| 1 | Aizvērt |
Close |
| 2 | Tālāk |
Next |
| 3 | Atcelt |
Cancel |
| 4 | Zvaniet uz vienu no šiem numuriem. Automatizētā tālruņu sistēma lūgs norādīt jūsu instalācijas ID (IID). Noteiktās valstīs un reģionos bezmaksas zvaniem vietējie operatori var piemērot samaksu. |
Call one of these numbers. The automated phone system will ask for your installation ID (IID). Some charges may be applied by local operators for toll-free numbers in certain countries or regions. |
| 5 | Bezmaksas: |
Toll free: |
| 6 | Aktivizēt Windows |
Activate Windows |
| 7 | Šeit var rakstīt tikai skaitli. |
You can only type a number here. |
| 8 | Automatizētā tālruņu sistēma jums pateiks, ko ievadīt. |
The automated phone system will tell you what to enter. |
| 9 | Šis numurs nedarbojas. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. |
This number didn't work. Please try again. |
| 10 | Maksas: |
Toll: |
| 11 | Izlasiet mūsu paziņojumu par konfidencialitāti |
Read our privacy statement |
| 12 | Šis apstiprinājuma ID nedarbojas. Lūdzu, ievadiet citu. |
This confirmation ID didn’t work. Please enter a different one. |
| 13 | 14 Sistēma Windows startēta drošajā režīmā. Lai aktivizētu Windows, restartējiet datoru kā parasti. |
14 Windows started in safe mode. Restart your PC normally to activate Windows. |
| 15 | Lai saņemtu papildinformāciju, sazinieties ar sistēmas administratoru. |
Contact your system administrator for more info. |
| 16 | Vispirms datora iestatījumos ir jāievada produkta atslēga. |
First, you need to enter a product key in Settings. |
| 17 | Ievadīt apstiprinājuma ID |
Enter confirmation ID |
| 18 | Atveriet datora iestatījumus, lai turpinātu aktivizēšanu. |
Go back to Settings to continue activation. |
| 19 | Atvērt iestatījumus |
Go to Settings |
| 20 | Vispirms ievadiet produkta atslēgu. |
First, you need to enter a product key. |
| 21 | Ievadīt atslēgu |
Enter key |
| 300 | nav pieejams |
not available |
| 301 | vai |
or |
| 351 | (bezmaksas Maskavai) |
(free for Moscow) |
| 352 | Palestīnas pašpārvaldes teritorija |
Palestinian Authority |
| 353 | (Maskava, Krievija) |
(Moscow, Russia) |
| 354 | (Tokija) |
(Tokyo) |
| 355 | Osaka |
Osaka |
| 364 | Sentomasa |
St. Thomas |
| 365 | / PIN |
/ PIN |
| 367 | (ITFS) |
(ITFS) |
| 368 | (franču) |
(French) |
| 369 | (vācu) |
(German) |
| 370 | (spāņu) |
(Spanish) |
| 371 | (fiksēts) |
(landline) |
| 372 | (tikai mobilais tālrunis) |
(cellular only) |
| 2011 | Instalācijas ID: |
Installation ID: |
| 2013 | 1 |
1 |
| 2014 | 2 |
2 |
| 2015 | 3 |
3 |
| 2016 | 4 |
4 |
| 2017 | 5 |
5 |
| 2018 | 6 |
6 |
| 2019 | 7 |
7 |
| 2020 | 8 |
8 |
| 2021 | 9 |
9 |
| 2022 | A |
A |
| 2023 | B |
B |
| 2024 | C |
C |
| 2025 | D |
D |
| 2026 | E |
E |
| 2027 | F |
F |
| 2028 | G |
G |
| 2029 | H |
H |
| 2030 | Slikta vide |
Bad Environment |
| 2031 | Elementa ielāde neizdevās |
Element load failed |
| 2032 | Palaižot noklusējuma pārlūkprogrammu, radās kļūda |
Error launching default browser |
| 2033 | Veidojot pavedienu pūla pavedienu, radās kļūda |
Error in creating the thread pool thread |
| 4000 | 11;semibold;None;Segoe UI |
11;semibold;None;Segoe UI |
| 4001 | 11;semilight;None;Segoe UI |
11;semilight;None;Segoe UI |
| 4002 | 11;normal;None;Segoe UI |
11;normal;None;Segoe UI |
| 7301 | &LegitCheckError=%08X |
&LegitCheckError=%08X |
| 7302 | &OSV=%s |
&OSV=%s |
| 7303 | &GenuineInfo=%08X |
&GenuineInfo=%08X |
| 7304 | &LS=%d |
&LS=%d |
| 9000 | Valsts vai reģiona atlase |
Select your country or region |
| 9001 | Zvans instalācijas ID norādīšanai |
Call and provide your installation ID |
| 9002 | Apstiprinājuma ID ievade |
Enter your confirmation ID |
| 9003 | Paldies, viss kārtībā! |
Thanks, you’re all done. |
| 9004 | Windows nevar aktivizēt pa tālruni |
Can’t activate Windows by phone |
| 9005 | Windows aktivizācija pa tālruni |
Already activating Windows by phone |
| 9006 | Windows vēl nevar aktivizēt pa tālruni |
Windows can’t be activated by phone yet |