specified location. Ensure that the instance document exists and try again. |
1110 | GetConfiguration no se completó correctamente. | GetConfiguration did not succeed. |
1111 | No se pudo eliminar el archivo Get.mof después de la operación Get. Compruebe las propiedades de la ubicación del archivo y vuelva a intentarlo. | Could not delete the file Get.mof after the get operation. Check the properties of the location of the file and try again. |
1112 | Error al crear el directorio de configuración. Compruebe los permisos del directorio y vuelva a intentarlo. | The creation of the configuration directory failed. Verify the directory permissions and try again. |
1114 | Error de Stprintf. | Stprintf failed. |
1115 | Hay una configuración pendiente. Si estás en el modo de extracción, ejecuta Update-DscConfiguration para extraer una nueva configuración y aplicarla. Si estás en el modo de inserción, ejecuta el comando Start-DscConfiguration con el parámetro -Force para aplicar una nueva configuración, o bien ejecuta el comando Start-DscConfiguration con el parámetro -UseExisting para finalizar la configuración existente. | A configuration is pending. If you are in Pull mode, please run Update-DscConfiguration to pull a new configuration and apply it. If you are in Push mode, please run Start-DscConfiguration command with -Force parameter to apply a new configuration or run Start-DscConfiguration command with -UseExisting parameter to finish the existing configuration. |
1116 | No se pudo guardar el archivo MOF de configuración pendiente. Compruebe las propiedades de la ubicación de destino y vuelva a intentarlo. | Could not save the pending configuration MOF file. Check the properties of the destination location and try again. |
1117 | La carga del documento de instancia desde la ubicación pendiente no se completó correctamente. | Loading the instance document from the pending location did not succeed. |
1118 | La función SendConfigurationApply no se completó correctamente. | The SendConfigurationApply function did not succeed. |
1119 | La eliminación del archivo pendiente después del traslado no se completó correctamente. | Deleting the pending file after moving it did not succeed. |
1120 | No se pudo copiar el archivo. | Could not copy file. |
1121 | No se puede crear el archivo MOF de configuración porque se produjo un error en la conversión del descriptor de seguridad para los administradores. | Unable to create configuration MOF file because converting security descriptor for administrators failed. |
1122 | No se pudo crear el archivo MOF de configuración. Compruebe el registro de eventos analítico para investigar por qué no se pudo crear el archivo MOF en esta ruta de acceso. | Could not create the configuration MOF file. Check the Analytic event log to investigate why the MOF file could not be created at this path. |
1123 | No se pudo construir MSFT_DSCMetaConfiguration mediante Mof_Instance_New. | Could not construct MSFT_DSCMetaConfiguration using Mof_Instance_New. |
1124 | ModuleLoader es null. | ModuleLoader is null. |
1125 | La carga del esquema de configuración del Administrador de configuración local no se completó correctamente. | Loading the Local Configuration Manager settings schema did not succeed. |
1126 | La carga del metaesquema devolvió null. | Metaschema loading returned null. |
1127 | No se pudo crear el serializador. | Could not create the serializer. |
1128 | No se pudo serializar la configuración del Administrador de configuración local. | Could not serialize the Local Configuration Manager settings. |
1129 | No se pudo eliminar el archivo de configuración del Administrador de configuración local. | Could not delete the Local Configuration Manager settings file. |
1130 | Error al crear el deserializador. | Creating deserializer failed. |
1131 | La clonación de la configuración del Administrador de configuración local escrita no se completó correctamente. | Cloning the typed Local Configuration Manager settings did not succeed. |
1132 | No se pudieron crear los parámetros necesarios para invocar la API de tarea. | Could not create the parameters required for invoking the Task API. |
1133 | La adición de parámetros de ruta de acceso a la tarea para llamar a la API de tarea no se completó correctamente. | Adding task path parameters to call the task API did not succeed. |
1134 | La creación de una sesión para llamar a la API de tarea no se completó correctamente. | Creating a session to call the task API did not succeed. |
1135 | La función ExpandEnvironmentStrings no se completó correctamente. | The ExpandEnvironmentStrings function did not succeed. |
1136 | La obtención del token de suplantación de subprocesos actual no se completó correctamente. | Getting the current thread impersonation token did not succeed. |
1137 | No se pudo revertir a sí mismo. | Could not revert to self. |
1138 | No se pudo reanudar la suplantación. | Could not resume impersonation. |
1139 | No se pudo construir el objeto de salida de la función GetConfiguration. | Could not construct the output object for the GetConfiguration function. |
1140 | La escritura del parámetro de salida para GetConfiguration no se completó correctamente. | Writing the output parameter for GetConfiguration did not succeed. |
1141 | ApplyConfiguration no pudo obtener la configuración del Administrador de configuración local actual para el sistema. | ApplyConfiguration could not get the current Local Configuration Manager settings for the system. |
1142 | La publicación de la salida de GetConfiguration no se completó correctamente. | Posting output for GetConfiguration did not succeed. |
1143 | No se pudo construir el objeto de salida para la función ApplyConfiguration. Compruebe la configuración y vuelva a intentarlo. | Could not construct the output object for the ApplyConfiguration function. Check the configuration and try again. |
1144 | La función Set de ApplyConfiguration devolvió un error. | The Set function in ApplyConfiguration returned an error. |
1145 | No se pudo publicar la salida en la función ApplyConfiguration. | Could not post the output in the ApplyConfiguration function. |
1146 | No se pudo actualizar la información de versión de LCM. | Could not update LCM version information. |
1150 | Es necesario reiniciar para seguir avanzando. La configuración continuará después de reiniciar. | A reboot is scheduled to progress further. Configuration will be continued after the reboot. |
1151 | Iniciando el motor de coherencia. | Starting consistency engine. |
1152 | Comprobación de coherencia completada. | Consistency check completed. |
1153 | Existe una configuración pendiente. DSC procesará una solicitud Set en la configuración pendiente. | A pending configuration exists. DSC will process a set request on the pending configuration. |
1154 | Comprobando la coherencia de la configuración actual. | Checking consistency for current configuration. |
1155 | El documento de configuración se guardó correctamente con el estado pendiente. | Configuration document successfully saved to pending state. |
1156 | El documento de instancia no especifica ningún recurso. Agregue al menos un recurso al documento y vuelva a intentarlo. | The instance document does not specify any resource. Add at least one resource to the document and try again. |
1157 | El Administrador de configuración local no pudo leer la información de contexto de la propiedad ComputerName. | The Local Configuration Manager could not read the ComputerName property context information. |
1158 | El Administrador de configuración local no pudo obtener el tamaño de la información del token. | Local Configuration Manager could not get token info size. |
1159 | Se recibió una llamada de método de LCM desde el equipo %1!s! con el SID de usuario %2!s!. | An LCM method call arrived from computer %1!s! with user sid %2!s!. |
1160 | No se pudo guardar el archivo de configuración del Administrador de configuración local temporal. Compruebe las propiedades de la ubicación de destino y vuelva a intentarlo. | Could not save the temporary Local Configuration Manager settings file. Check the properties of the destination location and try again. |
1161 | No se pudo eliminar el archivo de metadatos temporal. | Could not delete the temporary metadata file. |
1162 | Error al eliminar el archivo %1!s!. | Deletion of file%1!s!failed. |
1163 | La ejecución de Get-Action devolvió una operación correcta, pero ningún estado. | Executing Get-Action returned success but didn't return any status. |
1164 | Get-DSCAction devolvió una operación correcta, pero no el estado esperado. | Get-DSCAction returned success but did not return the expected status. |
1165 | GetConfiguration se ejecutó correctamente, pero no devolvió el estado esperado. | GetConfiguration ran successfully, but did not return the expected status. |
1166 | GetConfiguration se ejecutó correctamente, pero no devolvió ningún estado. | GetConfiguration ran successfully, but did not return any status. |
1167 | El parámetro configurationData está reservado para uso futuro. Se usa la configuración actual de manera predeterminada. | The configurationData parameter is reserved for future use. The current configuration is used by default. |
1168 | No se pudo construir el objeto de salida de configuración de prueba. | Could not construct the test configuration output object. |
1169 | No se pudo establecer el identificador de recurso en TestConfiguration. Intente volver a ejecutar la operación. | Could not set the resource ID in TestConfiguration. Try running the operation again. |
1170 | No se pudo publicar la salida para la configuración de prueba. | Could not post the output for the test configuration. |
1171 | La configuración actual no existe. Ejecute el comando Start-DscConfiguration con el parámetro -Path para especificar un archivo de configuración y crear una configuración actual primero. | Current configuration does not exist. Execute Start-DscConfiguration command with -Path parameter to specify a configuration file and create a current configuration first. |
1173 | Procesamiento de la operación de prueba completado. Error en la operación. | Completed processing test operation. The operation failed. |
1174 | [%1!s!]: LCM: [ %2!-16s!] %3!s! en %4!s! segundos. | [%1!s!]: LCM: [ %2!-16s!] %3!s! in %4!s! seconds. |
1175 | El parámetro Force solo acepta los valores booleanos True o False. | The Force parameter accepts only boolean values True or False. |
1176 | No se pudo recuperar la configuración del Administrador de configuración local. | Could not retrieve the Local Configuration Manager settings. |
1177 | Error en la actualización de la tarea de coherencia. | Update consistency task failed. |
1179 | Error al reiniciar la máquina. Reiníciela de forma manual para terminar de procesar la solicitud. | Machine reboot failed. Please reboot it manually to finish processing the request. |
1180 | DSC está reiniciando el equipo. | DSC is restarting the computer. |
1181 | Se solicitó una operación PUSH sin -Force, aunque estaba configurado para el procesamiento de PULL. | A PUSH operation was requested without -Force while configured for PULL processing. |
1182 | No existe una configuración anterior. DSC solo puede revertir cuando hay una configuración anterior. | A previous configuration does not exist. DSC can rollback only when there is a previous configuration. |
1183 | El parámetro ConfigurationNumber está reservado para uso futuro. Se usa la configuración anterior de manera predeterminada. | The ConfigurationNumber parameter is reserved for future use. The previous configuration is used by default. |
1186 | No se puede invocar el cmdlet %1!s!. El cmdlet %2!s! está en curso y debe devolver un valor antes de que se pueda invocar %3!s!. Use la opción -Force si está disponible para cancelar la operación actual. | Cannot invoke the %1!s! cmdlet. The %2!s! cmdlet is in progress and must return before %3!s! can be invoked. Use -Force option if that is available to cancel the current operation. |
1187 | Se recibió un nombre de tarea inesperado. | Unexpected task name received. |
1188 | Se especificó un intervalo fuera del intervalo aceptable (máximo de 31 días). | An interval was specified outside of the acceptable range (maximum of 31 days). |
1189 | Se detectó un error al eliminar el archivo temporal. | An error was encountered while deleting the temporary file. |
1190 | Error en GetTempPath. | GetTempPath failed. |
1191 | Error en GetTempFileName. | GetTempFileName failed. |
1192 | Error en CreateFile. | CreateFile failed. |
1193 | Error en WriteFile. | WriteFile failed. |
1194 | Error en CloseHandle. | CloseHandle failed. |
1195 | Error al intentar obtener la longitud de una cadena. | Error attempting to get the length of a string. |
1196 | Procesamiento de operación de prueba completado. La operación devolvió True. | Completed processing test operation. The operation returned True. |
1197 | Procesamiento de operación de prueba completado. La operación devolvió False. | Completed processing test operation. The operation returned False. |
1198 | Borrar la caché de recursos de DSC integrados. | Clear the cache of built-in DSC resources. |
1199 | No se pudo borrar caché de recursos de DSC integrados. | Failed to clear the cache of built-in DSC resources. |
1200 | No se pudo crear el archivo de registro de ejecución de extracción. Compruebe el registro de eventos analíticos para investigar por qué no se pudo crear el archivo en esta ruta de acceso. | Could not create the pull run log file. Check the Analytic event log to investigate why the file could not be created at this path. |
1201 | El parámetro moduleManager no puede ser null. | The moduleManager parameter cannot be null. |
1202 | Error de MI_Application_Initialize. | MI_Application_Initialize failed. |
1203 | El parámetro moduleManager no es válido. | The moduleManager parameter is not valid. |
1205 | Los parámetros moduleManager, className y registrationInstance no pueden ser null. | The moduleManager, className, and registrationInstance parameters cannot be null. |
1206 | No se encontró la instancia de registro. La clase no es una clase de configuración DSC. | Registration instance not found. Class is not a DSC configuration class. |
1207 | La clase no está registrada como una clase de configuración. | The class is not registered as a configuration class. |
1208 | Los parámetros moduleManager, inInstance y outInstance no pueden ser null. | The moduleManager, inInstance, and outInstance parameters cannot be null. |
1209 | Error de GetFilteredResource. | GetFilteredResource failed. |
1210 | No se pudo crear un objeto nuevo para almacenar las opciones de la operación mientras se inicializaba el deserializador. | Could not create a new object to store the operation options while initializing the deserializer. |
1211 | El establecimiento de la opción de operación mientras se inicializaba el deserializador no se completó correctamente. | Setting the Operation option while initializing the deserializer did not succeed. |
1212 | Error de FindFirstFile. | FindFirstFile Failed. |
1213 | Error de FindNextFile. | FindNextFile Failed. |
1214 | El parámetro para GetSystemSchema no es válido. | The parameter for GetSystemSchema is not valid. |
1215 | El parámetro para GetSchemaFromMOFs no es válido. | The parameter for GetSchemaFromMOFs is not valid. |
1216 | No todas las instancias dentro del documento de instancia contienen ResourceId. | Not all instances within the instance document contain ResourceId. |
1217 | El documento de instancia contiene varias instancias OMI_ConfigurationDocument. | The instance document contains multiple OMI_ConfigurationDocument instances. |
1218 | El documento de instancia debe contener exactamente una instancia OMI_ConfigurationDocument. | Instance document must contain exactly one OMI_ConfigurationDocument instance. |
1219 | No se encontró la propiedad ClassName para la instancia de registro. | ClassName property not found for registration instance. |
1220 | Los parámetros miApp, inInstance y outInstance no pueden ser null. | The miApp, inInstance, and outInstance parameters cannot be null. |
1221 | Error de MI_Instance_GetElement. | MI_Instance_GetElement failed. |
1222 | Se encontró una clase de infraestructura inesperada. | An unexpected infrastructure class was found. |
1223 | Se encontraron varias clases registradas con el mismo nombre. | Found multiple classes registered with the same name. |
1224 | No se encontró la propiedad ClassName obligatoria en el registro. Use un nombre de clase registrado y vuelva a intentarlo. | The mandatory ClassName property was not found in the registration. Use a registered classname and try again. |
1225 | Se encontró una instancia de registro sin una clase. | Found a registration instance without a class. |
1226 | Se encontró un esquema que no contiene registro. Compruebe los directorios de registro y de esquema para encontrar los esquemas registrados. | A schema was found that does not contain registration. Check the Registration and Schema directories to find the registered schemas. |
1227 | La referencia de clase no existe. | The class reference does not exist. |
1228 | La clase no debe contener ningún método. | Class should not contain any method. |
1229 | No se encontró el calificador ClassVersion. | ClassVersion Qualifier not found. |
1230 | No se admite una propiedad o matriz de referencia de tipo. | A property or array of type reference is not supported. |
1231 | La propiedad Read no puede coexistir con ninguno de los siguientes calificadores: Write, Key, Required. | Cannot have the Read property with any of the following qualifiers: Write, Key, Required. |
1232 | Se debe definir al menos una propiedad clave en el documento de instancia. Actualice el documento de instancia y vuelva a intentarlo. | At least one key property must be defined in the instance document. Update the instance document and try again. |
1233 | Debe especificar al menos un recurso de configuración por archivo MOF. | You must specify at least one configuration resource per MOF file. |
1234 | Todas las clases deben tener una referencia a ConfigurationResource. | All classes must have a reference to ConfigurationResource. |
1235 | Debe haber exactamente un recurso de configuración por archivo MOF. | There must be exactly one configuration resource per MOF file. |
1236 | No se encontró la propiedad obligatoria %1!s!. Agregue esta propiedad y vuelva a intentarlo. | Could not find mandatory property %1!s!. Add this property and try again. |
1237 | Error de MI_Instance_GetClassName. | MI_Instance_GetClassName failed. |
1238 | La instancia debe ser de tipo MSFT_CimConfigurationProviderRegistration o MSFT_PSConfigurationProviderRegistration. | Instance should be of type MSFT_CimConfigurationProviderRegistration or MSFT_PSConfigurationProviderRegistration. |
1239 | No se encontró la propiedad obligatoria ClassName. | Mandatory property ClassName not found. |
1240 | No se encontró la propiedad obligatoria DSCEngineCompatVersion. | Mandatory property DSCEngineCompatVersion not found. |
1241 | No se encontró la propiedad obligatoria DscModuleVersion. | Mandatory property DscModuleVersion not found. |
1242 | No se encontró la propiedad obligatoria Namespace. | Mandatory property Namespace not found. |
1243 | No se encontró la propiedad obligatoria ModuleName. | Mandatory property ModuleName not found. |
1244 | No se encontró la propiedad obligatoria. | Mandatory property not found. |
1245 | El tipo de la propiedad obligatoria no coincide. | Mandatory property type does not match. |
1246 | Error en el recuento de propiedades de la clase MGet. | MGet class property count failed. |
1247 | El número de propiedades no coincide con el número esperado. | The number of properties does not match the expected number. |
1248 | Falta el tipo de calificador de la propiedad obligatoria. | Mandatory property qualifer type is missing. |
1249 | MSFT_PSConfigurationProviderRegistration debe derivar de MSFT_BaseConfigurationProviderRegistration. | MSFT_PSConfigurationProviderRegistration must derive from MSFT_BaseConfigurationProviderRegistration. |
1250 | La instancia de registro no contiene un espacio de nombres. Es necesario un espacio de nombres. | The registration instance does not contain a namespace. A namespace is required. |
1251 | GetTargetResource requiere tres parámetros. | GetTargetResource requires three parameters. |
1252 | TestTargetResource no tiene cuatro parámetros. | TestTargetResource doesn't have 4 parameters. |
1253 | SetTargetResource no tiene tres parámetros. | SetTargetResource doesn't have 3 parameters. |
1254 | ValidateDSCProviderMappingForWMIV2Provider no se completó correctamente. No se encontró una de las siguientes: Get, Test o Set. | ValidateDSCProviderMappingForWMIV2Provider did not succeed. One of the following was not found: Get, Test, or Set. |
1255 | MSFT_CimConfigurationProviderRegistration debe derivar de MSFT_BaseConfigurationProviderRegistration. | MSFT_CimConfigurationProviderRegistration must derive from MSFT_BaseConfigurationProviderRegistration. |
1256 | Error de GetEnvironmentVariable para %windir%. | GetEnvironmentVariable for %windir% failed. |
1257 | El número de versión del documento de instancia no es ninguna de las versiones admitidas. Cambia el número de versión de la instancia de documento de OMI_Configuration a 1.0.0 o 2.0.0 | The version number of the instance document is not any of the supported versions. Please change the version number in the OMI_Configuration document instance to either 1.0.0 or 2.0.0 |
1258 | Se encontró más de una instancia con el mismo ResourceId %1!s!. Corrija esta situación y vuelva a intentarlo. | Found more than one instance with the same ResourceId %1!s!. Correct that and try again. |
1259 | El documento actual contiene la configuración del Administrador de configuración local y esto no se admite. Envíe la configuración del Administrador de configuración local por separado. | The current document contains Local Configuration Manager settings, which is not supported. Send Local Configuration Manager settings seperately. |
1260 | No se encontró la configuración del Administrador de configuración local o bien el documento actual contiene otras configuraciones. Corrija esta situación y vuelva a intentarlo. | Local Configuration Manager settings were not found, or the current document contains other configurations. Correct that and try again. |
1261 | Iniciando procesamiento de reinicio. | Starting reboot processing. |
1262 | Existe una configuración pendiente después del reinicio. DSC procesará una solicitud Set en la configuración pendiente. | A pending configuration exists after reboot. DSC will process a set request on the pending configuration. |
1263 | Comprobando coherencia para la configuración actual después del reinicio. | Checking consistency for current configuration after reboot. |
1264 | Procesamiento de reinicio completado. | Reboot processing completed. |
1265 | LCM "%4!s!" no reconoce la propiedad "%1!s!" con el documento "%2!s!" "%3!s!". Vuelve a compilar el documento de tu configuración y, a continuación, inténtalo de nuevo. | LCM "%4!s!" does not recognize the property "%1!s!" with document "%2!s!" "%3!s!". Please recompile your configuration document, and then try again. |
1266 | No hay ninguna instancia de documento dentro de la metaconfiguración. Cree la configuración con una instancia de OMI_ConfigurationDocument y vuelva a intentarlo. | There is no document instance inside the metaconfiguration. Please create the configuration with an instance of OMI_ConfigurationDocument and try again. |
1268 | El Administrador de configuración local de DSC solo admite una instancia de un repositorio de configuraciones en la versión 2.0.0 del documento de metaconfiguración cuando no hay ninguna configuración parcial. Como se han definido varios repositorios de configuraciones, LCM solo usará el primer repositorio para los escenarios de extracción existentes y omitirá el resto. Para quitar esta advertencia, use un solo repositorio de configuraciones o use configuraciones parciales para apuntar a los diversos repositorios de configuraciones. | DSC Local Configuration Manager only supports one instance of a configuration repository in version 2.0.0 of the metaconfiguration document when there are no partial configurations. Since there are multiple configuration repositories defined, LCM will use only the first repository for existing pull scenarios and will ignore the rest. To remove this warning, either use a single configuration repository, or use partial configurations to point to the configuration repositories. |
1269 | Los únicos nombres de administradores de descargas permitidos son DSCFileDownloadManager y WebDownloadManager. Sin embargo, la metaconfiguración contiene %1!s! como nombre del administrador de descargas. Corrija esta situación y vuelva a intentarlo. | The only allowed download manager names are DSCFileDownloadManager and WebDownloadManager. However the metaconfiguration contains %1!s! as the download manager name. Correct that and try again. |
1270 | La propiedad AllowUnsecureConnection solo puede tener los valores true o false. Corrija esta situación en la metaconfiguración y vuelva a intentarlo. | The property AllowUnsecureConnection can only take values of either true or false. Correct this in the metaconfiguration and try again. |
1271 | Se ha programado un reinicio para continuar el proceso. La configuración no continuará después del reinicio. Para continuar con la configuración, usa Start-DscConfiguration -UseExisting después del reinicio. | A reboot is scheduled to progress further. Configuration will not be continued after the reboot. To continue configuration, use Start-DscConfiguration -UseExisting after reboot. |
1272 | Es necesario reiniciar para continuar el proceso. Reinicia el sistema. La configuración no continuará después del reinicio. Para continuar con la configuración, usa Start-DscConfiguration -UseExisting después del reinicio. | A reboot is required to progress further. Please reboot the system. Configuration will not be continued after the reboot. To continue configuration, use Start-DscConfiguration -UseExisting after reboot. |
1273 | Se produjo un error interno: no se encontró la propiedad obligatoria ProviderPath para el registro del proveedor de DSC. | An internal error occurred : Mandatory property ProviderPath for DSC provider registration not found. |
1274 | Se produjo un error interno: no se encontró la propiedad obligatoria ModulePath para el registro del proveedor de DSC. | An internal error occurred : Mandatory property ModulePath for DSC provider registration not found. |
1275 | El recurso %1!s! del módulo %2!s! se ha importado dos veces usando las versiones %3!s! y %4!s!. No se admite el uso de más de una versión de un recurso. Elimine una de las versiones para corregir el problema. | The resource %1!s! from module %2!s! is imported twice using version %3!s! and version %4!s!. Using more than one version of a resource is not supported. Remove one of the versions to correct the problem. |
1276 | El modo de actualización actual es PULL, pero no hay ninguna configuración de administradores de descarga definida. | The current refresh mode is PULL but there are no configuration download managers defined. |
1301 | La dependencia no se puede resolver con parámetros de instancia null. Compruebe que las instancias no sean null. | Dependency cannot be resolved with null instance parameters. Verify that the instances are not null. |
1302 | Se encontró una dependencia circular en los recursos especificados en el documento de instancia. Compruebe y corrija la propiedad Requires de la instancia %1!s! y vuelva a intentarlo. | A circular dependency was found in the resources specified in the instance document. Check and correct the Requires property of instance %1!s!, then try again. |
1303 | El índice está fuera de los límites. | Index is out of bounds. |
1304 | MI_Instance_GetElement no pudo obtener ResourceId. | MI_Instance_GetElement failed to get ResourceId. |
1305 | No se encontró el ResourceId %1!s! en ninguno de los recursos especificados en el documento de instancia. Es posible que el ResourceId especificado en la propiedad Requires sea incorrecto. Corrija la instancia %2!s! y vuelva a intentarlo. | ResourceId %1!s! could not be found in any of the resources specified in the instance document. The ResourceId specified in the Requires property may be incorrect. Correct the instance %2!s!, then try again. |
1306 | Índice fuera de intervalo para la resolución de dependencias. | Index out of range for dependency resolver. |
1307 | OutInstances no puede ser null. | OutInstances cannot be null. |
1308 | Error de MI_Application_NewSession. | MI_Application_NewSession failed. |
1309 | Tipo de registro desconocido. | Unknown registration type. |
1310 | MI_Instance_GetElement no pudo obtener Namespace para el recurso DSC de WMIv2. | MI_Instance_GetElement failed to get Namespace for WMIv2 DSC resource. |
1311 | Error de MI_Application_NewInstance. | MI_Application_NewInstance failed. |
1312 | MI_Instance_AddElement devolvió un error en el parámetro inputResource. | MI_Instance_AddElement returned an error on the inputResource parameter. |
1313 | Error de MI_Operation_GetInstance. | MI_Operation_GetInstance failed. |
1314 | Error de MI_Instance_GetElement para ReturnValue. | MI_Instance_GetElement failed for ReturnValue. |
1315 | MI_Instance_GetElement devolvió un error en el parámetro Result. | MI_Instance_GetElement returned an error on the Result parameter. |
1316 | Error de MI_Instance_GetElement para el parámetro del método ProviderContext. | MI_Instance_GetElement failed for ProviderContext method parameter. |
1317 | MI_Instance_GetElement no se completó correctamente para el parámetro Method de la configuración. | MI_Instance_GetElement did not succeed for the Method parameter of the configuration. |
1318 | Error de MI_Instance_Clone. | MI_Instance_Clone failed. |
1319 | No se pudo procesar la solicitud Get. | Could not process the get request. |
1320 | MI_Instance_GetElement no pudo obtener Message de MSFT_LogResource. | MI_Instance_GetElement failed to get Message from MSFT_LogResource. |
1321 | Test no se completó correctamente. | Test did not succeed. |
1328 | Se encontró una dependencia circular en los recursos especificados en el documento de instancia. Compruebe y corrija la propiedad Requires de la instancia %1!s! definida en %2!s! y vuelva a intentarlo. | A circular dependency was found in the resources specified in instance document. Check and correct the Requires property of instance %1!s! defined in %2!s!, then try again. |
1329 | No se encontró el ResourceId %1!s! en ninguno de los recursos especificados en el documento de instancia. Es posible que el ResourceId especificado en la propiedad Requires sea incorrecto. Corrija la instancia %2!s! definida en %3!s!" y vuelva a intentarlo. | ResourceId %1!s! could not be found in any of the resources specified in the instance document. The ResourceId specified in the Requires property may be incorrect. Correct the instance %2!s! defined in %3!s!", then try again. |
1330 | %1!s! El ResourceID relacionado es %2!s!. | %1!s! The related ResourceID is %2!s!. |
1332 | en %1!s! segundos. | in %1!s! seconds. |
1335 | No se pudo abrir el almacén de certificados de la máquina local. | The local machine certificate store could not be opened. |
1336 | No se encuentra el certificado en el almacén de certificados de la máquina local. | The certificate cannot be found in the local machine certificate store. |
1337 | No se pudo adquirir un controlador para el contexto de clave para el CSP. | Could not acquire a handle to the key context for the CSP. |
1338 | No se pudo adquirir la clave pública. | The public key could not be acquired. |
1339 | No se pudo adquirir la clave privada. | The private key could not be acquired. |
1340 | No se pudo asignar memoria para los datos cifrados. | Memory could not be allocated for the encrypted data. |
1341 | El cifrado no se completó correctamente. | Encryption did not succeed. |
1342 | No se pudo asignar memoria para los datos descifrados. | Could not allocate memory for the decrypted data. |
1343 | Error en el descifrado. | Decryption failed. |
1344 | Actualizando el elemento de contraseña tras un error en el descifrado. | Updating the password element after decription failed. |
1355 | No se pudo recuperar la configuración del Administrador de configuración local actual. Aplique la configuración del Administrador de configuración local y vuelva a intentarlo. | Could not retrieve the current Local Configuration Manager settings. Apply Local Configuration Manager settings and try again. |
1356 | Se canceló la configuración actual. | The current configuration was cancelled. |
1357 | No se pudo esperar el evento de detención. | Could not wait for the stopping event. |
1358 | No se pudo cancelar la operación actual. | Could not cancel the current operation. |
1360 | , | , |
1361 | No se pudo inicializar una nueva opción de operación. | Could not initialize a new operation option. |
1362 | MI_OperationOptions_SetCustomOptions devolvió un error. | MI_OperationOptions_SetCustomOptions returned an error. |
1363 | El parámetro Confirm no se admite en este cmdlet. | The Confirm parameter is not supported in this cmdlet. |
1364 | Solo se admiten objetos de credencial hasta cuatro niveles de anidamiento desde la raíz de la clase de esquema. | Credential objects are only supported up to 4 levels of nesting from the schema class root. |
1365 | Los recursos ("%1!s!" y "%2!s!") tienen valores en conflicto con las siguientes propiedades: "%3!s!". Asegúrese de que sus valores coinciden. | The resources ('%1!s!' and '%2!s!') have conflicting values of the following properties: '%3!s!'. Ensure that their values match. |
1366 | Existe una dependencia circular en la instancia de configuración. | Circular dependency exists in configuration instance. |
1368 | El Administrador de configuración local no está configurado con un certificado. No se puede procesar el recurso "%1!s!" en la configuración "%2!s!". | The Local Configuration Manager is not configured with a certificate. Resource '%1!s!' in configuration '%2!s!' cannot be processed. |
1369 | El id. de certificado no es válido: "%1!s!" | The Certificate ID is not valid: '%1!s!' |
1370 | %2!s! en %1!s! segundos. | %2!s! in %1!s! seconds. |
1401 | [%1!s!]: LCM: [ %2!-16s!] [%3!s!] %4!s! | [%1!s!]: LCM: [ %2!-16s!] [%3!s!] %4!s! |
1402 | [%1!s!]: %2!-16s! [%3!s!] %4!s! | [%1!s!]: %2!-16s! [%3!s!] %4!s! |
1403 | Iniciar | Start |
1404 | Finalizar | End |
1405 | *ERROR* | *FAILED* |
1406 | Probar | Test |
1407 | Obtener | Get |
1408 | Establecer | Set |
1409 | Recurso | Resource |
1410 | Revertir | Rollback |
1411 | 1412 Omitir | 1412 Skip |
1413 | [%1!s!]: LCM: [ %2!-16s!] %3!s! %4!s! | [%1!s!]: LCM: [ %2!-16s!] %3!s! %4!s! |
1414 | Comparar | Compare |
1415 | Remove | Remove |
1416 | GetStatus | GetStatus |
1417 | Stop | Stop |
1418 | Verdadero | True |
1419 | Falso | False |
1501 | Se requiere un reinicio para avanzar más. Reinicie el sistema. | A reboot is required to progress further. Please reboot the system. |
1502 | El valor de RefreshFrequencyMins especificado se sustituyó por %1!s! porque estaba fuera del intervalo de valores aceptables (30-44640) | The specified RefreshFrequencyMins was over-written to %1!s! since it was outside the range of acceptable values (30-44640) |
1503 | El valor de ConfigurationModeFrequencyMins especificado se sustituyó por %1!s! porque estaba fuera del intervalo de valores aceptables (15-44640) | The specified ConfigurationModeFrequencyMins was over-written to %1!s! since it was outside the range of acceptable values (15-44640) |
1504 | Retrocediendo a los valores predeterminados del sistema porque el archivo MOF de metaconfiguración se ha dañado o se ha establecido una propiedad de MOF no válida. | Falling back to system defaults because the meta configuration mof has either been corrupted or an invalid mof property has been set. |
1505 | GetLcmUpdate se ejecutó correctamente, pero no devolvió ningún estado. | GetLcmUpdate ran successfully, but did not return any status. |
1506 | No se pudieron instalar las dependencias de módulo que necesita la configuración. | Could not install module dependencies needed by the configuration. |
1507 | La operación Force se terminó debido a otras operaciones entrantes de configuración o detención de Force. | Force operation is terminated due to other incoming force configuration or stop operations. |
1508 | No se pudo eliminar el archivo MOF de configuración de comparación existente. | Could not delete the existing compare configuration MOF file. |
1509 | No se pudo guardar el archivo MOF de configuración de comparación. Compruebe las propiedades de la ubicación de destino y vuelva a intentarlo. | Could not save the compare configuration MOF file. Check the properties of the destination location and try again. |
1511 | Procesamiento de la operación de comparación completado. La operación devolvió True. | Completed processing compare operation. The operation returned True. |
1512 | Procesamiento de la operación de comparación completado. La operación devolvió False. | Completed processing compare operation. The operation returned False. |
1513 | No se pudo cambiar el nombre de BuiltInProvCache a BuiltInProvCache.Old. | Could not rename BuiltInProvCache to BuiltInProvCache.Old. |
1514 | Se ha llamado a GetResourceState con parámetros no válidos. | GetResourceState is called with invalid parameters. |
1515 | No se pudo publicar la configuración parcial en la ubicación %1!s! | Could not publish the partial configuration in location %1!s! |
1516 | La única manera de poder usar configuraciones parciales de DSC en modo de inserción es con el cmdlet Publish-DscConfiguration. No se admite ningún otro cmdlet de inserción. Para evitar este error, establezca una metaconfiguración sin configuraciones parciales o use el cmdlet Publish-DscConfiguration para implementar su configuración parcial. | The only way DSC Partial Configurations can be used in Push mode is if the Publish-DscConfiguration Cmdlet is used. No other push cmdlet is supported. To avoid this error, either set a metaconfiguration without partial configurations, or use the Publish-DscConfiguration cmdlet to deploy your partial configuration. |
1517 | No se ha establecido la propiedad Name de la instancia OMI_ConfigurationDocument. Para poder usar configuraciones parciales, se debe establecer esta propiedad en la configuración | Name property of the OMI_ConfigurationDocument instance has not been set. To use partial configurations, this property must be set in the configuration |
1518 | Error al combinar los archivos de configuración parcial. | There was an error while merging the partial configuration files. |
1519 | Error al serializar la instancia. | There was an error while serializing the instance. |
1520 | Error al escribir en el archivo %1!s!. | There was an error while writing into the file %1!s!. |
1521 | Al menos uno de los recursos presentes en el documento de configuración contiene un nombre de configuración que no es equivalente al nombre de la configuración parcial %1!s!. Corrige esta situación y vuelve a intentarlo. Todos los recursos presentes en un documento de configuración parcial deben contener el mismo nombre de configuración. | At least one of the resources present in the configuration document contains configuration name that is not equivalent to the partial configuration name %1!s!. Correct that and try again. All resources present in a partial configuration document must contain the same configuration name. |
1522 | El nombre de la configuración parcial %1!s! presente en el documento de configuración no es válido. Defina una configuración parcial con este nombre dentro de la metaconfiguración para poder usarla. | The partial configuration name %1!s! present in the configuration document is invalid. Define a partial configuration inside the metaconfiguration with this partial configuration name in order to use it. |
1523 | No se ha definido ninguna configuración parcial en el documento de metaconfiguración. Cree instancias de configuración parcial y vuelva a intentarlo. | There is no partial configuration defined inside the metaconfiguration document. Create partial configuration instances and try again. |
1524 | La configuración proporcionada contiene un nombre de instancia de recurso de clase %1!s! que no es válido porque no incluye un campo que contenga el nombre ConfigurationName. Para poder usar esta configuración como configuración parcial, el campo de nombre de configuración es obligatorio dentro de cada recurso y su nombre debe coincidir con el campo de nombre de la instancia OMI_ConfigurationDocument. | The configuration provided contains an invalid resource instance of class name %1!s! because it doesn't have a field with the name ConfigurationName inside it. In order to use this configuration as a partial configuration, the configuration name field is mandatory inside each resource and it's name should match the name field of the OMI_ConfigurationDocument instance. |
1525 | Error en la combinación de configuraciones parciales. | Merging of partial configurations failed. |
1526 | El recurso de DSC de WMIv2 %1!s! generó uno o más errores de no terminación al ejecutar la funcionalidad de %2!s!. Estos errores se registran en el canal ETW llamado Microsoft-Windows-DSC/operativo. Consulte este canal para obtener más detalles. | The WMIv2 DSC resource %1!s! threw one or more non-terminating errors while running the %2!s! functionality. These errors are logged to the ETW channel Microsoft-Windows-DSC/Operational. Refer to this channel for more details. |
1527 | Se detectó un conflicto en la definición del recurso exclusivo %1!s!. El campo Recurso exclusivo puede contener valores de nombres de recursos que ninguna otra configuración parcial puede reutilizar. Corrija esta duplicación y vuelva a intentarlo. | Found a conflict in definition of exclusive resource %1!s!. The field Exclusive resource can have values of resource names that cannot be reused by any other partial configuration. Correct this duplicate occurence and try again. |
1528 | El administrador de descargas %1!s! mencionado en la configuración parcial no está definido en la configuración meta o se asignó de forma incorrecta. Comprueba el administrador de descargas y asigna ResourceRepositoryWeb o ResourceRepositoryShare a ResourceModuleSource y ConfigurationRepositoryWeb o ConfigurationRepositoryShare a ConfigurationSource. | The download manager %1!s! mentioned in the partial configuration is undefined in the meta configuration or assigned incorrectly. Check the download manager and assign ResourceRepositoryWeb or ResourceRepositoryShare to ResourceModuleSource and ConfigurationRepositoryWeb or ConfigurationRepositoryShare to ConfigurationSource. |
1529 | La configuración parcial %1!s! no puede usar el recurso %2!s!, ya que está reservado exclusivamente por otra configuración parcial. Corrige la metaconfiguración para quitar la reserva o no uses este recurso exclusivo en esta configuración parcial. | The partial configuration %1!s! cannot use %2!s! resource, which is exclusively reserved by another partial configuration. Either correct the metaconfiguration to remove this, or do not use this exclusive resource in this partial configuration. |
1530 | Documento de configuración guardado en el almacén de configuraciones parciales. | Saved configuration document into the partial configuration store. |
1531 | La configuración parcial %1!s! depende de otra configuración parcial que no existe. Esta configuración parcial no se establecerá hasta que no encuentre la configuración parcial de la que depende. | The partial configuration %1!s! depends on another partial configuration that does not exist. This partial configuration will not be set until it finds the partial configuration that it depends on. |
1532 | Error al aplicar la configuración parcial %1!s!. El mensaje de error es: %2!s!. |
An error occured while applying the partial configuration %1!s!. The error message is : %2!s!. |
1533 | No se encontró en el almacén ninguna de las configuraciones parciales definidas en la metaconfiguración. Estas configuraciones no se han extraído del servidor (en el modo de actualización de extracción) o no se han publicado en el almacén (en el modo de actualización de inserción). | None of the partial configurations defined in the metaconfiguration was found in the store. Either these configurations have not been pulled from the server (in the case of pull refresh mode) , or they have not been published to the store (in the case of push refresh mode). |
1534 | No se pudieron aplicar una o varias configuraciones parciales. No se pudo crear ninguna configuración. | One or more partial configurations failed to apply. No configuration could be created. |
1535 | La instancia de recurso no tiene el formato correcto. Error al buscar el nombre de clase. | The resource instance is not formed correctly. Error in finding the classname. |
1536 | La propiedad de nombre de módulo dentro del recurso %1!s! no se ha definido. Vuelva a generar el archivo MOF con un archivo de PowerShell correspondiente o agregue la propiedad de nombre de módulo dentro de la instancia del recurso. | The module name property inside the resource %1!s! is undefined. Please regenerate the mof using a corresponding powershell file or add the module name property inside the instance of the resource. |
1537 | La cadena de recurso exclusivo %1!s! para la configuración parcial %2!s! no se ha escrito en ninguno de los formatos permitidos. Los recursos exclusivos se pueden escribir como ModuleName\ResourceName, ModuleName\* o ResourceName | The exclusive resource string %1!s! for the partial configuration %2!s! is not written in any of the allowed formats. Exclusive resources can be written as ModuleName\ResourceName , or ModuleName\* or ResourceName |
1538 | Eliminando el archivo de configuración parcial no válido %1!s!. Motivo: %2!s! | Deleting the invalid partial configuration file %1!s!. Reason: %2!s! |
1539 | El archivo de configuración parcial %1!s! se omitirá. Motivo: %2!s! | The partial configuration file %1!s! will be skipped. Reason: %2!s! |
1540 | El directorio de configuraciones parciales no está en la ubicación $env:windir/system32/configuration/partialconfigurations. LCM no pudo volver a crear este directorio. Suspenda todas las operaciones de DSC o vuelva a crear este directorio para que funcione la característica de configuraciones parciales. | The partial configuration directory is absent at the location $env:windir/system32/configuration/partialconfigurations. LCM failed to recreate this directory. Suspend all DSC operations or recreate this directory to allow partial configurations feature to work. |
1541 | El directorio de estados de configuración no está en la ubicación $env:windir/system32/configuration/configurationstatus. LCM no pudo volver a crear este directorio. Suspenda todas las operaciones de DSC o vuelva a crear este directorio para que funcione la característica de estados de configuración. | The configuration status directory is absent at the location $env:windir/system32/configuration/configurationstatus. LCM failed to recreate this directory. Suspend all DSC operations or recreate this directory to allow configuration status feature to work. |
1542 | LCM no pudo registrar el estado de configuración para la operación: %1!s! | LCM failed to record the configuration status for operation: %1!s! |
1543 | LCM no pudo recuperar el estado de configuración para el archivo: %1!s! | LCM failed to retrieve the configuration status for file: %1!s! |
1544 | La solicitud no puede continuar hasta que no se reinicie la máquina. | The request cannot continue until the machine is rebooted. |
1545 | Para recibir manualmente la salida restante, ejecute Connect-DscConfiguration -InstanceId '%1!s!' -Bookmark '%2!s!' -ComputerName %3!s! -Verbose -Wait | To manually receive the remaining output, execute: Connect-DscConfiguration -InstanceId '%1!s!' -Bookmark '%2!s!' -ComputerName %3!s! -Verbose -Wait |
1546 | Error al eliminar la configuración parcial anterior con el mismo nombre. Ejecute Stop-DSCConfiguration con la opción -Force para dejar de ejecutar las operaciones de DSC pendientes y vuelva a intentarlo. | An error occured while deleting the old partial configuration with the same name. Run Stop-DSCConfiguration with the -Force option to stop executing any pending DSC operations and try again. |
1547 | Error al guardar el archivo de configuración parcial en el almacén de pendientes. Ejecute Stop-DSCConfiguration con la opción -Force para dejar de ejecutar las operaciones de DSC pendientes y vuelva a intentarlo. | There was an error while saving the partial configuration file into the pending store. Run Stop-DSCConfiguration with the -Force option to stop executing any pending DSC operations and try again. |
1549 | No se pudo inicializar la configuración Meta. | Could not initialize the Meta Configuration. |
1550 | No se pudo construir el objeto de salida para la función GetConfigurationStatus. | Could not construct the output object for the GetConfigurationStatus function. |
1551 | No se pudo establecer el retorno para la función GetConfigurationStatus. | Could not set return for GetConfigurationStatus function. |
1552 | La publicación de la salida de GetConfigurationStatus no se completó correctamente. | Posting output for GetConfigurationStatus did not succeed. |
1553 | La configuración de la prioridad de subproceso para la comprobación de coherencia no se completó correctamente. | Setting the thread priority for consistency check did not succeed. |
1554 | No se encontró la configuración actualizada en el servidor de extracción, por lo que no se realizó ninguna acción. Comprueba que exista una configuración con una suma de comprobación diferente en el servidor de extracción para el nodo de destino. | Updated configuration not found on pull server so no action taken. Ensure that a configuration with a different checksum exists on the pull server for target node. |
1555 | No se intentó obtener una configuración del servidor de extracción porque el modo de actualización de LCM está establecido en inserción. | No attempt was made to get a configuration from the pull server because LCM RefreshMode is currently set to Push. |
1556 | La configuración no se aplicará después del reinicio porque el valor mof de metaconfiguración ActionAfterReboot se ha establecido en StopConfiguration. | Applying the configuration after reboot is stopped because the meta configuration mof setting ActionAfterReboot is set to StopConfiguration. |
1557 | Error al inicializar los intervalos de configuración y de actualización. Se usarán los valores predeterminados. | Configuration and refresh intervals could not be initialized. Using the default values. |
1558 | El cmdlet %1!s! no se admite en el modo %2!s!. Define el valor de RefreshMode de LCM como %3!s!. | %1!s! cmdlet is not supported in %2!s! mode. Please set the LCM RefreshMode to %3!s!. |
1559 | La operación de obtención se llevará a cabo con una configuración pendiente porque la configuración más reciente no se ha reunido todavía. | The GET operation will be carried against a pending configuration since the latest configuration has not converged yet. |
1560 | La operación de prueba se llevará a cabo con una configuración pendiente porque la configuración más reciente no se ha reunido todavía. | The TEST operation will be carried against a pending configuration since the latest configuration has not converged yet. |
1561 | El documento de configuración se está publicando con el estado pendiente. | Configuration document is being published to pending state. |
1562 | Operaciones que no son de DSC han cambiado el estado de LCM. Si deseas cambiar el estado de LCM, usa el cmdlet Remove-DscConfigurationDocument. | LCM state is changed by non-DSC operations. If you wish to change the state of LCM, please use Remove-DscConfigurationDocument cmdlet. |
1563 | No se pudo cifrar el archivo '%1!s!' | Failed to encrypt file '%1!s!' |
1564 | No se pudo descifrar el archivo '%1!s!' | Failed to decrypt file '%1!s!' |
1601 | Error al eliminar el archivo de configuración actual. | An error was encountered while deleting the current configuration file. |
1602 | Error al eliminar el archivo de configuración pendiente. | An error was encountered while deleting the pending configuration file. |
1603 | Error al eliminar el archivo de configuración anterior. | An error was encountered while deleting the previous configuration file. |
1604 | Se especificó la opción -Force con la operación Stop. La configuración actual se ha cancelado correctamente. | The -Force option was specified with the Stop operation. The current configuration has been successfully cancelled. |
1613 | Se quitó el documento de configuración actual | Configuration document Current was removed |
1614 | Se quitó el documento de configuración pendiente | Configuration document Pending was removed |
1615 | Se quitó el documento de configuración anterior | Configuration document Previous was removed |
1616 | El administrador de configuración local no encuentra ninguna configuración actual que pueda quitar. | The Local Configuration Manager did not find any current configuration to remove. |
1617 | El administrador de configuración local no encuentra ninguna configuración pendiente que pueda quitar. | The Local Configuration Manager did not find any pending configuration to remove. |
1618 | El administrador de configuración local no encuentra ninguna configuración anterior que pueda quitar. | The Local Configuration Manager did not find any previous configuration to remove. |
1619 | Actualmente no se está ejecutando ninguna operación. La operación de detención volverá sin realizar ninguna acción. | There is no operation running currently. Stop will return without any action. |
1620 | La configuración se detuvo correctamente. | The configuration was successfully stopped. |
1621 | Stop-DscConfiguration está intentando detener la configuración actual después de que el recurso actual complete la ejecución. La configuración se cancelará al volver la consola. Para detenerla inmediatamente, usa la opción -Force con el cmdlet Stop-DscConfiguration. | Stop-DscConfiguration is attempting to stop the current configuration after the current resource completes execution. The configuration will be cancelled once the console returns. To stop it immediately, use the -Force option with Stop-DscConfiguration cmdlet. |
1622 | Se detectó un error al eliminar archivos de configuración parcial. | An error was encountered while deleting partial configuration files. |
1623 | Se quitaron documentos de configuración parcial | Partial configuration documents were removed |
1624 | El administrador de configuración local no encontró ninguna configuración parcial que quitar. | The Local Configuration Manager did not find any partial configurations to remove. |
1625 | Error al eliminar el archivo de suma de comprobación de configuración. | An error was encountered while deleting the configuration checksum file. |
1626 | Se quitó el archivo de suma de comprobación de configuración | Configuration checksum file was removed |
1627 | El administrador de configuración local no encontró ningún archivo de suma de comprobación de configuración que quitar. | The Local Configuration Manager did not find configuration checksum file to remove. |
1628 | Se restaurará la configuración anterior en el nodo de destino. | The previous configuration will be restored on target node. |
1629 | Enable-DscDebug requiere el parámetro BreakAll. | The Enable-DscDebug need BreakAll parameter. |
1630 | Error al eliminar el archivo que contiene la memoria caché del estado de configuración. | An error was encountered while deleting the configuration state cache file. |
1631 | Se quitó la memoria caché del estado de configuración. | Configuration state cache was removed. |
1632 | El administrador de configuración local no encuentra ninguna memoria caché del estado de configuración que pueda quitar. | The Local Configuration Manager did not find any configuration state cache to remove. |
1701 | No se puede procesar el documento de configuración con la versión %1!s! con LCM versión %2!s! porque el valor de MinimumCompatibleVersion es %3!s!. Para que el documento sea compatible con LCM, la propiedad minimumCompatibleVersion debe establecerse en %2!s! en la instancia OMI_ConfigurationDocument. Vuelve a generar el documento de configuración para actualizar la propiedad MinimumCompatibleVersion o actualiza la versión de DSC que se ejecuta en este equipo. | The configuration document with version %1!s! cannot be processed by LCM version %2!s! because the MinimumCompatibleVersion value is %3!s!. For the document to be compatible with this LCM, the property minimumCompatibleVersion should be set to %2!s! in the OMI_ConfigurationDocument instance. Regenerate the configuration document to update the MinimumCompatibleVersion property, or upgrade the version of DSC that is running on this computer. |
1702 | No se puede procesar el documento de configuración con la versión %1!s! con LCM versión %2!s! porque no se ha definido la propiedad MinimumCompatibleVersion. Para que el documento sea compatible con este LCM, la propiedad MinimumCompatibleVersion debe establecerse en %2!s! en la instancia OMI_ConfigurationDocument. Vuelve a generar el documento de configuración para incluir la propiedad MinimumCompatibleVersion o actualiza la versión de DSC que se ejecuta en este equipo. | The configuration document with version %1!s! cannot be processed by LCM version %2!s! because the MinimumCompatibleVersion property is undefined. For the document to be compatible with this LCM, the property minimumCompatibleVersion should be set to %2!s! in the OMI_ConfigurationDocument instance. Regenerate the configuration document to include the MinimumCompatibleVersion property, or upgrade the version of DSC that is running on this computer. |
1703 | LCM no puede procesar el valor de CompatibleVersionAdditionalProperties en la instancia OMI_ConfigurationDocument. Vuelve a generar el documento de configuración y prueba otra vez. | LCM cannot process the CompatibleVersionAdditionalProperties value in the OMI_ConfigurationDocument instance. Regenerate the configuration document, and then try again. |
1704 | La propiedad CompatibleVersionAdditionalProperties de la instancia OMI_ConfigurationDocument solo admite valores del tipo matriz de cadenas. Como el documento de configuración contiene un valor no válido para esta propiedad, LCM no puede procesar la instancia OMI_ConfigurationDocument. Vuelve a generar el documento de configuración y prueba otra vez. | The property CompatibleVersionAdditionalProperties in the OMI_ConfigurationDocument instance can only accept values of the type String Array. Because the configuration document contains an invalid value for this property, LCM cannot process the OMI_ConfigurationDocument instance. Regenerate the configuration document and try again. |
1751 | LCM está publicando una configuración. | LCM is publishing a configuration. |
1752 | LCM está aplicando una configuración nueva. | LCM is applying a new configuration. |
1753 | LCM está aplicando una configuración existente. | LCM is a applying an existing configuration. |
1754 | LCM está restableciendo una configuración anterior. | LCM is restoring a previous configuration. |
1755 | LCM está probando el nodo contra la configuración. | LCM is testing node against the configuration. |
1756 | LCM está obteniendo una configuración. | LCM is getting a configuration. |
1757 | LCM está llevando a cabo una comprobación de consistencia. | LCM is performing a consistency check. |
1758 | LCM está continuando con la aplicación de la configuración tras el último reinicio. | LCM is continuing applying configuration after last reboot. |
1759 | LCM está comprobando y aplicando la nueva configuración disponible en el servidor de extracción. | LCM is checking and applying new available configuration on pull server. |
1760 | LCM está aplicando una nueva configuración meta. | LCM is applying a new meta configuration setting. |
1761 | LCM está recuperando el historial de estados de configuración. | LCM is retriving configuration status history. |
1762 | LCM está eliminando configuraciones. | LCM is removing configurations. |
1763 | LCM está habilitando la depuración de scripts de recursos de DSC. | LCM is enabling DSC resource scripts debugging. |
1764 | LCM está deshabilitando la depuración de scripts de recursos de DSC. | LCM is disabling DSC resource scripts debugging. |
1765 | LCM está ejecutando el método de recurso de DSC. | LCM is executing DSC resource method. |
1801 | Ejecutando Get-Action con la suma de comprobación de la configuración %1!s!: %2!s!. | Executing Get-Action with configuration %1!s!'s checksum: %2!s!. |
1802 | Al ejecutar Get-Action con la suma de comprobación de la configuración %1!s! se devolvió el siguiente estado de resultado: %2!s!. | Executing Get-Action with configuration %1!s!'s checksum returned result status: %2!s!. |
1803 | La suma de comprobación es distinta. LCM ejecutará GetConfiguration para extraer la configuración %1!s!. | Checksum is different. LCM will execute GetConfiguration to pull configuration %1!s!. |
1805 | GetConfiguration se ejecutó correctamente. La configuración %1!s! se extrajo del servidor. | Executing GetConfiguration succeeded. Configuration %1!s! was pulled from server. |
1806 | Error al ejecutar GetConfiguration. No se extrajo la configuración %1!s!. | Executing GetConfiguration failed. Configuration %1!s! is not pulled. |
1807 | Aplicando las nuevas configuraciones extraídas. | Applying the new configuration(s) pulled. |
1808 | Error al configurar Get-Action con la suma de comprobación de la configuración %1!s!. Comprueba que el servidor de extracción está disponible. | Executing Get-Action with configuration %1!s!'s checksum failed. Please check the availability of pull server. |
1809 | Extraer configuraciones del servidor de extracción si la suma de comprobación no coincide y aplicar configuraciones en el nodo de destino. | Pull Configuration(s) from the pull server if checksum do not match and apply configuration(s) on target node. |
1810 | El registro del agente de Dsc no devolvió ningún estado. | Registering Dsc Agent didn't return any status. |
1811 | El registro del agente de Dsc no devolvió el estado esperado. | Registering Dsc Agent did not return the expected status. |
1812 | No se puede generar AgentId para el registro del agente de Dsc. | Unable to generate AgentId for Registration of Dsc Agent. |
1813 | Las propiedades ConfigurationNames y ConfigurationID no pueden especificarse juntas. Quita una e inténtalo de nuevo. | The properties ConfigurationNames and ConfigurationID cannot be specified together. Please remove one of them and try again. |
1814 | Es necesario una ServerUrl en la metaconfiguración para el registro del agente de Dsc. | A ServerUrl is required in the metaconfiguration for Registration of Dsc Agent. |
1815 | El registro del agente de Dsc con el servidor %1!s! se realizó correctamente. | Registration of the Dsc Agent with the server %1!s! was successful. |
1816 | Error al registrar el agente de Dsc con el servidor %1!s!. El error subyacente es: %2!s!. | Registration of the Dsc Agent with the server %1!s! failed. The underlying error is: %2!s! . |
1817 | Error al ejecutar Get-Action en la configuración parcial '%1!s!'. Asegúrese de que la configuración parcial y su suma de comprobación existan en el servidor. Compruebe los registros de eventos de DSC para obtener más detalles. | Executing Get-Action on partial configuration '%1!s!' Failed. Please ensure the parital configuration and its checksum exist on the server. Check the DSC event logs for further details. |
File Description: | DSC |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DscCore.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | DscCore.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |