100 | Servicio de infraestructura de tareas en segundo plano |
Background Tasks Infrastructure Service |
101 | Servicio de infraestructura de Windows que controla qué tareas en segundo plano se pueden ejecutar en el sistema. |
Windows infrastructure service that controls which background tasks can run on the system. |
102 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
103 | Mantiene registros de las tareas en segundo plano de las aplicaciones de la Plataforma universal de Windows. |
Maintains registrations for background tasks for Universal Windows Platform applications. |
0x10000031 | Tiempo de respuesta |
Response Time |
0x30000000 | Información |
Info |
0x30000001 | Iniciar |
Start |
0x30000002 | Detener |
Stop |
0x30000004 | DetenerDC |
DCStop |
0x50000002 | Error |
Error |
0x90000001 | Microsoft-Windows-BackgroundTaskInfrastructure |
Microsoft-Windows-BackgroundTaskInfrastructure |
0xB0000001 | Se creó una instancia de una tarea en segundo plano con el punto de entrada %2 y el nombre %4 en la sesión %5, y se le asignó el identificador %6. |
An instance of a background task with entry point %2 and name %4 has been created in session %5 and given an ID of %6. |
0xB0000002 | Se devolvió una instancia de la tarea en segundo plano con el punto de entrada %9 ejecutándose para el usuario %6 en la sesión %3 con el código de error %5. |
An instance of the background task with entry point %9 running for user %6 in session %3 returned with error code %5. |
0xB0000003 | El servicio de infraestructura en segundo plano emitió una activación de proxy para la tarea en segundo plano con el identificador %1. |
The background infrastructure service issued a proxy activation for the background task with ID %1. |
0xB0000004 | La tarea en segundo plano para el paquete %1 con punto de entrada %3 se suspendió debido a la directiva de administración de CPU. |
Background task for package %1 with entry point %3 was suspended due to CPU resource management policy. |
0xB0000005 | La tarea en segundo plano para el paquete %1 con punto de entrada %3 se suspendió debido a la directiva de administración de red. |
Background task for package %1 with entry point %3 was suspended due to Network resource management policy. |
0xB0000006 | La tarea en segundo plano para el paquete %1 con punto de entrada %3 no se completó en respuesta a una notificación de cancelación. |
Background task for package %1 with entry point %3 did not complete in response to a cancel notification. |
0xB0000007 | Se inició una solicitud de señal para el desencadenador con identificador %1 y tipo %2. |
A signal request for the trigger with ID %1 and type %2 has begun. |
0xB0000008 | Se completó la solicitud de señal para el desencadenador con identificador %1 y tipo %2. |
The signal request for the trigger with ID %1 and type %2 has completed. |
0xB0000009 | Se está cambiando el estado de la condición con identificador %1 y tipo %2 de %3 a %4. |
The condition with ID %1 and type %2 is changing state from %3 to %4. |
0xB000000A | Se ha cambiado el estado de la condición con identificador %1 y tipo %2 de %3 a %4. |
The condition with ID %1 and type %2 has changed state from %3 to %4. |
0xB000000B | Se está cambiando a %4 el estado del paquete de aplicación %1 que se ejecuta para el usuario %2 en la sesión %3. |
The application package %1 running for user %2 in session %3 is changing state to %4. |
0xB000000C | Se ha cambiado a %4 el estado del paquete de aplicación %1 que se ejecuta para el usuario %2 en la sesión %3. |
The application package %1 running for user %2 in session %3 has changed to state %4. |
0xB000000D | Se ha bloqueado temporalmente una tarea en segundo plano con el punto de entrada %2 y el nombre %4 porque su condición de tipo %5 tiene el valor %6, pero se deseaba el valor %7. |
A background task with entry point %2 and name %4 has been latched because its condition of type %5 has value %6 but value %7 was desired. |
0xB000000E | Se ha bloqueado temporalmente una tarea en segundo plano con el punto de entrada %2 y el nombre %4. |
A background task with entry point %2 and name %4 has been unlatched. |
0xB000000F | Se ha anulado una tarea en segundo plano con el punto de entrada %2 y el nombre %4. |
A background task with entry point %2 and name %4 has been dropped. |
0xB0000010 | Se ha almacenado en búfer una activación de una tarea en segundo plano con el punto de entrada %2 y el nombre %4 porque ya se está ejecutando una instancia de la cadena. |
An activation of a background task with entry point %2 and name %4 has been buffered because an instance of the task is already running. |
0xB0000011 | Se ha almacenado en búfer una activación de una tarea en segundo plano con el punto de entrada %2 y el nombre %4 porque %5. |
An activation of a background task with entry point %2 and name %4 has been buffered because %5. |
0xB0000012 | Se ha quitado del búfer una activación de una tarea en segundo plano con el punto de entrada %2 y el nombre %4 que se había almacenado en búfer porque %5. |
An activation of a background task with entry point %2 and name %4 that was buffered because %5 has been unbuffered. |
0xB0000013 | Se ha cancelado una instancia con el identificador %5 de una tarea en segundo plano con el punto de entrada %2 y el nombre %4 en la sesión %6. |
An instance with ID %5 of a background task with entry point %2 and name %4 has been canceled in session %6. |
0xB0000014 | Se ha anulado el registro de una tarea en segundo plano con el punto de entrada %2 y el nombre %4 porque %5. |
A background task with entry point %2 and name %4 has been unregistered because %5. |
0xB0000015 | La tarea en segundo plano con el punto de entrada %2 y el nombre %4 no pudo activarse; código de error: %5. |
The background task with entry point %2 and name %4 failed to activate with error code %5. |
0xB0000019 | Se cerró el paquete de la aplicación %5 por inactividad. Las siguientes tareas en segundo plano %3 estaban ejecutando %7. |
The application package %5 was terminated due to inactivity. The following %3 background task(s) were running %7. |
0xB000001B | Se está cancelando una tarea en segundo plano con el punto de entrada %2 y el nombre %4 en el paquete %5 porque tiene una instancia inactiva ejecutándose en la sesión %7. |
A background task with entry point %2 and name %4 in package %5 is being canceled because it has an inactive instance running in session %7. |
0xD0000001 | falso |
false |
0xD0000002 | verdadero |
true |
0xD0000003 | un estado no válido |
an invalid state |
0xD0000004 | un estado desconocido |
an unknown state |
0xD0000005 | el punto de entrada ya no existe en el paquete de aplicación de la tarea |
the entry point no longer exists in the task's application package |
0xD0000006 | la tarea es una tarea monoestable que estaba activada |
the task is a one-shot task that was activated |
0xD0000007 | se eliminó el desencadenador de la tarea (o una de sus condiciones) |
the task's trigger (or one of its conditions) was deleted |
0xD0000008 | se anuló el registro de la tarea de manera explícita |
the task was explicitly unregistered |
0xD0000009 | servicio en curso |
servicing in progress |
0xD000000A | servicio completo |
servicing complete |
0xD000000B | desinstalado |
uninstalled |
0xD000000C | finalizada (se almacenarán en búfer nuevas tareas en segundo plano) |
terminated (new background tasks will be buffered) |
0xD000000D | quitar del búfer las tareas en segundo plano almacenadas en búfer |
unbuffer buffered background tasks |
0xD000000E | finalizada |
terminated |
0xD000000F | finalizada (no se cancelará la ejecución de tareas en segundo plano) |
terminated (running background tasks will not be canceled) |
0xD0000010 | una o varias de las condiciones de la tarea no se encuentran en el estado deseado |
one or more of the task's conditions is not in the desired state |
0xD0000011 | se está sirviendo el paquete de aplicación de la tarea |
the task's application package is being serviced |
0xD0000012 | se está finalizando el paquete de aplicación de la tarea |
the task's application package is being terminated |
0xD0000013 | no se puede ejecutar la tarea mientras el equipo usa la batería |
the task cannot execute while the computer is using its battery |
0xD0000014 | se ha indicado al paquete de aplicación de la tarea que almacene nuevas instancias en búfer |
the task's application package has been asked to buffer new instances |
0xD0000015 | la tarea no se puede ejecutar mientras se actualiza el equipo |
the task cannot execute while the computer is being refreshed |
0xD0000016 | el paquete de aplicación de la tarea está sujeto a la directiva de recursos |
the task's application package is subject to resource policy |
0xD0000017 | el paquete de aplicación de la tarea se está desinstalando |
the task's application package is being uninstalled |
0xD0000018 | la tarea no se puede ejecutar durante el modo \"no molestar\" |
the task cannot execute during Quiet Hours |
0xD0000019 | la tarea está sujeta a la directiva de extensión de servicio |
the task is subject to service extension policy |
0xD000001A | la tarea no se puede ejecutar cuando se está recopilando un informe WER del paquete de la aplicación |
the task cannot execute when a WER Report for the application package is being collected |
0xD000001B | una o varias de las condiciones de la tarea no se encontraban en el estado deseado |
one or more of the task's conditions was not in the desired state |
0xD000001C | se estaba sirviendo el paquete de aplicación de la tarea |
the task's application package was being serviced |
0xD000001D | se estaba finalizando el paquete de aplicación de la tarea |
the task's application package was being terminated |
0xD000001E | la tarea no se pudo ejecutar mientras el equipo usaba la batería |
the task could not execute while the computer was using its battery |
0xD000001F | ya se estaba ejecutando una instancia de la tarea |
an instance of the task was already running |
0xD0000020 | la tarea no se pudo ejecutar mientras se actualizaba el equipo |
the task could not execute while the computer was being refreshed |
0xD0000021 | el paquete de aplicación de la tarea estaba sujeto a la directiva de recursos |
the task's application package was subject to resource policy |
0xD0000022 | el paquete de aplicación de la tarea se estaba desinstalando |
the task's application package was being uninstalled |
0xD0000023 | la tarea no se pudo ejecutar durante el modo \"no molestar\" |
the task could not execute during Quiet Hours |
0xD0000024 | la tarea estaba sujeta a la directiva de extensión de servicio |
the task was subject to service extension policy |
0xD0000025 | la tarea no se pudo ejecutar mientras se recopilaba un informe WER del paquete de la aplicación |
the task could not execute when a WER Report for the application package is being collected |
0xD0000026 | desconocido |
unknown |
0xD0000027 | SMS recibido |
SMS received |
0xD0000028 | usuario presente |
user present |
0xD0000029 | usuario ausente |
user away |
0xD000002A | cambio en estado de red |
network state change |
0xD000002B | restablecimiento de canal de red |
network channel reset |
0xD000002C | Internet disponible |
Internet available |
0xD000002D | sesión conectada |
session connected |
0xD000002F | se agregó a la pantalla de bloqueo |
added to lock screen |
0xD0000030 | se quitó de la pantalla de bloqueo |
removed from lock screen |
0xD0000031 | cambio de zona horaria |
time zone change |
0xD0000032 | cambio de estado de identificador en línea |
online ID state change |
0xD0000033 | desencadenador de operador de red |
network operator trigger |
0xD0000034 | desencadenador de zona con cobertura inalámbrica de operador de red |
network operator hotspot trigger |
0xD0000035 | desencadenador de hora |
time trigger |
0xD0000036 | desencadenador de mantenimiento |
maintenance trigger |
0xD0000037 | desencadenador de notificación de inserción |
push notification trigger |
0xD0000038 | keepalive de red |
network keepalive |
0xD0000039 | desencadenador de tarea de notificación de inserción |
push notification task trigger |
0xD000003A | inicio del restablecimiento del botón de comando |
push button reset start |
0xD000003B | iteración de restablecimiento de botón de comando completada |
push button reset iteration complete |
0xD000003C | restablecimiento de botón de comando completado |
push buttom reset complete |
0xD000003D | cierre de sesión de usuario |
user logoff |
0xD000003E | borrar estado de sesión |
clear session state |
0xD000003F | inicio de preinstalación de OEM |
OEM preinstall start |
0xD0000040 | Preinstalación de OEM completada |
OEM preinstall complete |
0xD0000041 | Entrada del modo \"no molestar\" con llamadas permitidas |
Quiet Hours entry with calls allowed |
0xD0000042 | Entrada del modo \"no molestar\" con llamadas no permitidas |
Quiet Hours entry with calls not allowed |
0xD0000043 | Salida del modo \"no molestar\" |
Quiet Hours exit |