1024 | Versiones anteriores |
Previous Versions |
1025 | %1 (%2) |
%1 (%2) |
1026 | No existe la versión anterior de "%1" desde %2. Seleccione una versión diferente e inténtelo de nuevo. |
The previous version of "%1" from %2 no longer exists. Select a different version and try again. |
1027 | Punto de restauración |
Restore point |
1028 | Esta acción remplazará la versión actual de esta carpeta en el equipo y no se puede deshacer. |
This will replace the current version of this folder on your computer and cannot be undone. |
1029 | Esta acción remplazará la versión actual de este archivo en el equipo y no se puede deshacer. |
This will replace the current version of this file on your computer and cannot be undone. |
1030 | La carpeta se restauró correctamente a la versión anterior. |
The folder has been successfully restored to the previous version. |
1031 | El archivo se restauró correctamente a la versión anterior. |
The file has been successfully restored to the previous version. |
1032 | ¿Está seguro de que desea restaurar la versión anterior de "%1" desde %2? |
Are you sure you want to restore the previous version of "%1" from %2? |
1033 | &Restaurar |
&Restore |
1035 | Esta acción remplazará la versión actual de este archivo en la red y no se puede deshacer. |
This will replace the current version of this folder on the network and cannot be undone. |
1037 | Re&staurar versiones anteriores |
Restore previous &versions |
1038 | Ver o restaurar las versiones anteriores de este elemento |
View or restore previous versions of this item |
1039 | Instantánea |
Shadow copy |
1040 | %1, %2 |
%1, %2 |
1041 | Ubicación |
Location |
1042 | Buscando versiones anteriores... |
Searching for previous versions... |
1043 | No hay ninguna versión anterior disponible |
There are no previous versions available |
1044 | Las versiones anteriores no están disponibles para los archivos sin conexión |
Previous versions are not available for offline files |
1045 | Versiones anteriores de %1 |
Previous versions of %1 |
1046 | Las versiones anteriores provienen del historial de archivos o de puntos de restauración. |
Previous versions come from File History or from restore points. |
1047 | Las versiones anteriores provienen de instantáneas, que se guardan automáticamente en el disco duro del equipo. |
Previous versions come from shadow copies, which are saved automatically to your computer's hard disk. |
1048 | &Abrir |
&Open |
1049 | Abrir en el &historial de archivos |
Open in &File History |
1051 | Res&taurar en... |
Restore &To... |