ntdll.dll.mui DLL del nivel de Windows NT 634d9eaff9f101c84152134b29bab623

File info

File name: ntdll.dll.mui
Size: 494080 byte
MD5: 634d9eaff9f101c84152134b29bab623
SHA1: 24ba2653646006dc641b3bf9e5dd8a73e54c62fa
SHA256: a6f8d5fde5b377c4861d754aef6601e0681987a681e778a3afe30db694a1820c
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Spanish (Modern) English
0x0STATUS_SUCCESS STATUS_SUCCESS
0x1STATUS_WAIT_1 STATUS_WAIT_1
0x2STATUS_WAIT_2 STATUS_WAIT_2
0x3STATUS_WAIT_3 STATUS_WAIT_3
0x3FSTATUS_WAIT_63 STATUS_WAIT_63
0x80STATUS_ABANDONED_WAIT_0 STATUS_ABANDONED_WAIT_0
0xBFSTATUS_ABANDONED_WAIT_63 STATUS_ABANDONED_WAIT_63
0xC0STATUS_USER_APC STATUS_USER_APC
0xFFUna operación anterior completó la acción solicitada. The requested action was completed by an earlier operation.
0x100STATUS_KERNEL_APC STATUS_KERNEL_APC
0x101STATUS_ALERTED STATUS_ALERTED
0x102STATUS_TIMEOUT STATUS_TIMEOUT
0x103La operación solicitada está pendiente de terminación. The operation that was requested is pending completion.
0x104El administrador de objetos debe realizar un análisis repetido porque el nombre del archivo produjo un vínculo simbólico. A reparse should be performed by the Object Manager since the name of the file resulted in a symbolic link.
0x105Devuelto por las API de enumeración para indicar que se dispone de más información para llamadas sucesivas. Returned by enumeration APIs to indicate more information is available to successive calls.
0x106Indica que no todos los privilegios o grupos a los que se hace referencia están asignados al llamador.Esto permite que, por ejemplo, se deshabiliten todos los privilegios sin tener que saber exactamente qué privilegios están asignados. Indicates not all privileges or groups referenced are assigned to the caller.This allows, for example, all privileges to be disabled without having to know exactly which privileges are assigned.
0x107Parte de la información que debía traducirse no lo ha sido. Some of the information to be translated has not been translated.
0x108Se completó una operación de abrir/crear mientras se procesa una interrupción de bloqueo de operación. An open/create operation completed while an oplock break is underway.
0x109Un sistema de archivos ha montado un nuevo volumen. A new volume has been mounted by a file system.
0x10AEste estado de nivel de operación correcta indica que el estado de transacción ya existe para el subárbol del Registro, pero que antes se anuló una confirmación de transacción. Ahora se completó la confirmación. This success level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted. The commit has now been completed.
0x10BEsto indica que se ha completado una solicitud de cambio de notificación debido al cierre del identificador que hizo la solicitud de cambio de notificación. This indicates that a notify change request has been completed due to closing the handle which made the notify change request.
0x10CEsto indica que se está completando una solicitud de cambio de notificación y que la información no se devuelve en el búfer de quien llama.La persona que llama necesita enumerar ahora los archivos para encontrar los cambios. This indicates that a notify change request is being completed and that the information is not being returned in the caller's buffer.The caller now needs to enumerate the files to find the changes.
0x10D{Sin cuotas}No hay límites de cuota de sistema definidos específicamente para esta cuenta. {No Quotas}No system quota limits are specifically set for this account.
0x10E{Error de conexión en el transporte principal}Se ha hecho un intento de conectar con el servidor remoto %hs en el transporte principal, pero no fue posible.El equipo pudo conectar con un transporte secundario. {Connect Failure on Primary Transport}An attempt was made to connect to the remote server %hs on the primary transport, but the connection failed.The computer WAS able to connect on a secondary transport.
0x110Error de página al solicitar una página en transición. Page fault was a transition fault.
0x111Error de página al solicitar una página en cero. Page fault was a demand zero fault.
0x114Se ha satisfecho el error de página leyendo de un dispositivo de almacenamiento secundario. Page fault was satisfied by reading from a secondary storage device.
0x115La página en memoria caché estaba bloqueada durante la operación. Cached page was locked during operation.
0x116En el archivo de paginación hay un volcado. Crash dump exists in paging file.
0x117El búfer especificado contiene solo ceros. Specified buffer contains all zeros.
0x119El dispositivo ha superado una parada de consulta y sus requerimientos de recurso han cambiado. The device has succeeded a query-stop and its resource requirements have changed.
0x120El traductor ha traducido estos recursos en el espacio global y no se deben realizar otras traducciones. The translator has translated these resources into the global space and no further translations should be performed.
0x121El servicio de directorio analizó pertenencias a grupos de forma local, ya que no pudo ponerse en contacto con un servidor de catálogo global. The directory service evaluated group memberships locally, as it was unable to contact a global catalog server.
0x122Un proceso que está finalizando no tiene subprocesos para terminar. A process being terminated has no threads to terminate.
0x123El proceso especificado no es parte de un trabajo. The specified process is not part of a job.
0x124El proceso especificado es parte de un trabajo. The specified process is part of a job.
0x125{Servicio de instantáneas de volumen}El sistema está ahora preparado para la hibernación. {Volume Shadow Copy Service}The system is now ready for hibernation.
0x126Un controlador del sistema de archivos o del filtro del sistema de archivos ha completado correctamente una operación FsFilter. A file system or file system filter driver has successfully completed an FsFilter operation.
0x127El vector de interrupción especificado ya estaba conectado. The specified interrupt vector was already connected.
0x128El vector de interrupción especificado aún está conectado. The specified interrupt vector is still connected.
0x129El proceso actual está clonado. The current process is a cloned process.
0x12AEl archivo se bloqueó, por lo que todos los usuarios del archivo solo pueden leerlo. The file was locked and all users of the file can only read.
0x12BEl archivo se bloqueó, y por lo menos un usuario del archivo puede escribir en él. The file was locked and at least one user of the file can write.
0x12CEl hash de imagen del archivo es válido. The file image hash is valid.
0x12DEl hash del catálogo de archivos es válido. The file catalog hash is valid.
0x12EEl hash de archivo es válido y usa integridad de código seguro. The file hash is valid and uses strong code integrity.
0x12FAl menos una parte del intervalo de E/S forma intersección con un intervalo de archivos fantasma. At least a portion of IO range intersects with a ghosted file range.
0x202El administrador de recursos especificado no realizó cambios ni actualizaciones en el recurso durante esta transacción. The specified ResourceManager made no changes or updates to the resource under this transaction.
0x210El búfer en anillo especificado estaba vacío antes de insertar correctamente el paquete. The specified ring buffer was empty before the packet was successfully inserted.
0x211El búfer en anillo especificado estaba lleno antes de quitar correctamente el paquete. The specified ring buffer was full before the packet was successfully removed.
0x212El búfer en anillo especificado se ha reducido por debajo de su cuota de transacciones pendientes. The specified ring buffer has dropped below its quota of outstanding transactions.
0x213El búfer en anillo especificado está vacío después de la eliminación del paquete actual. The specified ring buffer has, with the removal of the current packet, now become empty.
0x214El búfer en anillo especificado estaba previamente vacío o lleno, lo que implica que el autor de la llamada debería señalar el extremo opuesto. The specified ring buffer was either previously empty or previously full which implies that the caller should signal the opposite endpoint.
0x215El bloqueo oportunista que estaba asociado con este identificador lo está ahora con uno diferente. The oplock that was associated with this handle is now associated with a different handle.
0x216Se cerró el identificador con el que estaba asociado el bloqueo oportunista. Se interrumpió el bloqueo oportunista. The handle with which this oplock was associated has been closed. The oplock is now broken.
0x367Una operación está bloqueada esperando un bloque oportunista. An operation is blocked waiting for an oplock.
0x368El Administrador de objetos debe hacer un reanálisis desde la raíz global para escapar el espacio de nombres del contenedor. A reparse should be performed by the Object Manager from the global root to escape the container name space.
0x00010001El depurador trató una excepción Debugger handled exception
0x00010002El depurador continuó Debugger continued
0x001C0001Un filtro completó la E/S. The IO was completed by a filter.
0x00293000El intercambio del contexto TPM remoto no se ha completado. Se debe transportar el contexto hasta el destino y continuar. The remote TPM context exchange is not complete. The context should be transported to the target and continued.
0x00293001La operación TPM remota se ha completado. The remote TPM operation is complete.
0x00350059El dispositivo tenía solicitudes de página pendientes que se descartaron. The device had pending page requests which were discarded.
0x00E70000La reparación se realizó correctamente. The repair was successful.
0x00E70001La operación se pausó. The operation has been paused.
0x00E70002La operación se completó. The operation is complete.
0x00E70003La operación debe redirigirse a otro nodo. The operation should be redirected to another node.
0x40000000{Objeto existente}Se ha intentado crear un objeto con un nombre ya existente. {Object Exists}An attempt was made to create an object and the object name already existed.
0x40000001{Subproceso suspendido}Ocurrió una terminación de subproceso mientras se suspendía el subproceso. Se ha reanudado el subproceso y continuó la terminación. {Thread Suspended}A thread termination occurred while the thread was suspended. The thread was resumed, and termination proceeded.
0x40000002{Error de intervalo de conjunto de trabajoSe ha hecho un intento de establecer el máximo o mínimo del conjunto de trabajo a valores situados fuera del intervalo permitido. {Working Set Range Error}An attempt was made to set the working set minimum or maximum to values which are outside of the allowable range.
0x40000003{Imagen cambiada de sitio}No se puede asignar un archivo de imagen a la dirección especificada en el archivo de imagen. Se deben realizar reparaciones locales en esta imagen. {Image Relocated}An image file could not be mapped at the address specified in the image file. Local fixups must be performed on this image.
0x40000004Este estado de nivel de la información indica que no existía un estado especificado de transacción del subárbol del Registro y que tuvo que ser creado. This informational level status indicates that a specified registry sub-tree transaction state did not yet exist and had to be created.
0x40000005{Carga de segmento}Una máquina DOS virtual (VDM) está cargando, descargando o moviendo una imagen de segmento de programa de MS-DOS o Win16.Se ha creado una excepción de modo que un depurador pueda cargar, descargar o controlar símbolos y puntos de interrupción en estos segmentos de 16 bits. {Segment Load}A virtual DOS machine (VDM) is loading, unloading, or moving an MS-DOS or Win16 program segment image.An exception is raised so a debugger can load, unload or track symbols and breakpoints within these 16-bit segments.
0x40000006{Clave de sesión local}Se solicitó una clave de sesión de usuario para una conexión RPC local. La clave de sesión devuelta es un valor constante y no único de esta conexión. {Local Session Key}A user session key was requested for a local RPC connection. The session key returned is a constant value and not unique to this connection.
0x40000007{Directorio actual no válido}El proceso no puede cambiar al directorio de inicio actual %hs.Haga clic en Aceptar para establecer el directorio actual a %hs o en Cancelar para salir. {Invalid Current Directory}The process cannot switch to the startup current directory %hs.Select OK to set current directory to %hs, or select CANCEL to exit.
0x40000008{IOCTL serie concluido}Otra escritura ha completado una operación de E/S serie en un puerto serie.(El contador IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER ha llegado a cero.) {Serial IOCTL Complete}A serial I/O operation was completed by another write to a serial port.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER reached zero.)
0x40000009{Recuperación del Registro}Uno de los archivos que contiene los datos del Registro del sistema se tuvo que recuperar mediante el uso de un registro o copia alternativos. La recuperación se realizó correctamente. {Registry Recovery}One of the files containing the system's Registry data had to be recovered by use of a log or alternate copy. The recovery was successful.
0x4000000A{Lectura redundante}Para satisfacer una solicitud de lectura, el sistema de archivos con tolerancia a errores de Windows NT leyó correctamente los datos solicitados desde una copia redundante.Esto se hizo porque el sistema de archivos encontró un error en un miembro del volumen con tolerancia a errores, pero no pudo reasignar el área con error del dispositivo. {Redundant Read}To satisfy a read request, the NT fault-tolerant file system successfully read the requested data from a redundant copy.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was unable to reassign the failing area of the device.
0x4000000B{Escritura redundante}Para satisfacer una solicitud de escritura, el sistema de archivos tolerante a errores de Windows NT escribió correctamente una copia redundante de la información.Esto se hizo porque el sistema de archivos encontró un error en un miembro del volumen con tolerancia a errores, pero no pudo reasignar el área con error del dispositivo. {Redundant Write}To satisfy a write request, the NT fault-tolerant file system successfully wrote a redundant copy of the information.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was not able to reassign the failing area of the device.
0x4000000C{Tiempo de espera de IOCTL serie}Se completó una operación de E/S serie porque expiró el período de tiempo de espera máximo. (El contador IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER no llegó a cero.) {Serial IOCTL Timeout}A serial I/O operation completed because the time-out period expired. (The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER had not reached zero.)
0x4000000D{Contraseña demasiado compleja}La contraseña de Windows es demasiado compleja para convertirse en una contraseña de LAN Manager. La contraseña de LAN Manager devuelta es una cadena NULL. {Password Too Complex}The Windows password is too complex to be converted to a LAN Manager password. The LAN Manager password returned is a NULL string.
0x4000000E{No coincide el tipo de máquina}El archivo de imagen %hs es válido, pero corresponde a un tipo de máquina distinta de la máquina actual. Haga clic en Aceptar para continuar o en Cancelar para interrumpir la carga de la DLL. {Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. Select OK to continue, or CANCEL to fail the DLL load.
0x4000000F{Datos parciales recibidos}El transporte de red devolvió datos parciales a su cliente. Los datos restantes se enviarán más tarde. {Partial Data Received}The network transport returned partial data to its client. The remaining data will be sent later.
0x40000010{Datos inmediatos recibidos}El transporte de red devolvió datos a su cliente que están marcados como inmediatos por el sistema remoto. {Expedited Data Received}The network transport returned data to its client that was marked as expedited by the remote system.
0x40000011{Datos inmediatos parciales recibidos}El transporte de red devolvió datos parciales a su cliente y estos datos están marcados como inmediatos por el sistema remoto. Los datos restantes se enviarán más tarde. {Partial Expedited Data Received}The network transport returned partial data to its client and this data was marked as expedited by the remote system. The remaining data will be sent later.
0x40000012{Evento TDI procesado}La indicación TDI se ha completado sin errores. {TDI Event Done}The TDI indication has completed successfully.
0x40000013{Evento TDI pendiente}La indicación TDI ha iniciado el período de espera. {TDI Event Pending}The TDI indication has entered the pending state.
0x40000014Comprobando el sistema de archivos en %wZ Checking file system on %wZ
0x40000015{Fatal Application Exit}%hs {Fatal Application Exit}%hs
0x40000016Un manipulador predefinido hace referencia a la clave del Registro especificada. The specified registry key is referenced by a predefined handle.
0x40000017{Página no bloqueada}La protección de página de una página bloqueada se cambió a \"Sin acceso\" y la página fue desbloqueada desde la memoria y desde el proceso. {Page Unlocked}The page protection of a locked page was changed to 'No Access' and the page was unlocked from memory and from the process.
0x40000018%hs %hs
0x40000019{Página no bloqueada}Una de las páginas a bloquear ya estaba bloqueada. {Page Locked}One of the pages to lock was already locked.
0x4000001AAplicación emergente: %1 : %2 Application popup: %1 : %2
0x4000001BSTATUS_ALREADY_WIN32 STATUS_ALREADY_WIN32
0x4000001CCódigo de estado de excepción usado por el subsistema Win32 x86. Exception status code used by Win32 x86 emulation subsystem.
0x40000023{No coincide el tipo de máquina}El archivo de imagen %hs es válido, pero corresponde a un tipo de máquina distinto de la máquina actual. {Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine.
0x40000024Se ha realizado una ejecución de espera ha sido realizada y no hay subproceso disponible para ejecutar. A yield execution was performed and no thread was available to run.
0x40000025Se omitió la marca de reanudación de una API de temporizador. The resumable flag to a timer API was ignored.
0x40000026El árbitro ha diferido el arbitraje de estos recursos a su principal The arbiter has deferred arbitration of these resources to its parent
0x40000027El dispositivo \"%hs\" ha detectado una tarjeta CardBus en su ranura, pero el firmware de este sistema no está configurado para permitir que la controladora CardBus se ejecute en modo CardBus.El sistema operativo solo aceptará PC Cards de 16 bits (R2) en esta controladora por el momento. The device \"%hs\" has detected a CardBus card in its slot, but the firmware on this system is not configured to allow the CardBus controller to be run in CardBus mode.The operating system will currently accept only 16-bit (R2) pc-cards on this controller.
0x40000029Las CPU en este sistema multiprocesador no están en el mismo nivel de revisión. Para poder usar todos los procesadores, el sistema operativo se restringe a las características del menos eficaz. Si hubiera problemas con este sistema, póngase en contacto con el fabricante de la CPU para comprobar que esta mezcla de procesadores sea compatible. The CPUs in this multiprocessor system are not all the same revision level. To use all processors the operating system restricts itself to the features of the least capable processor in the system. Should problems occur with this system, contact the CPU manufacturer to see if this mix of processors is supported.
0x4000002AEl sistema está hibernando. The system was put into hibernation.
0x4000002BEl sistema se restableció desde la hibernación. The system was resumed from hibernation.
0x4000002CWindows ha detectado que el firmware del sistema (BIOS) se ha actualizado [fecha del firmware anterior = %2, fecha del firmware actual %3]. Windows has detected that the system firmware (BIOS) was updated [previous firmware date = %2, current firmware date %3].
0x4000002DUn controlador de dispositivo está perdiendo páginas de E/S bloqueadas, lo que ocasiona degradación del sistema. El sistema habilitó automáticamente un código de seguimiento para intentar encontrar la causa. A device driver is leaking locked I/O pages causing system degradation. The system has automatically enabled tracking code in order to try and catch the culprit.
0x4000002EEl mensaje de ALPC que se está cancelando ya se recuperó de la cola en el otro lado. The ALPC message being canceled has already been retrieved from the queue on the other side.
0x4000002FEl estado de energía del sistema está realizando la transición de %2 a %3. The system power state is transitioning from %2 to %3.
0x40000030La operación de recepción se realizó correctamente. Compruebe la lista de finalización de ALPC para el mensaje recibido. The receive operation was successful. Check the ALPC completion list for the received message.
0x40000031El estado de energía del sistema está realizando la transición de %2 a %3, pero pudo entrar en %4. The system power state is transitioning from %2 to %3 but could enter %4.
0x40000032El acceso a %1 se supervisa mediante la regla de directiva %2. Access to %1 is monitored by policy rule %2.
0x40000033Se invalidó un archivo de hibernación válido que, por tanto, debe abandonarse. A valid hibernation file has been invalidated and should be abandoned.
0x40000034Se deshabilitaron los scripts de reglas de negocios para la aplicación de llamada. Business rule scripts are disabled for the calling application.
0x40000035La copia especificada de los datos solicitados se leyó correctamente. The specified copy of the requested data was successfully read.
0x40000036{Imagen reubicada}Se asignó un archivo de imagen a una dirección diferente de la especificada en el archivo de imagen, pero se seguirán realizando automáticamente correcciones en la imagen. {Image Relocated}An image file was mapped at a different address from the one specified in the image file but fixups will still be automatically performed on the image.
0x40000294El sistema se ha despertado The system has awoken
0x40000370Se está cerrando el Servicio de directorio. The Directory Service is shutting down.
0x40000807La reparación del volumen no se puede realizar mientras está en línea.Programe la desconexión del volumen para que se pueda reparar. The volume repair could not be performed while it is online.Please schedule to take the volume offline so that it can be repaired.
0x4000A144Uno o más servicios no pudieron iniciarse durante la fase de inicio de servicios de un conmutador de nivel de ejecución. One or more services failed to start during the service startup phase of a run level switch.
0x40010001El depurador responderá más adelante. Debugger will reply later.
0x40010002El depurador no puede proporcionar el identificador. Debugger cannot provide handle.
0x40010003El depurador terminó el subproceso. Debugger terminated thread.
0x40010004El depurador terminó el proceso. Debugger terminated process.
0x40010005El depurador obtuvo control C. Debugger got control C.
0x40010006El depurador imprimió una excepción en control C. Debugger printed exception on control C.
0x40010007El depurador recibió una excepción RIP. Debugger received RIP exception.
0x40010008El depurador recibió control interrupción. Debugger received control break.
0x40010009Excepción de comunicación del comando depurador. Debugger command communication exception.
0x40020056Se ha asignado un UUID que es válido solo en este equipo. A UUID that is valid only on this computer has been allocated.
0x400200AFAlgunos datos permanecen para ser enviados en el búfer de solicitud. Some data remains to be sent in the request buffer.
0x400A0004El servicio de asignación de unidades de cliente se ha conectado en conexión de terminal. The Client Drive Mapping Service Has Connected on Terminal Connection.
0x400A0005El servicio de asignación de unidades de cliente se ha desconectado en conexión de terminal. The Client Drive Mapping Service Has Disconnected on Terminal Connection.
0x4015000DUn componente de modo kernel está emitiendo una referencia en un contexto de activación. A kernel mode component is releasing a reference on an activation context.
0x40190001Se completó el intento de confirmación de la transacción, pero es posible que parte del árbol de la transacción no se confirmara correctamente debido a la heurística. Por tanto, es posible que algunos de los datos modificados en la transacción no se confirmaran, lo cual provocaría incoherencias en las transacciones. Si es posible, compruebe la coherencia de los datos asociados. The attempt to commit the Transaction completed, but it is possible that some portion of the transaction tree did not commit successfully due to heuristics. Therefore it is possible that some data modified in the transaction may not have committed, resulting in transactional inconsistency. If possible, check the consistency of the associated data.
0x40190034El administrador de recursos transaccionales ya es coherente. No se necesita ninguna recuperación. The transactional resource manager is already consistent. Recovery is not needed.
0x40190035El administrador de recursos transaccionales ya se inició. The transactional resource manager has already been started.
0x401A000CEl servicio de registro detectó una secuencia de registro sin área de reinicio. Log service encountered a log stream with no restart area.
0x401B00EC{El controlador de pantalla se recuperó de un error}El controlador de pantalla %hs detectó un error pero pudo recuperarse. Puede que se haya producido un error en algunas operaciones gráficas. La siguiente vez que reinicie el equipo, se mostrará un diálogo para que pueda enviar los datos de este error a Microsoft. {Display Driver Recovered From Failure}The %hs display driver has detected and recovered from a failure. Some graphical operations may have failed. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to upload data about this failure to Microsoft.
0x401E000AEl búfer especificado no es lo bastante grande como para contener todo el conjunto de datos solicitado. Se rellenaron datos parciales hasta el tamaño del búfer. El autor de la llamada debe proporcionar un búfer del tamaño especificado en el contenido del búfer rellenado parcialmente (específico de interfaz). Specified buffer is not big enough to contain entire requested dataset. Partial data populated upto the size of the buffer. Caller needs to provide buffer of size as specified in the partially populated buffer's content (interface specific).
0x401E0201Omitir la preparación de asignaciones a las que hace referencia el búfer DMA. Skip preparation of allocations referenced by the DMA buffer.
0x401E0307No se ancló ningún modo en el origen o destino de VidPN. No mode is pinned on the specified VidPN source/target.
0x401E031EEl conjunto de modos especificado no establece la preferencia de uno de los modos. Specified mode set does not specify preference for one of its modes.
0x401E034BEl conjunto de datos especificado (conjunto de modos, conjunto de intervalos de frecuencia, conjunto de descriptores, topología, etc.) está vacío. Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) is empty.
0x401E034CEl conjunto de datos especificado (conjunto de modos, conjunto de intervalos de frecuencia, conjunto de descriptores, topología, etc.) no contiene más elementos. Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) does not contain any more elements.
0x401E0351La transformación de contenido especificada no está anclada en la ruta de acceso de presentación de VidPN. Specified content transformation is not pinned on the specified VidPN present path.
0x401E042FNo se detectó con confiabilidad la presencia del dispositivo secundario. Child device presence was not reliably detected.
0x401E0437Se aplazó temporalmente el inicio del adaptador de vínculo inicial. Starting the leadlink adapter has been deferred temporarily.
0x401E0439Se está sondeando la existencia de secundarios en el adaptador de pantalla con demasiada frecuencia en el mismo nivel de sondeo. The display adapter is being polled for children too frequently at the same polling level.
0x401E043ASe aplazó temporalmente el inicio del adaptador. Starting the adapter has been deferred temporarily.
0x401E043CPodemos depender en la presencia del dispositivo secundario que ha devuelto el controlador. We can depend on the child device presence returned by the driver.
0x40230001La solicitud se completará más tarde por una indicación de estado NDIS. The request will be completed later by NDIS status indication.
0x80000001{EXCEPCIÓN}Excepción de página de protecciónSe ha tenido acceso a una página de memoria que marca el final de una estructura de datos, como una pila o una matriz. {EXCEPTION}Guard Page ExceptionA page of memory that marks the end of a data structure, such as a stack or an array, has been accessed.
0x80000002{EXCEPCIÓN}Error de alineaciónSe ha detectado un tipo de datos desalineado en una instrucción LOAD o STORE. {EXCEPTION}Alignment FaultA datatype misalignment was detected in a load or store instruction.
0x80000003{EXCEPCIÓN}Punto de interrupciónSe ha alcanzado un punto de interrupción. {EXCEPTION}BreakpointA breakpoint has been reached.
0x80000004{EXCEPCIÓN}Paso a pasoAcaba de completarse una operación de seguimiento o de ejecución paso a paso. {EXCEPTION}Single StepA single step or trace operation has just been completed.
0x80000005{Desbordamiento del búfer}Los datos son demasiado grandes para el búfer especificado. {Buffer Overflow}The data was too large to fit into the specified buffer.
0x80000006{No hay más archivos}No se han encontrado más archivos que coincidan con la especificación de archivo. {No More Files}No more files were found which match the file specification.
0x80000007{Se activó el Depurador de kernel}El Depurador de sistema se activó por una interrupción. {Kernel Debugger Awakened}the system debugger was awakened by an interrupt.
0x8000000A{Identificadores cerrados}Los identificadores a objetos se han cerrado automáticamente como resultado de la operación solicitada. {Handles Closed}Handles to objects have been automatically closed as a result of the requested operation.
0x8000000B{ACL no heredable}La lista de control de accesos (ACL) no tiene componentes que puedan heredarse. {Non-Inheritable ACL}An access control list (ACL) contains no components that can be inherited.
0x8000000C{Sustitución de GUID}Durante la traducción de un identificador global (GUID) a un identificador de seguridad (SID) de Windows, no se encontró un prefijo de GUID definido de manera administrativa. Se usó un prefijo sustituto, que no pondrá en peligro la seguridad del sistema. Es posible que esto implique una restricción del acceso mayor que la que sería deseable. {GUID Substitution}During the translation of a global identifier (GUID) to a Windows security ID (SID), no administratively-defined GUID prefix was found. A substitute prefix was used, which will not compromise system security. However, this may provide a more restrictive access than intended.
0x8000000D{Copia parcial}Debido a conflictos de protección, no se han podido copiar todos los bytes solicitados. {Partial Copy}Due to protection conflicts not all the requested bytes could be copied.
0x8000000E{No hay papel}La impresora no tiene papel. {Out of Paper}The printer is out of paper.
0x8000000F{Dispositivo apagado}Se ha apagado la impresora. {Device Power Is Off}The printer power has been turned off.
0x80000010{Dispositivo desconectado}Se ha desconectado la impresora. {Device Offline}The printer has been taken offline.
0x80000011{Dispositivo ocupado}El dispositivo está ocupado en estos momentos. {Device Busy}The device is currently busy.
0x80000012{No hay más AEs}No se han encontrado más atributos extendidos para el archivo. {No More EAs}No more extended attributes (EAs) were found for the file.
0x80000013{EA no válido}El nombre de atributo extendido especificado (EA) contiene al menos un carácter no válido. {Illegal EA}The specified extended attribute (EA) name contains at least one illegal character.
0x80000014{Lista de AE incoherente}La lista de atributos extendidos (AE) es incoherente. {Inconsistent EA List}The extended attribute (EA) list is inconsistent.
0x80000015{Marca de AE no válida}Se especificó una marca de atributo extendido (AE) no válida. {Invalid EA Flag}An invalid extended attribute (EA) flag was set.
0x80000016{Comprobando disco}Los medios han cambiado y una operación de comprobación está en curso; de modo que no se pueden realizar operaciones de lectura o escritura en el dispositivo, salvo las usadas en la operación de comprobación. {Verifying Disk}The media has changed and a verify operation is in progress so no reads or writes may be performed to the device, except those used in the verify operation.
0x80000017{Demasiada información}La lista de control de acceso especificada (ACL) contiene más información que la esperada. {Too Much Information}The specified access control list (ACL) contained more information than was expected.
0x80000018Este estado de nivel de advertencia indica que el estado de transacción ya existe para el subárbol del Registro, pero que una confirmación de transacción se anuló previamente.La confirmación no se completó, pero tampoco se revirtió (de modo que aún se puede confirmar si se desea). This warning level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has NOT been completed, but has not been rolled back either (so it may still be committed if desired).
0x8000001A{No hay más entradas}No hay más entradas disponibles para una operación de enumeración. {No More Entries}No more entries are available from an enumeration operation.
0x8000001B{Detectada marca de archivo}Se ha detectado una marca de archivo. {Filemark Found}A filemark was detected.
0x8000001C{Cambio de medio}Puede que haya cambiado el medio de grabación. {Media Changed}The media may have changed.
0x8000001D{Reinicialización de bus de E/S}Se ha detectado una reinicialización de bus de E/S. {I/O Bus Reset}An I/O bus reset was detected.
0x8000001E{Fin de medio}Se ha llegado al final del medio de grabación. {End of Media}The end of the media was encountered.
0x8000001FSe ha detectado el principio de la cinta o partición. Beginning of tape or partition has been detected.
0x80000021Un acceso a la cinta ha llegado a la marca establecida. A tape access reached a setmark.
0x80000022Durante una operación de acceso a cinta, se ha alcanzado la última posición grabada con datos. During a tape access, the end of the data written is reached.
0x80000023Se está usando el redirector y no se puede descargar. The redirector is in use and cannot be unloaded.
0x80000024Se está usando el servidor y no se puede descargar. The server is in use and cannot be unloaded.
0x80000025La conexión especificada ya estaba desconectada. The specified connection has already been disconnected.
0x80000026Se ha ejecutado un gran salto. A long jump has been executed.
0x80000027Hay un cartucho de limpieza en la biblioteca de cinta. A cleaner cartridge is present in the tape library.
0x80000028La operación de consulta Plug and Play no se realizó correctamente. The Plug and Play query operation was not successful.
0x80000029Se ha ejecutado una consolidación de trama. A frame consolidation has been executed.
0x8000002A{Subárbol del Registro recuperado}Subárbol del Registro (archivo):%hsestaba dañado y se ha recuperado. Puede que se hayan perdido datos. {Registry Hive Recovered}Registry hive (file):%hswas corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost.
0x8000002BLa aplicación está intentando ejecutar código ejecutable desde el módulo %hs. Esto podría no ser seguro. Hay una alternativa disponible, %hs. ¿Desea que la aplicación use el módulo seguro %hs? The application is attempting to run executable code from the module %hs. This may be insecure. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs?
0x8000002CLa aplicación está cargando código ejecutable desde el módulo %hs. Aunque esto es seguro, podría ser incompatible con versiones anteriores del sistema operativo. Hay una alternativa disponible, %hs. ¿Desea que la aplicación use el módulo seguro %hs? The application is loading executable code from the module %hs. This is secure, but may be incompatible with previous releases of the operating system. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs?
0x8000002DLa operación de creación se detuvo después de alcanzar un vínculo simbólico. The create operation stopped after reaching a symbolic link.
0x8000002ENo se puede conceder un bloqueo oportunista del nivel solicitado. Es posible que haya disponible uno de nivel inferior. An oplock of the requested level cannot be granted. An oplock of a lower level may be available.
0x8000002F{Sin condición de ACE}La entrada de control de acceso (ACE) especificada no contiene una condición. {No ACE Condition}The specified access control entry (ACE) does not contain a condition.
0x80000030{Se está determinando la compatibilidad}La detección de la compatibilidad del comando del dispositivo está en curso. {Support Being Determined}Device's command support detection is in progress.
0x80000031El dispositivo debe someterse a un ciclo de energía. The device needs to be power cycled.
0x80000032La acción solicitada ha dado como resultado ningún trabajo realizado. Se ha realizado la limpieza del estilo de error. The action requested resulted in no work being done. Error-style clean-up has been performed.
0x80000288El dispositivo ha indicado que se necesita realizar una limpieza. The device has indicated that cleaning is necessary.
0x80000289El dispositivo ha indicado que la puerta está abierta. Cierre la puerta para seguir realizando operaciones. The device has indicated that its door is open. Further operations require it closed and secured.
0x80000803Windows detectó daños en el archivo \"%hs\".Se reparó este archivo.Compruebe si estos daños ocasionaron alguna pérdida de datos en el archivo. Windows discovered a corruption in the file \"%hs\".This file has now been repaired.Please check if any data in the file was lost because of the corruption.
0x8000A127La interrupción para la que se solicitó que se quite la máscara no está enmascarada. The interrupt requested to be unmasked is not masked.
0x8000CF00Puede que el blob de propiedad del archivo de nube esté dañado. La suma de comprobación del disco no coincide con la suma de comprobación calculada. The Cloud File property blob is possibly corrupt. The on-disk checksum does not match the computed checksum.
0x8000CF04No se pudo completar la operación porque el blob de propiedad del archivo de nube es demasiado grande. The operation could not be completed because the Cloud File property blob is too large.
0x8000CF05No se puede completar la operación porque se superaría el número máximo de blobs de propiedad del archivo de la nube. The operation could not be completed because the maximum number of Cloud File property blobs would be exceeded.
0x80010001El depurador no trató la excepción. Debugger did not handle the exception.
0x80130001El nodo de clústeres ya está activo. The cluster node is already up.
0x80130002El nodo de clústeres ya está inactivo. The cluster node is already down.
0x80130003La red de clústeres ya está en línea. The cluster network is already online.
0x80130004El nodo de clústeres ya está sin conexión. The cluster network is already offline.
0x80130005El nodo de clústeres ya es miembro del clúster. The cluster node is already a member of the cluster.
0x80190009No se pudo asignar el tamaño solicitado al registro. The log could not be set to the requested size.
0x80190029No hay metadatos de transacción en el archivo. There is no transaction metadata on the file.
0x80190031No se puede recuperar el archivo porque aún hay un identificador abierto en el mismo. The file can't be recovered because there is a handle still open on it.
0x80190041Los metadatos de transacción ya están en el archivo y no se pueden reemplazar. Transaction metadata is already present on this file and cannot be superseded.
0x80190042No se pudo especificar el ámbito de la transacción porque el identificador de ámbito no se inicializó. A transaction scope could not be entered because the scope handler has not been initialized.
0x801B00EB{Controlador de pantalla que no responde y recuperación}El controlador de pantalla %hs dejó de funcionar normalmente. Se había realizado la recuperación. {Display Driver Stopped Responding and recovered}The %hs display driver has stopped working normally. The recovery had been performed.
0x801C0001{Búfer demasiado pequeño}El búfer es demasiado pequeño para contener la entrada. No se ha escrito información en el búfer. {Buffer too small}The buffer is too small to contain the entry. No information has been written to the buffer.
0x80210001La lectura o escritura de metadatos de volumen está incompleta. Volume Metadata read or write is incomplete.
0x80210002Se omitieron las claves de cifrado de BitLocker porque el volumen se encontraba en un estado transitorio. BitLocker encryption keys were ignored because the volume was in a transient state.
0x80370001Se está ejecutando una máquina virtual con la memoria asignada entre varios nodos NUMA. Esto no indica un problema a menos que el rendimiento de la máquina virtual sea inusualmente lento. Si experimenta problemas de rendimiento, es posible que deba modificar la configuración de NUMA. A virtual machine is running with its memory allocated across multiple NUMA nodes. This does not indicate a problem unless the performance of your virtual machine is unusually slow. If you are experiencing performance problems, you may need to modify the NUMA configuration.
0x80380001La operación de regeneración no pudo copiar todos los datos de los complejos activos debido a sectores erróneos. The regeneration operation was not able to copy all data from the active plexes due to bad sectors.
0x80380002Uno o más discos no se migraron completamente al paquete de destino. Es posible que se deban importar de nuevo después de solucionar los problemas de hardware. One or more disks were not fully migrated to the target pack. They may or may not require reimport after fixing the hardware problems.
0x80390001Algunas entradas de BCD no se importaron correctamente desde el almacenamiento de BCD. Some BCD entries were not imported correctly from the BCD store.
0x80390003Algunas entradas BCD no se sincronizaron correctamente con el firmware. Some BCD entries were not synchronized correctly with the firmware.
0x803A0001El subsistema de virtualización del almacenamiento generó un error. The virtualization storage subsystem has generated an error.
0x803F0001Potencialmente, la aplicación ha perdido los manipuladores GDI. GDI handles were potentially leaked by the application.
0x80430006El arranque seguro no está habilitado en esta máquina. Secure Boot is not enabled on this machine.
0xC0000001{Operación errónea}La operación solicitada no se realizó correctamente. {Operation Failed}The requested operation was unsuccessful.
0xC0000002{No implementado}La operación solicitada aún no está implementada en el sistema. {Not Implemented}The requested operation is not implemented.
0xC0000003{Parámetro no válido}La clase de información especificada no es una clase de información válida para el objeto especificado. {Invalid Parameter}The specified information class is not a valid information class for the specified object.
0xC0000004La longitud del registro de información especificado no coincide con la longitud que se requiere para la clase de información especificada. The specified information record length does not match the length required for the specified information class.
0xC0000005La instrucción en 0x%p hace referencia a la memoria en 0x%p. La memoria no se pudo %s. The instruction at 0x%p referenced memory at 0x%p. The memory could not be %s.
0xC0000006La instrucción de 0x%p hacía referencia a la memoria en 0x%p. No se pusieron los datos necesarios en la memoria debido a un estado de error de E/S de 0x%x. The instruction at 0x%p referenced memory at 0x%p. The required data was not placed into memory because of an I/O error status of 0x%x.
0xC0000007Se ha agotado la cuota del archivo de paginación para este proceso. The pagefile quota for the process has been exhausted.
0xC0000008Se ha especificado un identificador no válido. An invalid HANDLE was specified.
0xC0000009Se ha especificado una pila inicial no válida en una llamada a NtCreateThread. An invalid initial stack was specified in a call to NtCreateThread.
0xC000000ASe ha especificado una dirección de inicio no válida en una llamada a NtCreateThread. An invalid initial start address was specified in a call to NtCreateThread.
0xC000000BSe ha especificado un identificador de cliente no válido. An invalid Client ID was specified.
0xC000000CSe hizo un intento de cancelar o poner a tiempo un cronómetro con un APC asociado y el subproceso del tema no es el que estableció originalmente el cronómetro con una rutina APC asociada. An attempt was made to cancel or set a timer that has an associated APC and the subject thread is not the thread that originally set the timer with an associated APC routine.
0xC000000DSe ha pasado un parámetro no válido a un servicio o función. An invalid parameter was passed to a service or function.
0xC000000ESe ha especificado un dispositivo inexistente. A device which does not exist was specified.
0xC000000F{File Not Found}El archivo %hs no existe. {File Not Found}The file %hs does not exist.
0xC0000010La operación solicitada no es una operación válida para el dispositivo de destino. The specified request is not a valid operation for the target device.
0xC0000011Se ha llegado al marcador del final del archivo. No hay datos válidos en el archivo más allá de este marcador. The end-of-file marker has been reached. There is no valid data in the file beyond this marker.
0xC0000012{Volumen incorrecto}El volumen incorrecto está en la unidad.Inserte el volumen %hs en la unidad %hs. {Wrong Volume}The wrong volume is in the drive.Please insert volume %hs into drive %hs.
0xC0000013{No hay disco}No hay disco en la unidad.Inserte un disco en la unidad %hs. {No Disk}There is no disk in the drive.Please insert a disk into drive %hs.
0xC0000014{Formato de disco desconocido}El disco en la unidad %hs no tiene el formato correcto.Compruebe el disco y vuelva a formatearlo de ser necesario. {Unknown Disk Format}The disk in drive %hs is not formatted properly.Please check the disk, and reformat if necessary.
0xC0000015{Sector no encontrado}No existe el sector especificado. {Sector Not Found}The specified sector does not exist.
0xC0000016{Aún ocupado}No se puede eliminar el paquete de solicitud de entrada/salida (IRP) especificado porque la operación de E/S no se completó. {Still Busy}The specified I/O request packet (IRP) cannot be disposed of because the I/O operation is not complete.
0xC0000017{No hay cuota suficiente}No hay suficiente memoria virtual o cuota de archivos de paginación para completar la operación especificada. {Not Enough Quota}Not enough virtual memory or paging file quota is available to complete the specified operation.
0xC0000018{Intervalo de direcciones conflictivo}El intervalo de direcciones especificado está en conflicto con el espacio de direccionamiento. {Conflicting Address Range}The specified address range conflicts with the address space.
0xC0000019El intervalo de direcciones que se pretende desasignar no es una vista asignada. Address range to unmap is not a mapped view.
0xC000001ANo es posible liberar la memoria virtual. Virtual memory cannot be freed.
0xC000001BNo es posible eliminar la sección especificada. Specified section cannot be deleted.
0xC000001CLa llamada a un servicio del sistema ha especificado un servicio no válido. An invalid system service was specified in a system service call.
0xC000001D{EXCEPCIÓN}Instrucción ilegalSe ha intentado ejecutar una instrucción ilegal. {EXCEPTION}Illegal InstructionAn attempt was made to execute an illegal instruction.
0xC000001E{Secuencia de bloqueo no válida}Se ha intentado ejecutar una secuencia de bloqueo no válida. {Invalid Lock Sequence}An attempt was made to execute an invalid lock sequence.
0xC000001F{Asignación no válida}Se hizo un intento de crear una vista para una sección que es mayor que la sección. {Invalid Mapping}An attempt was made to create a view for a section which is bigger than the section.
0xC0000020{Archivo no válido}No se puede leer los atributos del archivo de asignación especificado de una sección de la memoria. {Bad File}The attributes of the specified mapping file for a section of memory cannot be read.
0xC0000021{Ya registrado}El intervalo de direcciones especificado ya está registrado. {Already Committed}The specified address range is already committed.
0xC0000022{Acceso denegado}Un proceso ha solicitado acceso a un objeto, pero no se le han concedido esos derechos de acceso. {Access Denied}A process has requested access to an object, but has not been granted those access rights.
0xC0000024{Tipo erróneo}Hay una incoherencia entre el tipo de objeto requerido por la operación solicitada y el tipo de objeto especificado en la solicitud. {Wrong Type}There is a mismatch between the type of object required by the requested operation and the type of object that is specified in the request.
0xC0000025{EXCEPCIÓN}No se puede continuarWindows no puede continuar desde esta excepción. {EXCEPTION}Cannot ContinueWindows cannot continue from this exception.
0xC0000026Un manipulador de excepción ha devuelto una disposición de excepción no válida. An invalid exception disposition was returned by an exception handler.
0xC0000027Código de excepción de desenredo. Unwind exception code.
0xC0000028Se ha detectado una pila no válida o desalineada durante una operación de desenredo. An invalid or unaligned stack was encountered during an unwind operation.
0xC0000029Se ha detectado un destino de desenredo no válido durante una operación de desenredo. An invalid unwind target was encountered during an unwind operation.
0xC000002ASe ha intentado desbloquear una página de memoria que no estaba bloqueada. An attempt was made to unlock a page of memory which was not locked.
0xC000002BError de paridad de dispositivo en una operación de E/S. Device parity error on I/O operation.
0xC000002CSe intentó anular la confirmación de memoria virtual sin confirmar. An attempt was made to decommit uncommitted virtual memory.
0xC000002DSe intentaron cambiar los atributos de memoria sin confirmar. An attempt was made to change the attributes on memory that has not been committed.
0xC000002EAtributos de objeto no válidos especificados para NtCreatePort o atributos de puerto no válidos especificados para NtConnectPort Invalid Object Attributes specified to NtCreatePort or invalid Port Attributes specified to NtConnectPort
0xC000002FLa longitud del mensaje pasado a NtRequestPort o NtRequestWaitReplyPort fue mayor que el máximo permitido por el puerto. Length of message passed to NtRequestPort or NtRequestWaitReplyPort was longer than the maximum message allowed by the port.
0xC0000030Se ha especificado una combinación de parámetros no válida An invalid combination of parameters was specified.
0xC0000031Se ha intentado reducir un límite de cuota por debajo de la actualmente en uso. An attempt was made to lower a quota limit below the current usage.
0xC0000032{Disco dañado}La estructura del sistema de archivos en el disco está dañada y no se puede usar.Ejecute el programa Chkdsk en el volumen %hs. {Corrupt Disk}The file system structure on the disk is corrupt and unusable.Please run the Chkdsk utility on the volume %hs.
0xC0000033El nombre del objeto no es válido Object Name invalid.
0xC0000034No se ha encontrado el nombre del objeto Object Name not found.
0xC0000035Ya existe ese nombre de objeto Object Name already exists.
0xC0000036Un puerto con la marca 'no molestar' definida intentó enviar un mensaje a un puerto en un proceso suspendido. El proceso no se ha activado y el mensaje no se ha entregado. A port with the 'do not disturb' flag set attempted to send a message to a port in a suspended process.The process was not woken, and the message was not delivered.
0xC0000037Se ha intentado enviar un mensaje a un puerto de comunicaciones desconectado Attempt to send a message to a disconnected communication port.
0xC0000038Se ha hizo un intento de conectar con un dispositivo que ya estaba conectado a otro dispositivo. An attempt was made to attach to a device that was already attached to another device.
0xC0000039El componente de la ruta de acceso del objeto no era un objeto de directorio Object Path Component was not a directory object.
0xC000003A{Path Not Found}La ruta %hs no existe. {Path Not Found}The path %hs does not exist.
0xC000003C{Saturación de datos}Error de saturación de datos. {Data Overrun}A data overrun error occurred.
0xC000003D{Datos tardíos}Error de datos tardíos. {Data Late}A data late error occurred.
0xC000003E{Error de datos}Error al leer o escribir datos. {Data Error}An error in reading or writing data occurred.
0xC000003F{CRC incorrecto}Error de suma de comprobación por redundancia cíclica (CRC). {Bad CRC}A cyclic redundancy check (CRC) checksum error occurred.
0xC0000040{Sección demasiado grande}La sección especificada es demasiado grande para asignar el archivo. {Section Too Large}The specified section is too big to map the file.
0xC0000041Se ha rechazado la solicitud NtConnectPort. The NtConnectPort request is refused.
0xC0000042El tipo de identificador de puerto no es válido para la operación solicitada. The type of port handle is invalid for the operation requested.
0xC0000043No se puede abrir un archivo porque las marcas de acceso compartido son incompatibles. A file cannot be opened because the share access flags are incompatible.
0xC0000044No hay suficiente cuota disponible para completar la operación Insufficient quota exists to complete the operation
0xC0000045La protección de página especificada no es válida. The specified page protection was not valid.
0xC0000046Un subproceso que no es el propietario ha hecho un intento de liberar un objeto mutante. An attempt to release a mutant object was made by a thread that was not the owner of the mutant object.
0xC0000047Se ha hecho un intento de liberar un semáforo de modo que se habría superado su cuenta máxima. An attempt was made to release a semaphore such that its maximum count would have been exceeded.
0xC0000048Se intentó establecer el puerto DebugPort o ExceptionPort de un proceso, pero ya existe un puerto en el proceso, o se intentó establecer el valor CompletionPort de un archivo cuando ya se había establecido un puerto en el archivo, o se intentó establecer un puerto de finalización asociado del puerto ALPC cuando ya está establecido. An attempt to set a process's DebugPort or ExceptionPort was made, but a port already exists in the process or an attempt to set a file's CompletionPort made, but a port was already set in the file or an attempt to set an ALPC port's associated completion port was made, but it is already set.
0xC0000049Se hizo un intento de consultar información de la imagen en una sección que no asigna una imagen. An attempt was made to query image information on a section which does not map an image.
0xC000004ASe hizo un intento de suspender un subproceso cuya cuenta de suspensión estaba a su máximo. An attempt was made to suspend a thread whose suspend count was at its maximum.
0xC000004BSe intentó obtener acceso a un subproceso que inició su terminación. An attempt was made to access a thread that has begun termination.
0xC000004CSe ha hecho un intento de establecer el límite de conjunto de trabajo a un valor no válido (mínimo mayor que máximo, etc.). An attempt was made to set the working set limit to an invalid value (minimum greater than maximum, etc).
0xC000004DSe creó una sección para asignar un archivo que no es compatible con una sección existente que asigna el mismo archivo. A section was created to map a file which is not compatible to an already existing section which maps the same file.
0xC000004EUna vista a una sección especifica una protección que es incompatible con la protección de la vista inicial. A view to a section specifies a protection which is incompatible with the initial view's protection.
0xC000004FError de una operación con EA porque el sistema de archivos no admite EA. An operation involving EAs failed because the file system does not support EAs.
0xC0000050No se pudo realizar una operación AE porque el conjunto de atributos extendidos es demasiado grande An EA operation failed because EA set is too large.
0xC0000051No se pudo realizar una operación AE porque el nombre o el índice de AE no es válido An EA operation failed because the name or EA index is invalid.
0xC0000052El archivo para el cual se han solicitado atributos extendidos no tenía ninguno. The file for which EAs were requested has no EAs.
0xC0000053El atributo extendido está dañado y es ilegible The EA is corrupt and non-readable.
0xC0000054No se puede atender una operación de lectura/escritura solicitada debido a un conflicto de bloqueo de archivos A requested read/write cannot be granted due to a conflicting file lock.
0xC0000055No se puede conceder un bloqueo de archivo solicitado porque existen otros bloqueos A requested file lock cannot be granted due to other existing locks.
0xC0000056Se ha solicitado una operación sin cierre de un objeto de archivo con una eliminación pendiente. A non close operation has been requested of a file object with a delete pending.
0xC0000057Se ha hecho un intento de establecer el atributo de control en un archivo. Este atributo no se permite en el sistema de archivos de destino. An attempt was made to set the control attribute on a file. This attribute is not supported in the target file system.
0xC0000058Indica un número de revisión encontrado o el especificado no es reconocido por el servicio. Quizá sea una revisión más reciente que la registrada por el servicio. Indicates a revision number encountered or specified is not one known by the service. It may be a more recent revision than the service is aware of.
0xC0000059Indica que dos niveles de revisión son incompatibles. Indicates two revision levels are incompatible.
0xC000005AIndica que quizá no se haya asignado una Id. de seguridad específica como propietario de un objeto. Indicates a particular Security ID may not be assigned as the owner of an object.
0xC000005BIndica que quizá no se haya asignado una Id. de seguridad específica como grupo principal de un objeto. Indicates a particular Security ID may not be assigned as the primary group of an object.
0xC000005CUn subproceso ha intentado realizar una operación en un token de representación cuando dicho subproceso no representa a un cliente. An attempt has been made to operate on an impersonation token by a thread that is not currently impersonating a client.
0xC000005DUn grupo obligatorio no puede deshabilitarse. A mandatory group may not be disabled.
0xC000005ENo podemos iniciar tu sesión con esta credencial porque el dominio no está disponible. Asegúrate de que el dispositivo esté conectado a la red de tu organización y vuelve a intentarlo. Si ya iniciaste sesión en este dispositivo con otra credencial, puedes iniciar sesión con ella. We can't sign you in with this credential because your domain isn't available. Make sure your device is connected to your organization's network and try again. If you previously signed in on this device with another credential, you can sign in with that credential.
0xC000005FUna sesión de inicio especificada no existe. Es posible que haya finalizado. A specified logon session does not exist. It may already have been terminated.
0xC0000060No existe el privilegio especificado. A specified privilege does not exist.
0xC0000061El cliente no dispone de un privilegio requerido. A required privilege is not held by the client.
0xC0000062El nombre proporcionado no es un nombre de cuenta con la estructura correcta. The name provided is not a properly formed account name.
0xC0000063La cuenta especificada ya existe. The specified account already exists.
0xC0000064La cuenta especificada no existe. The specified account does not exist.
0xC0000065El grupo especificado ya existe. The specified group already exists.
0xC0000066El grupo especificado no existe. The specified group does not exist.
0xC0000067La cuenta de usuario especificada ya está en la cuenta de grupo especificada. Se usa también para indicar que no se puede eliminar un grupo porque contiene un miembro. The specified user account is already in the specified group account. Also used to indicate a group cannot be deleted because it contains a member.
0xC0000068La cuenta de usuario especificada no es miembro de la cuenta de grupo indicada. The specified user account is not a member of the specified group account.
0xC0000069Indica que la operación solicitada deshabilitaría, eliminaría o podría impedir el inicio de sesión para una cuenta de administración.Esto no se permite para impedir una situación en la que el sistema no se pueda administrar. Indicates the requested operation would disable, delete or could prevent logon for an administration account.This is not allowed to prevent creating a situation in which the system cannot be administrated.
0xC000006AAl intentar actualizar una contraseña, este estado de retorno indica que el valor proporcionado como contraseña actual no es correcto. When trying to update a password, this return status indicates that the value provided as the current password is not correct.
0xC000006BAl intentar actualizar una contraseña, este estado de retorno indica que el valor proporcionado para la nueva contraseña contiene valores que no se permiten en contraseñas. When trying to update a password, this return status indicates that the value provided for the new password contains values that are not allowed in passwords.
0xC000006CAl intentar actualizar una contraseña, este estado de retorno indica que se ha infringido alguna regla de actualización de contraseñas. Por ejemplo, puede que la contraseña no cumpla con los criterios de longitud. When trying to update a password, this status indicates that some password update rule has been violated. For example, the password may not meet length criteria.
0xC000006DEl inicio de sesión intentado no es válido. Esto se debe a un nombre de usuario o a información de autenticación incorrectos. The attempted logon is invalid. This is either due to a bad username or authentication information.
0xC000006EIndica que un nombre de usuario y la información de autenticación a que se hace referencia son válidos, pero alguna restricción de la cuenta del usuario ha impedido la autenticación correcta (como restricciones de la hora del día). Indicates a referenced user name and authentication information are valid, but some user account restriction has prevented successful authentication (such as time-of-day restrictions).
0xC000006FLa cuenta de usuario tiene restricciones de hora y no se puede iniciar sesión con ella de momento. The user account has time restrictions and may not be logged onto at this time.
0xC0000070La cuenta de usuario está restringida y no se puede usar para iniciar sesión desde la estación de trabajo de origen. The user account is restricted such that it may not be used to log on from the source workstation.
0xC0000071La contraseña de la cuenta de usuario expiró. The user account's password has expired.
0xC0000072La cuenta de usuario a la que se hace referencia está deshabilitada, por lo que no puede iniciarse una sesión con ella. The referenced account is currently disabled and may not be logged on to.
0xC0000073No se ha convertido ninguno de los datos que deberían haberse convertido. None of the information to be translated has been translated.
0xC0000074El número de LUID solicitadas no se puede asignar con una única operación de asignación. The number of LUIDs requested may not be allocated with a single allocation.
0xC0000075Indica que no queda ningún LUID para asignar. Indicates there are no more LUIDs to allocate.
0xC0000076Indica que el valor de subautoridad no es válido para esta aplicación concreta. Indicates the sub-authority value is invalid for the particular use.
0xC0000077Indica que la estructura de la lista ACL no es válida. Indicates the ACL structure is not valid.
0xC0000078Indica que la estructura del identificador de seguridad (SID) no es válida. Indicates the SID structure is not valid.
0xC0000079Indica que la estructura de SECURITY_DESCRIPTOR no es válida. Indicates the SECURITY_DESCRIPTOR structure is not valid.
0xC000007AIndica que no se puede encontrar la dirección de procedimiento especificada en la DLL. Indicates the specified procedure address cannot be found in the DLL.
0xC000007B{Imagen incorrecta}%hs no está diseñado para ejecutarse en Windows o contiene un error. Intente instalar el programa de nuevo por medio de los medios originales de instalación, o póngase en contacto con el administrador del sistema o el fabricante de software para obtener ayuda. Estado del error 0x%08lx. {Bad Image}%hs is either not designed to run on Windows or it contains an error. Try installing the program again using the original installation media or contact your system administrator or the software vendor for support. Error status 0x%08lx.
0xC000007CSe intentó hacer referencia a un token que no existe.Esto se hace por lo general haciendo referencia al token asociado con un subproceso cuando éste no personifica a un cliente. An attempt was made to reference a token that doesn't exist.This is typically done by referencing the token associated with a thread when the thread is not impersonating a client.
0xC000007DIndica que un intento de crear una ACL o ACE heredada no fue correcto.Esto se puede deber a varias causas. Una de las causas más probables es el reemplazo de una Id. de creador por una SID que no encajó en la ACE o ACL. Indicates that an attempt to build either an inherited ACL or ACE was not successful.This can be caused by a number of things. One of the more probable causes is the replacement of a CreatorId with an SID that didn't fit into the ACE or ACL.
0xC000007EEl intervalo especificado en NtUnlockFile no estaba bloqueado. The range specified in NtUnlockFile was not locked.
0xC000007FNo se pudo realizar una operación porque el disco está lleno.Si este es un volumen con aprovisionamiento fino, se ha agotado el almacenamiento físico en el que se realiza la copia de seguridad de este volumen. An operation failed because the disk was full.If this is a thinly provisioned volume the physical storage backing this volume has been exhausted.
0xC0000080El servidor de Asignación de GUID [ya] está deshabilitado. The GUID allocation server is [already] disabled at the moment.
0xC0000081El servidor de Asignación de GUID [ya] está habilitado. The GUID allocation server is [already] enabled at the moment.
0xC0000082Se han solicitado demasiados GUID al mismo tiempo desde el servidor de Asignación. Too many GUIDs were requested from the allocation server at once.
0xC0000083No se pudieron asignar las GUID porque el agente de autoridad se ha agotado. The GUIDs could not be allocated because the Authority Agent was exhausted.
0xC0000084El valor no es válido para una autoridad de identificación. The value provided was an invalid value for an identifier authority.
0xC0000085No hay más valores del agente de autoridad disponibles para el valor de autoridad del identificador dado. There are no more authority agent values available for the given identifier authority value.
0xC0000086Se ha especificado una etiqueta de volumen no válida. An invalid volume label has been specified.
0xC0000087No se pudo ampliar una sección asignada. A mapped section could not be extended.
0xC0000088La sección que se ha pedido vaciar no está asignada con un archivo de datos. Specified section to flush does not map a data file.
0xC0000089Indica que el archivo de imagen especificado no contiene una sección de recursos. Indicates the specified image file did not contain a resource section.
0xC000008AIndica que el tipo de recurso especificado no se puede encontrar en el archivo de la imagen. Indicates the specified resource type cannot be found in the image file.
0xC000008BIndica que el nombre de recurso especificado no se puede encontrar en el archivo de la imagen. Indicates the specified resource name cannot be found in the image file.
0xC000008C{EXCEPCIÓN}Se han superado los límites de una tabla. {EXCEPTION}Array bounds exceeded.
0xC000008D{EXCEPCIÓN}Operando de punto flotante desnormalizado. {EXCEPTION}Floating-point denormal operand.
0xC000008E{EXCEPCIÓN}División de punto flotante por cero. {EXCEPTION}Floating-point division by zero.
0xC000008F{EXCEPCIÓN}Resultado de punto flotante inexacto. {EXCEPTION}Floating-point inexact result.
0xC0000090{EXCEPCIÓN}Operación de punto flotante no válida. {EXCEPTION}Floating-point invalid operation.
0xC0000091{EXCEPCIÓN}Desbordamiento de punto flotante. {EXCEPTION}Floating-point overflow.
0xC0000092{EXCEPCIÓN}Comprobación de pila de punto flotante. {EXCEPTION}Floating-point stack check.
0xC0000093{EXCEPCIÓN}Subdesbordamiento de punto flotante. {EXCEPTION}Floating-point underflow.
0xC0000094{EXCEPCIÓN}División entera por cero. {EXCEPTION}Integer division by zero.
0xC0000095{EXCEPCIÓN}Desbordamiento de enteros. {EXCEPTION}Integer overflow.
0xC0000096{EXCEPCIÓN}Instrucción privilegiada. {EXCEPTION}Privileged instruction.
0xC0000097Se ha intentado instalar un mayor número de archivos de paginación que los que permite el sistema. An attempt was made to install more paging files than the system supports.
0xC0000098El volumen de un archivo se ha alterado externamente tal que el archivo abierto ya no es válido. The volume for a file has been externally altered such that the opened file is no longer valid.
0xC0000099Cuando un bloque de memoria se asigna para actualizaciones futuras, como la memoria asignada para contener el acceso discrecional y la información de grupos primarios, las actualizaciones sucesivas pueden superar la cantidad de memoria asignada originalmente.Como la cuota puede haber cambiado ya a varios procesos que tienen identificadores del objeto, no resulta razonable alterar el tamaño de la memoria asignada.En cambio, una solicitud que requiere más memoria que la asignada debe ser errónea y devolverse el error STATUS_ALLOTED_SPACE_EXCEEDED. When a block of memory is allotted for future updates, such as the memory allocated to hold discretionary access control and primary group information, successive updates may exceed the amount of memory originally allotted.Since quota may already have been charged to several processes which have handles to the object, it is not reasonable to alter the size of the allocated memory.Instead, a request that requires more memory than has been allotted must fail and the STATUS_ALLOTED_SPACE_EXCEEDED error returned.
0xC000009ANo hay recursos de sistema suficientes para completar la llamada a la API. Insufficient system resources exist to complete the API.
0xC000009BSe ha intentado abrir un archivo de control de ruta de acceso de salida de DFS An attempt has been made to open a DFS exit path control file.
0xC000009CSTATUS_DEVICE_DATA_ERROR STATUS_DEVICE_DATA_ERROR
0xC000009DSTATUS_DEVICE_NOT_CONNECTED STATUS_DEVICE_NOT_CONNECTED
0xC000009ESTATUS_DEVICE_POWER_FAILURE STATUS_DEVICE_POWER_FAILURE
0xC000009FNo se puede liberar memoria virtual ya que la dirección de base no es la base de la región y se especificó un tamaño de región de cero. Virtual memory cannot be freed as base address is not the base of the region and a region size of zero was specified.
0xC00000A0Se ha intentado liberar memoria virtual no asignada. An attempt was made to free virtual memory which is not allocated.
0xC00000A1El conjunto de trabajo no es lo suficientemente grande para permitir el bloqueo de las páginas solicitadas. The working set is not big enough to allow the requested pages to be locked.
0xC00000A2{Error de protección contra escritura}No se puede escribir en el disco porque está protegido contra escritura. Quite la protección contra escritura del volumen %hs en la unidad %hs. {Write Protect Error}The disk cannot be written to because it is write protected. Please remove the write protection from the volume %hs in drive %hs.
0xC00000A3{Unidad no está lista}La unidad no está lista para usarse; puede que la puerta esté abierta. Compruebe la unidad %hs y asegúrese de que el disco esté insertado y la puerta de la unidad cerrada. {Drive Not Ready}The drive is not ready for use; its door may be open. Please check drive %hs and make sure that a disk is inserted and that the drive door is closed.
0xC00000A4Los atributos especificados no son válidos o son incompatibles con los atributos del grupo en conjunto. The specified attributes are invalid, or incompatible with the attributes for the group as a whole.
0xC00000A5Un nivel de suplantación especificado no es válido.Se usa también para indicar que no se ha proporcionado un nivel de suplantación solicitado. A specified impersonation level is invalid.Also used to indicate a required impersonation level was not provided.
0xC00000A6Se ha intentado abrir un token de nivel Anónimo.Los tokens Anónimos no pueden abrirse. An attempt was made to open an Anonymous level token.Anonymous tokens may not be opened.
0xC00000A7La clase de información de validación solicitada no es válida. The validation information class requested was invalid.
0xC00000A8El tipo de un objeto de token es inadecuado para lo que se pretendía hacer. The type of a token object is inappropriate for its attempted use.
0xC00000AASe ha intentado ejecutar una instrucción en una dirección no alineada y el sistema host no permite referencias a instrucciones no alineadas. An attempt was made to execute an instruction at an unaligned address and the host system does not support unaligned instruction references.
0xC00000ABSe ha alcanzado el número máximo de instancias de canalizaciones con nombre The maximum named pipe instance count has been reached.
0xC00000ACNo se puede encontrar una instancia de una canalización con nombre en estado Escucha An instance of a named pipe cannot be found in the listening state.
0xC00000ADLa canalización con nombre no está en estado Conectado o Cerrando The named pipe is not in the connected or closing state.
0xC00000AEEl conducto especificado se ha programado para operaciones completas y hay operaciones de E/S en la cola de espera; de modo que no se puede cambiar a operaciones en cola. The specified pipe is set to complete operations and there are current I/O operations queued so it cannot be changed to queue operations.
0xC00000AFEl identificador especificado no está abierto en el extremo servidor de la canalización con nombre The specified handle is not open to the server end of the named pipe.
0xC00000B0La canalización con nombre especificada está en estado Desconectado The specified named pipe is in the disconnected state.
0xC00000B1La canalización con nombre especificada está en estado Cerrando The specified named pipe is in the closing state.
0xC00000B2La canalización con nombre especificada está en estado Conectado The specified named pipe is in the connected state.
0xC00000B3La canalización con nombre especificada está en estado Escucha The specified named pipe is in the listening state.
0xC00000B4La canalización con nombre especificada no está en modo Mensaje The specified named pipe is not in message mode.
0xC00000B5{Tiempo de espera del dispositivo}La operación de E/S especificada en %hs no se completó antes de expirar el período de tiempo de espera. {Device Timeout}The specified I/O operation on %hs was not completed before the time-out period expired.
0xC00000B6El archivo especificado ha sido cerrado por otro proceso The specified file has been closed by another process.
0xC00000B7No se ha iniciado el perfilado. Profiling not started.
0xC00000B8No se ha detenido el perfilado. Profiling not stopped.
0xC00000B9La lista ACL entregada no contiene la información mínima necesaria The passed ACL did not contain the minimum required information.
0xC00000BAEl archivo que se especificó como destino es un directorio y el que hace la llamada especificó que podría ser cualquier cosa, menos un directorio. The file that was specified as a target is a directory and the caller specified that it could be anything but a directory.
0xC00000BBSolicitud no compatible. The request is not supported.
0xC00000BCEste sistema remoto no está a la escucha. This remote computer is not listening.
0xC00000BDExiste un nombre duplicado en la red. A duplicate name exists on the network.
0xC00000BENo se puede encontrar la ruta de acceso de la red. The network path cannot be located.
0xC00000BFLa red está ocupada. The network is busy.
0xC00000C0El dispositivo no existe. This device does not exist.
0xC00000C1Se ha alcanzado el límite de comandos BIOS de la red. The network BIOS command limit has been reached.
0xC00000C2Error de hardware en un adaptador de E/S. An I/O adapter hardware error has occurred.
0xC00000C3La red ha respondido incorrectamente. The network responded incorrectly.
0xC00000C4Error de red inesperado. An unexpected network error occurred.
0xC00000C5El adaptador remoto no es compatible. The remote adapter is not compatible.
0xC00000C6La cola de impresión está llena. The printer queue is full.
0xC00000C7No hay espacio en el servidor para almacenar el archivo en espera de impresión. Space to store the file waiting to be printed is not available on the server.
0xC00000C8Se ha cancelado la solicitud de impresión de un archivo. The requested print file has been canceled.
0xC00000C9Se ha eliminado el nombre de red. The network name was deleted.
0xC00000CAAcceso a la red denegado. Network access is denied.
0xC00000CB{Tipo de recurso de red incorrecto}El tipo de dispositivo especificado (LPT, por ejemplo) está en conflicto con el tipo de dispositivo real en el recurso remoto. {Incorrect Network Resource Type}The specified device type (LPT, for example) conflicts with the actual device type on the remote resource.
0xC00000CC{Nombre de red no encontrado}No se puede encontrar en el servidor remoto el nombre compartido especificado. {Network Name Not Found}The specified share name cannot be found on the remote server.
0xC00000CDSe ha superado el límite de nombres para la tarjeta adaptadora de red del equipo local. The name limit for the local computer network adapter card was exceeded.
0xC00000CESe ha superado el límite de sesiones BIOS de la red. The network BIOS session limit was exceeded.
0xC00000CFSe ha detenido temporalmente el archivo para compartir. File sharing has been temporarily paused.
0xC00000D0No se pueden realizar más conexiones a este equipo remoto en este momento ya que hay más de las que puede aceptar. No more connections can be made to this remote computer at this time because there are already as many connections as the computer can accept.
0xC00000D1Se ha detenido temporalmente el redirección de disco o de impresora. Print or disk redirection is temporarily paused.
0xC00000D2Error de datos en la red. A network data fault occurred.
0xC00000D3El número de objetos perfiladores activos ha llegado a su máximo, por lo que no puede iniciarse ninguno más. The number of active profiling objects is at the maximum and no more may be started.
0xC00000D4{Volumen incorrecto}El archivo destino de una solicitud de cambio de nombre está ubicado en un dispositivo diferente del origen de la solicitud de cambio de nombre. {Incorrect Volume}The target file of a rename request is located on a different device than the source of the rename request.
0xC00000D5Se ha cambiado el nombre del archivo especificado, por lo que no puede modificarse. The file specified has been renamed and thus cannot be modified.
0xC00000D6{Tiempo de espera de solicitud de red}La sesión con un servidor remoto se ha desconectado porque expiró el intervalo de tiempo de espera de una solicitud. {Network Request Timeout}The session with a remote server has been disconnected because the time-out interval for a request has expired.
0xC00000D7Indica que se ha hecho el intento de operar en la seguridad de un objeto que no tiene seguridad asociada con él. Indicates an attempt was made to operate on the security of an object that does not have security associated with it.
0xC00000D8Se usa para indicar que una operación de bloqueo no puede continuar sin bloqueo de E/S. Used to indicate that an operation cannot continue without blocking for I/O.
0xC00000D9Suele indicar que se ha realizado una operación de lectura en una canalización vacía. Used to indicate that a read operation was done on an empty pipe.
0xC00000DALa información de configuración no se pudo leer del controlador de dominio, porque el equipo no está disponible o porque se ha denegado el acceso. Configuration information could not be read from the domain controller, either because the machine is unavailable, or access has been denied.
0xC00000DBIndica que un subproceso intento ponerse fin de forma predeterminada (llamado subproceso NtTerminate con NULL) y fue el último subproceso del proceso actual. Indicates that a thread attempted to terminate itself by default (called NtTerminateThread with NULL) and it was the last thread in the current process.
0xC00000DCIndica que el servidor SAM se encontraba en el estado no válido para realizar la operación deseada. Indicates the Sam Server was in the wrong state to perform the desired operation.
0xC00000DDIndica que el dominio estaba en el estado incorrecto para realizar la operación deseada. Indicates the Domain was in the wrong state to perform the desired operation.
0xC00000DESolo se permite esta operación al controlador de dominio principal del dominio. This operation is only allowed for the Primary Domain Controller of the domain.
0xC00000DFEl dominio especificado no existe. The specified Domain did not exist.
0xC00000E0El dominio especificado ya existe. The specified Domain already exists.
0xC00000E1Se ha hecho un intento de superar el límite en el número de dominios por servidor para esta versión. An attempt was made to exceed the limit on the number of domains per server for this release.
0xC00000E2Se ha devuelto un estado de error al denegarse una solicitud de operación de bloqueo Error status returned when oplock request is denied.
0xC00000E3Se devolvió un estado de error cuando un sistema de archivos recibió un reconocimiento de bloqueo de operación no válido. Error status returned when an invalid oplock acknowledgment is received by a file system.
0xC00000E4Este error no indica que la operación solicitada no se puede completar debido a un error grave de medios o a un daño en la estructura de los datos en el disco. This error indicates that the requested operation cannot be completed due to a catastrophic media failure or on-disk data structure corruption.
0xC00000E5Error interno. An internal error occurred.
0xC00000E6Indica que había tipos de acceso genéricos contenidos en una máscara de acceso que ya se deben haber asignado a tipos de acceso no genéricos. Indicates generic access types were contained in an access mask which should already be mapped to non-generic access types.
0xC00000E7Indica que un descriptor de seguridad no tiene el formato necesario (absoluto o autorrelativo). Indicates a security descriptor is not in the necessary format (absolute or self-relative).
0xC00000E8Error de acceso a un búfer de usuario en un momento \"esperado\" en el tiempo. Este código está definido porque el autor de la llamada no desea aceptar STATUS_ACCESS_VIOLATION en su filtro. An access to a user buffer failed at an \"expected\" point in time. This code is defined since the caller does not want to accept STATUS_ACCESS_VIOLATION in its filter.
0xC00000E9Si se devuelve un error de E/S que no está definido en el filtro FsRtl estándar, se convierte en el siguiente error, que se garantiza que estará en el filtro. En este caso se pierde la información; sin embargo, el filtro trata la excepción correctamente. If an I/O error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to the following error which is guaranteed to be in the filter. In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception.
0xC00000EASi se produce un error MM que no está definido en el filtro FsRtl estándar, se convierte en uno de los siguientes errores, que se garantiza que estará en el filtro. En este caso, se pierde información; sin embargo, el filtro trata correctamente la excepción. If an MM error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to one of the following errors which is guaranteed to be in the filter. In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception.
0xC00000EDLa acción solicitada está restringida para ser usada solo por procesos de inicio de sesión. El proceso que hace la llamada no se ha registrado como un proceso de inicio de sesión. The requested action is restricted for use by logon processes only. The calling process has not registered as a logon process.
0xC00000EESe ha hecho un intento de inicio un nuevo administrador de sesiones o la sesión de inicio de sesión LSA con una Id. que ya está en uso. An attempt has been made to start a new session manager or LSA logon session with an ID that is already in use.
0xC00000EFSe pasó un parámetro no válido a un servicio o función como primer argumento. An invalid parameter was passed to a service or function as the first argument.
0xC00000F0Se pasó un parámetro no válido a un servicio o función como segundo argumento. An invalid parameter was passed to a service or function as the second argument.
0xC00000F1Se pasó un parámetro no válido a un servicio o función como tercer argumento. An invalid parameter was passed to a service or function as the third argument.
0xC00000F2Se pasó un parámetro no válido a un servicio o función como cuarto argumento. An invalid parameter was passed to a service or function as the fourth argument.
0xC00000F3Se pasó un parámetro no válido a un servicio o función como quinto argumento. An invalid parameter was passed to a service or function as the fifth argument.
0xC00000F4Se pasó un parámetro no válido a un servicio o función como sexto argumento. An invalid parameter was passed to a service or function as the sixth argument.
0xC00000F5Se pasó un parámetro no válido a un servicio o función como séptimo argumento. An invalid parameter was passed to a service or function as the seventh argument.
0xC00000F6Se pasó un parámetro no válido a un servicio o función como octavo argumento. An invalid parameter was passed to a service or function as the eighth argument.
0xC00000F7Se pasó un parámetro no válido a un servicio o función como noveno argumento. An invalid parameter was passed to a service or function as the ninth argument.
0xC00000F8Se pasó un parámetro no válido a un servicio o función como décimo argumento. An invalid parameter was passed to a service or function as the tenth argument.
0xC00000F9Se pasó un parámetro no válido a un servicio o función como undécimo argumento. An invalid parameter was passed to a service or function as the eleventh argument.
0xC00000FASe pasó un parámetro no válido a un servicio o función como duodécimo argumento. An invalid parameter was passed to a service or function as the twelfth argument.
0xC00000FBSe ha hecho un intento por obtener acceso a un archivo de red, pero aún no se ha iniciado el software de red. An attempt was made to access a network file, but the network software was not yet started.
0xC00000FCSe ha hecho un intento de iniciar el redirector, pero ya se ha iniciado. An attempt was made to start the redirector, but the redirector has already been started.
0xC00000FDNo es posible crear una nueva página de seguridad para la pila. A new guard page for the stack cannot be created.
0xC00000FENo se conoce el paquete de autenticación especificado. A specified authentication package is unknown.
0xC00000FFSe ha detectado una tabla de funciones mal construida durante una operación de desenredo. A malformed function table was encountered during an unwind operation.
0xC0000100Indica que el nombre de variable de entorno especificado no se encontró en el bloque de entorno especificado. Indicates the specified environment variable name was not found in the specified environment block.
0xC0000101Indica que el directorio que se está intentando eliminar no está vacío. Indicates that the directory trying to be deleted is not empty.
0xC0000102{Archivo dañado}El archivo o directorio %hs está dañado y no se puede leer.Ejecute el programa Chkdsk. {Corrupt File}The file or directory %hs is corrupt and unreadable.Please run the Chkdsk utility.
0xC0000103Un archivo abierto solicitado no es un directorio A requested opened file is not a directory.
0xC0000104La sesión de inicio no es coherente con la operación solicitada. The logon session is not in a state that is consistent with the requested operation.
0xC0000105Error LSA interno. Un paquete de autenticación ha solicitado la creación de una sesión de inicio pero se ha especificado la Id. de una sesión de inicio ya existente. An internal LSA error has occurred. An authentication package has requested the creation of a Logon Session but the ID of an already existing Logon Session has been specified.
0xC0000106Una cadena de nombres especificada es demasiado larga para lo que se pretende hacer. A specified name string is too long for its intended use.
0xC0000107El usuario intentó aplicar el cierre de los archivos de una unidad redirigida, pero había archivos abiertos en la unidad y el usuario no especificó un nivel de fuerza suficiente. The user attempted to force close the files on a redirected drive, but there were opened files on the drive, and the user did not specify a sufficient level of force.
0xC0000108El usuario intentó aplicar el cierre de los archivos de una unidad redirigida, pero había directorios abiertos en la unidad y el usuario no especificó un nivel de fuerza suficiente. The user attempted to force close the files on a redirected drive, but there were opened directories on the drive, and the user did not specify a sufficient level of force.
0xC0000109RtlFindMessage no pudo encontrar el Id. de mensaje solicitado en el recurso de la tabla de mensajes. RtlFindMessage could not locate the requested message ID in the message table resource.
0xC000010ASe intentó obtener acceso a un proceso que está cerrándose. An attempt was made to access an exiting process.
0xC000010BIndica que se ha proporcionado un valor no válido para el tipo de inicio de sesión solicitado. Indicates an invalid value has been provided for the LogonType requested.
0xC000010CIndica que se ha hecho un intento de asignar protección a un archivo o directorio del sistema de archivos y una de las SID del descriptor de seguridad no se ha podido traducir en una GUID que pueda ser restaurada por el sistema de archivos.Esto causa un error en el intento de protección, que puede ocasionar un error en un intento de creación de un archivo. Indicates that an attempt was made to assign protection to a file system file or directory and one of the SIDs in the security descriptor could not be translated into a GUID that could be stored by the file system.This causes the protection attempt to fail, which may cause a file creation attempt to fail.
0xC000010DIndica que se ha hecho un intento de personificación a través de un conducto con nombre asignado que aún no se ha leído. Indicates that an attempt has been made to impersonate via a named pipe that has not yet been read from.
0xC000010EIndica que la imagen especificada ya está cargada. Indicates that the specified image is already loaded.
0xC000010FSTATUS_ABIOS_NOT_PRESENT STATUS_ABIOS_NOT_PRESENT
0xC0000110STATUS_ABIOS_LID_NOT_EXIST STATUS_ABIOS_LID_NOT_EXIST
0xC0000111STATUS_ABIOS_LID_ALREADY_OWNED STATUS_ABIOS_LID_ALREADY_OWNED
0xC0000112STATUS_ABIOS_NOT_LID_OWNER STATUS_ABIOS_NOT_LID_OWNER
0xC0000113STATUS_ABIOS_INVALID_COMMAND STATUS_ABIOS_INVALID_COMMAND
0xC0000114STATUS_ABIOS_INVALID_LID STATUS_ABIOS_INVALID_LID
0xC0000115STATUS_ABIOS_SELECTOR_NOT_AVAILABLE STATUS_ABIOS_SELECTOR_NOT_AVAILABLE
0xC0000116STATUS_ABIOS_INVALID_SELECTOR STATUS_ABIOS_INVALID_SELECTOR
0xC0000117Indica que se ha hecho un intento de cambiar el tamaño del LDT de un proceso sin LDT. Indicates that an attempt was made to change the size of the LDT for a process that has no LDT.
0xC0000118Indica que se ha hecho un intento de hacer crecer un LDT estableciendo su tamaño o que el tamaño no es un número par de selectores. Indicates that an attempt was made to grow an LDT by setting its size, or that the size was not an even number of selectors.
0xC0000119Indica que el valor inicial de la información LDT no es un múltiplo integral del tamaño del selector. Indicates that the starting value for the LDT information was not an integral multiple of the selector size.
0xC000011AIndica que el usuario proporcionó un descriptor no válido cuando intentaba configurar descriptores Ldt. Indicates that the user supplied an invalid descriptor when trying to set up Ldt descriptors.
0xC000011BEl archivo de imagen especificado no tiene el formato correcto. Parece tener el formato NE. The specified image file did not have the correct format. It appears to be NE format.
0xC000011CIndica que el estado de transacción de un subárbol del Registro es incompatible con la operación solicitada. Por ejemplo, se ha hecho una solicitud para iniciar una nueva transacción con una ya en curso, o bien se ha hecho una solicitud para aplicar una transacción cuando no hay una en curso. Indicates that the transaction state of a registry sub-tree is incompatible with the requested operation. For example, a request has been made to start a new transaction with one already in progress, or a request has been made to apply a transaction when one is not currently in progress.
0xC000011DIndica un error durante una confirmación de transacción del Registro. La base de datos se dejó en un estado desconocido y tal vez incoherente. El estado de la transacción del Registro permanecerá como COMMITTING. Indicates an error has occurred during a registry transaction commit. The database has been left in an unknown, but probably inconsistent, state. The state of the registry transaction is left as COMMITTING.
0xC000011ESe ha hecho un intento de asignar un archivo de tamaño cero con el tamaño máximo especificado como cero. An attempt was made to map a file of size zero with the maximum size specified as zero.
0xC000011FHay demasiados archivos abiertos en un servidor remoto.Este error debe ser devuelto por el redirector de Windows en una unidad remota. Too many files are opened on a remote server.This error should only be returned by the Windows redirector on a remote drive.
0xC0000120Se canceló la solicitud de E/S. The I/O request was canceled.
0xC0000121Se intentó quitar un archivo o directorio que no se puede eliminar. An attempt has been made to remove a file or directory that cannot be deleted.
0xC0000122Indica que un nombre especificado como nombre de equipo remoto no es sintácticamente válido. Indicates a name specified as a remote computer name is syntactically invalid.
0xC0000123Se realizó una solicitud de E/S que no es un cierre en un archivo después de haberse eliminado, lo cual solo puede suceder a una solicitud que no se completó antes de que el último identificador se cerrara a través de NtClose. An I/O request other than close was performed on a file after it has been deleted, which can only happen to a request which did not complete before the last handle was closed via NtClose.
0xC0000124Indica una operación que se ha intentado en una cuenta SAM integrada (especial) y que es incompatible con cuentas integradas. Por ejemplo, las cuentas integradas no se pueden eliminar. Indicates an operation has been attempted on a built-in (special) SAM account which is incompatible with built-in accounts. For example, built-in accounts cannot be deleted.
0xC0000125Es posible que la operación solicitada no se realice en el grupo especificado porque es un grupo especial integrado. The operation requested may not be performed on the specified group because it is a built-in special group.
0xC0000126Es posible que la operación solicitada no se realice en el usuario especificado porque es un usuario especial integrado. The operation requested may not be performed on the specified user because it is a built-in special user.
0xC0000127Indica que no se puede quitar un miembro de un grupo porque éste es actualmente el grupo primario del miembro. Indicates a member cannot be removed from a group because the group is currently the member's primary group.
0xC0000128Se intentó una solicitud de E/S que no es un cierre y otras operaciones especiales con un objeto de archivo que ya se había cerrado. An I/O request other than close and several other special case operations was attempted using a file object that had already been closed.
0xC0000129Indica que un proceso tiene demasiados subprocesos para realizar la acción solicitada. Por ejemplo, la asignación de un identificador primario solo se puede realizar cuando un proceso tiene ninguno o un subproceso. Indicates a process has too many threads to perform the requested action. For example, assignment of a primary token may only be performed when a process has zero or one threads.
0xC000012ASe ha hecho un intento de operar en un subproceso contenido en un proceso específico; pero el subproceso especificado no está en el proceso especificado. An attempt was made to operate on a thread within a specific process, but the thread specified is not in the process specified.
0xC000012BSe ha hecho un intento de establecer un identificador para usarse como identificador principal, pero el identificador ya está en uso. Un identificador solo puede ser el identificador principal de un proceso a la vez. An attempt was made to establish a token for use as a primary token but the token is already in use. A token can only be the primary token of one process at a time.
0xC000012CSe ha superado la cuota del archivo de paginación. Page file quota was exceeded.
0xC000012D{Sin memoria virtual}Su sistema no tiene memoria virtual suficiente. Para asegurarse de que Windows se ejecuta correctamente, aumente el tamaño de su archivo de paginación de memoria virtual. Consulte la Ayuda para más información. {Out of Virtual Memory}Your system is low on virtual memory. To ensure that Windows runs properly, increase the size of your virtual memory paging file. For more information, see Help.
0xC000012EEl archivo de imagen especificado no tiene el formato correcto; parece tener el formato LE. The specified image file did not have the correct format, it appears to be LE format.
0xC000012FEl archivo de imagen especificado no tiene el formato correcto; no tiene un MZ inicial. The specified image file did not have the correct format, it did not have an initial MZ.
0xC0000130El archivo de imagen especificado no tiene el formato correcto; no tiene un e_lfarlc correcto en el encabezado MZ. The specified image file did not have the correct format, it did not have a proper e_lfarlc in the MZ header.
0xC0000131El archivo de imagen especificado no tiene el formato correcto; parece ser una imagen de Windows de 16 bits. The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 16-bit Windows image.
0xC0000132No se puede iniciar el servicio de Net Logon porque otro servicio de Net Logon que se ejecuta en el dominio está en conflicto con el rol especificado. The Netlogon service cannot start because another Netlogon service running in the domain conflicts with the specified role.
0xC0000133La hora del controlador de dominio principal observa una diferencia considerable con la hora del controlador de dominio de reserva o servidor miembro. The time at the Primary Domain Controller is different than the time at the Backup Domain Controller or member server by too large an amount.
0xC0000134La base de datos SAM en un servidor de Windows está fuera de sincronización con la copia en el controlador de dominio. Se requiere una sincronización completa. The SAM database on a Windows Server is significantly out of synchronization with the copy on the Domain Controller. A complete synchronization is required.
0xC0000135La ejecución de código no puede continuar porque no se encontró %hs. Este problema se puede solucionar reinstalando el programa. The code execution cannot proceed because %hs was not found. Reinstalling the program may fix this problem.
0xC0000136Error de la API NtCreateFile. Este error nunca se debe devolver a una aplicación; es una reserva de espacio que el redirector del Administrador de LAN de Windows usará en sus rutinas internas de asignación de errores. The NtCreateFile API failed. This error should never be returned to an application, it is a place holder for the Windows Lan Manager Redirector to use in its internal error mapping routines.
0xC0000137{Error de privilegio}No se han podido modificar los permisos de E/S del proceso. {Privilege Failed}The I/O permissions for the process could not be changed.
0xC0000138{No se encuentra el ordinal}No se encuentra el ordinal %ld en la biblioteca de vínculos dinámicos %hs. {Ordinal Not Found}The ordinal %ld could not be located in the dynamic link library %hs.
0xC0000139{No se encuentra el punto de entrada}No se encuentra el punto de entrada del procedimiento %hs en la biblioteca de vínculos dinámicos %hs. {Entry Point Not Found}The procedure entry point %hs could not be located in the dynamic link library %hs.
0xC000013A{Salida de la aplicación con Ctrl+C}Se ha dado por terminada la aplicación debido a un Ctrl+C. {Application Exit by CTRL+C}The application terminated as a result of a CTRL+C.
0xC000013B{Circuito virtual cerrado}El transporte de red del equipo cerró una conexión de red. Puede o no haber solicitudes de E/S pendientes. {Virtual Circuit Closed}The network transport on your computer has closed a network connection. There may or may not be I/O requests outstanding.
0xC000013C{Circuito virtual cerrado}El transporte de red en un equipo remoto cerró una conexión de red. Puede o no haber solicitudes de E/S pendientes. {Virtual Circuit Closed}The network transport on a remote computer has closed a network connection. There may or may not be I/O requests outstanding.
0xC000013D{Recursos insuficientes en el equipo remoto}El equipo remoto tiene recursos insuficientes para completar la solicitud de la red. Por ejemplo, quizá no haya memoria suficiente disponible en el equipo remoto para ejecutar la solicitud en este momento. {Insufficient Resources on Remote Computer}The remote computer has insufficient resources to complete the network request. For instance, there may not be enough memory available on the remote computer to carry out the request at this time.
0xC000013E{Circuito virtual cerrado}Una conexión existente (circuito virtual) se ha interrumpido en el equipo remoto. Es probable que haya algún problema con el protocolo de software o el hardware de red en el equipo remoto. {Virtual Circuit Closed}An existing connection (virtual circuit) has been broken at the remote computer. There is probably something wrong with the network software protocol or the network hardware on the remote computer.
0xC000013F{Circuito virtual cerrado}El transporte de red del equipo cerró una conexión de red porque tuvo que esperar demasiado tiempo una respuesta del equipo remoto. {Virtual Circuit Closed}The network transport on your computer has closed a network connection because it had to wait too long for a response from the remote computer.
0xC0000140El identificador de conexión entregado al transporte no es válido. The connection handle given to the transport was invalid.
0xC0000141El identificador de dirección entregado al transporte no es válido. The address handle given to the transport was invalid.
0xC0000142{Error de inicialización de la DLL}Error en la inicialización de la biblioteca de vínculos dinámicos %hs. El proceso está terminando de manera anormal. {DLL Initialization Failed}Initialization of the dynamic link library %hs failed. The process is terminating abnormally.
0xC0000143{Archivo de sistema faltante}El archivo de sistema requerido %hs está dañado o no se encuentra. {Missing System File}The required system file %hs is bad or missing.
0xC0000144{Error de la aplicación}Se produjo una excepción %s (0x%08lx) en la aplicación en la ubicación 0x%p. {Application Error}The exception %s (0x%08lx) occurred in the application at location 0x%p.
0xC0000145{Error de la aplicación}La aplicación no se pudo iniciar correctamente (0x%lx). Haga clic en Aceptar para cerrarla. {Application Error}The application was unable to start correctly (0x%lx). Click OK to close the application.
0xC0000146{No se puede crear el archivo de paginación}Error en la creación del archivo de paginación %hs (%lx). El tamaño solicitado fue %ld. {Unable to Create Paging File}The creation of the paging file %hs failed (%lx). The requested size was %ld.
0xC0000147{No se ha especificado ningún archivo de paginación}No se ha especificado ningún archivo de paginación en la configuración del sistema. {No Paging File Specified}No paging file was specified in the system configuration.
0xC0000148{Nivel incorrecto de llamada al sistema}Se ha especificado un nivel incorrecto en la llamada al sistema especificada. {Incorrect System Call Level}An invalid level was passed into the specified system call.
0xC0000149{Contraseña incorrecta para un servidor LAN Manager}Se ha especificado una contraseña incorrecta a un servidor LAN Manager 2.x o MS-NET. {Incorrect Password to LAN Manager Server}You specified an incorrect password to a LAN Manager 2.x or MS-NET server.
0xC000014A{EXCEPCIÓN}Una aplicación de modo real emitió una instrucción de punto flotante y no hay hardware de punto flotante presente. {EXCEPTION}A real-mode application issued a floating-point instruction and floating-point hardware is not present.
0xC000014BError de la operación de conducto porque se ha cerrado el otro extremo del conducto. The pipe operation has failed because the other end of the pipe has been closed.
0xC000014C{El Registro está dañado}La estructura de uno de los archivos que contiene datos del Registro está dañada o la imagen del archivo en memoria está dañada o bien no se puede recuperar el archivo porque la copia o registro alternativo no está presente o está dañado. {The Registry Is Corrupt}The structure of one of the files that contains Registry data is corrupt, or the image of the file in memory is corrupt, or the file could not be recovered because the alternate copy or log was absent or corrupt.
0xC000014DError irrecuperable en una operación de E/S iniciada por el Registro. El Registro no pudo leer, escribir o vaciar uno de los archivos que contienen la imagen de sistema del Registro. An I/O operation initiated by the Registry failed unrecoverably. The Registry could not read in, or write out, or flush, one of the files that contain the system's image of the Registry.
0xC000014ESe realizó una operación de sincronización de parejas de eventos con el objeto de pareja de eventos cliente/servidor específico del subproceso, pero no había ningún objeto de pareja de eventos asociado con el subproceso. An event pair synchronization operation was performed using the thread specific client/server event pair object, but no event pair object was associated with the thread.
0xC000014FEl volumen no contiene un sistema de archivos reconocido. Asegúrese de que todos los controladores requeridos del sistema de archivos estén cargados y que el volumen no esté dañado. The volume does not contain a recognized file system. Please make sure that all required file system drivers are loaded and that the volume is not corrupt.
0xC0000150No se inicializó correctamente ningún dispositivo serie. Se descargará el controlador serie. No serial device was successfully initialized. The serial driver will unload.
0xC0000151El grupo local especificado no existe. The specified local group does not exist.
0xC0000152El nombre de cuenta especificado no pertenece al grupo. The specified account name is not a member of the group.
0xC0000153El nombre de cuenta especificado ya pertenece al grupo. The specified account name is already a member of the group.
0xC0000154El grupo local especificado ya existe. The specified local group already exists.
0xC0000155Un tipo de inicio de sesión solicitado (p.ej., Interactivo, Red, Servicio) no ha sido otorgado por la directiva de seguridad local del sistema de destino.Pida al administrador del sistema que conceda la forma de inicio de sesión necesaria. A requested type of logon (e.g., Interactive, Network, Service) is not granted by the target system's local security policy.Please ask the system administrator to grant the necessary form of logon.
0xC0000156Se ha superado el número máximo de secretos que se pueden almacenar en un sistema. La longitud y número de secretos están limitados para cumplir con las restricciones de exportación del Departamento de Estado de EE.UU. The maximum number of secrets that may be stored in a single system has been exceeded. The length and number of secrets is limited to satisfy United States State Department export restrictions.
0xC0000157La longitud de un secreto supera el máximo permitido. La longitud y el número de secretos están limitados para cumplir con las restricciones de exportación del Departamento de Estado de EE.UU. The length of a secret exceeds the maximum length allowed. The length and number of secrets is limited to satisfy United States State Department export restrictions.
0xC0000158La base de datos de la Autoridad de seguridad local (LSA) es incoherente internamente. The Local Security Authority (LSA) database contains an internal inconsistency.
0xC0000159La operación solicitada no puede ejecutarse en pantalla completa. The requested operation cannot be performed in fullscreen mode.
0xC000015ADurante un intento de inicio de sesión, el contexto de seguridad del usuario acumuló demasiados identificadores de seguridad. Se trata de un caso muy poco habitual. Quite al usuario de algunos grupos globales o locales para reducir el número de identificadores de seguridad que se incorporarán en el contexto de seguridad. During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. This is a very unusual situation. Remove the user from some global or local groups to reduce the number of security ids to incorporate into the security context.
0xC000015BUn usuario ha solicitado un tipo de inicio de sesión (p.e. interactivo o de red) que no se ha otorgado. Un administrador tiene control sobre quién puede iniciar sesión de forma interactiva y a través de la red. A user has requested a type of logon (e.g., interactive or network) that has not been granted. An administrator has control over who may logon interactively and through the network.
0xC000015CEl sistema ha intentado cargar o restaurar un archivo en el Registro y el archivo especificado no está en el formato de un archivo de Registro. The system has attempted to load or restore a file into the registry, and the specified file is not in the format of a registry file.
0xC000015DSe ha hecho un intento para cambiar la contraseña de un usuario en el Administrador de cuentas de seguridad sin proporcionar la contraseña necesaria cifrada para Windows. An attempt was made to change a user password in the security account manager without providing the necessary Windows cross-encrypted password.
0xC000015EUn servidor de Windows tiene una configuración incorrecta. A Windows Server has an incorrect configuration.
0xC000015FSe ha hecho un intento de obtener acceso explícito a la copia secundaria de información a través del control de un dispositivo al controlador de tolerancia a errores y la copia secundaria no está presente en el sistema. An attempt was made to explicitly access the secondary copy of information via a device control to the Fault Tolerance driver and the secondary copy is not present in the system.
0xC0000160Se configuró incorrectamente un nodo del Registro de configuraciones que representa una entrada de servicio de controladores y no contiene entradas de valores requeridas. A configuration registry node representing a driver service entry was ill-formed and did not contain required value entries.
0xC0000161Se encontró un carácter no válido. En el caso de un juego de caracteres de múltiples bytes, éste incluye un byte inicial sin byte final sucesivo. En el caso del juego de caracteres Unicode, éste incluye los caracteres 0xFFFF y 0xFFFE. An illegal character was encountered. For a multi-byte character set this includes a lead byte without a succeeding trail byte. For the Unicode character set this includes the characters 0xFFFF and 0xFFFE.
0xC0000162No hay ninguna asignación en la página de códigos de múltiples bytes de destino para el carácter Unicode. No mapping for the Unicode character exists in the target multi-byte code page.
0xC0000163El carácter Unicode no está definido en el juego de caracteres Unicode instalado en el sistema. The Unicode character is not defined in the Unicode character set installed on the system.
0xC0000164El archivo de paginación no puede crearse en un disquete. The paging file cannot be created on a floppy diskette.
0xC0000165{Error de disquete}No se ha detectado una marca de dirección de identificación al tener acceso a un disco. {Floppy Disk Error}While accessing a floppy disk, an ID address mark was not found.
0xC0000166{Error de disquete}Al obtener acceso a un disquete, se observó que la dirección de pista del campo de Id. del sector es diferente de la dirección de pista mantenida por la controladora. {Floppy Disk Error}While accessing a floppy disk, the track address from the sector ID field was found to be different than the track address maintained by the controller.
0xC0000167{Error de disquete}La controladora de disquete informó de un error no reconocido por el controlador del disquete. {Floppy Disk Error}The floppy disk controller reported an error that is not recognized by the floppy disk driver.
0xC0000168{Error de disquete}Al tener acceso a un disquete, la controladora devolvió resultados incoherentes a través de sus registros. {Floppy Disk Error}While accessing a floppy-disk, the controller returned inconsistent results via its registers.
0xC0000169{Error de disco duro}Durante el acceso al disco duro, no se pudo completar una operación de recalibrado, incluso después de varios intentos. {Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a recalibrate operation failed, even after retries.
0xC000016A{Error de disco duro}Durante el acceso al disco duro, no se pudo completar una operación de disco tras varios intentos. {Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a disk operation failed even after retries.
0xC000016B{Error de disco duro}Durante el acceso al disco duro, se ha necesitado reinicializar el controlador de disco, pero ni siquiera se ha podido hacer esto. {Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a disk controller reset was needed, but even that failed.
0xC000016CSe ha hecho un intento de abrir un dispositivo que compartía una IRQ con otros dispositivos.Al menos otro dispositivo que usa esa IRQ ya estaba abierto.El tipo de bus específico que usan los dispositivos no permite dos aperturas simultáneas de dispositivos que comparten una IRQ y solo trabajan a través de interrupciones. An attempt was made to open a device that was sharing an IRQ with other devices.At least one other device that uses that IRQ was already opened.Two concurrent opens of devices that share an IRQ and only work via interrupts is not supported for the particular bus type that the devices use.
0xC000016D{FT Huérfano}No se puede tener acceso a un disco que forma parte de un volumen de tolerancia a errores. {FT Orphaning}A disk that is part of a fault-tolerant volume can no longer be accessed.
0xC000016EEl BIOS de sistema no pudo conectar una interrupción de sistema al dispositivo o al bus para el que está conectado el dispositivo. The system bios failed to connect a system interrupt to the device or bus for which the device is connected.
0xC0000172No se puede efectuar la partición de la cinta. Tape could not be partitioned.
0xC0000173Se ha determinado que el tamaño de bloque actual es incorrecto al obtener acceso a una nueva cinta de una partición multivolumen. When accessing a new tape of a multivolume partition, the current blocksize is incorrect.
0xC0000174No se ha encontrado la información de partición al cargar la cinta. Tape partition information could not be found when loading a tape.
0xC0000175Error al intentar bloquear el mecanismo de extracción del medio. Attempt to lock the eject media mechanism fails.
0xC0000176Error al descargar el medio. Unload media fails.
0xC0000177Se ha detectado el final físico de la cinta. Physical end of tape was detected.
0xC0000178{No hay medios}No hay medios en la unidad. Inserte medios en la unidad %hs. {No Media}There is no media in the drive. Please insert media into drive %hs.
0xC000017ANo se puede agregar ni quitar un miembro del grupo local porque el miembro no existe. A member could not be added to or removed from the local group because the member does not exist.
0xC000017CSe ha intentado realizar una operación ilegal en una clave del Registro que ya estaba marcada para su eliminación. Illegal operation attempted on a registry key which has been marked for deletion.
0xC000017DEl sistema no ha podido asignar el espacio necesario para un archivo de Registro. System could not allocate required space in a registry log.
0xC000017ESe han especificado demasiados identificadores de seguridad. Too many Sids have been specified.
0xC000017FSe ha hecho un intento de cambiar la contraseña de un usuario en el Administrador de cuentas de seguridad sin proporcionar la contraseña cifrada LM necesaria. An attempt was made to change a user password in the security account manager without providing the necessary LM cross-encrypted password.
0xC0000180Se ha hecho un intento de crear un vínculo simbólico en una clave del Registro que ya tiene subclaves o valores. An attempt was made to create a symbolic link in a registry key that already has subkeys or values.
0xC0000181Se ha intentado crear una subclave estable bajo una clave volátil. An attempt was made to create a Stable subkey under a Volatile parent key.
0xC0000182El dispositivo de E/S está configurado de manera incorrecta o los parámetros de configuración del controlador son incorrectos. The I/O device is configured incorrectly or the configuration parameters to the driver are incorrect.
0xC0000183Error entre dos controladores o dentro de un controlador de E/S. An error was detected between two drivers or within an I/O driver.
0xC0000184El dispositivo no se encuentra en un estado válido para ejecutar esta solicitud. The device is not in a valid state to perform this request.
0xC0000185El dispositivo de E/S ha comunicado un error de E/S. The I/O device reported an I/O error.
0xC0000186Error de protocolo entre el controlador y el dispositivo. A protocol error was detected between the driver and the device.
0xC0000188El espacio del archivo de registro es insuficiente para realizar esta operación Log file space is insufficient to support this operation.
0xC0000189Se intentó realizar una operación de escritura en un volumen después de desmontarse. A write operation was attempted to a volume after it was dismounted.
0xC000018ALa estación de trabajo no tiene un secreto de confianza para el dominio principal en la base de datos LSA local. The workstation does not have a trust secret for the primary domain in the local LSA database.
0xC000018BLa base de datos SAM del servidor de Windows no tiene una cuenta de equipo para la relación de confianza de esta estación de trabajo. The SAM database on the Windows Server does not have a computer account for this workstation trust relationship.
0xC000018CError de la solicitud de inicio de sesión porque fracasó también la relación de confianza entre el dominio principal y el dominio de confianza. The logon request failed because the trust relationship between the primary domain and the trusted domain failed.
0xC000018DError de la solicitud de inicio de sesión porque hubo un error también en la relación de confianza entre esta estación de trabajo y el dominio principal. The logon request failed because the trust relationship between this workstation and the primary domain failed.
0xC000018EEl archivo de registro de eventos está dañado. The Eventlog log file is corrupt.
0xC000018FNo se puede abrir un archivo de registro Eventlog. No se ha iniciado el servicio Eventlog. No Eventlog log file could be opened. The Eventlog service did not start.
0xC0000190Error en el inicio de sesión de la red. Esto se puede deber a que no se puede hacer contacto con la autoridad de validación. The network logon failed. This may be because the validation authority can't be reached.
0xC0000191Se ha hecho un intento de adquirir un mutante de tal forma que se habría superado su cuenta máxima. An attempt was made to acquire a mutant such that its maximum count would have been exceeded.
0xC0000192Se intentó iniciar una sesión, pero no está activado el servicio de Net Logon. An attempt was made to logon, but the netlogon service was not started.
0xC0000193La cuenta del usuario expiró. The user's account has expired.
0xC0000194{EXCEPCIÓN}Posible condición de interbloqueo. {EXCEPTION}Possible deadlock condition.
0xC0000195Las conexiones múltiples a un servidor o recurso compartido realizadas por el mismo usuario, con más de un nombre de usuario, no están permitidas. Desconecte todas las conexiones anteriores al servidor o recurso compartido e inténtelo de nuevo. Multiple connections to a server or shared resource by the same user, using more than one user name, are not allowed. Disconnect all previous connections to the server or shared resource and try again.
0xC0000196Se ha intentado establecer una sesión en un servidor de red pero ya se han establecido demasiadas sesiones en ese servidor. An attempt was made to establish a session to a network server, but there are already too many sessions established to that server.
0xC0000197El archivo de registro ha cambiado de una lectura a otra. The log file has changed between reads.
0xC0000198La cuenta usada es una cuenta de confianza entre dominios. Use su cuenta de usuario global o su cuenta de usuario local para tener acceso a este servidor. The account used is an Interdomain Trust account. Use your global user account or local user account to access this server.
0xC0000199La cuenta usada es una cuenta de equipo. Use su cuenta de usuario global o su cuenta de usuario local para tener acceso a este servidor. The account used is a Computer Account. Use your global user account or local user account to access this server.
0xC000019ALa cuenta usada es una cuenta de confianza en el servidor. Use su cuenta de usuario global o local para tener acceso a este servidor. The account used is an Server Trust account. Use your global user account or local user account to access this server.
0xC000019BEl nombre o el SID del dominio especificado es incoherente con la información de confianza de ese dominio. The name or SID of the domain specified is inconsistent with the trust information for that domain.
0xC000019CSe ha tenido acceso a un volumen para el cual es necesario un controlador de sistema de archivos que aún no ha sido cargado. A volume has been accessed for which a file system driver is required that has not yet been loaded.
0xC000019DIndica que la imagen especificada ya está cargada en forma de DLL. Indicates that the specified image is already loaded as a DLL.
0xC000019ENo se puede cambiar la configuración de nombre corto en este volumen debido a la configuración de Registro global. Short name settings may not be changed on this volume due to the global registry setting.
0xC000019FLos nombres cortos no están habilitados en este volumen. Short names are not enabled on this volume.
0xC00001A0La secuencia de seguridad para el volumen dado se encuentra en un estado incoherente.Ejecute CHKDSK en el volumen. The security stream for the given volume is in an inconsistent state.Please run CHKDSK on the volume.
0xC00001A1No se puede procesar una operación de bloqueo de archivo solicitada debido a un intervalo de bytes no válido. A requested file lock operation cannot be processed due to an invalid byte range.
0xC00001A2{Condición de ACE no válida}La entrada de control de acceso (ACE) especificada contiene una condición no válida. {Invalid ACE Condition}The specified access control entry (ACE) contains an invalid condition.
0xC00001A3El subsistema necesario para admitir el tipo de imagen no está presente. The subsystem needed to support the image type is not present.
0xC00001A4{Condición de ACE no válida}El archivo especificado ya tiene un GUID de notificación asociado a él. {Invalid ACE Condition}The specified file already has a notification GUID associated with it.
0xC00001A5Se ha detectado una rutina del controlador de excepciones no válida. An invalid exception handler routine has been detected.
0xC00001A6Se especificaron privilegios duplicados para el token. Duplicate privileges were specified for the token.
0xC00001A7La acción requerida no se permite en un archivo interno del sistema de archivos. Requested action not allowed on a file system internal file.
0xC00001A8Se requiere la reparación de una parte del sistema de archivos. A portion of the file system requires repair.
0xC00001A9La compatibilidad con cuotas no está habilitada en el sistema. Quota support is not enabled on the system.
0xC00001AAError en la operación porque la aplicación no forma parte de un paquete de aplicación. The operation failed because the application is not part of an application package.
0xC00001ABLa optimización de metadatos del archivo ya está en curso. File metadata optimization is already in progress.
0xC00001ACLos objetos no son idénticos. The objects are not identical.
0xC00001ADEl proceso ha terminado porque no se ha podido asignar más memoria. The process has terminated because it could not allocate additional memory.
0xC00001AEEl proceso no forma parte de un trabajo. The process is not part of a job.
0xC00001AFLos identificadores de conjunto de CPU especificados no son válidos. The specified CPU Set IDs are invalid.
0xC0000201Error de apertura remota porque no se satisficieron las restricciones de apertura de red. A remote open failed because the network open restrictions were not satisfied.
0xC0000202No existe una clave de sesión de usuario para la sesión de inicio especificada. There is no user session key for the specified logon session.
0xC0000203Se ha eliminado la sesión de usuario remota. The remote user session has been deleted.
0xC0000204Indica que el id. de idioma del recurso especificado nose encuentra en el archivo imagen. Indicates the specified resource language ID cannot be found in theimage file.
0xC0000205No existen recursos suficientes en el servidor para completar la solicitud. Insufficient server resources exist to complete the request.
0xC0000206El tamaño del búfer no es válido para la operación especificada. The size of the buffer is invalid for the specified operation.
0xC0000207El transporte ha rechazado como incorrecta la dirección de red especificada. The transport rejected the network address specified as invalid.
0xC0000208El transporte ha rechazado la dirección de red especificada debido al uso incorrecto de un comodín. The transport rejected the network address specified due to an invalid use of a wildcard.
0xC0000209La dirección de transporte no puede abrirse, porque ya se están usando todas las direcciones disponibles. The transport address could not be opened because all the available addresses are in use.
0xC000020ALa dirección de transporte no puede abrirse porque ya existe. The transport address could not be opened because it already exists.
0xC000020BLa dirección de transporte está cerrada. The transport address is now closed.
0xC000020CLa conexión de transporte está desconectada. The transport connection is now disconnected.
0xC000020DSe ha reinicializado la conexión de transporte. The transport connection has been reset.
0xC000020EEl transporte no puede adquirir más nodos de forma dinámica. The transport cannot dynamically acquire any more nodes.
0xC000020FEl transporte ha anulado una transacción pendiente. The transport aborted a pending transaction.
0xC0000210El transporte ha dado por terminado el plazo de espera de una solicitud que esperaba respuesta. The transport timed out a request waiting for a response.
0xC0000211El transporte no ha recibido una liberación para una respuesta pendiente. The transport did not receive a release for a pending response.
0xC0000212El transporte no encontró ninguna transacción que coincida con el símbolo (token) especificado. The transport did not find a transaction matching the specific token.
0xC0000213El transporte ya había respondido a una solicitud de transacción. The transport had previously responded to a transaction request.
0xC0000214El transporte no reconoce el identificador de solicitud de transacción especificado. The transport does not recognized the transaction request identifier specified.
0xC0000215El transporte no reconoce el tipo de solicitud de transacción especificado. The transport does not recognize the transaction request type specified.
0xC0000216El transporte solo puede procesar la solicitud especificada en el lado del servidor de una sesión. The transport can only process the specified request on the server side of a session.
0xC0000217El transporte solo puede procesar la solicitud especificada en el lado del cliente de una sesión. The transport can only process the specified request on the client side of a session.
0xC0000218{Error del archivo de Registro}El Registro no puede cargar la subárbol (archivo):%hso su registro o alternativo.Está dañado, ausente o no se puede escribir. {Registry File Failure}The registry cannot load the hive (file):%hsor its log or alternate.It is corrupt, absent, or not writable.
0xC0000219{Error inesperado en DebugActiveProcess}Error inesperado al procesar una solicitud API DebugActiveProcess. Puede hacer clic en Aceptar para terminar el proceso o en Cancelar para pasar por alto el error. {Unexpected Failure in DebugActiveProcess}An unexpected failure occurred while processing a DebugActiveProcess API request. You may choose OK to terminate the process, or Cancel to ignore the error.
0xC000021A{Error irrecuperable del sistema}El proceso del sistema %hs terminó inesperadamente con un estado de 0x%08x (0x%08x 0x%08x).Se ha apagado el sistema. {Fatal System Error}The %hs system process terminated unexpectedly with a status of 0x%08x (0x%08x 0x%08x).The system has been shut down.
0xC000021B{Datos no aceptados}El cliente TDI no puede manipular los datos recibidos durante una indicación. {Data Not Accepted}The TDI client could not handle the data received during an indication.
0xC000021C{No se puede recuperar la lista servidores}La lista de servidores de este grupo de trabajo no está disponible. {Unable to Retrieve Browser Server List}The list of servers for this workgroup is not currently available.
0xC000021DNTVDM ha encontrado un error. NTVDM encountered a hard error.
0xC000021E{Tiempo agotado para cancelar}Error del controlador %hs al completar una solicitud de E/S cancelada en el tiempo asignado. {Cancel Timeout}The driver %hs failed to complete a cancelled I/O request in the allotted time.
0xC000021F{No coincide el mensaje de respuesta}Se ha hecho un intento de responder a un mensaje LPC, pero el subproceso especificado por la Id. de cliente en el mensaje no esperaba ese mensaje. {Reply Message Mismatch}An attempt was made to reply to an LPC message, but the thread specified by the client ID in the message was not waiting on that message.
0xC0000220{Alineación de vista asignada incorrecta}Se ha hecho un intento de asignar la vista de un archivo, pero la dirección de base especificada o el margen en el archivo no estaban alineados en la granularidad de asignación correcta. {Mapped View Alignment Incorrect}An attempt was made to map a view of a file, but either the specified base address or the offset into the file were not aligned on the proper allocation granularity.
0xC0000221{Suma de comprobación de imagen incorrecta}La imagen %hs está posiblemente dañada. La suma de comprobación del encabezado no coincide con la suma de comprobación calculada. {Bad Image Checksum}The image %hs is possibly corrupt. The header checksum does not match the computed checksum.
0xC0000222{Error en la escritura demorada}Windows no pudo guardar todos los datos para el archivo %hs. Se perdieron los datos. La posible causa de este error puede ser un error en el hardware del equipo o en la conexión de red. Intente guardar este archivo en otro sitio. {Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs. The data has been lost. This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere.
0xC0000223El o los parámetros pasados al servidor en la ventana de memoria compartida y cliente/servidor no son válidos. Se han almacenado demasiados datos en la ventana de memoria compartida. The parameter(s) passed to the server in the client/server shared memory window were invalid. Too much data may have been put in the shared memory window.
0xC0000224Se debe cambiar la contraseña del usuario antes de iniciar sesión. The user's password must be changed before signing in.
0xC0000225No se ha encontrado el objeto. The object was not found.
0xC0000226El flujo no es un flujo pequeño. The stream is not a tiny stream.
0xC0000227Error de recuperación de transacción. A transaction recover failed.
0xC0000228La solicitud debe ser manipulada por el código de pila de desbordamiento. The request must be handled by the stack overflow code.
0xC0000229Error de comprobación de coherencia. A consistency check failed.
0xC000022AError al intentar insertar la Id. en el índice porque la Id. ya está en el índice. The attempt to insert the ID in the index failed because the ID is already in the index.
0xC000022BError al intentar establecer la Id. del objeto porque el objeto ya tiene una Id. The attempt to set the object's ID failed because the object already has an ID.
0xC000022CCódigos de estado OFS internos que indican cómo se manipula una operación de asignación. Se reintenta después de moverse el nodo contenedor o de convertirse el flujo de extensión en un flujo grande. Internal OFS status codes indicating how an allocation operation is handled. Either it is retried after the containing onode is moved or the extent stream is converted to a large stream.
0xC000022DSe debe reiterar la solicitud. The request needs to be retried.
0xC000022EEl intento de encontrar el objeto encontró uno cuya Id. coincide con el volumen pero está fuera del ámbito del identificador usado para la operación. The attempt to find the object found an object matching by ID on the volume but it is out of the scope of the handle used for the operation.
0xC000022FSe debe incrementar la matriz de depósitos. Vuelva a intentar la operación tras hacerlo. The bucket array must be grown. Retry transaction after doing so.
0xC0000230el conjunto de propiedades especificado no existe en el objeto The property set specified does not exist on the object.
0xC0000231El búfer de ordenamiento de kernel/usuario se desbordó. The user/kernel marshalling buffer has overflowed.
0xC0000232la estructura variante contiene datos no válidos The supplied variant structure contains invalid data.
0xC0000233No se pudo encontrar un controlador de dominio. Could not find a domain controller for this domain.
0xC0000234La cuenta del usuario ha sido bloqueada automáticamente porque se han solicitado demasiados intentos de inicio de sesión o de cambio de contraseña. The user account has been automatically locked because too many invalid logon attempts or password change attempts have been requested.
0xC0000235Se llamó a NtClose sobre un manipulador que estaba protegido contra cierre por NtSetInformationObject. NtClose was called on a handle that was protected from close via NtSetInformationObject.
0xC0000236El sistema remoto ha rechazado el intento de conexión de transporte. The transport connection attempt was refused by the remote system.
0xC0000237Se ha cerrado correctamente la conexión de transporte. The transport connection was gracefully closed.
0xC0000238El punto terminal de transporte ya tiene una dirección asociada. The transport endpoint already has an address associated with it.
0xC0000239Aún no se ha asociado una dirección con el terminal de transporte. An address has not yet been associated with the transport endpoint.
0xC000023ASe ha intentado una operación en una conexión de transporte inexistente. An operation was attempted on a nonexistent transport connection.
0xC000023BSe ha intentado una operación no válida en una conexión de transporte activa. An invalid operation was attempted on an active transport connection.
0xC000023CEl transporte no tiene acceso a la red remota. The remote network is not reachable by the transport.
0xC000023DEl transporte no tiene acceso al sistema remoto. The remote system is not reachable by the transport.
0xC000023EEl sistema remoto no es compatible con el protocolo de transporte. The remote system does not support the transport protocol.
0xC000023FNo hay un servicio en operación en el puerto de destino del transporte en el sistema remoto. No service is operating at the destination port of the transport on the remote system.
0xC0000240La solicitud ha sido anulada. The request was aborted.
0xC0000241La conexión ha sido anulada por el sistema local. The transport connection was aborted by the local system.
0xC0000242El búfer especificado contiene datos mal formados. The specified buffer contains ill-formed data.
0xC0000243No se puede realizar la operación solicitada en un archivo con una sección asignada de usuario abierta. The requested operation cannot be performed on a file with a user mapped section open.
0xC0000244{Error de auditoría}Error al intentar generar una auditoría de seguridad. {Audit Failed}An attempt to generate a security audit failed.
0xC0000245La resolución del temporizador no ha sido configurada previamente por el proceso actual. The timer resolution was not previously set by the current process.
0xC0000246No se puede realizar una conexión con el servidor porque se ha alcanzado el número límite de conexiones simultáneas para esta cuenta. A connection to the server could not be made because the limit on the number of concurrent connections for this account has been reached.
0xC0000247Se ha intentado iniciar la sesión durante una hora del día no autorizada para esta cuenta. Attempting to login during an unauthorized time of day for this account.
0xC0000248La cuenta no está autorizada a iniciar la sesión desde esta estación. The account is not authorized to login from this station.
0xC0000249{No coinciden las imágenes UP/MP}La imagen %hs se ha modificado para usarse en un sistema monoprocesador, pero la está ejecutando en un equipo multiprocesador.Reinstale el archivo de imagen. {UP/MP Image Mismatch}The image %hs has been modified for use on a uniprocessor system, but you are running it on a multiprocessor machine.Please reinstall the image file.
0xC0000250No hay suficiente información de cuentas para permitirle iniciar la sesión. There is insufficient account information to log you on.
0xC0000251{Punto de entrada de DLL no válido}La biblioteca de vínculos dinámicos %hs no está escrita correctamente. El puntero de pila se dejó en un estado incoherente. El punto de entrada debería declararse como WINAPI o STDCALL. Seleccione SÍ para que haya un error en la carga de la DLL. Seleccione No para continuar con la ejecución. Si selecciona No, puede hacer que la aplicación no funcione correctamente. {Invalid DLL Entrypoint}The dynamic link library %hs is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state. The entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Select YES to fail the DLL load. Select NO to continue execution. Selecting NO may cause the application to operate incorrectly.
0xC0000252{Punto de entrada de devolución de llamada de servicio no válido}El servicio %hs no está escrito correctamente. El puntero de pila se dejó en un estado incoherente. El punto de entrada de devolución de llamada debe declararse como WINAPI o STDCALL. Si selecciona Aceptar, hará que el servicio siga funcionando. Sin embargo, puede que el proceso de servicio no funcione correctamente. {Invalid Service Callback Entrypoint}The %hs service is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state. The callback entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Selecting OK will cause the service to continue operation. However, the service process may operate incorrectly.
0xC0000253El servidor recibió los mensajes pero no envió una respuesta. The server received the messages but did not send a reply.
0xC0000254Hay un conflicto de dirección IP con otro sistema en la red There is an IP address conflict with another system on the network
0xC0000256{Espacio insuficiente en el Registro}El sistema alcanzó el tamaño máximo permitido para la parte del sistema del Registro. Se omitirán las solicitudes adicionales de almacenamiento. {Low On Registry Space}The system has reached the maximum size allowed for the system part of the registry. Additional storage requests will be ignored.
0xC0000257El servidor comunicado no es compatible con la parte indicada del espacio de nombres Dfs. The contacted server does not support the indicated part of the DFS namespace.
0xC0000258Un servicio de sistema de devolución de llamada no puede ser ejecutado cuando no hay ninguna devolución de llamada activa. A callback return system service cannot be executed when no callback is active.
0xC0000259El servicio al que se está teniendo acceso tiene licencia para una cantidad determinada de conexiones. En este momento no se pueden realizar más conexiones con este servicio porque la cantidad de conexiones es la máxima que el servicio puede aceptar. The service being accessed is licensed for a particular number of connections. No more connections can be made to the service at this time because there are already as many connections as the service can accept.
0xC000025ALa contraseña provista es demasiado corta para cumplir las directivas de su cuenta de usuario. Especifique una contraseña más larga. The password provided is too short to meet the policy of your user account. Please choose a longer password.
0xC000025BLa directiva de su cuenta de usuario no le permite cambiar contraseñas con tanta frecuencia. Esto se hace para impedir que los usuarios vuelvan a usar una contraseña familiar, pero posiblemente descubierta. Si cree que su contraseña quedó comprometida, póngase en contacto con el administrador de inmediato para que le asigne una nueva. The policy of your user account does not allow you to change passwords too frequently. This is done to prevent users from changing back to a familiar, but potentially discovered, password. If you feel your password has been compromised then please contact your administrator immediately to have a new one assigned.
0xC000025CIntentó cambiar su contraseña por una que usó en el pasado. La directiva de su cuenta de usuario no permite esto. Seleccione una contraseña que no haya usado antes. You have attempted to change your password to one that you have used in the past. The policy of your user account does not allow this. Please select a password that you have not previously used.
0xC000025EIntentó cargar un controlador de dispositivo heredado mientras se había deshabilitado esta instancia de dispositivo. You have attempted to load a legacy device driver while its device instance had been disabled.
0xC000025FEl formato de compresión especificado no es compatible. The specified compression format is unsupported.
0xC0000260La configuración especificada del perfil de hardware no es válida. The specified hardware profile configuration is invalid.
0xC0000261La ruta de acceso especificada al Registro de dispositivo Plug and Play no es válida. The specified Plug and Play registry device path is invalid.
0xC0000262{Punto de entrada de controlador no encontrado}El controlador de dispositivo %hs no encuentra el ordinal %ld en el controlador %hs. {Driver Entry Point Not Found}The %hs device driver could not locate the ordinal %ld in driver %hs.
0xC0000263{Punto de entrada de controlador no encontrado}El controlador de dispositivo %hs no encuentra el punto de entrada %hs en el controlador %hs. {Driver Entry Point Not Found}The %hs device driver could not locate the entry point %hs in driver %hs.
0xC0000264{Error de la aplicación}La aplicación intentó liberar un recurso que no posee. Haga clic en Aceptar para cerrar la aplicación. {Application Error}The application attempted to release a resource it did not own. Click OK to terminate the application.
0xC0000265Se ha hecho un intento de crear más vínculos en un archivo que los permitidos por el sistema. An attempt was made to create more links on a file than the file system supports.
0xC0000266La lista de cuotas indicada no es coherente con su descriptor interno. The specified quota list is internally inconsistent with its descriptor.
0xC0000267El archivo especificado se reubicó en el almacenamiento sin conexión. The specified file has been relocated to offline storage.
0xC0000268{Notificación de evaluación de Windows}Expiró el período de evaluación de esta instalación de Windows. Este sistema se apagará en 1 hora. Para restaurar el acceso a esta instalación de Windows, actualice esta instalación mediante una distribución con licencia de este producto. {Windows Evaluation Notification}The evaluation period for this installation of Windows has expired. This system will shutdown in 1 hour. To restore access to this installation of Windows, please upgrade this installation using a licensed distribution of this product.
0xC0000269{Reubicación no válida de DLL del sistema}La DLL de sistema %hs se reubicó en la memoria. La aplicación no funcionará correctamente. La reubicación ocurrió porque la DLL %hs ocupaba un intervalo de direcciones reservado para las DLL del sistema de Windows. Debe ponerse en contacto con el fabricante que proporciona la DLL para obtener una nueva. {Illegal System DLL Relocation}The system DLL %hs was relocated in memory. The application will not run properly. The relocation occurred because the DLL %hs occupied an address range reserved for Windows system DLLs. The vendor supplying the DLL should be contacted for a new DLL.
0xC000026A{Infracción de licencia}El sistema ha detectado una alteración de su tipo de producto registrado. Esto constituye una infracción de su licencia de software. No se permite alterar el tipo de producto. {License Violation}The system has detected tampering with your registered product type. This is a violation of your software license. Tampering with product type is not permitted.
0xC000026B{Error de inicialización de DLL}Error de la aplicación al inicializarse debido a que la estación de ventana se ha cerrado. {DLL Initialization Failed}The application failed to initialize because the window station is shutting down.
0xC000026C{No se puede cargar el controlador de dispositivo}No se puede cargar el controlador de dispositivo %hs.El estado de error fue 0x%x {Unable to Load Device Driver}%hs device driver could not be loaded.Error Status was 0x%x
0xC000026DDFS no está disponible en el servidor con el que se comunicó. DFS is unavailable on the contacted server.
0xC000026ESe ha intentado una operación en un volumen después de que se ha desmontado. An operation was attempted to a volume after it was dismounted.
0xC000026FError en el subsistema de emulación Win32 x86. An internal error occurred in the Win32 x86 emulation subsystem.
0xC0000270Comprobación de la pila de punto flotante en el subsistema de emulación Win32 x86. Win32 x86 emulation subsystem Floating-point stack check.
0xC0000271El proceso de validación debe continuar con el siguiente paso. The validation process needs to continue on to the next step.
0xC0000272No había coincidencias en el índice para la clave especificada. There was no match for the specified key in the index.
0xC0000273No hay más coincidencias para la enumeración de índice actual. There are no more matches for the current index enumeration.
0xC0000275No hay que repetir el análisis en el archivo o directorio NTFS. The NTFS file or directory is not a reparse point.
0xC0000276La etiqueta de análisis de E/S de Windows pasada para el punto de análisis de NTFS no es válida. The Windows I/O reparse tag passed for the NTFS reparse point is invalid.
0xC0000277La etiqueta de análisis de E/S de Windows no coincide con la presente en punto de análisis de NTFS. The Windows I/O reparse tag does not match the one present in the NTFS reparse point.
0xC0000278Los datos de usuario pasados al punto de análisis de NTFS no son válidos. The user data passed for the NTFS reparse point is invalid.
0xC0000279El controlador de sistema de archivos por niveles para esta etiqueta de E/S no pudo tratarlo cuando fue preciso. The layered file system driver for this IO tag did not handle it when needed.
0xC000027ALa contraseña indicada es demasiado larga para satisfacer la directiva de su cuenta de usuario. Elija una contraseña más corta. The password provided is too long to meet the policy of your user account. Please choose a shorter password.
0xC000027BSe produjo una excepción interna de la aplicación. An application-internal exception has occurred.
0xC0000280No se ha podido resolver el vínculo simbólico NTFS aunque el nombre de archivo inicial es válido. The NTFS symbolic link could not be resolved even though the initial file name is valid.
0xC0000281El directorio NTFS es un punto de análisis. The NTFS directory is a reparse point.
0xC0000282No se ha podido agregar el intervalo a la lista de intervalos debido a un conflicto. The range could not be added to the range list because of a conflict.
0xC0000283El elemento de origen del cambiador de medios no contiene medios. The specified medium changer source element contains no media.
0xC0000284El elemento de destino del cambiador de medios ya contiene un medio. The specified medium changer destination element already contains media.
0xC0000285El elemento del cambiador de medios especificado no existe. The specified medium changer element does not exist.
0xC0000286El elemento especificado está dentro de una revista que ya no está presente. The specified element is contained within a magazine that is no longer present.
0xC0000287El dispositivo necesita ser reinicializado debido a errores de hardware. The device requires reinitialization due to hardware errors.
0xC000028AError en el intento de cifrado de archivo. The file encryption attempt failed.
0xC000028BError en el intento de descifrado de archivo. The file decryption attempt failed.
0xC000028CEl intervalo especificado no pudo ser encontrado en la lista de intervalos. The specified range could not be found in the range list.
0xC000028DNo hay directiva de recuperación de cifrado configurada para este sistema. There is no encryption recovery policy configured for this system.
0xC000028EEl controlador de cifrado requerido no está cargado en este sistema. The required encryption driver is not loaded for this system.
0xC000028FEl archivo está cifrado con un controlador de cifrado diferente del cargado actualmente. The file was encrypted with a different encryption driver than is currently loaded.
0xC0000290No hay claves EFS definidas para el usuario. There are no EFS keys defined for the user.
0xC0000291El archivo especificado no está cifrado. The specified file is not encrypted.
0xC0000292El archivo especificado no tiene el formato de exportación EFS definido. The specified file is not in the defined EFS export format.
0xC0000293El archivo especificado está cifrado y el usuario no tiene la habilidad de descifrarlo. The specified file is encrypted and the user does not have the ability to decrypt it.
0xC0000295Un proveedor de datos WMI no reconoce como válida la GUID pasada. The guid passed was not recognized as valid by a WMI data provider.
0xC0000296Un proveedor de datos WMI no reconoce como válido el nombre de instancia pasado. The instance name passed was not recognized as valid by a WMI data provider.
0xC0000297Un proveedor de datos WMI no reconoce como válida la Id. de elemento de datos pasada. The data item id passed was not recognized as valid by a WMI data provider.
0xC0000298No se pudo completar la solicitud WMI y se debería volver a intentar. The WMI request could not be completed and should be retried.
0xC0000299El objeto de directiva está compartido y solo se puede modificar en la raíz The policy object is shared and can only be modified at the root
0xC000029ADebe existir un objeto de directiva y no existe actualmente ninguno The policy object does not exist when it should
0xC000029BLa información de directiva solicitada reside únicamente en el DS The requested policy information only lives in the Ds
0xC000029CSe debe actualizar el volumen para habilitar esta característica The volume must be upgraded to enable this feature
0xC000029DEl Servicio de almacenamiento remoto no está operativo en este momento. The remote storage service is not operational at this time.
0xC000029EEl Servicio de almacenamiento remoto ha encontrado un error de medio. The remote storage service encountered a media error.
0xC000029FEl servicio de seguimiento (estación de trabajo) no se está ejecutando. The tracking (workstation) service is not running.
0xC00002A0El proceso del servidor está ejecutándose en un SID diferente del requerido por el cliente. The server process is running under a SID different than that required by client.
0xC00002A1El atributo o valor especificado del servicio de directorio no existe. The specified directory service attribute or value does not exist.
0xC00002A2La sintaxis de atributo especificada para el servicio de directorio no es válida. The attribute syntax specified to the directory service is invalid.
0xC00002A3El tipo de atributo especificado para el servicio de directorio no está definido. The attribute type specified to the directory service is not defined.
0xC00002A4Ya existe el atributo o valor especificado del servicio de directorio. The specified directory service attribute or value already exists.
0xC00002A5El servicio de directorio está ocupado. The directory service is busy.
0xC00002A6El servicio de directorio no está disponible. The directory service is not available.
0xC00002A7El servicio de directorio no puede asignar un identificador relativo. The directory service was unable to allocate a relative identifier.
0xC00002A8El servicio de directorio ha agotado el grupo de identificadores relativos. The directory service has exhausted the pool of relative identifiers.
0xC00002A9No se puede realizar la operación solicitada porque el servicio de directorios no es el maestro para ese tipo de operación. The requested operation could not be performed because the directory service is not the master for that type of operation.
0xC00002AAEl servicio de directorio no puede inicializar el subsistema que asigna los identificadores relativos. The directory service was unable to initialize the subsystem that allocates relative identifiers.
0xC00002ABLa operación solicitada no satisfizo una o varias restricciones asociadas con la clase del objeto. The requested operation did not satisfy one or more constraints associated with the class of the object.
0xC00002ACEl servicio de directorio solo puede realizar la operación solicitada en un objeto hoja. The directory service can perform the requested operation only on a leaf object.
0xC00002ADEl servicio de directorio no puede realizar la operación solicitada en el atributo Nombre relativamente definido (RDN) de un objeto. The directory service cannot perform the requested operation on the Relatively Defined Name (RDN) attribute of an object.
0xC00002AEEl servicio de directorio detectó un intento de modificar la clase de objeto de un objeto. The directory service detected an attempt to modify the object class of an object.
0xC00002AFError al realizar una operación de movimiento a través de dominios. An error occurred while performing a cross domain move operation.
0xC00002B0No se puede establecer contacto con el servidor de catálogos globales. Unable to Contact the Global Catalog Server.
0xC00002B1La operación solicitada necesita un servicio de directorio, y no hay ninguno disponible. The requested operation requires a directory service, and none was available.
0xC00002B2No es posible establecer el atributo de repetición de análisis ya que es incompatible con un atributo existente. The reparse attribute cannot be set as it is incompatible with an existing attribute.
0xC00002B3No se puede habilitar un grupo marcado para usar solo para denegar. A group marked use for deny only cannot be enabled.
0xC00002B4{EXCEPTION}Errores múltiples de punto flotante. {EXCEPTION}Multiple floating point faults.
0xC00002B5{EXCEPCIÓN}Múltiples capturas de punto flotante. {EXCEPTION}Multiple floating point traps.
0xC00002B6Se ha quitado el dispositivo. The device has been removed.
0xC00002B7Se está eliminando el diario de cambios del volumen. The volume change journal is being deleted.
0xC00002B8El diario de cambios de volumen no está activo. The volume change journal is not active.
0xC00002B9La interfaz solicitada no es compatible. The requested interface is not supported.
0xC00002BAEl servicio de directorio detectó que el subsistema que asigna identificadores relativos está deshabilitado. Esto puede ocurrir como mecanismo de protección cuando el sistema determina que se ha agotado una parte significativa de identificadores relativos (RID). Vea http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 para conocer los pasos de diagnóstico recomendados y el procedimiento para volver a habilitar la creación de cuentas. The directory service detected the subsystem that allocates relative identifiers is disabled. This can occur as a protective mechanism when the system determines a significant portion of relative identifiers (RIDs) have been exhausted. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 for recommended diagnostic steps and the procedure to re-enable account creation.
0xC00002C1Se ha sobrepasado el límite de un recurso de servicio de directorio. A directory service resource limit has been exceeded.
0xC00002C2{Error de espera del sistema}El controlador %hs no es compatible con el modo de espera. Actualizar este controlador puede permitir al sistema entrar en modo de espera. {System Standby Failed}The driver %hs does not support standby mode. Updating this driver may allow the system to go to standby mode.
0xC00002C3Error de autenticación mutua. La contraseña del servidor no está actualizada en el controlador de dominio. Mutual Authentication failed. The server's password is out of date at the domain controller.
0xC00002C4El archivo de sistema %1 estaba dañado y ha sido reemplazado. The system file %1 has become corrupt and has been replaced.
0xC00002C5{EXCEPCIÓN}Error de alineaciónSe detectó un error de desalineación del tipo de datos en una instrucción de cargar o almacenar. {EXCEPTION}Alignment ErrorA datatype misalignment error was detected in a load or store instruction.
0xC00002C6El elemento o bloque de datos WMI es de solo lectura. The WMI data item or data block is read only.
0xC00002C7No se puede cambiar el elemento o bloque de datos WMI. The WMI data item or data block could not be changed.
0xC00002C8{Mínimo de memoria virtual demasiado bajo}El sistema no tiene memoria virtual suficiente. Windows está aumentando el tamaño del archivo de paginación de la memoria virtual. Durante este proceso, puede que las solicitudes de memoria de algunas aplicaciones se denieguen. Consulte la Ayuda para obtener más información. {Virtual Memory Minimum Too Low}Your system is low on virtual memory. Windows is increasing the size of your virtual memory paging file. During this process, memory requests for some applications may be denied. For more information, see Help.
0xC00002C9{EXCEPCIÓN}Registrar errores de consumo NaT.Un valor NaT se consume en una instrucción no especulativa. {EXCEPTION}Register NaT consumption faults.A NaT value is consumed on a non speculative instruction.
0xC00002CAEl elemento de transporte del cambiador del medio contiene medios, lo que produce errores en la operación. The medium changer's transport element contains media, which is causing the operation to fail.
0xC00002CBError de inicialización del Administrador de cuentas de seguridad por el siguiente error:%hsEstado del error: 0x%x.Apague este sistema y reinicie en modo de restauración de servicios de directorio; consulte el registro de eventos para obtener información más detallada. Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information.
0xC00002CCSolo se permite esta operación cuando está conectado al servidor. This operation is supported only when you are connected to the server.
0xC00002CDSolo un administrador puede modificar la lista de miembros de un grupo administrativo. Only an administrator can modify the membership list of an administrative group.
0xC00002CESe quitó un dispositivo; reinicie la enumeración. A device was removed so enumeration must be restarted.
0xC00002CFLa entrada del Diario ha sido eliminada del diario. The journal entry has been deleted from the journal.
0xC00002D0No se puede cambiar la Id. de grupo principal de una cuenta de controlador de dominio. Cannot change the primary group ID of a domain controller account.
0xC00002D1{Error irrecuperable del sistema}La imagen del sistema %s no está firmada correctamente. El archivo se reemplazó con el archivo firmado. Se apagó el sistema. {Fatal System Error}The system image %s is not properly signed. The file has been replaced with the signed file. The system has been shut down.
0xC00002D2El dispositivo no iniciará si no reinicia antes. Device will not start without a reboot.
0xC00002D3El estado actual de energía del dispositivo no permite esta solicitud. Current device power state cannot support this request.
0xC00002D4El tipo de grupo especificado no es válido. The specified group type is invalid.
0xC00002D5En un dominio mixto no hay anidación de grupo global si el grupo tiene seguridad habilitada. In mixed domain no nesting of global group if group is security enabled.
0xC00002D6En un dominio mixto, no se puede anidar grupos locales con otros grupos locales, si la seguridad del grupo está habilitada. In mixed domain, cannot nest local groups with other local groups, if the group is security enabled.
0xC00002D7Un grupo local no puede ser miembro de un grupo global. A global group cannot have a local group as a member.
0xC00002D8Un grupo universal no puede ser miembro de un grupo global. A global group cannot have a universal group as a member.
0xC00002D9Un grupo universal no puede ser miembro de un grupo local. A universal group cannot have a local group as a member.
0xC00002DAUn grupo global no puede tener un miembro de diferentes dominios A global group cannot have a cross domain member.
0xC00002DBUn grupo local no puede tener como miembro un grupo local de otro dominio. A local group cannot have another cross domain local group as a member.
0xC00002DCNo se puede cambiar a un grupo con seguridad deshabilitada por tener miembros principales en este grupo. Cannot change to security disabled group because of having primary members in this group.
0xC00002DDLa operación WMI no es permitida por el bloque o método de datos. The WMI operation is not supported by the data block or method.
0xC00002DENo hay poder suficiente para completar la operación solicitada. There is not enough power to complete the requested operation.
0xC00002DFEl Administrador de cuentas de seguridad necesita obtener la contraseña de arranque. Security Account Manager needs to get the boot password.
0xC00002E0El Administrador de cuentas de seguridad necesita obtener la clave de arranque del disquete. Security Account Manager needs to get the boot key from floppy disk.
0xC00002E1No se puede iniciar el servicio de directorio. Directory Service cannot start.
0xC00002E2No pudieron iniciar los servicios de directorio por el siguiente error:%hsEstado del error: 0x%x.Apague este sistema y reinicie en modo de restauración de servicios de directorio; consulte el registro de eventos para obtener información más detallada. Directory Services could not start because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information.
0xC00002E3Error de inicialización del Administrador de cuentas de seguridad por el siguiente error:%hsEstado del error: 0x%x.Haga clic en Aceptar para apagar este sistema y reiniciar en seguro; consulte el registro de eventos para información más detallada. Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown this system and reboot into Safe Mode, check the event log for more detailed information.
0xC00002E4La operación solicitada solo puede ser realizada en un servidor de catálogo global. The requested operation can be performed only on a global catalog server.
0xC00002E5Un grupo local solo puede ser un miembro de otros grupos locales que estén en el mismo dominio. A local group can only be a member of other local groups in the same domain.
0xC00002E6Las entidades de seguridad externas no pueden ser miembros de grupos universales. Foreign security principals cannot be members of universal groups.
0xC00002E7Su equipo no se pudo unir al dominio. Se ha sobrepasado el número máximo permitido de cuentas de equipo que usted puede crear en este dominio. Para reestablecer o aumentar este límite póngase en contacto con el administrador del sistema. Your computer could not be joined to the domain. You have exceeded the maximum number of computer accounts you are allowed to create in this domain. Contact your system administrator to have this limit reset or increased.
0xC00002E8STATUS_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION STATUS_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION
0xC00002E9Esta operación no se puede realizar en el dominio actual. This operation cannot be performed on the current domain.
0xC00002EANo se puede crear el directorio o archivo. The directory or file cannot be created.
0xC00002EBEl sistema se está apagando. The system is in the process of shutting down.
0xC00002ECServicios de directorio no puede iniciarse debido al siguiente error: %hs.Estado de error: 0x%x. Haga clic en Aceptar para cerrar el sistema. Puede usar la consola de recuperación para examinar el sistema más a fondo. Directory Services could not start because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further.
0xC00002EDError de inicialización del Administrador de cuentas de seguridad por el siguiente error:%hsEstado de error: 0x%x.Para apagar el sistema, haga clic en Aceptar. Puede usar la consola de recuperación para examinar el sistema más a fondo. Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further.
0xC00002EESe eliminó un contexto de seguridad antes de que el contexto pudiera completarse. Esto se considera un error de inicio de sesión. A security context was deleted before the context was completed. This is considered a logon failure.
0xC00002EFEl cliente está tratando de negociar un contexto y el servidor necesita un usuario a usuario pero no envió una respuesta TGT. The client is trying to negotiate a context and the server requires user-to-user but didn't send a TGT reply.
0xC00002F0No se encontró un Id. de objeto en el archivo. An object ID was not found in the file.
0xC00002F1No se puede realizar la tarea solicitada porque el equipo local no tiene ninguna dirección IP. Unable to accomplish the requested task because the local machine does not have any IP addresses.
0xC00002F2El identificador de credencial no es compatible con la credencial asociada con el contexto de seguridad. The supplied credential handle does not match the credential associated with the security context.
0xC00002F3El sistema criptográfico o la función de suma de comprobación no son válidos porque una función que se necesita no está disponible. The crypto system or checksum function is invalid because a required function is unavailable.
0xC00002F4Se ha superado el número máximo de referencias de vales. The number of maximum ticket referrals has been exceeded.
0xC00002F5El equipo local debe ser Kerberos KDC (controlador de dominio) y no lo es. The local machine must be a Kerberos KDC (domain controller) and it is not.
0xC00002F6El otro extremo de la negociación de seguridad requiere criptografía fuerte pero no es compatible en el equipo local. The other end of the security negotiation is requires strong crypto but it is not supported on the local machine.
0xC00002F7La respuesta KDC contiene más de un nombre de entidad de seguridad. The KDC reply contained more than one principal name.
0xC00002F8Se esperaba encontrar datos PA para obtener una sugerencia acerca del tipo que se debería usar pero no se ha encontrado. Expected to find PA data for a hint of what etype to use, but it was not found.
0xC00002F9El certificado de cliente no contiene un UPN válido o no coincide con el nombre de cliente en la solicitud de inicio de sesión. Póngase en contacto con su administrador. The client certificate does not contain a valid UPN, or does not match the client name in the logon request. Please contact your administrator.
0xC00002FASe requería inicio de sesión de tarjeta inteligente y no se usó. Smartcard logon is required and was not used.
0xC00002FBSolicitud incorrecta enviada a KDC. An invalid request was sent to the KDC.
0xC00002FCEl controlador KDC no puede generar una referencia para el servicio solicitado. The KDC was unable to generate a referral for the service requested.
0xC00002FDTipo de cifrado solicitado no compatible con KDC. The encryption type requested is not supported by the KDC.
0xC00002FESe está cerrando el sistema. A system shutdown is in progress.
0xC00002FFSe está cerrando el servidor. The server machine is shutting down.
0xC0000300Esta operación no es compatible con equipos que ejecuten Windows Server 2003 para Small Business Server This operation is not supported on a computer running Windows Server 2003 for Small Business Server
0xC0000301La GUID de WMI no está disponible The WMI GUID is no longer available
0xC0000302La colección o los eventos para la GUID de WMI están deshabilitados. Collection or events for the WMI GUID is already disabled.
0xC0000303La colección o los eventos par la GUID de WMI está habilitado. Collection or events for the WMI GUID is already enabled.
0xC0000304La tabla maestra de archivos en el volumen está demasiado fragmentada para completar esta operación. The Master File Table on the volume is too fragmented to complete this operation.
0xC0000305Error en la protección contra copia. Copy protection failure.
0xC0000306Error en la protección contra copia - Error en la autenticación CSS del DVD. Copy protection error - DVD CSS Authentication failed.
0xC0000307Error en la protección contra copia - El sector dado no contiene una clave válida. Copy protection error - The given sector does not contain a valid key.
0xC0000308Error en la protección contra copia - No se estableció la clave para la sesión de DVD. Copy protection error - DVD session key not established.
0xC0000309Error en la protección contra copia - Error en la lectura porque el sector está cifrado. Copy protection error - The read failed because the sector is encrypted.
0xC000030AError en la protección contra copia - La región de DVD dada no corresponde con laconfiguración regional de la unidad. Copy protection error - The given DVD's region does not correspond to theregion setting of the drive.
0xC000030BError en la protección contra copia - La configuración regional de la unidad puede ser permanente. Copy protection error - The drive's region setting may be permanent.
0xC000030CLa directiva EAS requiere que el usuario cambie su contraseña para poder realizar esta operación. EAS policy requires that the user change their password before this operation can be performed.
0xC000030DUn administrador ha restringido el inicio de sesión. Para iniciar sesión, asegúrate de que el dispositivo está conectado a Internet y de que el administrador inicia sesión primero. An administrator has restricted sign in. To sign in, make sure your device is connected to the Internet, and have your administrator sign in first.
0xC0000320El protocolo Kerberos encontró un error mientras validaba el certificado KDC durante el inicio de sesión. El registro de eventos del sistema contiene más información. The Kerberos protocol encountered an error while validating the KDC certificate during logon. There is more information in the system event log.
0xC0000321El protocolo Kerberos encontró un error cuando intentaba usar el subsistema de tarjeta inteligente. The Kerberos protocol encountered an error while attempting to utilize the smartcard subsystem.
0xC0000322El servidor de destino no tiene unas credenciales Kerberos aceptables. The target server does not have acceptable Kerberos credentials.
0xC0000350El transporte determinó que el sistema remoto no está activo. The transport determined that the remote system is down.
0xC0000351Se presentó un mecanismo de preautenticación no compatible al paquete Kerberos. An unsupported preauthentication mechanism was presented to the Kerberos package.
0xC0000352El algoritmo de cifrado usado en el archivo de origen necesita una clave de búfer más grande que la usada en el archivo de destino. The encryption algorithm used on the source file needs a bigger key buffer than the one used on the destination file.
0xC0000353Se intentó quitar el puerto DebugPort de un proceso, pero no había ningún puerto asociado al proceso. An attempt to remove a process's DebugPort was made, but a port was not already associated with the process.
0xC0000354Depurador inactivo: es posible que se haya iniciado Windows sin la depuración del kernel habilitada. Debugger Inactive: Windows may have been started without kernel debugging enabled.
0xC0000355Esta versión de Windows no es compatible con la versión de comportamiento del directorio de bosque, dominio o controlador de dominio. This version of Windows is not compatible with the behavior version of directory forest, domain or domain controller.
0xC0000356El evento especificado no se está auditando actualmente. The specified event is currently not being audited.
0xC0000357La cuenta del equipo se creó antes de NT4. La cuenta se debe volver a crear. The machine account was created pre-NT4. The account needs to be recreated.
0xC0000358Un grupo de cuentas no puede tener como miembro a un grupo universal. A account group cannot have a universal group as a member.
0xC0000359El archivo de imagen especificado no tiene el formato correcto; parece ser una imagen de Windows de 32 bits. The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 32-bit Windows image.
0xC000035AEl archivo de imagen especificado no tiene el formato correcto; parece ser una imagen de Windows de 64 bits. The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 64-bit Windows image.
0xC000035BEnlaces incorrectos de canal SSPI proporcionados por el cliente. Client's supplied SSPI channel bindings were incorrect.
0xC000035CLa sesión de cliente ha expirado. El cliente debe volver a autenticarse para continuar teniendo acceso a los recursos remotos. The client's session has expired, so the client must reauthenticate to continue accessing the remote resources.
0xC000035DEl diálogo de AppHelp se ha cancelado para impedir que la aplicación se iniciara. AppHelp dialog canceled thus preventing the application from starting.
0xC000035ELa operación de filtrado por SID quitó todos los SID. The SID filtering operation removed all SIDs.
0xC000035FEl controlador no se cargó porque el sistema se está arrancando en modo seguro. The driver was not loaded because the system is booting into safe mode.
0xC0000361Su administrador limitó el acceso a %1 por el nivel de directiva de restricción de software predeterminado. Access to %1 has been restricted by your Administrator by the default software restriction policy level.
0xC0000362Su administrador limitó el acceso a %1 por la ubicación con la directiva de reglas %2 ubicada en la ruta %3 Access to %1 has been restricted by your Administrator by location with policy rule %2 placed on path %3
0xC0000363Su administrador limitó el acceso a %1 por la directiva de editor de software. Access to %1 has been restricted by your Administrator by software publisher policy.
0xC0000364Su administrador limitó el acceso a %1 por la regla de directiva %2. Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2.
0xC0000365El controlador no se descargó. Error en la llamada de inicialización. The driver was not loaded because it failed its initialization call.
0xC0000366\"%hs\" encontró un error al aplicar la energía o leer la configuración del dispositivo. Esto puede deberse a un error de hardware o a una conexión de poca calidad. The \"%hs\" encountered an error while applying power or reading the device configuration. This may be caused by a failure of your hardware or by a poor connection.
0xC0000368Error en la operación de creación porque el nombre tiene al menos un punto de montaje que resuelve un volumen al que el objeto del dispositivo especificado no está conectado. The create operation failed because the name contained at least one mount point which resolves to a volume to which the specified device object is not attached.
0xC0000369El parámetro del objeto de dispositivo no es un objeto de dispositivo válido o no está conectado al volumen especificado por el nombre de archivo. The device object parameter is either not a valid device object or is not attached to the volume specified by the file name.
0xC000036AError de comprobación de equipo. Compruebe el registro de eventos del sistema para obtener más información. A Machine Check Error has occurred. Please check the system eventlog for additional information.
0xC000036BSe ha bloqueado la descarga del controlador %2. Driver %2 has been blocked from loading.
0xC000036DError [%2] al procesar la base de datos del controlador. There was error [%2] processing the driver database.
0xC000036EEl tamaño de un subárbol del sistema ha superado sus límites. System hive size has exceeded its limit.
0xC000036FLa biblioteca de vínculos dinámicos (DLL) ha hecho referencia a un módulo que no era una DLL ni la imagen ejecutable de un proceso. A dynamic link library (DLL) referenced a module that was neither a DLL nor the process's executable image.
0xC0000371El almacén de cuentas local no contiene material secreto para la cuenta especificada. The local account store does not contain secret material for the specified account.
0xC0000373El sistema no pudo dedicar suficiente memoria a realizar un cambio de pila. The system was not able to allocate enough memory to perform a stack switch.
0xC0000374Se produjeron daños en un montón. A heap has been corrupted.
0xC0000380Se presentó un PIN incorrecto a la tarjeta inteligente An incorrect PIN was presented to the smart card
0xC0000381La tarjeta inteligente está bloqueada The smart card is blocked
0xC0000382No se presentó un PIN a la tarjeta inteligente No PIN was presented to the smart card
0xC0000383No hay ninguna tarjeta inteligente disponible No smart card available
0xC0000384El contenedor de claves solicitado no existe en la tarjeta inteligente. The requested key container does not exist on the smart card
0xC0000385El certificado solicitado no existe en la tarjeta inteligente The requested certificate does not exist on the smart card
0xC0000386El conjunto de claves solicitado no existe The requested keyset does not exist
0xC0000387Se detectó un error de comunicación con la tarjeta inteligente. A communication error with the smart card has been detected.
0xC0000388El sistema no puede ponerse en contacto con un controlador de dominio que atienda la solicitud de autenticación. Intente de nuevo más tarde. The system cannot contact a domain controller to service the authentication request. Please try again later.
0xC0000389Se revocó el certificado de la tarjeta inteligente usado para la autenticación. Póngase en contacto con el administrador de sistema. Es posible que haya información adicional en el registro de eventos. The smartcard certificate used for authentication has been revoked. Please contact your system administrator. There may be additional information in the event log.
0xC000038ASe detectó una entidad de certificación que no es de confianza al procesar el certificado usado para la autenticación. An untrusted certificate authority was detected while processing the certificate used for authentication.
0xC000038BNo se puede determinar el estado de revocación del certificado usado para la autenticación. The revocation status of the certificate used for authentication could not be determined.
0xC000038CEl certificado de cliente usado para la autenticación no es de confianza. The client certificate used for authentication was not trusted.
0xC000038DEl certificado de la tarjeta inteligente usado para la autenticación expiró. Póngase en contacto con el administrador del sistema. The smartcard certificate used for authentication has expired. Pleasecontact your system administrator.
0xC000038EEl controlador no se cargó porque aún existe en memoria una versión anterior del controlador. The driver could not be loaded because a previous version of the driver is still in memory.
0xC000038FEl proveedor de tarjeta inteligente no ha podido realizar la acción ya que el contexto se ha adquirido como silencioso. The smartcard provider could not perform the action since the context was acquired as silent.
0xC0000401Se ha superado la cuota de creación de relaciones de confianza delegada del usuario actual. The current user's delegated trust creation quota has been exceeded.
0xC0000402Se ha superado la cuota total de creación de relaciones de confianza delegadas. The total delegated trust creation quota has been exceeded.
0xC0000403Se ha superado la cuota de eliminación de relaciones de confianza delegada del usuario actual. The current user's delegated trust deletion quota has been exceeded.
0xC0000404El nombre solicitado ya existe como identificador único. The requested name already exists as a unique identifier.
0xC0000405El objeto solicitado posee un identificador no único y no puede recuperarse. The requested object has a non-unique identifier and cannot be retrieved.
0xC0000406El grupo no puede convertirse debido a restricciones de atributos en el tipo de grupo solicitado. The group cannot be converted due to attribute restrictions on the requested group type.
0xC0000407{Servicio de instantáneas de volumen}Espere mientras el Servicio de instantáneas de volumen prepara el volumen %hs para la hibernación. {Volume Shadow Copy Service}Please wait while the Volume Shadow Copy Service prepares volume %hs for hibernation.
0xC0000408Se requiere el subprotocolo de Kerberos User2User. Kerberos sub-protocol User2User is required.
0xC0000409El sistema detectó una saturación de un búfer basado en pilas en esta aplicación. Esta saturación podría permitir que un usuario malintencionado tome el control de la aplicación. The system detected an overrun of a stack-based buffer in this application. This overrun could potentially allow a malicious user to gain control of this application.
0xC000040AEl subsistema Kerberos detectó un error. Se realizó una solicitud de protocolo de servicio para usuarios en un controlador de dominio no compatible con el servicio para usuarios. The Kerberos subsystem encountered an error. A service for user protocol request was made against a domain controller which does not support service for user.
0xC000040BEl servidor intentó realizar una solicitud de delegación limitada de Kerberos para un destino exterior al dominio kerberos del servidor. Esta operación no se permite e indica que este servidor podría no estar configurado correctamente para permitir la delegación en una lista en este servidor. Póngase en contacto con el administrador. An attempt was made by this server to make a Kerberos constrained delegation request for a target outside of the server's realm. This is not supported, and indicates a misconfiguration on this server's allowed to delegate to list. Please contact your administrator.
0xC000040CNo se puede determinar el estado de revocación del certificado del controlador de dominio usado para la autenticación. El registro de eventos del sistema contiene información adicional. The revocation status of the domain controller certificate used for authentication could not be determined. There is additional information in the system event log.
0xC000040DSe detectó una entidad de certificación que no es de confianza al procesar el certificado del controlador de dominio usado para la autenticación. El registro de eventos del sistema contiene información adicional. Póngase en contacto con el administrador del sistema. An untrusted certificate authority was detected while processing the domain controller certificate used for authentication. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator.
0xC000040EEl certificado del controlador de dominio usado para el inicio de sesión expiró. El registro de eventos del sistema contiene información adicional. The domain controller certificate used for logon has expired. There is additional information in the system event log.
0xC000040FEl certificado del controlador de dominio usado para el inicio de sesión se revocó. El registro de eventos del sistema contiene información adicional. The domain controller certificate used for logon has been revoked. There is additional information in the system event log.
0xC0000410Los datos presentes en uno de los parámetros son más de los que la función puede procesar. Data present in one of the parameters is more than the function can operate on.
0xC0000411El sistema no pudo hibernar (el código de error es %hs). La hibernación se deshabilitará hasta que el sistema se reinicie. The system has failed to hibernate (The error code is %hs). Hibernation will be disabled until the system is restarted.
0xC0000412No se pudo cargar con demora un archivo .dll u obtener una dirección de función en un archivo .dll cargado con demora. An attempt to delay-load a .dll or get a function address in a delay-loaded .dll failed.
0xC0000413Error al iniciar sesión: el equipo en el que está iniciando sesión está protegido por un firewall de autenticación. La cuenta especificada no puede autenticarse en el equipo. Logon Failure: The machine you are logging onto is protected by an authentication firewall. The specified account is not allowed to authenticate to the machine.
0xC0000414%hs es una aplicación de 16 bits. No tiene permiso para ejecutar aplicaciones de 16 bits. Compruebe sus permisos con el administrador del sistema. %hs is a 16-bit application. You do not have permissions to execute 16-bit applications. Check your permissions with your system administrator.
0xC0000415{El controlador de pantalla no responde}El controlador de pantalla %hs dejó de funcionar con normalidad. Guarde su trabajo y reinicie el sistema para restaurar la funcionalidad completa de la pantalla. La siguiente vez que reinicie el equipo, se mostrará un diálogo para que pueda notificar este error a Microsoft. {Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to report this failure to Microsoft.
0xC0000416El montón Escritorio detectó un error al asignar la memoria de la sesión. Puede encontrar más información en el registro de eventos del sistema. The Desktop heap encountered an error while allocating session memory. There is more information in the system event log.
0xC0000417Se pasó un parámetro no válido a una función de tiempo de ejecución C. An invalid parameter was passed to a C runtime function.
0xC0000418Error en la autenticación. NTLM está bloqueado. The authentication failed since NTLM was blocked.
0xC0000419El SID del objeto de origen ya existe en el bosque de destino. The source object's SID already exists in destination forest.
0xC000041AEl nombre del dominio de confianza ya existe en el bosque. The domain name of the trusted domain already exists in the forest.
0xC000041BEl nombre plano del dominio de confianza ya existe en el bosque. The flat name of the trusted domain already exists in the forest.
0xC000041CEl nombre principal del usuario (UPN) no es válido. The User Principal Name (UPN) is invalid.
0xC000041DSe encontró una excepción no controlada durante una devolución de llamada de usuario. An unhandled exception was encountered during a user callback.
0xC0000420Error de aserción. An assertion failure has occurred.
0xC0000421El comprobador de aplicación encontró un error en el proceso actual. Application verifier has found an error in the current process.
0xC0000423Se produjo una excepción en una devolución de llamada en modo usuario y se debe quitar la trama de devolución de llamada del kernel. An exception has occurred in a user mode callback and the kernel callback frame should be removed.
0xC0000424Se bloqueó la carga de %2 por una incompatibilidad con este sistema. Póngase en contacto con el fabricante del software para obtener una versión compatible del controlador. %2 has been blocked from loading due to incompatibility with this system. Please contact your software vendor for a compatible version of the driver.
0xC0000425Se intentó realizar una operación no válida en una clave del Registro que ya se descargó. Illegal operation attempted on a registry key which has already been unloaded.
0xC0000426La compresión está deshabilitada en este volumen. Compression is disabled for this volume.
0xC0000427La operación solicitada no se pudo completar debido a una limitación del sistema de archivos. The requested operation could not be completed due to a file system limitation
0xC0000428Windows no puede comprobar la firma digital de este archivo. Es posible que un cambio de hardware o de software reciente haya instalado un archivo dañado o con una firma incorrecta, o bien que sea software malintencionado de origen desconocido. Windows cannot verify the digital signature for this file. A recent hardware or software change might have installed a file that is signed incorrectly or damaged, or that might be malicious software from an unknown source.
0xC0000429La implementación no es capaz de realizar la solicitud. The implementation is not capable of performing the request.
0xC000042ALa operación solicitada es improcedente con respecto a otras operaciones. The requested operation is out of order with respect to other operations.
0xC000042BUna operación intentó superar un límite definido en la implementación. An operation attempted to exceed an implementation-defined limit.
0xC000042CLa operación solicitada requiere elevación. The requested operation requires elevation.
0xC000042DEl contexto de seguridad requerido no existe. The required security context does not exist.
0xC000042FEl protocolo PKU2U encontró un error al intentar usar los certificados asociados. The PKU2U protocol encountered an error while attempting to utilize the associated certificates.
0xC0000432Se intentó realizar la operación superando la longitud válida de los datos del archivo. The operation was attempted beyond the valid data length of the file.
0xC0000433Al intentar realizar la operación de escritura, se detectó una operación de escritura que ya estaba en curso en una parte del intervalo. The attempted write operation encountered a write already in progress for some portion of the range.
0xC0000434Durante el procesamiento de un error, cambiaron las asignaciones de error de página, por lo que se debe volver a realizar la operación. The page fault mappings changed in the middle of processing a fault so the operation must be retried.
0xC0000435Error al intentar purgar este archivo de la memoria; no se pudieron purgar todos o algunos de los datos de la memoria. The attempt to purge this file from memory failed to purge some or all the data from memory.
0xC0000440La credencial solicitada requiere confirmación. The requested credential requires confirmation.
0xC0000441El servidor remoto envió una respuesta no válida para un archivo abierto con cifrado de cliente. The remote server sent an invalid response for a file being opened with Client Side Encryption.
0xC0000442El servidor remoto no admite el cifrado de cliente aunque se afirme lo contrario. Client Side Encryption is not supported by the remote server even though it claims to support it.
0xC0000443El archivo está cifrado y debe abrirse en el modo de cifrado de cliente. File is encrypted and should be opened in Client Side Encryption mode.
0xC0000444Se está creando un nuevo archivo cifrado y es necesario especificar un $EFS. A new encrypted file is being created and a $EFS needs to be provided.
0xC0000445El cliente SMB solicitó un FSCTL de CSE FSCTL en un archivo que no es de CSE. The SMB client requested a CSE FSCTL on a non-CSE file.
0xC0000446Indica que es posible que un Id. de seguridad concreto no esté asignado como etiqueta de un objeto. Indicates a particular Security ID may not be assigned as the label of an object.
0xC0000450El proceso que hospeda el controlador de este dispositivo terminó. The process hosting the driver for this device has terminated.
0xC0000451El dispositivo del sistema solicitado no se puede identificar porque varios dispositivos indistinguibles coinciden potencialmente con los criterios de identificación. The requested system device cannot be identified due to multiple indistinguishable devices potentially matching the identification criteria.
0xC0000452No se encuentra el dispositivo del sistema solicitado. The requested system device cannot be found.
0xC0000453Se debe reiniciar esta aplicación de arranque. This boot application must be restarted.
0xC0000454Recursos NVRAM insuficientes para completar la API. Puede ser necesario reiniciar el sistema. Insufficient NVRAM resources exist to complete the API. A reboot might be required.
0xC0000455La sesión especificada no es válida. The specified session is invalid.
0xC0000456El subproceso especificado ya se encuentra en una sesión. The specified thread is already in a session.
0xC0000457El subproceso especificado no se encuentra en una sesión. The specified thread is not in a session.
0xC0000458El peso especificado no es válido. The specified weight is invalid.
0xC0000459Se ha pausado la operación. The operation was paused.
0xC0000460No se pudo procesar ningún intervalo para la operación especificada. No ranges for the specified operation were able to be processed.
0xC0000461Los recursos físicos de este disco se han agotado. The physical resources of this disk have been exhausted.
0xC0000462No se puede iniciar la aplicación. Intente reinstalar la aplicación para solucionar el problema. The application cannot be started. Try reinstalling the application to fix the problem.
0xC0000463{Característica del dispositivo no compatible}El dispositivo no admite la característica del comando. {Device Feature Not Supported}The device does not support the command feature.
0xC0000464{Dispositivo de origen o de destino inaccesible}El dispositivo es inaccesible. {Source/Destination device unreachable}The device is unreachable.
0xC0000465{Token de datos de proxy no válido}El token que representa los datos no es válido. {Invalid Proxy Data Token}The token representing the data is invalid.
0xC0000466El servidor de archivos no está disponible temporalmente. The file server is temporarily unavailable.
0xC0000467El archivo no está disponible temporalmente. The file is temporarily unavailable.
0xC0000468{Recursos insuficientes del dispositivo}El dispositivo de destino no tiene suficientes recursos para completar la operación. {Device Insufficient Resources}The target device has insufficient resources to complete the operation.
0xC0000469No se puede iniciar la operación porque se está actualizando en este momento. The application cannot be started because it is currently updating.
0xC000046ANo se pudo leer la copia especificada de los datos solicitados. The specified copy of the requested data could not be read.
0xC000046BNo se pudieron escribir los datos especificados en ninguna de las copias. The specified data could not be written to any of the copies.
0xC000046CUna o varias copias de datos en este dispositivo podrían estar desincronizadas. No se pueden realizar escrituras hasta que se realice un examen de la integridad de los datos. One or more copies of data on this device may be out of sync. No writes may be performed until a data integrity scan is completed.
0xC000046DEste objeto no está respaldado de forma externa por ningún proveedor. This object is not externally backed by any provider.
0xC000046EEl proveedor de respaldo externo no se reconoce. The external backing provider is not recognized.
0xC000046FNo ahorrará espacio comprimiendo este objeto. Compressing this object would not save space.
0xC0000470Error de suma de comprobación de integridad de datos. Los datos de la secuencia de archivos están dañados. A data integrity checksum error occurred. Data in the file stream is corrupt.
0xC0000471Se intentó modificar un atributo extendido (EA) normal y uno KERNEL en la misma operación. An attempt was made to modify both a KERNEL and normal Extended Attribute (EA) in the same operation.
0xC0000472{LogicalBlockProvisioningReadZero no admitido}El dispositivo de destino no admite que la lectura devuelva ceros de bloques recortados o sin asignar. {LogicalBlockProvisioningReadZero Not Supported}The target device does not support read returning zeros from trimmed/unmapped blocks.
0xC0000473{Máximo de descriptores del segmento excedidos}El comando especificó un número de descriptores que excedió el máximo admitido por el dispositivo. {Maximum Segment Descriptors Exceeded}The command specified a number of descriptors that exceeded the maximum supported by the device.
0xC0000474{Infracción de alineación}El comando especificó un desplazamiento de datos que no se alinea con la granularidad o alineación del dispositivo. {Alignment Violation}The command specified a data offset that does not align to the device's granularity/alignment.
0xC0000475{Campo no válido en la lista de parámetros}El comando especificó un campo no válido en su lista de parámetros. {Invalid Field In Parameter List}The command specified an invalid field in its parameter list.
0xC0000476{Operación en curso}Actualmente hay una operación en curso con el dispositivo. {Operation In Progress}An operation is currently in progress with the device.
0xC0000477{Nexo entre iniciador y destino no válido}Se intentó enviar el comando al dispositivo de destino a través de una ruta de acceso no válida. {Invalid I_T Nexus}An attempt was made to send down the command via an invalid path to the target device.
0xC0000478El arrastre del cabezal de reproducción está deshabilitado en el archivo especificado. Scrub is disabled on the specified file.
0xC0000479El dispositivo de almacenamiento no ofrece redundancia. The storage device does not provide redundancy.
0xC000047AUna operación no se admite en un archivo residente. An operation is not supported on a resident file.
0xC000047BUna operación no se admite en un archivo comprimido. An operation is not supported on a compressed file.
0xC000047CUna operación no se admite en un directorio. An operation is not supported on a directory.
0xC000047D{Tiempo de espera de operación de E/S}La operación de E/S especificada no se pudo completar dentro del período de tiempo esperado. {IO Operation Timeout}The specified I/O operation failed to complete within the expected time period.
0xC000047ESe detectó un error en un binario del sistema. Intente restaurar el equipo para corregir el problema. An error in a system binary was detected. Try refreshing the PC to fix the problem.
0xC000047FSe detectó un binario CLR NGEN dañado en el sistema. A corrupted CLR NGEN binary was detected on the system.
0xC0000480El recurso compartido no está disponible temporalmente. The share is temporarily unavailable.
0xC0000481No se encontró el archivo dll de destino porque el ApiSet %hs no está hospedado. The target dll was not found because the apiset %hs is not hosted.
0xC0000482La extensión del conjunto de API contiene un host de un conjunto de API que no existe. The API set extension contains a host for a non-existent API set.
0xC0000483Error en la solicitud debido a un error irrecuperable de hardware de dispositivo. The request failed due to a fatal device hardware error.
0xC0000484La ranura de firmware especificada no es válida. The specified firmware slot is invalid.
0xC0000485La imagen de firmware especificada no es válida. The specified firmware image is invalid.
0xC0000486Se produjo un error en la solicitud porque el identificador de topología de almacenamiento no coincide. The request failed due to a storage topology ID mismatch.
0xC0000487La imagen de Windows (WIM) especificada no está marcada como de arranque. The specified Windows Image (WIM) is not marked as bootable.
0xC0000488Control parental bloqueó la operación. The operation was blocked by parental controls.
0xC0000489Error en la operación de implementación porque la aplicación especificada debe registrarse primero. The deployment operation failed because the specified application needs to be registered first.
0xC000048AError en la operación solicitada porque la operación de cuota sigue en proceso. The requested operation failed due to quota operation is still in progress.
0xC000048BLa función de devolución de llamada debe invocarse en línea. The callback function must be invoked inline.
0xC000048CUn bloqueo de sistema de archivos al que se hace referencia ha alcanzado el número máximo de referencias y, por tanto, no se pueden establecer más referencias al mismo. A file system block being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further.
0xC000048DNo se pudo realizar la operación solicitada porque la secuencia de archivos está marcada para no permitir la escritura. The requested operation failed because the file stream is marked to disallow writes.
0xC000048ELa directiva Windows Information Protection no permite el acceso a este recurso de red. Windows Information Protection policy does not allow access to this network resource.
0xC000048FError en la operación solicitada con un código de error específico de la arquitectura. The requested operation failed with an architecture-specific failure code.
0xC0000490No hay controladores compatibles disponibles para este dispositivo. There are no compatible drivers available for this device.
0xC0000491No se encontró el paquete de controladores especificado en el sistema. The specified driver package cannot be found on the system.
0xC0000492El paquete de controladores no puede encontrar una configuración de controlador necesaria. The driver package cannot find a required driver configuration.
0xC0000493La configuración del controlador está incompleta para el uso con este dispositivo. The driver configuration is incomplete for use with this device.
0xC0000494El dispositivo requiere una configuración de controlador con un controlador de función. The device requires a driver configuration with a function driver.
0xC0000495El dispositivo está pendiente de una configuración adicional. The device is pending further configuration.
0xC0000496El búfer del nombre de la sugerencia del dispositivo es demasiado pequeño para recibir el nombre restante. The device hint name buffer is too small to receive the remaining name.
0xC0000497Actualmente, el paquete no está disponible. The package is currently not available.
0xC0000499El dispositivo está en modo de mantenimiento. The device is in maintenance mode.
0xC000049ANo se admite la operación en un volumen DAX. This operation is not supported on a DAX volume.
0xC000049BEl espacio disponible en el volumen está demasiado fragmentado para completar esta operación. The free space on the volume is too fragmented to complete this operation.
0xC000049CEl volumen tiene asignaciones DAX activas. The volume has active DAX mappings.
0xC000049DSe bloqueó la creación del proceso. The process creation has been blocked.
0xC000049EEl dispositivo de almacenamiento ha perdido datos o persistencia. The storage device has lost data or persistence.
0xC000049FNo se puede establecer la configuración volátil del comprobador de controlador si la opción CFG está habilitada. Driver Verifier Volatile settings cannot be set when CFG is enabled.
0xC0000500El nombre de tarea especificado no es válido. The specified task name is invalid.
0xC0000501El índice de tarea especificado no es válido. The specified task index is invalid.
0xC0000502El subproceso especificado ya está unido a una tarea. The specified thread is already joining a task.
0xC0000503Una devolución de llamada solicitó omitir el código nativo. A callback has requested to bypass native code.
0xC0000504La directiva de acceso central especificada no está definida en el equipo de destino. The Central Access Policy specified is not defined on the target machine.
0xC0000505La directiva de acceso central obtenida de Active Directory no es válida. The Central Access Policy obtained from Active Directory is invalid.
0xC0000506No se puede terminar la operación solicitada porque el proceso especificado no es un proceso GUI. Unable to finish the requested operation because the specified process is not a GUI process.
0xC0000507El dispositivo no responde y no se puede quitar de forma segura. The device is not responding and cannot be safely removed.
0xC0000508El trabajo especificado ya tiene un contenedor asignado. The specified Job already has a container assigned to it.
0xC0000509El trabajo especificado no tiene un contenedor asignado. The specified Job does not have a container assigned to it.
0xC000050AEl dispositivo no responde. The device is unresponsive.
0xC000050BEl administrador de objetos encontró un punto de análisis al recuperar un objeto. The object manager encountered a reparse point while retrieving an object.
0xC000050CEl atributo solicitado no está presente en el archivo o directorio especificado. The requested attribute is not present on the specified file or directory.
0xC000050DEste volumen no es un volumen en capas. This volume is not a tiered volume.
0xC000050EThis file is currently associated with a different stream id. This file is currently associated with a different stream id.
0xC000050FNo se puede completar la operación solicitada porque el trabajo especificado tiene elementos secundarios. The requested operation could not be completed because the specified job has children.
0xC0000510El objeto especificado ya se ha inicializado. The specified object has already been initialized.
0xC0000602{Excepción con error inmediato}Se produjo una excepción con error inmediato. No se invocarán los controladores de excepciones y el proceso se terminará inmediatamente. {Fail Fast Exception}A fail fast exception occurred. Exception handlers will not be invoked and the process will be terminated immediately.
0xC0000603Windows no puede comprobar la firma digital de este archivo. Se ha revocado el certificado de firma del archivo. Windows cannot verify the digital signature for this file. The signing certificate for this file has been revoked.
0xC0000604La operación se bloqueó porque el proceso prohíbe la generación de código dinámico. The operation was blocked as the process prohibits dynamic code generation.
0xC0000605Windows no puede comprobar la firma digital de este archivo. El certificado de firma de este archivo ha caducado. Windows cannot verify the digital signature for this file. The signing certificate for this file has expired.
0xC0000606El archivo de imagen especificado no se pudo cargar porque no permite una característica requerida por el proceso: protección del flujo de control. The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Control Flow Guard.
0xC0000607El archivo de imagen especificado no se pudo cargar porque no permite una característica requerida por el proceso: protección del flujo de devolución. The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Return Flow Guard.
0xC0000608Se produjo un acceso a la memoria no válido en una región restringida de protección de flujo de devolución. An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region.
0xC0000609Se produjo un acceso a la memoria no válido en una región restringida de protección de flujo de devolución de un proceso asociado. An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region from an attached process.
0xC000060ANo se pudo actualizar el contexto del subproceso porque se ha restringido esta acción para el proceso. The thread context could not be updated because this has been restricted for the process.
0xC000060BSe rechazó el acceso a otro archivo privado u otra sección de la partición. An attempt to access another partition's private file/section was rejected.
0xC000060CEste proceso produjo un acceso a la memoria no válido en una región restringida de protección de flujo de devolución mientras estaba adjunto a otro proceso. This process triggered an invalid memory access to a Return Flow Guard restricted region while attached to another process.
0xC0000700El puerto ALPC está cerrado. The ALPC port is closed.
0xC0000701El mensaje ALPC solicitado ya no está disponible. The ALPC message requested is no longer available.
0xC0000702El mensaje ALPC proporcionado no es válido. The ALPC message supplied is invalid.
0xC0000703Se canceló el mensaje ALPC. The ALPC message has been canceled.
0xC0000704Intento de distribución recursiva no válido. Invalid recursive dispatch attempt.
0xC0000705No se proporcionó ningún búfer de recepción en una solicitud sincrónica. No receive buffer has been supplied in a synchrounus request.
0xC0000706El puerto de conexión se usa en un contexto no válido. The connection port is used in an invalid context.
0xC0000707El puerto ALPC no acepta nuevos mensajes de solicitud. The ALPC port does not accept new request messages.
0xC0000708El recurso solicitado ya está en uso. The resource requested is already in use.
0xC0000709El hardware informó acerca de un error irrecuperable de memoria. The hardware has reported an uncorrectable memory error.
0xC000070ASe devolvió el estado 0x%08x; se está esperando a que el identificador 0x%x espere a 0x%p, en el objeto Waiter 0x%p. Status 0x%08x was returned, waiting on handle 0x%x for wait 0x%p, in waiter 0x%p.
0xC000070BDespués de una devolución de llamada a 0x%p(0x%p), se produjo un error en una llamada de finalización a SetEvent(0x%p) con el estado 0x%08x. After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to SetEvent(0x%p) failed with status 0x%08x.
0xC000070CDespués de una devolución de llamada a 0x%p(0x%p), se produjo un error en una llamada de finalización a ReleaseSemaphore(0x%p, %d) con el estado 0x%08x. After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to ReleaseSemaphore(0x%p, %d) failed with status 0x%08x.
0xC000070DDespués de una devolución de llamada a 0x%p(0x%p), se produjo un error en una llamada de finalización a ReleaseMutex(%p) con el estado 0x%08x. After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to ReleaseMutex(%p) failed with status 0x%08x.
0xC000070EDespués de una devolución de llamada a 0x%p(0x%p), se produjo un error en una llamada de finalización a FreeLibrary(%p) con el estado 0x%08x. After a callback to 0x%p(0x%p), an completion call to FreeLibrary(%p) failed with status 0x%08x.
0xC000070FEl conjunto de subprocesos 0x%p se liberó mientras un subproceso estaba enviándole una devolución de llamada a 0x%p(0x%p). The threadpool 0x%p was released while a thread was posting a callback to 0x%p(0x%p) to it.
0xC0000710Un subproceso de trabajo del conjunto de subprocesos está suplantando a un cliente después de una devolución de llamada a 0x%p(0x%p).Esto no se esperaba, lo cual indica que a la devolución de llamada le falta una llamada para revertir la suplantación. A threadpool worker thread is impersonating a client, after a callback to 0x%p(0x%p).This is unexpected, indicating that the callback is missing a call to revert the impersonation.
0xC0000711Un subproceso de trabajo del conjunto de subprocesos está suplantando a un cliente después de ejecutar una APC.Esto no se esperaba, lo cual indica que a la APC le falta una llamada para revertir la suplantación. A threadpool worker thread is impersonating a client, after executing an APC.This is unexpected, indicating that the APC is missing a call to revert the impersonation.
0xC0000712El proceso de destino, o el que contiene el subproceso de destino, es un proceso protegido. Either the target process, or the target thread's containing process, is a protected process.
0xC0000713A causa de la arquitectura MCA, se está distribuyendo un subproceso con una EXCEPCIÓN MCA. A Thread is getting dispatched with MCA EXCEPTION because of MCA.
0xC0000714La asignación de cuenta de certificado de cliente no es única. The client certificate account mapping is not unique.
0xC0000715No se puede seguir el vínculo simbólico porque es de un tipo que está deshabilitado. The symbolic link cannot be followed because its type is disabled.
0xC0000716Indica que la cadena especificada no es válida para la normalización IDN. Indicates that the specified string is not valid for IDN normalization.
0xC0000718La devolución de llamada proporcionada ya está registrada. The provided callback is already registered.
0xC0000719El contexto proporcionado no coincidió con el destino. The provided context did not match the target.
0xC000071AEl puerto especificado ya tiene una lista de finalización. The specified port already has a completion list.
0xC000071BUn subproceso de trabajo del conjunto de subprocesos especificó una devolución de llamada en la prioridad base de subproceso 0x%x y se cerró en la prioridad 0x%x.Esto es inesperado, lo que indica que la devolución de llamada no consiguió restaurar la prioridad. A threadpool worker thread enter a callback at thread base priority 0x%x and exited at priority 0x%x.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the priority.
0xC000071CSe especificó un subproceso no válido (identificador %p) para esta operación. Es posible que se especificara un subproceso de trabajo del conjunto de subprocesos. An invalid thread, handle %p, is specified for this operation. Possibly, a threadpool worker thread was specified.
0xC000071DUn subproceso de trabajo del conjunto de subprocesos especificó una devolución de llamada, que dejó el estado de transacción.Esto es inesperado, lo que indica que la devolución de llamada no consiguió borrar la transacción. A threadpool worker thread enter a callback, which left transaction state.This is unexpected, indicating that the callback missed clearing the transaction.
0xC000071EUn subproceso de trabajo del conjunto de subprocesos especificó una devolución de llamada, que dejó activado el bloqueo de cargador.Esto es inesperado, lo que indica que la devolución de llamada no consiguió liberar el bloqueo. A threadpool worker thread enter a callback, which left the loader lock held.This is unexpected, indicating that the callback missed releasing the lock.
0xC000071FUn subproceso de trabajo del conjunto de subprocesos especificó una devolución de llamada, que dejó establecidos los idiomas preferidos.Esto es inesperado, lo que indica que la devolución de llamada no consiguió borrarlos. A threadpool worker thread enter a callback, which left with preferred languages set.This is unexpected, indicating that the callback missed clearing them.
0xC0000720Un subproceso de trabajo del conjunto de subprocesos especificó una devolución de llamada, que dejó establecidas las prioridades de fondo.Esto es inesperado, lo que indica que la devolución de llamada no consiguió restaurar las prioridades originales. A threadpool worker thread enter a callback, which left with background priorities set.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the original priorities.
0xC0000721Un subproceso de trabajo del conjunto de subprocesos especificó una devolución de llamada en la afinidad del subproceso %p y se cerró en la afinidad %p.Esto es inesperado, lo que indica que la devolución de llamada no consiguió restaurar la prioridad. A threadpool worker thread enter a callback at thread affinity %p and exited at affinity %p.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the priority.
0xC0000722El autor de llamada superó el número máximo de identificadores que pueden transmitirse enuna única llamada a procedimiento local. The caller has exceeded the maximum number of handles that may be transmitted ina single local procedure call.
0xC0000800Se intentó una operación que requiere la habilitación de la autorrecuperación. The attempted operation required self healing to be enabled.
0xC0000801El servicio de directorio no puede realizar la operación solicitada porque hay una operación de cambio de nombre del dominio en curso. The Directory Service cannot perform the requested operation because a domain rename operation is in progress.
0xC0000802Error en la operación de archivo requerida. Se superó la cuota de almacenamiento.Para liberar espacio en disco, mueva archivos a una ubicación diferente o elimine cualquier archivo que no sea necesario. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador del sistema. The requested file operation failed because the storage quota was exceeded.To free up disk space, move files to a different location or delete unnecessary files. For more information, contact your system administrator.
0xC0000804Error en la operación de archivo requerida. La directiva de almacenamiento bloquea dicho tipo de archivo. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador del sistema. The requested file operation failed because the storage policy blocks that type of file. For more information, contact your system administrator.
0xC0000805No se pudo completar la operación debido a clústeres incorrectos en el disco. The operation could not be completed due to bad clusters on disk.
0xC0000806No se pudo completar la operación porque el volumen contiene errores. Ejecute chkdsk e inténtelo de nuevo. The operation could not be completed because the volume is dirty. Please run chkdsk and try again.
0xC0000808La reparación del volumen no se completó correctamente. The volume repair was not successful.
0xC0000809Uno de los registros de daños del volumen está lleno. Los daños adicionales que se detecten no se registrarán. One of the volume corruption logs is full. Further corruptions that may be detected won't be logged.
0xC000080AUno de los registros de daños del volumen está dañado internamente y debe volver a crearse. Es posible que el volumen contenga daños no detectados y deba examinarse. One of the volume corruption logs is internally corrupted and needs to be recreated. The volume may contain undetected corruptions and must be scanned.
0xC000080BUno de los registros de daños del volumen no está disponible para realizar operaciones en él. One of the volume corruption logs is unavailable for being operated on.
0xC000080CUno de los registros de daños del volumen se eliminó y todavía contenía registros de daños. El volumen contiene daños detectados y debe examinarse. One of the volume corruption logs was deleted while still having corruption records in them. The volume contains detected corruptions and must be scanned.
0xC000080DChkdsk borró uno de los registros de daños del volumen, que ya no contiene daños reales. One of the volume corruption logs was cleared by chkdsk and no longer contains real corruptions.
0xC000080EExisten archivos huérfanos en el volumen, pero no se pudieron recuperar debido a que no se pudieron crear más nombres nuevos en el directorio de recuperación. Los archivos deben moverse del directorio de recuperación. Orphaned files exist on the volume but could not be recovered because no more new names could be created in the recovery directory. Files must be moved from the recovery directory.
0xC000080FNo se pudo completar la operación porque en este momento se está ejecutando una sesión del examen proactivo. The operation could not be completed because an instance of Proactive Scanner is currently running.
0xC0000810La operación de lectura o escritura en un archivo cifrado no se pudo completar porque el archivo no se ha abierto para el acceso de datos. The read or write operation to an encrypted file could not be completed because the file has not been opened for data access.
0xC0000811Uno de los registros de daños del volumen procede de una versión más reciente de Windows y contiene registros de daños. El registro se vaciará y se restablecerá a la versión actual, y el estado de mantenimiento del volumen se actualizará como corresponda. One of the volume corruption logs comes from a newer version of Windows and contains corruption records. The log will be emptied and reset to the current version, and the volume health state will be updated accordingly.
0xC0000901Otro usuario desprotegió o bloqueó este archivo para editarlo. This file is checked out or locked for editing by another user.
0xC0000902Para guardar los cambios, el archivo debe estar desprotegido. The file must be checked out before saving changes.
0xC0000903El tipo de archivo que se está guardando o recuperando se bloqueó. The file type being saved or retrieved has been blocked.
0xC0000904El tamaño del archivo supera el límite máximo permitido y no se puede guardar. The file size exceeds the limit allowed and cannot be saved.
0xC0000905Acceso denegado. Para abrir archivos en esta ubicación, primero busque el sitio web y seleccione la opción de inicio de sesión automático. Access Denied. Before opening files in this location, you must first browse to the web site and select the option to login automatically.
0xC0000906No se pudo completar la operación porque el archivo contiene un virus o software potencialmente no deseado. Operation did not complete successfully because the file contains a virus or potentially unwanted software.
0xC0000907Este archivo contiene un virus o software potencialmente no deseado y no se puede abrir. Debido a la naturaleza del virus o software potencialmente no deseado, se quitó el archivo de esta ubicación. This file contains a virus or potentially unwanted software and cannot be opened. Due to the nature of this virus or potentially unwanted software, the file has been removed from this location.
0xC0000908Los recursos necesarios para este dispositivo entran en conflicto con la tabla MCFG. The resources required for this device conflict with the MCFG table.
0xC0000909No se completó la operación correctamente porque causaría la interrupción del bloqueo oportunista. El autor de la llamada solicitó que no se interrumpieran los bloqueos oportunistas existentes. The operation did not complete successfully because it would cause an oplock to be broken. The caller has requested that existing oplocks not be broken.
0xC000090AClave incorrecta. Bad key.
0xC000090BDatos incorrectos. Bad data.
0xC000090CLa clave no existe. Key does not exist.
0xC0000910Se revocó el acceso al identificador de archivos especificado. Access to the specified file handle has been revoked.
0xC0009898Error de aserción WOW. WOW Assertion Error.
0xC000A000La firma criptográfica no es válida. The cryptographic signature is invalid.
0xC000A001El proveedor criptográfico no es compatible con HMAC. The cryptographic provider does not support HMAC.
0xC000A002La etiqueta de autenticación calculada no coincidía con la etiqueta de autenticación de entrada. The computed authentication tag did not match the input authentication tag.
0xC000A003La transición de estado solicitada no es válida y no se puede llevar a cabo. The requested state transition is invalid and cannot be performed.
0xC000A004La versión de la información de kernel proporcionada no es válida. The supplied kernel information version is invalid.
0xC000A005La versión de la información de PEP proporcionada no es válida. The supplied PEP information version is invalid.
0xC000A006Se ha revocado el acceso al controlador especificado. Access to the specified handle has been revoked.
0xC000A007La operación de archivo dará como resultado el final del archivo que está en un intervalo fantasma. The file operation will result in the end of file being on a ghosted range.
0xC000A010Se desbordó la cola de IPSEC. The IPSEC queue overflowed.
0xC000A011Se desbordó la cola de detección de equipos cercanos. The neighbor discovery queue overflowed.
0xC000A012Se recibió un error de límite de salto ICMP superado. An ICMP hop limit exceeded error was received.
0xC000A013El protocolo no está instalado en el equipo local. The protocol is not installed on the local machine.
0xC000A014Se rechazaron datos o una operación mientras se encontraba en el método rápido de red. An operation or data has been rejected while on the network fast path.
0xC000A080{Error de la escritura demorada}Windows no pudo guardar todos los datos para el archivo %hs; se perdieron los datos. Puede deberse a problemas de conectividad de red. Intente guardar el archivo en otra ubicación. {Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused by network connectivity issues. Please try to save this file elsewhere.
0xC000A081{Error de la escritura demorada}Windows no pudo guardar todos los datos para el archivo %hs; se perdieron los datos. El servidor donde reside el archivo devolvió el error. Intente guardar el archivo en otra ubicación. {Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error was returned by the server on which the file exists. Please try to save this file elsewhere.
0xC000A082{Error de la escritura demorada}Windows no pudo guardar todos los datos para el archivo %hs; se perdieron los datos.Puede deberse a que se quitó el dispositivo o que los medios están protegidos contra escritura. {Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused if the device has been removed or the media is write-protected.
0xC000A083Windows no pudo analizar los datos XML solicitados. Windows was unable to parse the requested XML data.
0xC000A084Error al procesar una firma digital XML. An error was encountered while processing an XML digital signature.
0xC000A085Indica que el autor de la llamada hizo la solicitud de conexión en el compartimiento de enrutamiento incorrecto. Indicates that the caller made the connection request in the wrong routing compartment.
0xC000A086Indica que se presentó un error de AuthIP al intentar conectarse al host remoto. Indicates that there was an AuthIP failure when attempting to connect to the remote host.
0xC000A087Los grupos asignados a OID no pueden tener miembros. OID mapped groups cannot have members.
0xC000A088No se encuentra el OID especificado. The specified OID cannot be found.
0xC000A089El sistema no es autoritativo para la cuenta especificada y, por lo tanto, no puede completar la operación. Vuelva a intentar la operación mediante el proveedor asociado a esta cuenta. Si se trata de un proveedor en línea, use su sitio en línea. The system is not authoritative for the specified account and therefore cannot complete the operation. Please retry the operation using the provider associated with this account. If this is an online provider please use the provider's online site.
0xC000A100La generación de hash para la versión y el tipo de hash especificados no está habilitada en el servidor. Hash generation for the specified version and hash type is not enabled on server.
0xC000A101La solicitud de hash no está presente o no está actualizada con el contenido actual del archivo. The hash requests is not present or not up to date with the current file contents.
0xC000A121La instancia de la controladora de interrupciones secundaria que administra la interrupción especificada no está registrada. The secondary interrupt controller instance that manages the specified interrupt is not registered.
0xC000A122La información suministrada por el controlador cliente GPIO no es válida. The information supplied by the GPIO client driver is invalid.
0xC000A123La versión especificada por el controlador cliente GPIO no es compatible. The version specified by the GPIO client driver is not supported.
0xC000A124El paquete de registro suministrado por el controlador cliente GPIO no es válido. The registration packet supplied by the GPIO client driver is not valid.
0xC000A125No se admite la operación solicitada para el identificador especificado. The requested operation is not suppported for the specified handle.
0xC000A126El modo de conexión solicitado entra en conflicto con un modo existente en uno o varios de los PIN especificados. The requested connect mode conflicts with an existing mode on one or more of the specified pins.
0xC000A141El conmutador del nivel de ejecución no puede completarse correctamente debidoa que uno o varios servicios rechazaron la detención o el reinicio. The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services refused to stop or restart.
0xC000A142La configuración del nivel de ejecución no es válida. El nivel de ejecuciónde un servicio no debe ser mayor que el nivel de ejecución de sus serviciosdependientes. The service has an invalid run level setting. The run level for a servicemust not be higher than the run level of its dependent services.
0xC000A143El conmutador del nivel de ejecución solicitado no se puede completarcorrectamente debido a que uno o varios servicios no se detienen o reiniciandentro del tiempo de espera especificado. The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services will not stop or restart within the specified timeout.
0xC000A145Un agente del conmutador del nivel de ejecución no respondió dentro del tiempo de espera especificado. A run level switch agent did not respond within the specified timeout.
0xC000A146Un conmutador del nivel de ejecución está en curso actualmente. A run level switch is currently in progress.
0xC000A200Esta operación solo es válida en el contexto de un contenedor de la aplicación. This operation is only valid in the context of an app container.
0xC000A201Esta funcionalidad no se admite en el contexto de un contenedor de la aplicación. This functionality is not supported in the context of an app container.
0xC000A202La longitud del SID proporcionado no es válida para los SID de contenedor de la aplicación. The length of the SID supplied is not a valid length for app container SIDs.
0xC000A203Access to the specified resource has been denied for a less privileged app container. Access to the specified resource has been denied for a less privileged app container.
0xC000A281No se encuentran los datos de la memoria caché rápida. Fast Cache data not found.
0xC000A282Los datos de la memoria caché rápida expiraron. Fast Cache data expired.
0xC000A283Los datos de la memoria caché rápida están dañados. Fast Cache data corrupt.
0xC000A284Los datos de la memoria caché rápida han excedido su tamaño máximo y no se pueden actualizar. Fast Cache data has exceeded its max size and cannot be updated.
0xC000A285La memoria caché rápida se ha rearmado y requiere un reinicio para poder actualizarse. Fast Cache has been ReArmed and requires a reboot until it can be updated.
0xC000A2A1La operación de lectura de la descarga de la copia no es compatible con un filtro. The copy offload read operation is not supported by a filter.
0xC000A2A2La operación de escritura de la descarga de la copia no es compatible con un filtro. The copy offload write operation is not supported by a filter.
0xC000A2A3La operación de lectura de la descarga de la copia no se admite para el archivo. The copy offload read operation is not supported for the file.
0xC000A2A4La operación de escritura de la descarga de la copia no se admite para el archivo. The copy offload write operation is not supported for the file.
0xC000CE01El proveedor que respalda la virtualización del sistema de archivos no está disponible temporalmente. The provider that supports file system virtualization is temporarily unavailable.
0xC000CE02Los metadatos para la virtualización del sistema de archivos están dañados y son ilegibles. The metadata for file system virtualization is corrupt and unreadable.
0xC000CE03El proveedor que respalda la virtualización del sistema de archivos está demasiado ocupado para completar esta operación. The provider that supports file system virtualization is too busy to complete this operation.
0xC000CE04Se desconoce el proveedor que respalda la virtualización del sistema de archivos. The provider that supports file system virtualization is unknown.
0xC000CF00El proveedor del archivo de nube es desconocido. The Cloud File provider is unknown.
0xC000CF01El proveedor del archivo de nube no se está ejecutando. The Cloud File provider is not running.
0xC000CF02Los metadatos del archivo de nube están dañados y son ilegibles. The Cloud File metadata is corrupt and unreadable.
0xC000CF03No se puede completar la operación porque el tamaño de los metadatos del archivo de la nube es demasiado grande. The operation could not be completed because the Cloud File metadata is too large.
0xC000CF06No se puede completar la operación porque la versión de metadatos del archivo de la nube no se admite. The operation could not be completed because the Cloud File metadata version is not supported.
0xC000CF07No se puede completar la operación porque el archivo no es un archivo de la nube. The operation could not be completed because the file is not a Cloud File.
0xC000CF08No se puede completar la operación porque el archivo de la nube no está sincronizado. The operation could not be completed because the Cloud File is not in sync.
0xC0010001El depurador no pudo realizar un cambio de estado. Debugger did not perform a state change.
0xC0010002El depurador encontró que la aplicación no está inactiva. Debugger has found the application is not idle.
0xC0020001El enlace de cadenas no es válido. The string binding is invalid.
0xC0020002El identificador de enlace no es del tipo adecuado. The binding handle is not the correct type.
0xC0020003El identificador de enlace no es válido. The binding handle is invalid.
0xC0020004Secuencia de protocolo RPC incompatible. The RPC protocol sequence is not supported.
0xC0020005Secuencia de protocolo RPC no válida. The RPC protocol sequence is invalid.
0xC0020006El UUID de la cadena no es válido. The string UUID is invalid.
0xC0020007El formato del extremo no es válido. The endpoint format is invalid.
0xC0020008La dirección de red no es válida. The network address is invalid.
0xC0020009No se ha encontrado ningún extremo. No endpoint was found.
0xC002000AEl valor del tiempo de espera no es válido. The timeout value is invalid.
0xC002000BNo se ha encontrado el UUID del objeto. The object UUID was not found.
0xC002000CEl UUID del objeto ya estaba registrado. The object UUID has already been registered.
0xC002000DEl UUID de tipo ya estaba registrado. The type UUID has already been registered.
0xC002000EEl servidor RPC ya está en línea. The RPC server is already listening.
0xC002000FNo se han registrado secuencias de protocolo. No protocol sequences have been registered.
0xC0020010El servidor RPC no está en línea. The RPC server is not listening.
0xC0020011Tipo de administrador desconocido. The manager type is unknown.
0xC0020012Interfaz desconocida. The interface is unknown.
0xC0020013No hay enlaces. There are no bindings.
0xC0020014No hay secuencias de protocolo. There are no protocol sequences.
0xC0020015No se puede crear el extremo. The endpoint cannot be created.
0xC0020016Recursos insuficientes para completar esta operación. Not enough resources are available to complete this operation.
0xC0020017El servidor RPC no está disponible. The RPC server is unavailable.
0xC0020018El servidor RPC está demasiado ocupado para completar esta operación. The RPC server is too busy to complete this operation.
0xC0020019Las opciones de red no son válidas. The network options are invalid.
0xC002001ANo hay llamadas a procedimiento remoto activas en este subproceso. There are no remote procedure calls active on this thread.
0xC002001BError en la llamada a procedimiento remoto. The remote procedure call failed.
0xC002001CError en la llamada a procedimiento remoto y no se ha ejecutado. The remote procedure call failed and did not execute.
0xC002001DError de protocolo de RPC. An RPC protocol error occurred.
0xC002001FLa sintaxis de transferencia no es compatible con el servidor RPC. The transfer syntax is not supported by the RPC server.
0xC0020021No se admite el UUID de tipo. The type UUID is not supported.
0xC0020022La etiqueta no es válida. The tag is invalid.
0xC0020023Los límites de matriz no son válidos. The array bounds are invalid.
0xC0020024El enlace no contiene ningún nombre de entrada. The binding does not contain an entry name.
0xC0020025La sintaxis del nombre no es válida. The name syntax is invalid.
0xC0020026La sintaxis del nombre no es compatible. The name syntax is not supported.
0xC0020028No hay ninguna dirección de red que pueda usarse para construir un UUID. No network address is available to use to construct a UUID.
0xC0020029El extremo es un duplicado. The endpoint is a duplicate.
0xC002002ATipo de autenticación desconocido. The authentication type is unknown.
0xC002002BEl número máximo de llamadas es demasiado pequeño. The maximum number of calls is too small.
0xC002002CLa cadena es demasiado larga. The string is too long.
0xC002002DNo se ha encontrado la secuencia de protocolo RPC. The RPC protocol sequence was not found.
0xC002002EEl número de procedimiento está fuera del intervalo permitido. The procedure number is out of range.
0xC002002FEl enlace no contiene información de autenticación. The binding does not contain any authentication information.
0xC0020030No se conoce el servicio de autenticación. The authentication service is unknown.
0xC0020031No se conoce el nivel de autenticación. The authentication level is unknown.
0xC0020032El contexto de seguridad no es válido. The security context is invalid.
0xC0020033Servicio de autorización desconocido. The authorization service is unknown.
0xC0020034La entrada no es válida. The entry is invalid.
0xC0020035La operación no puede ejecutarse. The operation cannot be performed.
0xC0020036No hay más extremos disponibles desde el asignador de extremos. There are no more endpoints available from the endpoint mapper.
0xC0020037No se han exportado interfaces. No interfaces have been exported.
0xC0020038El nombre de la entrada está incompleto. The entry name is incomplete.
0xC0020039La opción de versión no es válida. The version option is invalid.
0xC002003ANo hay más miembros. There are no more members.
0xC002003BNo hay nada que pueda dejar de exportarse. There is nothing to unexport.
0xC002003CNo se ha encontrado la interfaz. The interface was not found.
0xC002003DLa entrada ya existe. The entry already exists.
0xC002003ENo se ha encontrado la entrada. The entry is not found.
0xC002003FEl servicio de nombres no está disponible. The name service is unavailable.
0xC0020040La familia de direcciones de red no es válida. The network address family is invalid.
0xC0020041Esta operación no es compatible. The requested operation is not supported.
0xC0020042No hay contexto de seguridad disponible para permitir representaciones. No security context is available to allow impersonation.
0xC0020043Error interno en una llamada RPC. An internal error occurred in RPC.
0xC0020044El servidor de RPC ha intentado una división entera por cero. The RPC server attempted an integer divide by zero.
0xC0020045Error de direccionamiento en el servidor RPC. An addressing error occurred in the RPC server.
0xC0020046Una operación de punto flotante en el servidor de RPC ha provocado una división por cero. A floating point operation at the RPC server caused a divide by zero.
0xC0020047Se ha producido un subdesbordamiento de punto flotante en el servidor de RPC. A floating point underflow occurred at the RPC server.
0xC0020048Se ha producido un desbordamiento de punto flotante en el servidor RPC. A floating point overflow occurred at the RPC server.
0xC0020049Ya hay una llamada a procedimiento remoto en curso para este subproceso. A remote procedure call is already in progress for this thread.
0xC002004ANo hay más enlaces. There are no more bindings.
0xC002004BNo se ha encontrado el miembro del grupo. The group member was not found.
0xC002004CNo se pudo crear la entrada de la base de datos del asignador de extremo. The endpoint mapper database entry could not be created.
0xC002004DEl UUID de objeto es el UUID nulo (nil). The object UUID is the nil UUID.
0xC002004FNo se han registrado interfaces. No interfaces have been registered.
0xC0020050Se ha cancelado la llamada a procedimiento remoto. The remote procedure call was cancelled.
0xC0020051El manipulador de enlace no contiene toda la información requerida. The binding handle does not contain all required information.
0xC0020052Error de comunicación durante una llamada a procedimiento remoto. A communications failure occurred during a remote procedure call.
0xC0020053El nivel de autenticación requerido no es compatible. The requested authentication level is not supported.
0xC0020054No se ha registrado un nombre de entidad de seguridad. No principal name registered.
0xC0020055El error especificado no es un código de error de Windows RPC válido. The error specified is not a valid Windows RPC error code.
0xC0020057Error específico de paquete de seguridad. A security package specific error occurred.
0xC0020058El subproceso no está cancelado. Thread is not cancelled.
0xC0020062Manipulador de llamada RPC asincrónica no válido para esta operación. Invalid asynchronous remote procedure call handle.
0xC0020064Se denegó el acceso al proxy HTTP. Access to the HTTP proxy is denied.
0xC0020065El servidor proxy HTTP rechazó la conexión debido a un error de autenticación de cookie. HTTP proxy server rejected the connection because the cookie authentication failed.
0xC0030001Se ha agotado la lista de servidores de RPC disponibles para el enlace auto_handle. The list of RPC servers available for auto-handle binding has been exhausted.
0xC0030002No se puede abrir el archivo designado por DCERPCCHARTRANS. The file designated by DCERPCCHARTRANS cannot be opened.
0xC0030003El archivo que contiene la tabla de traducción de caracteres tiene menos de 512 bytes. The file containing the character translation table has fewer than 512 bytes.
0xC0030004Se ha pasado un identificador de contexto vacío como parámetro [in]. A null context handle is passed as an [in] parameter.
0xC0030005El identificador de contexto no coincide con ningún identificador de contexto conocido. The context handle does not match any known context handles.
0xC0030006El identificador de contexto ha cambiado en el transcurso de una llamada. The context handle changed during a call.
0xC0030007Los manipuladores de enlace pasados a una llamada a procedimiento remoto no coinciden. The binding handles passed to a remote procedure call do not match.
0xC0030008El fragmento no puede obtener el identificador de la llamada. The stub is unable to get the call handle.
0xC0030009Se pasó un puntero de referencia nulo a la rutina con código no ejecutable. A null reference pointer was passed to the stub.
0xC003000AEl valor de enumeración está fuera del intervalo permitido. The enumeration value is out of range.
0xC003000BEl número de bytes es demasiado pequeño. The byte count is too small.
0xC003000CEl fragmento ha recibido datos incorrectos. The stub received bad data.
0xC0030059Operación no válida en el identificador de codificación/descodificación. Invalid operation on the encoding/decoding handle.
0xC003005AVersión incompatible del paquete de serialización. Incompatible version of the serializing package.
0xC003005BVersión incompatible de la rutina auxiliar (stub) de RPC. Incompatible version of the RPC stub.
0xC003005CEl objeto de canalización RPC no es válido o está dañado. The RPC pipe object is invalid or corrupted.
0xC003005DSe ha intentando una operación no válida en un objeto de canalización RPC. An invalid operation was attempted on an RPC pipe object.
0xC003005EVersión de canalización RPC incompatible. Unsupported RPC pipe version.
0xC003005FEl objeto de canalización RPC ya ha sido cerrado. The RPC pipe object has already been closed.
0xC0030060Se completó la llamada RPC antes de que se procesaran todas las canalizaciones. The RPC call completed before all pipes were processed.
0xC0030061No hay más datos disponibles desde la canalización RPC. No more data is available from the RPC pipe.
0xC0040035No se encuentra un dispositivo en la tabla MPS de la BIOS del sistema. Este dispositivo no se usará. Póngase en contacto con su proveedor de sistema para actualizar la BIOS del sistema. A device is missing in the system BIOS MPS table. This device will not be used.Please contact your system vendor for system BIOS update.
0xC0040036Un programa traductor produjo un error al traducir recursos. A translator failed to translate resources.
0xC0040037Un programa traductor IRQ produjo un error al traducir recursos. A IRQ translator failed to translate resources.
0xC0040038El controlador %2 ha devuelto un Id. no válido para un dispositivo secundario (%3). Driver %2 returned invalid ID for a child device (%3).
0xC0040039Volver a enviar la operación especificada como una operación de E/S almacenada en caché Reissue the given operation as a cached IO operation
0xC00A0001El nombre de sesión%1 no es válido. Session name %1 is invalid.
0xC00A0002El controlador de protocolo %1 no es válido. The protocol driver %1 is invalid.
0xC00A0003No se encontró el controlador de protocolo %1 en la ruta de acceso al sistema . The protocol driver %1 was not found in the system path.
0xC00A0006Una operación de cierre está pendiente en la Conexión de terminal. A close operation is pending on the Terminal Connection.
0xC00A0007No hay búferes de salida libres disponibles. There are no free output buffers available.
0xC00A0008No se encontró el archivo MODEM.INF. The MODEM.INF file was not found.
0xC00A0009No se encontró el módem (%1) en el archivo MODEM.INF. The modem (%1) was not found in MODEM.INF.
0xC00A000AEl módem no ha aceptado el comando que se le ha enviado.Compruebe que el nombre del módem configurado coincide con el módem conectado. The modem did not accept the command sent to it.Verify the configured modem name matches the attached modem.
0xC00A000BEl módem no ha respondido al comando que se le ha enviado.Compruebe que el módem esté correctamente cableado y que tiene suministro eléctrico . The modem did not respond to the command sent to it.Verify the modem is properly cabled and powered on.
0xC00A000CError del detector de portadora o se ha desconectado. Carrier detect has failed or carrier has been dropped due to disconnect.
0xC00A000DNo se ha detectado el tono de marcado en el tiempo requerido.Compruebe que el cable de teléfono esté correctamente conectado y funcione. Dial tone not detected within required time.Verify phone cable is properly attached and functional.
0xC00A000ESe ha detectado señal de ocupada en el sitio remoto en la devolución de llamada. Busy signal detected at remote site on callback.
0xC00A000FSe ha detectado voz en el sitio remoto en la devolución de llamada. Voice detected at remote site on callback.
0xC00A0010Error en el controlador de transporte Transport driver error
0xC00A0012El cliente que está usando no tiene licencia para usar este sistema. Se ha denegado su solicitud de inicio de sesión. The client you are using is not licensed to use this system. Your logon request is denied.
0xC00A0013El sistema ha alcanzado el límite de inicios de sesión establecidos en la licencia.Inténtelo de nuevo más tarde. The system has reached its licensed logon limit.Please try again later.
0xC00A0014Expiró la licencia del sistema. Se denegó su solicitud de inicio de sesión. The system license has expired. Your logon request is denied.
0xC00A0015No se encontró la sesión especificada. The specified session cannot be found.
0xC00A0016El nombre de sesión especificado ya está en uso. The specified session name is already in use.
0xC00A0017La tarea que intenta realizar no se puede completar porque Servicios de Escritorio remoto está ocupado. Inténtelo de nuevo dentro de unos minutos. Otros usuarios deberían poder iniciar sesión. The task you are trying to do can't be completed because Remote Desktop Services is currently busy. Please try again in a few minutes. Other users should still be able to log on.
0xC00A0018Se ha intentado la conexión a una sesión cuyo modo de vídeo no es compatible con el cliente actual. An attempt has been made to connect to a session whose video mode is not supported by the current client.
0xC00A0022La aplicación ha intentado habilitar el modo gráfico de DOS.Este modo gráfico es incompatible. The application attempted to enable DOS graphics mode.DOS graphics mode is not supported.
0xC00A0024La operación solicitada solo puede realizarse en la consola del sistema.Esto suele deberse a un archivo DLL del sistema o un controlador que solicita un acceso de consola directo. The requested operation can be performed only on the system console.This is most often the result of a driver or system DLL requiring direct console access.
0xC00A0026El cliente no pudo responder al mensaje de conexión del servidor. The client failed to respond to the server connect message.
0xC00A0027No está permitida la desconexión de la sesión de la consola. Disconnecting the console session is not supported.
0xC00A0028No está permitida la reconexión a la consola de una sesión desconectada. Reconnecting a disconnected session to the console is not supported.
0xC00A002ASe ha denegado la solicitud para controlar otra sesión de manera remota. The request to control another session remotely was denied.
0xC00A002BUn proceso ha solicitado acceso a una sesión, pero no se le han concedido esos derechos de acceso. A process has requested access to a session, but has not been granted those access rights.
0xC00A002EEl controlador de Conexión de terminal %1 no es válido. The Terminal Connection driver %1 is invalid.
0xC00A002FNo se encontró el controlador de Conexión de terminal %1 en la ruta de acceso al sistema. The Terminal Connection driver %1 was not found in the system path.
0xC00A0030La sesión solicitada no se puede controlar remotamente.No puede controlar su propia sesión; la que controla la suya; la que no tiene usuarios conectados ni tampoco puede controlar otras sesiones de la consola. The requested session cannot be controlled remotely.You cannot control your own session, a session that is trying to control your session,a session that has no user logged on, nor control other sessions from the console.
0xC00A0031La sesión solicitada no está configurada para permitir el control remoto. The requested session is not configured to allow remote control.
0xC00A0032El componente de protocolo RDP %2 detectó un error en el flujo de protocolos y ha desconectado el cliente. The RDP protocol component %2 detected an error in the protocol stream and has disconnected the client.
0xC00A0033Su solicitud para conectar a este Terminal Server ha sido rechazada.No ha indicado su número de licencia de cliente de Terminal Server para esta copia del cliente de terminal.Llame al administrador del sistema para obtener ayuda para escribir un número de licencia único y válido para este cliente de Terminal Server.Haga clic en Aceptar para continuar. Your request to connect to this Terminal server has been rejected.Your Terminal Server Client license number has not been entered for this copy of the Terminal Client.Please call your system administrator for help in entering a valid, unique license number for this Terminal Server Client.Click OK to continue.
0xC00A0034Se ha rechazado su solicitud de conectar con este Terminal Server.Su número de licencia de cliente de Terminal Server está siendo usado por otro usuario.Llame al administrador del sistema para obtener una nueva copia del cliente de Terminal Server con un número de licencia único válido.Haga clic en Aceptar para continuar. Your request to connect to this Terminal server has been rejected.Your Terminal Server Client license number is currently being used by another user.Please call your system administrator to obtain a new copy of the Terminal Server Client with a valid, unique license number.Click OK to continue.
0xC00A0035El control remoto de la consola ha terminado porque se cambió el modo de pantalla. El cambio del modo de pantalla en una sesión de control remoto no es compatible. The remote control of the console was terminated because the display mode was changed. Changing the display mode in a remote control session is not supported.
0xC00A0036No se puede determinar el control remoto porque la sesión especificada no está siendo actualmente controlada remotamente. Remote control could not be terminated because the specified session is not currently being remotely controlled.
0xC00A0037Se deshabilitó su privilegio de inicio de sesión interactivo.Póngase en contacto con el administrador del sistema. Your interactive logon privilege has been disabled.Please contact your system administrator.
0xC00A0038El nivel de seguridad de Terminal Server detectó un error en el flujo de protocolos y desconectó el cliente.IP del cliente: %2. The Terminal Server security layer detected an error in the protocol stream and has disconnected the client.Client IP: %2.
0xC00A0039La sesión de destino no es compatible con la sesión actual. The target session is incompatible with the current session.
0xC00A003AWindows no se puede conectar a su sesión por un problema en el subsistema de vídeo de Windows. Intente conectarse de nuevo más tarde o póngase en contacto con el administrador del servidor para obtener ayuda. Windows can't connect to your session because a problem occurred in the Windows video subsystem. Try connecting again later, or contact the server administrator for assistance.
0xC00B0001El cargador de recursos no encontró el archivo MUI. The resource loader failed to find MUI file.
0xC00B0002El cargador de recursos no pudo cargar el archivo MUI porque éste no se validó. The resource loader failed to load MUI file because the file fail to pass validation.
0xC00B0003El manifiesto RC está dañado por contener datos no usados, porque le falta un elemento necesario o por ser de una versión no compatible. The RC Manifest is corrupted with garbage data or unsupported version or missing required item.
0xC00B0004El manifiesto RC contiene un nombre de referencia cultural no válido. The RC Manifest has invalid culture name.
0xC00B0005El manifiesto RC contiene un nombre de retroceso definitivo no válido. The RC Manifest has invalid ultimatefallback name.
0xC00B0006No hay ninguna entrada MUI cargada en la caché del cargador de recursos. The resource loader cache doesn't have loaded MUI entry.
0xC00B0007El usuario detuvo la enumeración de recursos. User stopped resource enumeration.
0xC0130001El nodo de clústeres no es válido. The cluster node is not valid.
0xC0130002El nodo de clústeres ya existe. The cluster node already exists.
0xC0130003Un nodo está en el proceso de unión al clúster. A node is in the process of joining the cluster.
0xC0130004No se encontró el nodo de clústeres. The cluster node was not found.
0xC0130005No se encontró la información del nodo local de clúster. The cluster local node information was not found.
0xC0130006La red de clústeres ya existe. The cluster network already exists.
0xC0130007No se encontró la red de clústeres The cluster network was not found.
0xC0130008La interfaz de la red de clústeres ya existe. The cluster network interface already exists.
0xC0130009No se encontró la interfaz de la red de clústeres. The cluster network interface was not found.
0xC013000ASolicitud de clúster no válida para este objeto. The cluster request is not valid for this object.
0xC013000BEl proveedor de red de clústeres no es válido. The cluster network provider is not valid.
0xC013000CEl nodo de clústeres está inactivo. The cluster node is down.
0xC013000DNo se encuentra el nodo de clústeres. The cluster node is not reachable.
0xC013000EEl nodo de clústeres no es un miembro del clúster. The cluster node is not a member of the cluster.
0xC013000FNo hay una operación de unión de clúster actualmente en curso. A cluster join operation is not in progress.
0xC0130010La red de clústeres no es válida. The cluster network is not valid.
0xC0130011No hay adaptadores de red disponibles. No network adapters are available.
0xC0130012El nodo de clústeres está activo. The cluster node is up.
0xC0130013El nodo de clústeres está en pausa. The cluster node is paused.
0xC0130014El nodo de clústeres no está en pausa. The cluster node is not paused.
0xC0130015El contexto de seguridad del clúster no está disponible. No cluster security context is available.
0xC0130016La red de clústeres no está configurada para la comunicación interna de clústeres. The cluster network is not configured for internal cluster communication.
0xC0130017El nodo de clústeres se dañó. The cluster node has been poisoned.
0xC0130018La ruta de acceso no pertenece a un volumen compartido de clúster. The path does not belong to a cluster shared volume.
0xC0130019El volumen compartido de clúster no está montado localmente. The cluster shared volume is not locally mounted.
0xC0130020Se produjo un error en la operación debido a que se encuentra en curso una interrupción de bloqueo de operación de lectura. The operation has failed because read oplock break is in progress.
0xC0130021Se produjo un error en la operación. CSVFS debe pausarse y actualizar la información. The operation has failed. CSVFS has to pause and refresh information.
0xC0130022Se produjo un error en la operación. CSVFS no permite el bloqueo de E/S en modo redirigido. The operation has failed. CSVFS does not allow block i/o in redirected mode.
0xC0130023Error en la operación. CSVFS no está en modo redirigido. The operation has failed. CSVFS is not in redirected mode.
0xC0130024CSVFS no puede realizar la operación porque se encuentra en un estado de purga. CSVFS is failing operation because it is in draining state.
0xC0130025Error en la operación debido a que la creación de instantáneas está en curso. The operation has failed because snapshot creation is in progress.
0xC0130026La operación se realizó correctamente en el sistema de archivos de nivel inferior pero CSV no puede realizarla porque se encuentra en un estado de purga. The operation has succeeded on the down level file system, but CSV is failing it because it is in draining state.
0xC0130027El volsnap del nodo de coordinación devolvió un error que indica que no hay instantáneas en este volumen. Volsnap on the coordinating node returned an error indicating that there is no snapshots on this volume.
0xC0130028Error en la operación. El volumen CSV no se pudo recuperar en el tiempo especificado en este objeto de archivo. The operation has failed because CSV volume was not able to recover in time specified on this file object.
0xC0130029Error en la operación porque CSV invalidó el objeto de archivo. The operation has failed because CSV has invalidated this file object.
0xC0130030Esta operación solo se admite en el nodo del coordinador CSV. This operation is supported only on the CSV coordinator node.
0xC0130031Cluster CAM has detected that somone is trying to reply ticket. Cluster CAM has detected that somone is trying to reply ticket.
0xC0140001Se ha intentado ejecutar un código de operación AML no válido An attempt was made to run an invalid AML opcode
0xC0140002Se ha desbordado la pila del intérprete AML The AML Interpreter Stack has overflowed
0xC0140003Ha ocurrido un estado incoherente An inconsistent state has occurred
0xC0140004Se ha intentado tener acceso a una tabla más allá de sus límites An attempt was made to access an array outside of its bounds
0xC0140005No se ha especificado un argumento necesario A required argument was not specified
0xC0140006Error irrecuperable A fatal error has occurred
0xC0140007Se ha especificado un SuperName no válido An invalid SuperName was specified
0xC0140008Se ha especificado un argumento con un tipo incorrecto An argument with an incorrect type was specified
0xC0140009Se ha especificado un objeto con un tipo incorrecto An object with an incorrect type was specified
0xC014000ASe ha especificado un destino con un tipo incorrecto A target with an incorrect type was specified
0xC014000BSe ha especificado un número incorrecto de argumentos An incorrect number of arguments were specified
0xC014000CError de traducción de una dirección An address failed to translate
0xC014000DSe ha especificado un tipo de evento incorrecto An incorrect event type was specified
0xC014000EYa existe un controlador para el destino A handler for the target already exists
0xC014000FInvalid data for the target was specified Invalid data for the target was specified
0xC0140010Se ha especificado una región no válida para el destino An invalid region for the target was specified
0xC0140011Intento de acceso a un campo más allá del intervalo definido An attempt was made to access a field outside of the defined range
0xC0140012No se pudo adquirir el bloqueo de sistema global The Global system lock could not be acquired
0xC0140013Intento de reinicialización del subsistema ACPI An attempt was made to reinitialize the ACPI subsystem
0xC0140014No se ha inicializado el subsistema ACPI The ACPI subsystem has not been initialized
0xC0140015Se ha especificado una exclusión mutua incorrecta An incorrect mutex was specified
0xC0140016La exclusión mutua no tiene propietario The mutex is not currently owned
0xC0140017Intento de acceso a la exclusión mutua por un proceso que no era el propietario An attempt was made to access the mutex by a process that was not the owner
0xC0140018Error durante un acceso al espacio de región An error occurred during an access to Region Space
0xC0140019Se intentó usar una tabla incorrecta An attempt was made to use an incorrect table
0xC0140020Error en el registro de un evento ACPI The registration of an ACPI event failed
0xC0140021Error en la transición de estado de un objeto ACPI Power Object An ACPI Power Object failed to transition state
0xC0150001La sección requerida no está presente en el contexto de activación. The requested section is not present in the activation context.
0xC0150002Windows no pudo procesar la información de enlace de la aplicación.Consulte el Registro de eventos del sistema para obtener más información. Windows was not able to process the application binding information.Please refer to your System Event Log for further information.
0xC0150003Formato incorrecto de información de enlace de aplicación. The application binding data format is invalid.
0xC0150004El ensamblado referido no está instalado en su sistema. The referenced assembly is not installed on your system.
0xC0150005El archivo manifiesto no empieza con la etiqueta requerida e información de formato. The manifest file does not begin with the required tag and format information.
0xC0150006El archivo de manifiesto contiene uno o más errores de sintaxis. The manifest file contains one or more syntax errors.
0xC0150007El programa ha intentado activar un contexto de activación deshabilitado. The application attempted to activate a disabled activation context.
0xC0150008No se ha encontrado la clave de búsqueda solicitada en ningún contexto de activación activa. The requested lookup key was not found in any active activation context.
0xC0150009Hay una versión del componente que necesita el programa que está en conflicto con otra versión del componente que ya está activa. A component version required by the application conflicts with another component version already active.
0xC015000ALa sección de contexto de activación solicitada no es compatible con la consulta usada en API. The type requested activation context section does not match the query API used.
0xC015000BDebido a la falta de recursos del sistema se ha necesitado una activación aislada para que se deshabilitara el subproceso actual de ejecución. Lack of system resources has required isolated activation to be disabled for the current thread of execution.
0xC015000CNo se puede encontrar el ensamblado referido. The referenced assembly could not be found.
0xC015000EError en el intento de establecer el contexto de activación predeterminado del proceso porque éste ya estaba establecido. An attempt to set the process default activation context failed because the process default activation context was already set.
0xC015000FEl contexto de activación que se está desactivando no es el último que se activó. The activation context being deactivated is not the most recently activated one.
0xC0150010El contexto de activación que se está desactivando no está activado por el subproceso actual de ejecución. The activation context being deactivated is not active for the current thread of execution.
0xC0150011El contexto de activación que se está desactivando ya ha sido desactivado. The activation context being deactivated has already been deactivated.
0xC0150012No se puede generar el contexto de activación de ensamblado predeterminado del sistema. The activation context of system default assembly could not be generated.
0xC0150013Un componente usado por la facilidad de aislamiento ha pedido que se finalice el proceso. A component used by the isolation facility has requested to terminate the process.
0xC0150014La pila de activación del contexto de activación para el subproceso que se está ejecutando está dañada. The activation context activation stack for the running thread of execution is corrupt.
0xC0150015Los metadatos de aislamiento de la aplicación para este proceso o subproceso se han dañado. The application isolation metadata for this process or thread has become corrupt.
0xC0150016El valor de un atributo de una identidad no se encuentra dentro del intervalo permitido. The value of an attribute in an identity is not within the legal range.
0xC0150017El nombre de un atributo de una identidad no se encuentra dentro del intervalo permitido. The name of an attribute in an identity is not within the legal range.
0xC0150018Una identidad contiene dos definiciones para el mismo atributo. An identity contains two definitions for the same attribute.
0xC0150019La cadena de identidad no tiene un formato correcto. Entre las posibles causas están: una coma agregada al final, más de dos atributos sin nombre o la falta de un nombre o valor para un atributo. The identity string is malformed. This may be due to a trailing comma, more than two unnamed attributes, missing attribute name or missing attribute value.
0xC015001AEl almacén de componentes está dañado. The component store has been corrupted.
0xC015001BEl archivo de un componente no coincide con la información de comprobación del manifiesto del componente. A component's file does not match the verification information present in the component manifest.
0xC015001CLas identidades de los manifiestos son idénticas pero su contenido es distinto. The identities of the manifests are identical but their contents are different.
0xC015001DLas identidades de componente son diferentes. The component identities are different.
0xC015001EEl ensamblado no es una implementación. The assembly is not a deployment.
0xC015001FEl archivo no forma parte del ensamblado. The file is not a part of the assembly.
0xC0150020Error de un instalador avanzado durante la instalación o el servicio. An advanced installer failed during setup or servicing.
0xC0150021La codificación de caracteres de la declaración XML no coincide con la codificación usada en el documento. The character encoding in the XML declaration did not match the encoding used in the document.
0xC0150022El tamaño del manifiesto supera el límite máximo permitido. The size of the manifest exceeds the maximum allowed.
0xC0150023La configuración no está registrada. The setting is not registered.
0xC0150024Al menos uno de los miembros requeridos de la transacción no está presente. One or more required members of the transaction are not present.
0xC0150025Error del instalador primitivo de SMI durante la instalación o el servicio. The SMI primitive installer failed during setup or servicing.
0xC0150026Un ejecutable de comando genérico devolvió un resultado que indica un error. A generic command executable returned a result that indicates failure.
0xC0150027Falta información de comprobación de archivo en el manifiesto de un componente. A component is missing file verification information in its manifest.
0xC0190001La función intentó usar un nombre que está reservado para otra transacción. The function attempted to use a name that is reserved for use by another transaction.
0xC0190002El identificador de transacción asociado a esta operación no es válido. The transaction handle associated with this operation is not valid.
0xC0190003La operación solicitada se realizó en el contexto de una transacción que ya no está activa. The requested operation was made in the context of a transaction that is no longer active.
0xC0190004El Administrador de transacciones no pudo inicializarse correctamente. Las operaciones de transacción no son compatibles. The Transaction Manager was unable to be successfully initialized. Transacted operations are not supported.
0xC0190005La compatibilidad con transacciones dentro del administrador de recursos especificado no se inició o se cerró debido a un error. Transaction support within the specified resource manager is not started or was shut down due to an error.
0xC0190006Los metadatos del RM se dañaron. El RM no funcionará. The metadata of the RM has been corrupted. The RM will not function.
0xC0190007El administrador de recursos intentó preparar una transacción que no se unió correctamente. The resource manager has attempted to prepare a transaction that it has not successfully joined.
0xC0190008El directorio especificado no contiene un administrador de recursos del sistema de archivos. The specified directory does not contain a file system resource manager.
0xC019000AEl servidor remoto o recurso compartido no admite las operaciones de transacción de archivos. The remote server or share does not support transacted file operations.
0xC019000BEl tamaño de registro solicitado para el administrador de recursos del sistema no es válido. The requested log size for the file system resource manager is invalid.
0xC019000CEl servidor remoto envió un número de versión o un FID que no coincide para un archivo abierto con transacciones. The remote server sent mismatching version number or Fid for a file opened with transactions.
0xC019000FEl servicio RM intentó registrar un protocolo que ya existe. The RM tried to register a protocol that already exists.
0xC0190010Error al intentar propagar la transacción. The attempt to propagate the Transaction failed.
0xC0190011El protocolo de propagación solicitado no se registró como CRM. The requested propagation protocol was not registered as a CRM.
0xC0190012El objeto de transacción ya tiene una inscripción superior y el autor de la llamada intentó realizar una operación que hubiera creado una nueva. Solo se permite una inscripción superior. The Transaction object already has a superior enlistment, and the caller attempted an operation that would have created a new superior. Only a single superior enlistment is allowed.
0xC0190013La operación solicitada no es válida en el objeto de transacción en su estado actual. The requested operation is not valid on the Transaction object in its current state.
0xC0190014El llamador realizó una llamada a una API de respuesta, pero no se espera ninguna respuesta porque el TM no envió la solicitud correspondiente al llamador. The caller has called a response API, but the response is not expected because the TM did not issue the corresponding request to the caller.
0xC0190015Es demasiado tarde para realizar la operación solicitada; ya se anuló la transacción. It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been aborted.
0xC0190016Es demasiado tarde para realizar la operación solicitada; ya se asignó la transacción. It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been committed.
0xC0190017El búfer que se pasó a una transacción de tipo NtPushTransaction o NtPullTransaction no tiene un formato válido. The buffer passed in to NtPushTransaction or NtPullTransaction is not in a valid format.
0xC0190018El contexto de transacción actual asociado al subproceso no es un identificador válido para un objeto de transacción. The current transaction context associated with the thread is not a valid handle to a transaction object.
0xC0190019Error al intentar crear espacio en el registro del administrador de recursos transaccionales. El estado de error se registró en el registro de eventos. An attempt to create space in the transactional resource manager's log failed. The failure status has been recorded in the event log.
0xC0190021El objeto (archivo, secuencia o vínculo) correspondiente al identificador se eliminó mediante una transacción de reversión al punto de retorno. The object (file, stream, link) corresponding to the handle has been deleted by a transaction savepoint rollback.
0xC0190022No se encontró la miniversión especificada para el archivo de transacción abierto. The specified file miniversion was not found for this transacted file open.
0xC0190023Se encontró la miniversión del archivo especificado, pero se invalidó. La causa más probable es una transacción de reversión al punto de retorno. The specified file miniversion was found but has been invalidated. Most likely cause is a transaction savepoint rollback.
0xC0190024Solo se puede abrir una miniversión en el contexto de la transacción que la creó. A miniversion may only be opened in the context of the transaction that created it.
0xC0190025No se puede abrir una miniversión con acceso de modificación. It is not possible to open a miniversion with modify access.
0xC0190026No se pueden crear más miniversiones para esta secuencia. It is not possible to create any more miniversions for this stream.
0xC0190028Una transacción invalidó el identificador. La causa más probable es la presencia de una asignación de memoria en un archivo o un identificador abierto al finalizar la transacción o revertirla hasta el punto de retorno. The handle has been invalidated by a transaction. The most likely cause is the presence of memory mapping on a file or an open handle when the transaction ended or rolled back to savepoint.
0xC0190030Los datos del registro están dañados. The log data is corrupt.
0xC0190032El resultado de la transacción no está disponible porque el administrador de recursos responsable del mismo se desconectó. The transaction outcome is unavailable because the resource manager responsible for it has disconnected.
0xC0190033Se rechazó la solicitud porque el enlistamiento en cuestión no es superior. The request was rejected because the enlistment in question is not a superior enlistment.
0xC0190036El archivo no se puede abrir de un modo transaccional, ya que su identidad depende del resultado de una transacción no resuelta. The file cannot be opened transactionally, because its identity depends on the outcome of an unresolved transaction.
0xC0190037La operación no se puede realizar porque otra transacción depende de que esta propiedad no cambie. The operation cannot be performed because another transaction is depending on the fact that this property will not change.
0xC0190038No se permite realizar la operación porque afecta a un único archivo con dos administradores de recursos transaccionales. The operation would involve a single file with two transactional resource managers and is therefore not allowed.
0xC0190039Para que la operación se realice correctamente, el directorio $Txf debe estar vacío. The $Txf directory must be empty for this operation to succeed.
0xC019003ANo se permite realizar la operación porque el administrador de recursos quedaría en un estado incoherente. The operation would leave a transactional resource manager in an inconsistent state and is therefore not allowed.
0xC019003BNo se pudo completar la operación porque el administrador de transacciones no tiene un registro. The operation could not be completed because the transaction manager does not have a log.
0xC019003CNo se pudo programar la reversión porque ya se ejecutó una reversión programada anteriormente o está en cola para su ejecución. A rollback could not be scheduled because a previously scheduled rollback has already executed or been queued for execution.
0xC019003DEl atributo de metadatos transaccionales del archivo o directorio %hs está dañado y no se puede leer. The transactional metadata attribute on the file or directory %hs is corrupt and unreadable.
0xC019003ENo se pudo completar la operación de cifrado porque hay una transacción activa. The encryption operation could not be completed because a transaction is active.
0xC019003FNo está permitido abrir este objeto en una transacción. This object is not allowed to be opened in a transaction.
0xC0190040No se admite la asignación de memoria (crear una sección asignada) a un archivo remoto en una transacción. Memory mapping (creating a mapped section) a remote file under a transaction is not supported.
0xC0190043Para permitir que el administrador de recursos realice el enlistamiento, es necesaria una promoción, pero la transacción está configurada para no permitirla. Promotion was required in order to allow the resource manager to enlist, but the transaction was set to disallow it.
0xC0190044Este archivo está abierto para su modificación en una transacción no resuelta y solo un lector de transacción puede abrirlo para ejecutarlo. This file is open for modification in an unresolved transaction and may be opened for execute only by a transacted reader.
0xC0190045Se omitió la solicitud de reanudar transacciones inmovilizadas porque éstas no se habían inmovilizado anteriormente. The request to thaw frozen transactions was ignored because transactions had not previously been frozen.
0xC0190046Las transacciones no se pueden inmovilizar porque ya hay un proceso de inmovilización en curso. Transactions cannot be frozen because a freeze is already in progress.
0xC0190047El volumen de destino no es un volumen de instantánea. Esta operación solo es válida en volúmenes montados como una instantánea. The target volume is not a snapshot volume. This operation is only valid on a volume mounted as a snapshot.
0xC0190048Error en la operación de punto de retorno porque hay archivos abiertos en la transacción y esto no se permite. The savepoint operation failed because files are open on the transaction. This is not permitted.
0xC0190049No se pudo completar la operación de dispersión porque en el archivo hay una transacción activa. The sparse operation could not be completed because a transaction is active on the file.
0xC019004AError al realizar la llamada para crear un objeto TransactionManager: la identidad TM almacenada en el archivo de registro no coincide con la identidad TM que se pasó como argumento. The call to create a TransactionManager object failed because the Tm Identity stored in the logfile does not match the Tm Identity that was passed in as an argument.
0xC019004BSe intentó una E/S en un objeto de sección flotante como resultado de la finalización de una transacción. No hay datos válidos. I/O was attempted on a section object that has been floated as a result of a transaction ending. There is no valid data.
0xC019004CEl administrador de recursos transaccionales no puede aceptar trabajos con transacciones por una condición transitoria (por ejemplo, recursos insuficientes). The transactional resource manager cannot currently accept transacted work due to a transient condition such as low resources.
0xC019004DEl administrador de recursos transaccionales tenía demasiadas transacciones pendientes que no pudieron anularse. El administrador de recursos transaccionales se cerró. The transactional resource manager had too many tranactions outstanding that could not be aborted. The transactional resource manger has been shut down.
0xC019004ENo se pudo abrir el objeto Transaction especificado porque no se encontró. The specified Transaction was unable to be opened, because it was not found.
0xC019004FNo se pudo abrir el objeto ResourceManager especificado porque no se encontró. The specified ResourceManager was unable to be opened, because it was not found.
0xC0190050No se pudo abrir el objeto Enlistment especificado porque no se encontró. The specified Enlistment was unable to be opened, because it was not found.
0xC0190051No se pudo abrir el objeto TransactionManager especificado porque no se encontró. The specified TransactionManager was unable to be opened, because it was not found.
0xC0190052No se pudo crear o abrir el objeto especificado porque su TransactionManager asociado no está en línea. El TransactionManager debe ponerse en conexión por completo mediante una llamada a RecoverTransactionManager para que se recupere hasta el final de su archivo de registro para poder abrir los objetos en sus espacios de nombres Transaction o ResourceManager. Asimismo, los errores de escritura de registros en su archivo de registro pueden hacer que TransactionManager se quede sin conexión. The object specified could not be created or opened, because its associated TransactionManager is not online. The TransactionManager must be brought fully Online by calling RecoverTransactionManager to recover to the end of its LogFile before objects in its Transaction or ResourceManager namespaces can be opened. In addition, errors in writing records to its LogFile can cause a TransactionManager to go offline.
0xC0190053El objeto TransactionManager especificado no pudo crear los objetos contenidos en el espacio de nombres Ob de su archivo de registro. Por lo tanto, el objeto TransactionManager no se pudo recuperar. The specified TransactionManager was unable to create the objects contained in its logfile in the Ob namespace. Therefore, the TransactionManager was unable to recover.
0xC0190054No se pudo completar la llamada para crear una inscripción superior en este objeto de transacción, porque el objeto de transacción especificado para la inscripción es una rama subordinada de la transacción. Solo se puede inscribir como superior la raíz de la transacción. The call to create a superior Enlistment on this Transaction object could not be completed, because the Transaction object specified for the enlistment is a subordinate branch of the Transaction. Only the root of the Transaction can be enlisted on as a superior.
0xC0190055Se cerró el administrador de recursos o de transacciones asociado, por lo que el identificador ya no es válido. Because the associated transaction manager or resource manager has been closed, the handle is no longer valid.
0xC0190056No se pudo completar la operación de compresión porque hay una transacción activa en el archivo. The compression operation could not be completed because a transaction is active on the file.
0xC0190057No se pudo realizar la operación especificada en esta inscripción superior porque la inscripción no se creó con la respuesta de finalización correspondiente en la máscara de notificación. The specified operation could not be performed on this Superior enlistment, because the enlistment was not created with the corresponding completion response in the NotificationMask.
0xC0190058No se pudo realizar la operación especificada porque el registro que se escribiría sería demasiado largo. Puede deberse a dos condiciones: hay demasiadas inscripciones en la transacción o la información de recuperación combinada que se registra en nombre de esas inscripciones es demasiado larga. The specified operation could not be performed, because the record that would be logged was too long. This can occur because of two conditions: either there are too many Enlistments on this Transaction, or the combined RecoveryInformation being logged on behalf of those Enlistments is too long.
0xC0190059La operación de seguimiento de vínculos no se pudo completar porque una transacción está activa. The link tracking operation could not be completed because a transaction is active.
0xC019005AEsta operación no se puede realizar en una transacción. This operation cannot be performed in a transaction.
0xC019005BEl administrador de transacciones del kernel tuvo que anular u olvidar la transacción porque bloqueada el progreso de las operaciones. The kernel transaction manager had to abort or forget the transaction because it blocked forward progress.
0xC019005CLa identidad de TransactionManager suministrada no coincidía con la registrada en el archivo de registro de TransactionManager. The TransactionManager identity that was supplied did not match the one recorded in the TransactionManager's log file.
0xC019005DEsta operación de instantánea no puede continuar porque no se puede inmovilizar un administrador de recursos transaccionales en su estado actual. Inténtelo de nuevo. This snapshot operation cannot continue because a transactional resource manager cannot be frozen in its current state. Please try again.
0xC019005ELa transacción no se puede inscribir con el EnlistmentMask especificado porque la transacción ya completó la fase PrePrepare. Para garantizar un proceso correcto, el ResourceManager debe pasar a un modo de escritura simultánea y dejar de almacenar datos en caché dentro de esta transacción. Es posible que aún se pueda realizar correctamente la inscripción solo para fases de transacción posteriores. The transaction cannot be enlisted on with the specified EnlistmentMask, because the transaction has already completed the PrePrepare phase. In order to ensure correctness, the ResourceManager must switch to a write-through mode and cease caching data within this transaction. Enlisting for only subsequent transaction phases may still succeed.
0xC019005FLa transacción no tiene un enlistamiento superior. The transaction does not have a superior enlistment.
0xC0190060El identificador ya no está asociado correctamente con su transacción. Es posible que se abriera en un administrador de recursos transaccionales al que se forzó más adelante su reinicio. Cierre el identificador y abra uno nuevo. The handle is no longer properly associated with its transaction. It may have been opened in a transactional resource manager that was subsequently forced to restart. Please close the handle and open a new one.
0xC0190061No se puede realizar la operación especificada porque el administrador de recursos no está inscrito en la transacción. The specified operation could not be performed because the resource manager is not enlisted in the transaction.
0xC01A0001El servicio de registro encontró un sector de registro no válido. Log service found an invalid log sector.
0xC01A0002El servicio de registro detectó un sector de registro con paridad de bloque no válida. Log service encountered a log sector with invalid block parity.
0xC01A0003El servicio de registro detectó un sector de registro reasignado. Log service encountered a remapped log sector.
0xC01A0004El servicio de registro detectó un bloque de registro parcial o incompleto. Log service encountered a partial or incomplete log block.
0xC01A0005El servicio de registro detectó un intento de acceso a datos que están fuera del intervalo de registro activo. Log service encountered an attempt access data outside the active log range.
0xC01A0006Los búferes de cálculo de referencias de registro de usuario del servicio de registro se agotaron. Log service user log marshalling buffers are exhausted.
0xC01A0007El servicio de registro detectó un intento de leer un área de cálculo de referencias con un contexto de lectura no válido. Log service encountered an attempt read from a marshalling area with an invalid read context.
0xC01A0008El servicio de registro detectó un área de reinicio de registro no válida. Log service encountered an invalid log restart area.
0xC01A0009El servicio de registro detectó una versión de bloque de registro no válida. Log service encountered an invalid log block version.
0xC01A000AEl servicio de registro detectó un bloque de registro no válido. Log service encountered an invalid log block.
0xC01A000BEl servicio de registro detectó un intento de leer el registro en un modo de lectura no válido. Log service encountered an attempt to read the log with an invalid read mode.
0xC01A000DEl servicio de registro detectó un archivo de metadatos dañado. Log service encountered a corrupted metadata file.
0xC01A000EEl servicio de registro detectó un archivo de metadatos que no pudo crear el sistema de archivos de registro. Log service encountered a metadata file that could not be created by the log file system.
0xC01A000FEl servicio de registro detectó un archivo de metadatos con datos incoherentes. Log service encountered a metadata file with inconsistent data.
0xC01A0010El servicio de registro detectó un intento de asignar o desechar espacio de reserva erróneamente. Log service encountered an attempt to erroneously allocate or dispose reservation space.
0xC01A0011El servicio de registro no puede eliminar un archivo de registro o un contenedor del sistema de archivos. Log service cannot delete log file or file system container.
0xC01A0012El servicio de registro alcanzó el número máximo permitido de contenedores asignados a un archivo de registro. Log service has reached the maximum allowable containers allocated to a log file.
0xC01A0013El servicio de registro intentó leer o escribir hacia atrás después del inicio del registro. Log service has attempted to read or write backwards past the start of the log.
0xC01A0014No se pudo instalar la directiva de registro porque ya se instaló una directiva del mismo tipo. Log policy could not be installed because a policy of the same type is already present.
0xC01A0015La directiva de registro en cuestión no estaba instalada en el momento de la solicitud. Log policy in question was not installed at the time of the request.
0xC01A0016El conjunto de directivas instaladas del registro no es válido. The installed set of policies on the log is invalid.
0xC01A0017Una directiva del registro en cuestión impidió que se completara la operación. A policy on the log in question prevented the operation from completing.
0xC01A0018No se puede reclamar el espacio porque la cola de archivo ancló el registro. Log space cannot be reclaimed because the log is pinned by the archive tail.
0xC01A0019La entrada de registro no se encuentra en el archivo de registro. Log record is not a record in the log file.
0xC01A001AEl número de registros reservados o el ajuste del número de registros reservados no es válido. Number of reserved log records or the adjustment of the number of reserved log records is invalid.
0xC01A001BEl espacio de registro reservado o el ajuste del espacio de registro no es válido. Reserved log space or the adjustment of the log space is invalid.
0xC01A001CUna cola de archivo o base, nueva o existente, del registro activo no es válida. A new or existing archive tail or base of the active log is invalid.
0xC01A001DSe agotó el espacio de registro. Log space is exhausted.
0xC01A001EEl registro está multiplexado; no permite escribir directamente en el registro físico. Log is multiplexed, no direct writes to the physical log is allowed.
0xC01A001FError en la operación; se trata de un registro dedicado. The operation failed because the log is a dedicated log.
0xC01A0020La operación requiere un contexto de archivo. The operation requires an archive context.
0xC01A0021Archivo de registro en curso. Log archival is in progress.
0xC01A0022La operación requiere un registro no efímero, pero el registro es efímero. The operation requires a non-ephemeral log, but the log is ephemeral.
0xC01A0023El registro debe tener como mínimo dos contenedores para poder leerlo o escribir en él. The log must have at least two containers before it can be read from or written to.
0xC01A0024Un cliente de registro ya se registró en la secuencia. A log client has already registered on the stream.
0xC01A0025Un cliente de registro no se registró en la secuencia. A log client has not been registered on the stream.
0xC01A0026Ya se realizó una solicitud para administrar la condición de registro lleno. A request has already been made to handle the log full condition.
0xC01A0027El servicio de registro detectó un error al intentar leer en un contenedor de registro. Log service encountered an error when attempting to read from a log container.
0xC01A0028El servicio de registro detectó un error al intentar escribir en un contenedor de registro. Log service encountered an error when attempting to write to a log container.
0xC01A0029El servicio de registro detectó un error al intentar abrir un contenedor de registro. Log service encountered an error when attempting open a log container.
0xC01A002AEl servicio de registro detectó un estado de contenedor no válido al intentar la acción solicitada. Log service encountered an invalid container state when attempting a requested action.
0xC01A002BEl servicio de registro no se encuentra en el estado adecuado para realizar la acción solicitada. Log service is not in the correct state to perform a requested action.
0xC01A002CEl espacio de registro no se puede reclamar porque el registro está anclado. Log space cannot be reclaimed because the log is pinned.
0xC01A002DError al vaciar los metadatos del registro. Log metadata flush failed.
0xC01A002ELa seguridad del registro y sus contenedores es incoherente. Security on the log and its containers is inconsistent.
0xC01A002FSe anexaron entradas al registro o se hicieron cambios de reserva, pero no se pudo vaciar el registro. Records were appended to the log or reservation changes were made, but the log could not be flushed.
0xC01A0030El registro se ancló porque la reserva está usando la mayoría del espacio del registro. Libere algunos de los registros reservados para conseguir más espacio. The log is pinned due to reservation consuming most of the log space. Free some reserved records to make space available.
0xC01B00EA{El controlador de pantalla no responde}El controlador de pantalla %hs dejó de funcionar con normalidad. Guarde su trabajo y reinicie el sistema para restaurar la funcionalidad completa de la pantalla. La siguiente vez que reinicie el equipo, se mostrará un diálogo para que pueda enviar los datos de este error a Microsoft. {Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to upload data about this failure to Microsoft.
0xC01C0001El filtro no definió un identificador para esta operación. A handler was not defined by the filter for this operation.
0xC01C0002Ya se definió un contexto para este objeto. A context is already defined for this object.
0xC01C0003Las solicitudes asincrónicas no son válidas para esta operación. Asynchronous requests are not valid for this operation.
0xC01C0004Código de error interno que usa el administrador de filtros para determinar si debe aplicarse una operación fastio en la ruta de acceso de IRP. Los minifiltros no deben devolver nunca este valor. Internal error code used by the filter manager to determine if a fastio operation should be forced down the IRP path. Mini-filters should never return this value.
0xC01C0005Se realizó una solicitud de nombre no válida. El nombre solicitado no se puede recuperar en este momento. An invalid name request was made. The name requested cannot be retrieved at this time.
0xC01C0006El envío de esta operación a un subproceso de trabajo para seguir procesándola no es seguro en este momento, pues podría causar un interbloqueo en el sistema. Posting this operation to a worker thread for further processing is not safe at this time because it could lead to a system deadlock.
0xC01C0007El Administrador de filtros no se inicializó cuando un filtro intentó registrarse. Asegúrese de que el Administrador de filtros se esté cargando como un controlador. The Filter Manager was not initialized when a filter tried to register. Make sure that the Filter Manager is getting loaded as a driver.
0xC01C0008El filtro no está listo para adjuntarse a volúmenes porque su inicialización no finalizó (no se llamó a FltStartFiltering). The filter is not ready for attachment to volumes because it has not finished initializing (FltStartFiltering has not been called).
0xC01C0009El filtro debe limpiar en este momento todo el contexto específico de operación, ya que se quitará del sistema antes de que los controladores menores completen la operación. The filter must cleanup any operation specific context at this time because it is being removed from the system before the operation is completed by the lower drivers.
0xC01C000AError interno irrecuperable del Administrador de filtros; la operación no se puede realizar. Es posible que el filtro devolviera un valor no válido desde una devolución de llamada anterior a la operación. The Filter Manager had an internal error from which it cannot recover, therefore the operation has been failed. This is usually the result of a filter returning an invalid value from a pre-operation callback.
0xC01C000BSe está eliminando el objeto especificado para esta acción, por lo que la acción solicitada no se podrá completar en este momento. The object specified for this action is in the process of being deleted, therefore the action requested cannot be completed at this time.
0xC01C000CPara este tipo de contexto debe usarse un bloque no paginado. Non-paged pool must be used for this type of context.
0xC01C000DSe proporcionó una definición de controlador duplicada para una operación. A duplicate handler definition has been provided for an operation.
0xC01C000ESe deshabilitó la cola de datos de devolución de llamada. The callback data queue has been disabled.
0xC01C000FNo adjunte el filtro al volumen en este momento. Do not attach the filter to the volume at this time.
0xC01C0010No separe el filtro del volumen en este momento. Do not detach the filter from the volume at this time.
0xC01C0011Ya existe una instancia a esta altitud en el volumen especificado. An instance already exists at this altitude on the volume specified.
0xC01C0012Ya existe una instancia con este nombre en el volumen especificado. An instance already exists with this name on the volume specified.
0xC01C0013El sistema no pudo encontrar el filtro especificado. The system could not find the filter specified.
0xC01C0014El sistema no pudo encontrar el volumen especificado. The system could not find the volume specified.
0xC01C0015El sistema no pudo encontrar la instancia especificada. The system could not find the instance specified.
0xC01C0016No se encontró ninguna definición de asignación de contexto registrada para la solicitud proporcionada. No registered context allocation definition was found for the given request.
0xC01C0017Se especificó un parámetro no válido durante el registro de contexto. An invalid parameter was specified during context registration.
0xC01C0018El nombre solicitado no se encontró en la caché de nombres del administrador de filtros ni se pudo recuperar del sistema de archivos. The name requested was not found in Filter Manager's name cache and could not be retrieved from the file system.
0xC01C0019El objeto de dispositivo solicitado no existe para el volumen especificado. The requested device object does not exist for the given volume.
0xC01C001AEl volumen especificado ya está montado. The specified volume is already mounted.
0xC01C001BEl contexto de transacción especificado ya está enlistado en una transacción The specified Transaction Context is already enlisted in a transaction
0xC01C001CEl contexto especificado ya está adjunto a otro objeto. The specifiec context is already attached to another object
0xC01C0020No hay ningún objeto Waiter para la respuesta del filtro a este mensaje. No waiter is present for the filter's reply to this message.
0xC01C0023El recurso de base de datos del sistema de archivos está en uso. No se puede completar el registro en este momento. The filesystem database resource is in use. Registration cannot complete at this time.
0xC01D0001No se puede obtener la descripción del monitor. Monitor descriptor could not be obtained.
0xC01D0002Esta versión no admite el formato del descriptor de monitor obtenido. Format of the obtained monitor descriptor is not supported by this release.
0xC01D0003La suma de comprobación del descriptor de monitor obtenido no es válida. Checksum of the obtained monitor descriptor is invalid.
0xC01D0004El descriptor de monitor contiene un bloque de tiempo estándar no válido. Monitor descriptor contains an invalid standard timing block.
0xC01D0005Error en el registro de bloque de datos WMI para una de las subclases WMI de MSMonitorClass. WMI data block registration failed for one of the MSMonitorClass WMI subclasses.
0xC01D0006El bloque de descriptor de monitor proporcionado está dañado o no contiene el número de serie detallado del monitor. Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's detailed serial number.
0xC01D0007El bloque de descriptor de monitor proporcionado está dañado o no contiene el nombre descriptivo del monitor. Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's user friendly name.
0xC01D0008No hay ningún dato de descriptor de monitor en el área especificada (desplazamiento, tamaño). There is no monitor descriptor data at the specified (offset, size) region.
0xC01D0009El descriptor de monitor contiene un bloque de tiempo detallado no válido. Monitor descriptor contains an invalid detailed timing block.
0xC01D000AEl descriptor de monitor contiene una fecha de fabricación no válida. Monitor descriptor contains invalid manufacture date.
0xC01E0000Para crear una asignación primaria no administrada, se necesita la propiedad en el modo exclusivo. Exclusive mode ownership is needed to create unmanaged primary allocation.
0xC01E0001El controlador necesita más espacio de búfer DMA para completar la operación solicitada. The driver needs more DMA buffer space in order to complete the requested operation.
0xC01E0002El identificador de adaptador de pantalla especificado no es válido. Specified display adapter handle is invalid.
0xC01E0003Se restablecieron el adaptador de pantalla especificado y su estado. Specified display adapter and all of its state has been reset.
0xC01E0004La pila de controladores no coincide con el modelo de controladores esperado. The driver stack doesn't match the expected driver model.
0xC01E0005La presentación tuvo lugar pero terminó en el modo de escritorio modificado. Present happened but ended up into the changed desktop mode
0xC01E0006No hay nada que presentar debido a la oclusión del escritorio. Nothing to present due to desktop occlusion
0xC01E0007No se puede realizar la presentación porque se denegó el acceso al escritorio. Not able to present due to denial of desktop access
0xC01E0008No se puede realizar la presentación con conversión de color. Not able to present with color convertion
0xC01E0009El controlador de kernel detectó una incoherencia de versiones entre éste y el controlador del modo usuario. The kernel driver detected a version mismatch between it and the user mode driver.
0xC01E000BLa redirección de presentación está deshabilitada (el subsistema de administración de ventanas de escritorio está desactivado). Present redirection is disabled (desktop windowing management subsystem is off).
0xC01E000CEl anterior propietario del origen VidPn exclusivo liberó la propiedad Previous exclusive VidPn source owner has released its ownership
0xC01E000DEl controlador de dominio de Windows no está disponible para la presentación Window DC is not available for presentation
0xC01E000ELa presentación sin ventanas está deshabilitada (el subsistema de administración de ventanas de escritorio está desactivado). Windowless present is disabled (desktop windowing management subsystem is off).
0xC01E0100No hay suficiente memoria de vídeo disponible para completar la operación. Not enough video memory available to complete the operation.
0xC01E0101No se pudo sondear ni bloquear la memoria subyacente de una asignación. Couldn't probe and lock the underlying memory of an allocation.
0xC01E0102La asignación está ocupada en estos momentos. The allocation is currently busy.
0xC01E0103Se alcanzó el número máximo de referencias de un objeto al que se está haciendo referencia y, por tanto, no se pueden establecer más referencias al mismo. An object being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further.
0xC01E0104No se pudo resolver un problema a causa de una condición actual. Intente resolver el problema de nuevo más tarde. A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again later.
0xC01E0105No se pudo resolver un problema a causa de una condición actual. Intente resolver el problema de nuevo inmediatamente. A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again immediately.
0xC01E0106La asignación no es válida. The allocation is invalid.
0xC01E0107No hay más aperturas de desreferencia disponibles. No more unswizzling aperture are currently available.
0xC01E0108No se puede desreferenciar la asignación actual mediante una apertura. The current allocation can't be unswizzled by an aperture.
0xC01E0109Error en la solicitud. No es posible eliminar una asignación anclada. The request failed because a pinned allocation can't be evicted.
0xC01E0110La asignación no se puede usar desde su ubicación de segmento actual para realizar la operación especificada. The allocation can't be used from its current segment location for the specified operation.
0xC01E0111No se puede usar una asignación bloqueada en el búfer de comandos actual. A locked allocation can't be used in the current command buffer.
0xC01E0112La asignación a la que se está haciendo referencia se cerró permanentemente. The allocation being referenced has been closed permanently.
0xC01E0113Se está haciendo referencia a una instancia de asignación no válida. An invalid allocation instance is being referenced.
0xC01E0114Se está haciendo referencia a un identificador de asignación no válido. An invalid allocation handle is being referenced.
0xC01E0115La asignación a la que se está haciendo referencia no pertenece al dispositivo actual. The allocation being referenced doesn't belong to the current device.
0xC01E0116La asignación especificada perdió su contenido. The specified allocation lost its content.
0xC01E0200Se detectó una excepción de GPU en el dispositivo especificado. El dispositivo no se podrá programar. GPU exception is detected on the given device. The device is not able to be scheduled.
0xC01E0300La topología de VidPN especificada no es válida. Specified VidPN topology is invalid.
0xC01E0301La topología de VidPN especificada es válida, pero no es compatible con este modelo de adaptador de pantalla. Specified VidPN topology is valid but is not supported by this model of the display adapter.
0xC01E0302La topología de VidPN especificada es válida, pero no es compatible con el adaptador de pantalla en este momento debido a la asignación actual de sus recursos. Specified VidPN topology is valid but is not supported by the display adapter at this time, due to current allocation of its resources.
0xC01E0303El controlador VidPN especificado no es válido. Specified VidPN handle is invalid.
0xC01E0304El origen de presentación de vídeo especificado no es válido. Specified video present source is invalid.
0xC01E0305El destino de presentación de vídeo especificado no es válido. Specified video present target is invalid.
0xC01E0306El modo VidPN especificado no es compatible (como mínimo, dos de los modos anclados no son cofuncionales). Specified VidPN modality is not supported (e.g. at least two of the pinned modes are not cofunctional).
0xC01E0308El conjunto de modos de origen VidPN especificado no es válido. Specified VidPN source mode set is invalid.
0xC01E0309El conjunto de modos de destino VidPN especificado no es válido. Specified VidPN target mode set is invalid.
0xC01E030ALa frecuencia de señal de vídeo especificada no es válida. Specified video signal frequency is invalid.
0xC01E030BEl área activa de la señal de vídeo especificada no es válida. Specified video signal active region is invalid.
0xC01E030CEl área total de la señal de vídeo especificada no es válida. Specified video signal total region is invalid.
0xC01E0310El modo de origen de presentación de vídeo especificado no es válido. Specified video present source mode is invalid.
0xC01E0311El modo de destino de presentación de vídeo especificado no es válido. Specified video present target mode is invalid.
0xC01E0312El modo anclado debe permanecer en el conjunto en la enumeración de modos cofuncionales de VidPN. Pinned mode must remain in the set on VidPN's cofunctional modality enumeration.
0xC01E0313La ruta de acceso de presentación de vídeo especificada ya está en la topología de VidPN. Specified video present path is already in VidPN's topology.
0xC01E0314El modo especificado ya está en el conjunto de modos. Specified mode is already in the mode set.
0xC01E0315El conjunto de orígenes de presentación de vídeo especificado no es válido. Specified video present source set is invalid.
0xC01E0316El conjunto de destinos de presentación de vídeo especificado no es válido. Specified video present target set is invalid.
0xC01E0317El origen de presentación de vídeo especificado ya está en el conjunto de orígenes de presentación de vídeo. Specified video present source is already in the video present source set.
0xC01E0318El destino de presentación de vídeo ya está en el conjunto de destinos de presentación de vídeo. Specified video present target is already in the video present target set.
0xC01E0319La ruta de acceso de presentación de VidPN especificada no es válida. Specified VidPN present path is invalid.
0xC01E031AEl minipuerto no tiene ninguna recomendación para aumentar la topología de VidPN especificada. Miniport has no recommendation for augmentation of the specified VidPN's topology.
0xC01E031BEl conjunto de intervalos de frecuencia de monitor especificado no es válido. Specified monitor frequency range set is invalid.
0xC01E031CEl intervalo de frecuencia de monitor especificado no es válido. Specified monitor frequency range is invalid.
0xC01E031DEl intervalo de frecuencia especificado no se encuentra en el conjunto de intervalos de frecuencia de monitor especificado. Specified frequency range is not in the specified monitor frequency range set.
0xC01E031FEl intervalo de frecuencia especificado ya se encuentra en el conjunto de intervalos de frecuencia de monitor especificado. Specified frequency range is already in the specified monitor frequency range set.
0xC01E0320El conjunto de modos especificado quedó obsoleto. Vuelva a adquirir el nuevo conjunto de modos. Specified mode set is stale. Please reacquire the new mode set.
0xC01E0321El conjunto de modos de origen de monitor especificado no es válido. Specified monitor source mode set is invalid.
0xC01E0322El modo de origen de monitor especificado no es válido. Specified monitor source mode is invalid.
0xC01E0323El minipuerto no tiene ninguna recomendación sobre la solicitud de proporcionar un VidPN funcional con la configuración de adaptador de pantalla actual. Miniport does not have any recommendation regarding the request to provide a functional VidPN given the current display adapter configuration.
0xC01E0324Uno de los modos del conjunto ya está usando el Id. del modo especificado. ID of the specified mode is already used by another mode in the set.
0xC01E0325El sistema no pudo encontrar un modo compatible tanto con el adaptador de pantalla como con el monitor conectado a éste. System failed to determine a mode that is supported by both the display adapter and the monitor connected to it.
0xC01E0326El número de destinos de presentación de vídeo debe ser superior o igual al número de orígenes de presentación de vídeo. Number of video present targets must be greater than or equal to the number of video present sources.
0xC01E0327La ruta de acceso de presentación especificada no forma parte de la topología de VidPN. Specified present path is not in VidPN's topology.
0xC01E0328El adaptador de pantalla debe tener como mínimo un origen de presentación de vídeo. Display adapter must have at least one video present source.
0xC01E0329El adaptador de pantalla debe tener como mínimo un destino de presentación de vídeo. Display adapter must have at least one video present target.
0xC01E032AEl conjunto de descriptores de monitor especificado no es válido. Specified monitor descriptor set is invalid.
0xC01E032BEl descriptor de monitor especificado no es válido. Specified monitor descriptor is invalid.
0xC01E032CEl descriptor especificado no está en el conjunto de descriptores de monitor especificados. Specified descriptor is not in the specified monitor descriptor set.
0xC01E032DEl descriptor especificado ya se encuentra en el conjunto de descriptores de monitor especificado. Specified descriptor is already in the specified monitor descriptor set.
0xC01E032EUno de los descriptores del conjunto ya está usando el Id. del descriptor de monitor especificado. ID of the specified monitor descriptor is already used by another descriptor in the set.
0xC01E032FEl tipo de subconjunto de destino de presentación de vídeo especificado no es válido. Specified video present target subset type is invalid.
0xC01E0330Dos o más de los recursos especificados no están relacionados entre sí del modo definido en la semántica de la interfaz. Two or more of the specified resources are not related to each other, as defined by the interface semantics.
0xC01E0331Otro origen del conjunto ya está usando el Id. del origen de presentación de vídeo especificado. ID of the specified video present source is already used by another source in the set.
0xC01E0332Otro destino del conjunto ya está usando el Id. del destino de presentación de vídeo especificado. ID of the specified video present target is already used by another target in the set.
0xC01E0333No se puede usar el origen VidPN especificado porque no hay ningún destino VidPN disponible para conexión. Specified VidPN source cannot be used because there is no available VidPN target to connect it to.
0xC01E0334No se pudo asociar el monitor recién llegado con ningún adaptador de pantalla. Newly arrived monitor could not be associated with a display adapter.
0xC01E0335El adaptador de pantalla en cuestión no dispone de un administrador VidPN asociado. Display adapter in question does not have an associated VidPN manager.
0xC01E0336El administrador VidPN del adaptador de pantalla en cuestión no dispone de un VidPN activo. VidPN manager of the display adapter in question does not have an active VidPN.
0xC01E0337La topología de VidPN especificada está obsoleta. Vuelva a adquirir la nueva topología. Specified VidPN topology is stale. Please reacquire the new topology.
0xC01E0338No hay ningún monitor conectado al destino de presentación de vídeo especificado. There is no monitor connected on the specified video present target.
0xC01E0339El origen especificado no forma parte de la topología de VidPN especificada. Specified source is not part of the specified VidPN's topology.
0xC01E033AEl tamaño de la superficie primaria no es válido. Specified primary surface size is invalid.
0xC01E033BEl tamaño del área visible especificado no es válido. Specified visible region size is invalid.
0xC01E033CEl intervalo especificado no es válido. Specified stride is invalid.
0xC01E033DEl formato de píxeles especificado no es válido. Specified pixel format is invalid.
0xC01E033ELa base de color especificada no es válida. Specified color basis is invalid.
0xC01E033FEl modo de acceso de valores de píxel especificado no es válido. Specified pixel value access mode is invalid.
0xC01E0340El destino especificado no forma parte de la topología de VidPN especificada. Specified target is not part of the specified VidPN's topology.
0xC01E0341Error al adquirir la interfaz de administración del modo de pantalla. Failed to acquire display mode management interface.
0xC01E0342El origen VidPN especificado ya pertenece a un cliente DMM y no se podrá usar hasta que dicho cliente lo deje libre. Specified VidPN source is already owned by a DMM client and cannot be used until that client releases it.
0xC01E0343El VidPN especificado está activo y no se puede obtener acceso a él. Specified VidPN is active and cannot be accessed.
0xC01E0344El ordinal de importancia de ruta de acceso de presentación actual de VidPN especificado no es válido. Specified VidPN present path importance ordinal is invalid.
0xC01E0345La transformación de geometría del contenido de la ruta de acceso de presentación de VidPN especificada no es válida. Specified VidPN present path content geometry transformation is invalid.
0xC01E0346La transformación de geometría de contenido especificada no es compatible con su respectiva ruta de acceso de presentación de VidPN. Specified content geometry transformation is not supported on the respective VidPN present path.
0xC01E0347La tabla Gamma de colores especificada no es válida. Specified gamma ramp is invalid.
0xC01E0348La tabla Gamma de colores especificada no es compatible con su respectiva ruta de acceso de presentación de VidPN. Specified gamma ramp is not supported on the respective VidPN present path.
0xC01E0349La ruta de acceso de presentación respectiva de VidPN no admite el muestreo múltiple. Multi-sampling is not supported on the respective VidPN present path.
0xC01E034AEl modo especificado no se encuentra en el conjunto de modos especificado. Specified mode is not in the specified mode set.
0xC01E034DEl motivo de la recomendación de la topología de VidPN especificada no es válido. Specified VidPN topology recommendation reason is invalid.
0xC01E034EEl tipo de contenido de la ruta de acceso de presentación de VidPN especificado no es válido. Specified VidPN present path content type is invalid.
0xC01E034FEl tipo de protección contra copia de la ruta de acceso de presentación de VidPN especificada no es válido. Specified VidPN present path copy protection type is invalid.
0xC01E0350No puede haber más de un conjunto de modos no asignados a la vez en un determinado origen o destino de VidPN. No more than one unassigned mode set can exist at any given time for a given VidPN source/target.
0xC01E0352El tipo de orden de línea de digitalización especificado no es válido. Specified scanline ordering type is invalid.
0xC01E0353No se admiten cambios de topología en el VidPN especificado. Topology changes are not allowed for the specified VidPN.
0xC01E0354Todos los ordinales de importancia disponibles ya se usan en la topología especificada. All available importance ordinals are already used in specified topology.
0xC01E0355La superficie principal especificada tiene un atributo de formato privado distinto del de la superficie principal actual. Specified primary surface has a different private format attribute than the current primary surface
0xC01E0356El algoritmo de eliminación de modo especificado no es válido Specified mode pruning algorithm is invalid
0xC01E0357El origen de capacidad de monitor especificado no es válido. Specified monitor capability origin is invalid.
0xC01E0358La restricción de intervalo de frecuencia de monitor especificada no es válida. Specified monitor frequency range constraint is invalid.
0xC01E0359Se alcanzó el número máximo admitido de rutas de acceso actuales. Maximum supported number of present paths has been reached.
0xC01E035AEl minipuerto solicitó la cancelación del aumento para el origen especificado de la topología de VidPN especificada. Miniport requested that augmentation be cancelled for the specified source of the specified VidPN's topology.
0xC01E035BNo se reconoció el tipo de cliente especificado. Specified client type was not recognized.
0xC01E035CEl cliente VidPN no está configurado en este adaptador (por ejemplo, aún no se han producido cambios de modo iniciados por el usuario en este adaptador). Client VidPN is not set on this adapter (e.g. no user mode initiated mode changes took place on this adapter yet).
0xC01E0400El dispositivo secundario del adaptador de pantalla especificado tiene conectado un dispositivo externo. Specified display adapter child device already has an external device connected to it.
0xC01E0401El dispositivo secundario del adaptador de pantalla especificado no es compatible con la exposición del descriptor. Specified display adapter child device does not support descriptor exposure.
0xC01E0430El adaptador de pantalla no está vinculado a ningún otro adaptador. The display adapter is not linked to any other adapters.
0xC01E0431El adaptador inicial de una configuración vinculada aún no se había enumerado. Lead adapter in a linked configuration was not enumerated yet.
0xC01E0432Algunos adaptadores de cadena de una configuración vinculada aún no se habían enumerado. Some chain adapters in a linked configuration were not enumerated yet.
0xC01E0433Debido a un error desconocido, la cadena de adaptadores vinculados no está lista para iniciarse. The chain of linked adapters is not ready to start because of an unknown failure.
0xC01E0434Se realizó un intento de iniciar un adaptador de pantalla de vínculo inicial cuando los vínculos de cadena aún no se habían iniciado. An attempt was made to start a lead link display adapter when the chain links were not started yet.
0xC01E0435Se realizó un intento de activar un adaptador de pantalla de vínculo inicial cuando los vínculos de cadena estaban desactivados. An attempt was made to power up a lead link display adapter when the chain links were powered down.
0xC01E0436Se detectó que el vínculo del adaptador se encuentra en un estado incoherente. No todos los adaptadores se encuentran en el estado de energía o PnP esperado. The adapter link was found to be in an inconsistent state. Not all adapters are in an expected PNP/Power state.
0xC01E0438El controlador que se está tratando de iniciar no es el mismo que el controlador del adaptador de pantalla de POST. The driver trying to start is not the same as the driver for the POSTed display adapter.
0xC01E043BSe está intentando una operación que requiere que el adaptador de pantalla esté en un estado de modo inactivo. An operation is being attempted that requires the display adapter to be in a quiescent state.
0xC01E0500El controlador no admite OPM. The driver does not support OPM.
0xC01E0501El controlador no es compatible con COPP. The driver does not support COPP.
0xC01E0502El controlador no es compatible con UAB. The driver does not support UAB.
0xC01E0503Los parámetros cifrados especificados no son válidos. The specified encrypted parameters are invalid.
0xC01E0505El dispositivo de pantalla GDI que se pasó a esta función no tiene ninguna salida protegida activa. The GDI display device passed to this function does not have any active protected outputs.
0xC01E050BNo se pudo realizar una operación debido a un error interno. An internal error caused an operation to fail.
0xC01E050CError en la función. El llamador transmitió un identificador de modo usuario OPM no válido. The function failed because the caller passed in an invalid OPM user mode handle.
0xC01E050ENo se pudo devolver un certificado porque el búfer de certificados que se pasó a la función era demasiado pequeño. A certificate could not be returned because the certificate buffer passed to the function was too small.
0xC01E050FLa función DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput no pudo crear una salida protegida porque el destino de presentación de vídeo está en modo de expansión. The DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput function could not create a protected output because the Video Present Target is in spanning mode.
0xC01E0510La función DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput no pudo crear una salida protegida porque el destino de presentación de vídeo está en modo de pantalla completa. The DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput function could not create a protected output because the Video Present Target is in theater mode.
0xC01E0511Error en la función. El Análisis de funcionalidad de hardware del adaptador de pantalla no pudo validar el hardware de gráficos. The function failed because the display adapter's Hardware Functionality Scan failed to validate the graphics hardware.
0xC01E0512El mensaje de capacidad de renovación del sistema HDCP pasado a esta función no cumplía la sección 5 de la especificación HDCP 1.1. The HDCP System Renewability Message passed to this function did not comply with section 5 of the HDCP 1.1 specification.
0xC01E0513La salida protegida no puede habilitar Protección de contenido digital de ancho de banda (HDCP) alto porque no es compatible con HDCP. The protected output cannot enable the High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) System because it does not support HDCP.
0xC01E0514La salida protegida no puede habilitar el sistema de protección contra copia analógica (ACP) porque no es compatible con ACP. The protected output cannot enable Analogue Copy Protection (ACP) because it does not support ACP.
0xC01E0515La salida protegida no puede habilitar la tecnología de protección de sistemas analógicos de administración de generación de contenidos (CGMS-A) porque no es compatible con CGMS-A. The protected output cannot enable the Content Generation Management System Analogue (CGMS-A) protection technology because it does not support CGMS-A.
0xC01E0516La función DxgkDdiOPMGetInformation no puede devolver la versión de SRM usada porque la aplicación nunca pasó un SRM correctamente a la salida protegida. The DxgkDdiOPMGetInformation function cannot return the version of the SRM being used because the application never successfully passed an SRM to the protected output.
0xC01E0517La función DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput no puede habilitar la tecnología de protección de salida especificada porque la resolución de pantalla de la salida es demasiado alta. The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function cannot enable the specified output protection technology because the output's screen resolution is too high.
0xC01E0518La puntuación DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput no puede habilitar HDCP porque el hardware de HDCP del adaptador de pantalla ya se usa en otras salidas físicas. The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function cannot enable HDCP because the display adapter's HDCP hardware is already being used by other physical outputs.
0xC01E051AEl sistema operativo destruyó asincrónicamente esta salida protegida OPM porque cambió el estado del sistema operativo. Este error suele ocurrir porque el PDO de monitor asociado a esta salida protegida se quitó o se detuvo, o la sesión de la salida protegida se convirtió en una sesión no de consola. The operating system asynchronously destroyed this OPM protected output because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this protected output was removed, the monitor PDO associated with this protected output was stopped, or the protected output's session became a non-console session.
0xC01E051CError de la función DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation o DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput. Este error se devuelve si el autor de la llamada intenta usar un comando específico de COPP mientras que la salida protegida solo tiene una semántica OPM. Either the DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation, or DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function failed. This error is returned when the caller tries to use a COPP specific command while the protected output has OPM semantics only.
0xC01E051DLas funciones DxgkDdiOPMGetInformation y DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation devuelven este código de error si el número de secuencia pasado no es el esperado o si el valor de OMAC pasado no es válido. The DxgkDdiOPMGetInformation and DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation functions return this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid.
0xC01E051EError de la función debido a un error inesperado dentro de un controlador de pantalla. The function failed because an unexpected error occurred inside of a display driver.
0xC01E051FError de la función DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation o DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput. Este error se devuelve si el autor de la llamada intenta usar un comando específico de OPM mientras que la salida protegida solo tiene una semántica COPP. Either the DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation, or DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function failed. This error is returned when the caller tries to use an OPM specific command while the protected output has COPP semantics only.
0xC01E0520Las funciones DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation y DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput devuelven este error si el controlador de pantalla no admite los GUID DXGKMDT_OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING y DXGKMDT_OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING. The DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation and DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput functions return this error if the display driver does not support the DXGKMDT_OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING and DXGKMDT_OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING GUIDs.
0xC01E0521La función DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput devuelve este código de error si el número de secuencia pasado no es el esperado o si el valor de OMAC pasado no es válido. The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function returns this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid.
0xC01E0580El monitor conectado a la salida de vídeo especificada no tiene un bus I2C. The monitor connected to the specified video output does not have an I2C bus.
0xC01E0581Ningún dispositivo del bus I2C tiene la dirección especificada. No device on the I2C bus has the specified address.
0xC01E0582Error al transmitir datos al dispositivo del bus I2C. An error occurred while transmitting data to the device on the I2C bus.
0xC01E0583Error al recibir datos del dispositivo del bus I2C. An error occurred while receiving data from the device on the I2C bus.
0xC01E0584El monitor no admite el código VCP especificado. The monitor does not support the specified VCP code.
0xC01E0585Los datos recibidos del monitor no son válidos. The data received from the monitor is invalid.
0xC01E0586Error en la función porque un monitor devolvió un byte de estado de sincronización no válido cuando el sistema operativo usó el comando DDC/CI Get Timing Report & Timing Message para obtener un informe de sincronización de un monitor. The function failed because a monitor returned an invalid Timing Status byte when the operating system used the DDC/CI Get Timing Report & Timing Message command to get a timing report from a monitor.
0xC01E0587Un monitor devolvió una cadena de capacidades DDC/CI que no cumplía la especificación ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 o MCCS 2 Revision 1. A monitor returned a DDC/CI capabilities string which did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1, or MCCS 2 Revision 1 specification.
0xC01E0589Error en una operación porque el comando de un mensaje DDC/CI tenía un valor no válido. An operation failed because a DDC/CI message had an invalid value in its command field.
0xC01E058AError. La longitud del campo de un mensaje DDC/CI contenía un valor no válido. An error occurred because the field length of a DDC/CI message contained an invalid value.
0xC01E058BError debido a que el valor del campo de suma de comprobación de un mensaje DDC/CI no coincidió con el valor de suma de comprobación calculado en el mensaje. Este error implica que los datos se dañaron mientras se transmitían de un monitor a un equipo. An error occurred because the checksum field in a DDC/CI message did not match the message's computed checksum value. This error implies that the data was corrupted while it was being transmitted from a monitor to a computer.
0xC01E058CError de la función porque se le pasó un identificador de monitor no válido. This function failed because an invalid monitor handle was passed to it.
0xC01E058DEl sistema operativo destruyó de forma asincrónica el monitor que corresponde a este identificador porque cambió el estado del sistema operativo. Este error suele producirse porque se quitó o detuvo el PDO de monitor asociado con el identificador, o porque se produjo un cambio de modo de pantalla. Los cambios de modo de pantalla se producen cuando Windows envía un mensaje WM_DISPLAYCHANGE a las aplicaciones. The operating system asynchronously destroyed the monitor which corresponds to this handle because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this handle was removed, the monitor PDO associated with this handle was stopped, or a display mode change occurred. A display mode change occurs when windows sends a WM_DISPLAYCHANGE windows message to applications.
0xC01E05E0Esta función solo puede usarse si un programa se ejecuta en la sesión de la consola local. No se puede usar si un programa se ejecuta en una sesión de escritorio remoto o en una sesión de Terminal Server. This function can only be used if a program is running in the local console session. It cannot be used if a program is running on a remote desktop session or on a terminal server session.
0xC01E05E1Esta función no puede encontrar un dispositivo de pantalla GDI que corresponda al nombre de dispositivo de pantalla GDI especificado. This function cannot find an actual GDI display device which corresponds to the specified GDI display device name.
0xC01E05E2Error de la función debido a que el dispositivo de pantalla GDI no estaba conectado al escritorio de Windows. The function failed because the specified GDI display device was not attached to the Windows desktop.
0xC01E05E3Esta función no admite dispositivos de pantalla de creación de reflejos GDI porque estos dispositivos no tienen ningún monitor físico asociado con ellos. This function does not support GDI mirroring display devices because GDI mirroring display devices do not have any physical monitors associated with them.
0xC01E05E4Error en la función. Se pasó un parámetro de puntero no válido. Los parámetros de puntero no son válidos si su valor es NULL, si apuntan a una dirección no válida o a una dirección de modo kernel, o si no están alineados correctamente. The function failed because an invalid pointer parameter was passed to it. A pointer parameter is invalid if it is NULL, it points to an invalid address, it points to a kernel mode address or it is not correctly aligned.
0xC01E05E5Error en la función. Se pasó un dispositivo GDI que no tenía ningún monitor asociado. This function failed because the GDI device passed to it did not have any monitors associated with it.
0xC01E05E6Una matriz pasada a la función no puede contener todos los datos que la función debe copiar en la matriz. An array passed to the function cannot hold all of the data that the function must copy into the array.
0xC01E05E8Error de la función porque la sesión actual va a cambiar su tipo y no se puede llamar a la función durante ese proceso. Actualmente existen tres tipos de sesiones: consola, desconectada y remota. The function failed because the current session is changing its type. This function cannot be called when the current session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote.
0xC0210000Este volumen está bloqueado con Cifrado de unidad BitLocker. This volume is locked by BitLocker Drive Encryption.
0xC0210001El volumen no está cifrado; no hay ninguna clave disponible. The volume is not encrypted, no key is available.
0xC0210002El bloque de control del volumen cifrado no es válido. The control block for the encrypted volume is not valid.
0xC0210003El volumen no se puede cifrar porque no hay suficiente espacio disponible. The volume cannot be encrypted because it does not have enough free space.
0xC0210004El volumen no se puede cifrar porque el sistema de archivos no es compatible. The volume cannot be encrypted because the file system is not supported.
0xC0210005El tamaño del sistema de archivos es mayor que el tamaño de partición en la tabla de particiones. The file system size is larger than the partition size in the partition table.
0xC0210006El sistema de archivos no se extiende hasta el final del volumen. The file system does not extend to the end of the volume.
0xC0210007No se puede realizar esta operación con un sistema de archivos montado en el volumen. This operation cannot be performed while a file system is mounted on the volume.
0xC0210008Cifrado de unidad BitLocker no se incluye con esta versión de Windows. BitLocker Drive Encryption is not included with this version of Windows.
0xC0210009La acción solicitada no se permite en el estado de volumen actual. Requested action not allowed in the current volume state.
0xC021000ALos datos proporcionados están mal formados. Data supplied is malformed.
0xC021000BEl volumen no está enlazado con el sistema. The volume is not bound to the system.
0xC021000CEl volumen no es un volumen de datos. That volume is not a data volume.
0xC021000DError en una operación de lectura al convertir el volumen. A read operation failed while converting the volume.
0xC021000EError en una operación de escritura al convertir el volumen. A write operation failed while converting the volume.
0xC021000FOtro subproceso actualizó el bloque de control del volumen cifrado. Inténtelo de nuevo. The control block for the encrypted volume was updated by another thread. Try again.
0xC0210010El algoritmo de cifrado no es compatible con el tamaño de sector de ese volumen. The encryption algorithm does not support the sector size of that volume.
0xC0210011Error al realizar la autenticación de recuperación de BitLocker. BitLocker recovery authentication failed.
0xC0210012El volumen no es el del sistema operativo. That volume is not the OS volume.
0xC0210013No se pudieron leer la clave de inicio ni la contraseña de recuperación de BitLocker desde el medio externo. The BitLocker startup key or recovery password could not be read from external media.
0xC0210014El archivo de clave de inicio o contraseña de recuperación de BitLocker está dañado o no es válido. The BitLocker startup key or recovery password file is corrupt or invalid.
0xC0210015No se pudo obtener la clave de cifrado de BitLocker de la clave de inicio o de la contraseña de recuperación. The BitLocker encryption key could not be obtained from the startup key or recovery password.
0xC0210016El Módulo de plataforma segura (TPM) está deshabilitado. The Trusted Platform Module (TPM) is disabled.
0xC0210017Los datos de autorización de la clave raíz de almacenamiento (SRK) del Módulo de plataforma segura (TPM) no son cero. The authorization data for the Storage Root Key (SRK) of the Trusted Platform Module (TPM) is not zero.
0xC0210018La información de arranque del sistema cambió, o bien el Módulo de plataforma segura (TPM) bloqueó el acceso a las claves de cifrado BitLocker hasta que el equipo se reinicie. The system boot information changed or the Trusted Platform Module (TPM) locked out access to BitLocker encryption keys until the computer is restarted.
0xC0210019No se pudo obtener la clave de cifrado BitLocker del Módulo de plataforma segura (TPM). The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM).
0xC021001ANo se pudo obtener la clave de cifrado BitLocker del Módulo de plataforma segura (TPM) y PIN. The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and PIN.
0xC021001BEl hash de una aplicación de arranque no coincide con el calculado cuando se activó BitLocker. A boot application hash does not match the hash computed when BitLocker was turned on.
0xC021001CLos valores de los datos de la configuración de arranque (BCD) no son compatibles o cambiaron desde que se habilitó BitLocker. The Boot Configuration Data (BCD) settings are not supported or have changed since BitLocker was enabled.
0xC021001DLa depuración de arranque está habilitada. Ejecute bcdedit para desactivarla. Boot debugging is enabled. Run bcdedit to turn it off.
0xC021001ENo se pudo obtener la clave de cifrado BitLocker. The BitLocker encryption key could not be obtained.
0xC021001FEl puntero de la región de disco de metadatos es incorrecto. The metadata disk region pointer is incorrect.
0xC0210020La copia de seguridad de los metadatos no está actualizada. The backup copy of the metadata is out of date.
0xC0210021No se realizó ninguna acción porque es necesario reiniciar el sistema. No action was taken as a system reboot is required.
0xC0210022No se realizó ninguna acción porque Cifrado de unidad BitLocker está en modo de acceso RAW. No action was taken as BitLocker Drive Encryption is in RAW access mode.
0xC0210023Cifrado de unidad BitLocker no puede entrar en el modo de acceso RAW para este volumen. BitLocker Drive Encryption cannot enter raw access mode for this volume.
0xC0210024La clave maestra de desbloqueo automático no estaba disponible en el volumen del sistema operativo. Vuelva a intentar la operación con la interfaz WMI de BitLocker. The auto-unlock master key was not available from the operating system volume. Retry the operation using the BitLocker WMI interface.
0xC0210025El firmware del sistema no pudo habilitar el borrado de la memoria del sistema al reiniciar. The system firmware failed to enable clearing of system memory on reboot.
0xC0210026La característica Cifrado de unidad BitLocker no se incluye en esta versión de Windows. This feature of BitLocker Drive Encryption is not included with this version of Windows.
0xC0210027La directiva de grupo no permite desconectar el Cifrado de unidad BitLocker en volúmenes de datos móviles. Group policy does not permit turning off BitLocker Drive Encryption on roaming data volumes.
0xC0210028No se pudo recuperar el Cifrado de unidad BitLocker de la conversión anulada. Podría deberse a que los registros de conversión están dañados o a que los medios están protegidos contra escritura. Bitlocker Drive Encryption failed to recover from aborted conversion. This could be due to either all conversion logs being corrupted or the media being write-protected.
0xC0210029La virtualización solicitada es demasiado grande. The requested virtualization size is too big.
0xC021002ALa información de administración almacenada en la unidad contenía un tipo desconocido. Si usa una versión anterior de Windows, intente obtener acceso a la unidad desde la versión más reciente. The management information stored on the drive contained an unknown type. If you are using an old version of Windows, try accessing the drive from the latest version.
0xC0210030La unidad es demasiado pequeña para protegerla con el Cifrado de unidad BitLocker. The drive is too small to be protected using BitLocker Drive Encryption.
0xC0210031No se pudo obtener la clave de cifrado de BitLocker a partir del Módulo de plataforma segura (TPM) y el PIN mejorado. Intente usar un PIN qué solo contenga números. The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and enhanced PIN. Try using a PIN containing only numerals.
0xC0210032El Cifrado de unidad BitLocker únicamente admite el Cifrado solo de espacio usado en el almacenamiento con aprovisionamiento fino. BitLocker Drive Encryption only supports Used Space Only encryption on thin provisioned storage.
0xC0210033El Cifrado de unidad BitLocker no admite la eliminación de espacio disponible en el almacenamiento con aprovisionamiento fino. BitLocker Drive Encryption does not support wiping free space on thin provisioned storage.
0xC0210034Este comando solo se puede ejecutar desde el nodo del coordinador del volumen CSV especificado. This command can only be performed from the coordinator node for the specified CSV volume.
0xC0210035Este comando no se puede ejecutar en un volumen si forma parte de un clúster. This command cannot be performed on a volume when it is part of a cluster.
0xC0210036BitLocker no se puede actualizar durante el cifrado o descifrado del disco. BitLocker cannot be upgraded during disk encryption or decryption.
0xC0210037Actualmente no se está eliminando el espacio disponible. Wipe of free space is not currently taking place.
0xC0210038Su equipo no admite el cifrado basado en hardware de BitLocker. Póngase en contacto con el fabricante de su equipo para averiguar si hay actualizaciones de firmware. Your computer doesn't support BitLocker hardware-based encryption. Check with your computer manufacturer for firmware updates.
0xC0210039Se deshabilitó el arranque seguro. El arranque seguro debe volver a habilitarse o BitLocker debe suspenderse para que Windows inicie normalmente. Secure Boot has been disabled. Either Secure Boot must be re-enabled, or BitLocker must be suspended for Windows to start normally.
0xC021003ALa directiva de arranque seguro cambió de forma inesperada. Secure Boot policy has unexpectedly changed.
0xC021003BSe ha desencadenado el bloqueo del dispositivo debido a demasiados intentos de contraseña incorrectos. Device Lock has been triggered due to too many incorrect password attempts.
0xC021003CLa eliminación del cifrado de dispositivo está bloqueada debido a que el volumen se está extendiendo más allá de su tamaño original. Device encryption removal is blocked due to volume being extended beyond its original size.
0xC021003DNo se admite esta acción porque este controlador no está administrado automáticamente con cifrado del dispositivo. This action isn't supported because this drive isn't automatically managed with device encryption.
0xC021003ECifrado de unidad BitLocker se suspendió en esta unidad. Todos los protectores de clave de BitLocker configurados en la unidad se deshabilitaron y la unidad se desbloqueará automáticamente con una clave sin cifrado. BitLocker Drive Encryption has been suspended on this drive. All BitLocker key protectors configured for this drive are effectively disabled, and the drive will be automatically unlocked using an unencrypted (clear) key.
0xC021003FBitLocker no se puede suspender en esta unidad hasta el próximo reinicio. BitLocker can't be suspended on this drive until the next restart.
0xC0210040La directiva de cifrado de unidad BitLocker no admite la operación KSR con el volumen del sistema operativo protegido. BitLocker Drive Encryption policy does not allow KSR operation with protected OS volume.
0xC0220001La llamada no existe. The callout does not exist.
0xC0220002La condición de filtro no existe. The filter condition does not exist.
0xC0220003El filtro no existe. The filter does not exist.
0xC0220004El nivel no existe. The layer does not exist.
0xC0220005El proveedor no existe. The provider does not exist.
0xC0220006El contexto de proveedor no existe. The provider context does not exist.
0xC0220007El subnivel no existe. The sublayer does not exist.
0xC0220008El objeto no existe. The object does not exist.
0xC0220009Ya existe un objeto con ese GUID o LUID. An object with that GUID or LUID already exists.
0xC022000AEl objeto no se puede eliminar porque hay otros objetos que contienen referencias a éste. The object is referenced by other objects so cannot be deleted.
0xC022000BNo está permitido realizar la llamada desde una sesión dinámica. The call is not allowed from within a dynamic session.
0xC022000CNo se puede completar la llamada porque no se realizó desde la sesión correcta. The call was made from the wrong session so cannot be completed.
0xC022000DLa llamada debe realizarse desde una transacción explícita. The call must be made from within an explicit transaction.
0xC022000ENo está permitido realizar la llamada desde una transacción explícita. The call is not allowed from within an explicit transaction.
0xC022000FSe exigió la cancelación de la transacción explícita. The explicit transaction has been forcibly cancelled.
0xC0220010Se canceló la sesión. The session has been cancelled.
0xC0220011No está permitido realizar la llamada desde dentro de una transacción de solo lectura. The call is not allowed from within a read-only transaction.
0xC0220012El tiempo de espera de la llamada se agotó mientras se esperaba la adquisición del bloqueo de la transacción. The call timed out while waiting to acquire the transaction lock.
0xC0220013La recopilación de eventos de diagnóstico de red está deshabilitada. Collection of network diagnostic events is disabled.
0xC0220014La operación no es compatible con el nivel especificado. The operation is not supported by the specified layer.
0xC0220015La llamada solo está permitida para quienes llaman en modo kernel. The call is allowed for kernel-mode callers only.
0xC0220016La llamada intentó asociar dos objetos con duraciones incompatibles. The call tried to associate two objects with incompatible lifetimes.
0xC0220017El objeto está integrado, por lo que no se puede eliminar. The object is built in so cannot be deleted.
0xC0220018Se alcanzó el número máximo de llamadas. The maximum number of callouts has been reached.
0xC0220019No se pudo entregar una notificación porque la capacidad de la cola de mensajes llegó a su límite máximo. A notification could not be delivered because a message queue is at its maximum capacity.
0xC022001ALos parámetros de tráfico no coinciden con los del contexto de asociación de seguridad. The traffic parameters do not match those for the security association context.
0xC022001BLa llamada no está permitida en el estado de asociación de seguridad actual. The call is not allowed for the current security association state.
0xC022001CUn puntero requerido es nulo. A required pointer is null.
0xC022001DEnumerador no válido. An enumerator is not valid.
0xC022001EEl campo de marcas contiene un valor no válido. The flags field contains an invalid value.
0xC022001FUna máscara de red no es válida. A network mask is not valid.
0xC0220020Un valor de FWP_RANGE no es válido. An FWP_RANGE is not valid.
0xC0220021El intervalo de tiempo no es válido. The time interval is not valid.
0xC0220022Una matriz que debe contener como mínimo un elemento tiene una longitud cero. An array that must contain at least one element is zero length.
0xC0220023El campo displayData.name no puede ser nulo. The displayData.name field cannot be null.
0xC0220024Tipo de acción no permitido para el filtro. The action type is not one of the allowed action types for a filter.
0xC0220025El peso del filtro no es válido. The filter weight is not valid.
0xC0220026Una condición de filtro contiene un tipo de coincidencia no compatible con los operandos. A filter condition contains a match type that is not compatible with the operands.
0xC0220027FWP_VALUE o FWPM_CONDITION_VALUE de un tipo incorrecto. An FWP_VALUE or FWPM_CONDITION_VALUE is of the wrong type.
0xC0220028Un valor entero está fuera del intervalo permitido. An integer value is outside the allowed range.
0xC0220029Hay un campo reservado cuyo valor no es cero. A reserved field is non-zero.
0xC022002AUn filtro no puede contener varias condiciones que se aplican a un único campo. A filter cannot contain multiple conditions operating on a single field.
0xC022002BUna directiva no puede contener el mismo módulo de creación de claves más de una vez. A policy cannot contain the same keying module more than once.
0xC022002CEl tipo de acción no es compatible con el nivel. The action type is not compatible with the layer.
0xC022002DEl tipo de acción no es compatible con el subnivel. The action type is not compatible with the sublayer.
0xC022002EEl contexto sin procesar o el contexto de proveedor no es compatible con el nivel. The raw context or the provider context is not compatible with the layer.
0xC022002FEl contexto sin procesar o el contexto de proveedor no es compatible con la llamada. The raw context or the provider context is not compatible with the callout.
0xC0220030El método de autenticación no es compatible con el tipo de directiva. The authentication method is not compatible with the policy type.
0xC0220031El grupo Diffie-Hellman no es compatible con el tipo de directiva. The Diffie-Hellman group is not compatible with the policy type.
0xC0220032Una directiva IKE no puede contener una directiva de modo extendido. An IKE policy cannot contain an Extended Mode policy.
0xC0220033La suscripción o plantilla de enumeración no coincidirá con ningún objeto. The enumeration template or subscription will never match any objects.
0xC0220034El tipo de contexto de proveedor no es válido. The provider context is of the wrong type.
0xC0220035El parámetro no es correcto. The parameter is incorrect.
0xC0220036Se alcanzó el número máximo de subniveles. The maximum number of sublayers has been reached.
0xC0220037La función de notificación de una llamada devolvió un error. The notification function for a callout returned an error.
0xC0220038La transformación de autenticación IPsec no es válida. The IPsec authentication transform is not valid.
0xC0220039La transformación de cifrado IPsec no es válida. The IPsec cipher transform is not valid.
0xC022003ALa transformación de cifrado IPsec no es compatible con la directiva. The IPsec cipher transform is not compatible with the policy.
0xC022003BLa combinación de tipos de transformación IPsec no es válida. The combination of IPsec transform types is not valid.
0xC022003CUna directiva no puede contener el mismo método de autenticación más de una vez. A policy cannot contain the same auth method more than once.
0xC022003DUna configuración del extremo de túnel no es válida. A tunnel endpoint configuration is invalid.
0xC022003ELos niveles de MAC de WFP no están listos. The WFP MAC Layers are not ready.
0xC022003FYa se ha registrado un administrador de claves capaz de realizar dictado de claves A key manager capable of key dictation is already registered
0xC0220040Un administrador de claves dictó claves no válidas A key manager dictated invalid keys
0xC0220041El seguimiento de conexión IPsec de BFE está deshabilitado. The BFE IPsec Connection Tracking is disabled.
0xC0220042El nombre DNS no es válido. The DNS name is invalid.
0xC0220043La opción de motor todavía está habilitada debido a otros valores de configuración. The engine option is still enabled due to other configuration settings.
0xC0220044El servicio IKEEXT no está en ejecución. Este servicio solo se ejecuta cuando se aplica la directiva IPsec al equipo. The IKEEXT service is not running. This service only runs when there is IPsec policy applied to the machine.
0xC0220100La pila de TCP/IP no está lista. The TCP/IP stack is not ready.
0xC0220101Otro subproceso está cerrando el identificador de inserción. The injection handle is being closed by another thread.
0xC0220102El identificador de inserción quedó obsoleto. The injection handle is stale.
0xC0220103La clasificación no puede quedar pendiente. The classify cannot be pended.
0xC0220104Debe descartarse el paquete y no debe enviarse ICMP. The packet should be dropped, no ICMP should be sent.
0xC0230002Se está cerrando el enlace con la interfaz de red. The binding to the network interface is being closed.
0xC0230004Se especificó una versión no válida. An invalid version was specified.
0xC0230005Se usó una tabla de características no válida. An invalid characteristics table was used.
0xC0230006Error al buscar la interfaz de red o la interfaz de red no está lista. Failed to find the network interface or network interface is not ready.
0xC0230007Error al abrir la interfaz de red. Failed to open the network interface.
0xC0230008La interfaz de red encontró un error interno irrecuperable. Network interface has encountered an internal unrecoverable failure.
0xC0230009La lista de multidifusión de la interfaz de red está llena. The multicast list on the network interface is full.
0xC023000ASe intentó agregar una dirección de multidifusión duplicada a la lista. An attempt was made to add a duplicate multicast address to the list.
0xC023000BSe intentó quitar una dirección de multidifusión que nunca se agregó. At attempt was made to remove a multicast address that was never added.
0xC023000CLa interfaz de red anuló la solicitud. Netowork interface aborted the request.
0xC023000DLa interfaz de red no puede procesar la solicitud porque se está restableciendo. Network interface can not process the request because it is being reset.
0xC023000FSe intentó enviar un paquete no válido en una interfaz de red. An attempt was made to send an invalid packet on a network interface.
0xC0230011La interfaz de red no está lista para completar esta operación. Network interface is not ready to complete this operation.
0xC0230014La longitud del búfer enviado para esta operación no es válida. The length of the buffer submitted for this operation is not valid.
0xC0230015Los datos usados para esta operación no son válidos. The data used for this operation is not valid.
0xC0230016La longitud del búfer enviado para esta operación es demasiado pequeña. The length of buffer submitted for this operation is too small.
0xC0230017La interfaz de red no admite este OID (identificador de objetos). Network interface does not support this OID (Object Identifier)
0xC0230018Se quitó la interfaz de red. The network interface has been removed.
0xC0230019La interfaz de red no admite este tipo de medios. Network interface does not support this media type.
0xC023001ASe intentó quitar una dirección de grupo de Token Ring usada por otros componentes. An attempt was made to remove a token ring group address that is in use by other components.
0xC023001BSe intentó asignar un archivo que no se encuentra. An attempt was made to map a file that can not be found.
0xC023001CError cuando NDIS intentó asignar el archivo. An error occurred while NDIS tried to map the file.
0xC023001DSe intentó asignar un archivo ya asignado. An attempt was made to map a file that is alreay mapped.
0xC023001EError al intentar asignar un recurso de hardware porque lo usa otro componente. An attempt to allocate a hardware resource failed because the resource is used by another component.
0xC023001FError de la operación de E/S porque los medios de red están desconectados o el punto de acceso inalámbrico está fuera del alcance. The I/O operation failed because network media is disconnected or wireless access point is out of range.
0xC0230022La dirección de red usada en la solicitud no es válida. The network address used in the request is invalid.
0xC023002ASe pausó la operación de descarga en la interfaz de red. The offload operation on the network interface has been paused.
0xC023002BNo se encontró la interfaz de red. Network interface was not found.
0xC023002CEl número de revisión especificado en la estructura no es compatible. The revision number specified in the structure is not supported.
0xC023002DEl puerto especificado no existe en la interfaz de red. The specified port does not exist on this network interface.
0xC023002EEl estado actual del puerto especificado de esta interfaz de red no admite la operación solicitada. The current state of the specified port on this network interface does not support the requested operation.
0xC023002FEl adaptador de minipuerto está en un estado de energía más baja. The miniport adapter is in lower power state.
0xC0230030Esta operación requiere que se reinicialice el adaptador de minipuerto. This operation requires the miniport adapter to be reinitialized.
0xC02300BBLa interfaz de red no admite esta solicitud. Netword interface does not support this request.
0xC023100FLa conexión TCP no es descargable debido a una configuración de directiva local. The TCP connection is not offloadable because of a local policy setting.
0xC0231012El destino de descarga Chimney no puede descargar la conexión TCP. The TCP connection is not offloadable by the Chimney offload target.
0xC0231013El objeto de ruta de acceso IP no se encuentra en un estado descargable. The IP Path object is not in an offloadable state.
0xC0232000La interfaz de la red de área local inalámbrica está en modo de configuración automática y no es compatible con la operación solicitada para cambiar el parámetro. The wireless local area network interface is in auto configuration mode and doesn't support the requested parameter change operation.
0xC0232001La interfaz de la red de área local inalámbrica está ocupada y no puede realizar la operación solicitada. The wireless local area network interface is busy and can not perform the requested operation.
0xC0232002La interfaz de la red de área local inalámbrica está apagada y no es compatible con la operación solicitada. The wireless local area network interface is powered down and doesn't support the requested operation.
0xC0232003La lista de patrones de Wake On LAN está llena. The list of wake on LAN patterns is full.
0xC0232004La lista de descargas de protocolo de bajo consumo está llena. The list of low power protocol offloads is full.
0xC0232005La interfaz de red de área local inalámbrica no puede iniciar un punto de acceso en el canal especificado en estos momentos. The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified channel right now.
0xC0232006La interfaz de red de área local inalámbrica no puede iniciar un punto de acceso en la banda especificada en estos momentos. The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified band right now.
0xC0232007La interfaz de red de área local inalámbrica no puede iniciar un punto de acceso en este canal por motivos legales. The wireless local area network interface cannot start an AP on this channel due to regulatory reasons.
0xC0232008La interfaz de red de área local inalámbrica no puede iniciar un punto de acceso en esta banda por motivos legales. The wireless local area network interface cannot start an AP on this band due to regulatory reasons.
0xC0290000Esta es una máscara de error para convertir errores de hardware de TPM en errores de WIN. This is an error mask to convert TPM hardware errors to win errors.
0xC0290001Error de autenticación. Authentication failed.
0xC0290002El índice de un registro PCR, DIR u otro no es correcto. The index to a PCR, DIR or other register is incorrect.
0xC0290003Por lo menos un parámetro no es correcto. One or more parameter is bad.
0xC0290004La operación se completó correctamente, pero se produjo un error en la auditoría de dicha operación. An operation completed successfully but the auditing of that operation failed.
0xC0290005Se estableció la marca para deshabilitar borrados, por lo que todas las operaciones de borrado requerirán el acceso físico. The clear disable flag is set and all clear operations now require physical access.
0xC0290006Activar el Módulo de plataforma segura (TPM). Activate the Trusted Platform Module (TPM).
0xC0290007Habilitar el Módulo de plataforma segura (TPM). Enable the Trusted Platform Module (TPM).
0xC0290008Se deshabilitó el comando de destino. The target command has been disabled.
0xC0290009Error en la operación. The operation failed.
0xC029000AEl ordinal no se reconoce o no es consistente. The ordinal was unknown or inconsistent.
0xC029000BLa capacidad para instalar un propietario está deshabilitada. The ability to install an owner is disabled.
0xC029000CNo puede interpretarse el identificador de claves. The key handle cannot be interpreted.
0xC029000DEl identificador de claves apunta a una clave no válida. The key handle points to an invalid key.
0xC029000ECombinación de cifrado no aceptable. Unacceptable encryption scheme.
0xC029000FError al autorizar la migración. Migration authorization failed.
0xC0290010No se puede interpretar la información de PCR. PCR information could not be interpreted.
0xC0290011No hay espacio para cargar la clave. No room to load key.
0xC0290012No hay ninguna Clave raíz de almacenamiento (SRK) establecida. There is no Storage Root Key (SRK) set.
0xC0290013Un blob cifrado no es válido o no fue creado por este TPM. An encrypted blob is invalid or was not created by this TPM.
0xC0290014El Módulo de plataforma segura (TPM) ya tiene un propietario. The Trusted Platform Module (TPM) already has an owner.
0xC0290015El TPM no tiene recursos internos suficientes para realizar la acción solicitada. The TPM has insufficient internal resources to perform the requested action.
0xC0290016Una cadena aleatoria es demasiado corta. A random string was too short.
0xC0290017El TPM no cuenta con el espacio para realizar la operación. The TPM does not have the space to perform the operation.
0xC0290018El valor de PCR especificado no coincide con el valor de PRC actual. The named PCR value does not match the current PCR value.
0xC0290019El valor del argumento paramSize para el comando no es correcto. The paramSize argument to the command has the incorrect value .
0xC029001ANo hay ningún subproceso SHA-1 existente. There is no existing SHA-1 thread.
0xC029001BEl cálculo no puede continuar por un error en el subproceso SHA-1 existente. The calculation is unable to proceed because the existing SHA-1 thread has already encountered an error.
0xC029001CEl dispositivo de hardware de TPM informó de un error durante la prueba automática interna. Intente reiniciar el equipo para solucionar el problema. Si éste continúa, es posible que deba reemplazar el hardware de TPM o la placa base. The TPM hardware device reported a failure during its internal self test. Try restarting the computer to resolve the problem. If the problem continues, you might need to replace your TPM hardware or motherboard.
0xC029001DError al autorizar la segunda clave en una función de 2 claves. The authorization for the second key in a 2 key function failed authorization.
0xC029001EEl valor de etiqueta enviado a un comando no es válido. The tag value sent to for a command is invalid.
0xC029001FError de E/S al transmitir información al TPM. An IO error occurred transmitting information to the TPM.
0xC0290020Problema al procesar el cifrado. The encryption process had a problem.
0xC0290021El proceso de descifrado no se completó. The decryption process did not complete.
0xC0290022Se usó un identificador no válido. An invalid handle was used.
0xC0290023El TPM no tiene ninguna Clave de aprobación (EK) instalada. The TPM does not have an Endorsement Key (EK) installed.
0xC0290024No se permite el uso de una clave. The usage of a key is not allowed.
0xC0290025No se permite el tipo de entidad enviado. The submitted entity type is not allowed.
0xC0290026El comando se recibió con una secuencia incorrecta, con respecto a TPM_Init y a un TPM_Startup subsiguiente. The command was received in the wrong sequence relative to TPM_Init and a subsequent TPM_Startup.
0xC0290027Los datos firmados no pueden incluir información DER adicional. Signed data cannot include additional DER information.
0xC0290028Las propiedades de clave en TPM_KEY_PARMs no son compatibles con este TPM. The key properties in TPM_KEY_PARMs are not supported by this TPM.
0xC0290029Las propiedades de migración de esta clave no son correctas. The migration properties of this key are incorrect.
0xC029002ALa firma o combinación de cifrado para esta clave no es correcta o no se permite en esta situación. The signature or encryption scheme for this key is incorrect or not permitted in this situation.
0xC029002BEl tamaño del parámetro de datos o de blob no es correcto o no es consistente con la clave especificada. The size of the data (or blob) parameter is bad or inconsistent with the referenced key.
0xC029002CUn parámetro de modo no es correcto, como capArea o subCapArea para TPM_GetCapability, phsicalPresence para TPM_PhysicalPresence o migrationType para TPM_CreateMigrationBlob. A mode parameter is bad, such as capArea or subCapArea for TPM_GetCapability, phsicalPresence parameter for TPM_PhysicalPresence, or migrationType for TPM_CreateMigrationBlob.
0xC029002DEl bit physicalPresence o el bit physicalPresenceLock tiene el valor incorrecto. Either the physicalPresence or physicalPresenceLock bits have the wrong value.
0xC029002EEl TPM no puede realizar esta versión de funcionalidad. The TPM cannot perform this version of the capability.
0xC029002FEl TPM no permite las sesiones de transporte ajustadas. The TPM does not allow for wrapped transport sessions.
0xC0290030Error al construir la auditoría de TPM; el comando subyacente también devolvió un código de error. TPM audit construction failed and the underlying command was returning a failure code also.
0xC0290031Error al construir la auditoría de TPM; el comando subyacente devolvió un código correcto. TPM audit construction failed and the underlying command was returning success.
0xC0290032Se intentó restablecer un registro PCR sin el atributo restablecible. Attempt to reset a PCR register that does not have the resettable attribute.
0xC0290033Se intentó restablecer un registro PCR que requiere localidad, pero el modificador de localidad no es parte del transporte de comando. Attempt to reset a PCR register that requires locality and locality modifier not part of command transport.
0xC0290034El blob para hacer identidades no se escribió correctamente. Make identity blob not properly typed.
0xC0290035Al guardar el contexto, el tipo de recurso identificado no coincide con el recurso real. When saving context identified resource type does not match actual resource.
0xC0290036El TPM intenta ejecutar un comando que solo está disponible en modo FIPS. The TPM is attempting to execute a command only available when in FIPS mode.
0xC0290037El comando intenta usar un Id. de familia no válido. The command is attempting to use an invalid family ID.
0xC0290038El permiso para manipular el permiso no volátil no está disponible. The permission to manipulate the NV storage is not available.
0xC0290039La operación requiere un comando firmado. The operation requires a signed command.
0xC029003AOperación incorrecta para cargar una clave no volátil. Wrong operation to load an NV key.
0xC029003BEl blob NV_LoadKey requiere autorización tanto del propietario como del blob. NV_LoadKey blob requires both owner and blob authorization.
0xC029003CEl área no volátil está bloqueada y no se puede escribir en ella. The NV area is locked and not writtable.
0xC029003DLa localidad no es la correcta para la operación que se intentó. The locality is incorrect for the attempted operation.
0xC029003EEl área no volátil es de solo lectura y no se puede escribir en ella. The NV area is read only and can't be written to.
0xC029003FNo hay ninguna protección en el área no volátil de escritura. There is no protection on the write to the NV area.
0xC0290040El valor de conteo de familia no coincide. The family count value does not match.
0xC0290041Ya se escribió en el área no volátil. The NV area has already been written to.
0xC0290042Conflicto de atributos en el área no volátil. The NV area attributes conflict.
0xC0290043La etiqueta y versión de estructura no son válidas ni consistentes. The structure tag and version are invalid or inconsistent.
0xC0290044La clave está bajo el control del Propietario de TPM, y solo dicho propietario la puede expulsar. The key is under control of the TPM Owner and can only be evicted by the TPM Owner.
0xC0290045El identificador de contador no es correcto. The counter handle is incorrect.
0xC0290046La escritura no es una escritura completa del área. The write is not a complete write of the area.
0xC0290047La separación entre los conteos de contexto guardado es demasiado grande. The gap between saved context counts is too large.
0xC0290048Se superó el número máximo de escrituras no volátiles permitidas sin un propietario. The maximum number of NV writes without an owner has been exceeded.
0xC0290049No se estableció ningún valor de AuthData. No operator AuthData value is set.
0xC029004AEl recurso al que apunta el contexto no está cargado. The resource pointed to by context is not loaded.
0xC029004BLa administración de delegación está bloqueada. The delegate administration is locked.
0xC029004CSe intentó administrar una familia diferente a la familia delegada. Attempt to manage a family other then the delegated family.
0xC029004DLa administración de la tabla de delegación no está habilitada. Delegation table management not enabled.
0xC029004ESe ejecutó un comando fuera de una sesión exclusiva de transporte. There was a command executed outside of an exclusive transport session.
0xC029004FSe intentó guardar el contexto de una clave controlada expulsada por el propietario. Attempt to context save a owner evict controlled key.
0xC0290050El comando DAA no tiene recursos disponibles para ejecutar el comando. The DAA command has no resources availble to execute the command.
0xC0290051Error en la comprobación de consistencia en el parámetro de DAA inputData0. The consistency check on DAA parameter inputData0 has failed.
0xC0290052Error en la comprobación de consistencia en el parámetro de DAA inputData1. The consistency check on DAA parameter inputData1 has failed.
0xC0290053Error en la comprobación de consistencia en DAA_issuerSettings. The consistency check on DAA_issuerSettings has failed.
0xC0290054Error al comprobar la consistencia de DAA_tpmSpecific. The consistency check on DAA_tpmSpecific has failed.
0xC0290055El proceso atómico indicado por el comando DAA enviado no es el esperado. The atomic process indicated by the submitted DAA command is not the expected process.
0xC0290056La comprobación de validez del emisor detectó una inconsistencia. The issuer's validity check has detected an inconsistency.
0xC0290057Error al comprobar la consistencia de w. The consistency check on w has failed.
0xC0290058El identificador no es correcto. The handle is incorrect.
0xC0290059La delegación no es correcta. Delegation is not correct.
0xC029005AEl blob de contexto no es válido. The context blob is invalid.
0xC029005BEl TPM administra demasiados contextos. Too many contexts held by the TPM.
0xC029005CError al validar la firma de autoridad de migración. Migration authority signature validation failure.
0xC029005DEl destino de migración no está autenticado. Migration destination not authenticated.
0xC029005EEl origen de migración no es correcto. Migration source incorrect.
0xC029005FLa autoridad de migración no es correcta. Incorrect migration authority.
0xC0290061Se intentó revocar el EK, pero el EK no es revocable. Attempt to revoke the EK and the EK is not revocable.
0xC0290062El vale CMK no tiene una firma correcta. Bad signature of CMK ticket.
0xC0290063No hay espacio en la lista de contextos para ningún contexto adicional. There is no room in the context list for additional contexts.
0xC0290400Se bloqueó el comando. The command was blocked.
0xC0290401No se encontró el identificador especificado. The specified handle was not found.
0xC0290402El TPM devolvió un identificador duplicado, por lo que se deberá volver a enviar el comando. The TPM returned a duplicate handle and the command needs to be resubmitted.
0xC0290403Se bloqueó el comando dentro del transporte. The command within the transport was blocked.
0xC0290404El comando dentro del transporte no es compatible. The command within the transport is not supported.
0xC0290800El TPM está demasiado ocupado para responder al comando de inmediato, pero se podrá reenviar el comando más tarde. The TPM is too busy to respond to the command immediately, but the command could be resubmitted at a later time.
0xC0290801No se ha ejecutado SelfTestFull. SelfTestFull has not been run.
0xC0290802El TPM está ejecutando una prueba completa a sí mismo. The TPM is currently executing a full selftest.
0xC0290803El TPM se está defendiendo contra ataques de diccionario y está en un periodo de tiempo de espera. The TPM is defending against dictionary attacks and is in a time-out period.
0xC0291001Se ha cancelado el comando. The command was cancelled.
0xC0291002No se pudo crear un nuevo contexto TBS; hay demasiados contextos abiertos. A new TPM context could not be created because there are too many open contexts.
0xC0291003El controlador del TPM no es compatible con la versión del TPM que se encuentra en el sistema. TPM driver is not compatible with the version of TPM found on the system.
0xC0291004El autor de la llamada no dispone de los permisos necesarios para realizar la operación solicitada. The caller does not have the appropriate rights to perform the requested operation.
0xC0291006La interfaz de presencia física de este firmware no admite el método solicitado. The Physical Presence Interface of this firmware does not support the requested method.
0xC0292000Esta es una máscara de error para convertir errores de proveedor de servicios criptográficos de plataforma en errores de WIN. This is an error mask to convert Platform Crypto Provider errors to win errors.
0xC0292001El dispositivo criptográfico de la plataforma no está listo actualmente. Necesita estar totalmente aprovisionado para poder funcionar. The Platform Crypto Device is currently not ready. It needs to be fully provisioned to be operational.
0xC0292002El identificador proporcionado al proveedor de servicios criptográficos de plataforma no es válido. The handle provided to the Platform Crypto Provider is invalid.
0xC0292003Un parámetro proporcionado al proveedor de servicios criptográficos de plataforma no es válido. A parameter provided to the Platform Crypto Provider is invalid.
0xC0292004Una marca proporcionada al proveedor de servicios criptográficos de plataforma no es compatible. A provided flag to the Platform Crypto Provider is not supported.
0xC0292005Este proveedor de servicios criptográficos de plataforma no admite la operación solicitada. The requested operation is not supported by this Platform Crypto Provider.
0xC0292006El búfer es demasiado pequeño para contener todos los datos. No se ha escrito ninguna información en el búfer. The buffer is too small to contain all data. No information has been written to the buffer.
0xC0292007Error interno inesperado en el proveedor de servicios criptográficos de plataforma. An unexpected internal error has occurred in the Platform Crypto Provider.
0xC0292008Error en la autorización para usar un objeto de proveedor. The authorization to use a provider object has failed.
0xC0292009El dispositivo criptográfico de plataforma ha pasado por alto la autorización para el objeto de proveedor destinada a mitigar el ataque por diccionario. The Platform Crypto Device has ignored the authorization for the provider object, to mitigate against a dictionary attack.
0xC029200ANo se encontró la directiva a la que se hizo referencia. The referenced policy was not found.
0xC029200BNo se encontró el perfil al que se hizo referencia. The referenced profile was not found.
0xC029200CLa validación no se realizó correctamente. The validation was not succesful.
0xC029200DNo se encontró un dispositivo criptográfico de plataforma. Las operaciones que requieren un dispositivo criptográfico de plataforma no se enviarán. A Platform Crypto Device was not found. Operations that require a Platform Crypto Device will not be submitted.
0xC029200ESe ha intentado importar o cargar una clave en un nodo principal de almacenamiento incorrecto. An attempt was made to import or load a key under an incorrect storage parent.
0xC029200FLa clave de TPM no está cargada. The TPM key is not loaded.
0xC0292010No se ha generado la certificación de la clave de TPM. The TPM key certification has not been generated.
0xC0292011La clave de TPM aún no está finalizada. The TPM key is not yet finalized.
0xC0292012El desafío de atestación de TPM no está establecido. The TPM attestation challenge is not set.
0xC0292013La clave de TPM no está enlazada a la información de PCR. The TPM key is not bound to PCR info.
0xC0292014La clave de TPM ya finalizó. The TPM key is already finalized.
0xC0292015La directiva de uso de la clave de TPM no se admite. The TPM key usage policy is not supported.
0xC0292016La directiva de uso de la clave de TPM no es válida. The TPM key usage policy is invalid.
0xC0292017Hubo un problema con la clave de software que se está importando en TPM. There was a problem with the software key being imported into the TPM.
0xC0292018La clave de TPM no está autenticada. The TPM key is not authenticated.
0xC0292019La clave de TPM no es ninguna clave de identidad de la atestación. The TPM key is not an AIK.
0xC029201ALa clave de TPM no es una clave de firma. The TPM key is not a signing key.
0xC029201BTPM está bloqueado. The TPM is locked out.
0xC029201CEl tipo de notificación solicitado no es compatible. The claim type requested is not supported.
0xC029201DLa versión actual de TPM no es compatible con la funcionalidad actual. The current TPM version is not supported.
0xC029201ELas longitudes de búfer no coinciden. The buffer lengths do not match.
0xC0293002No existe ningún resultado asociado a esta instancia. No result associated with this instance exists.
0xC0293003El TPM devolvió resultados de PCR incompletos. Esto puede deberse a un conjunto de selección no admitido. Intente de nuevo la lectura con un conjunto de selección diferente. The TPM returned incomplete PCR results. This maybe due to an unsupported selection set. Attempt the read again with a different selection set.
0xC0293004El contexto de rTPM se ha dañado. Se debe reiniciar la operación de rTPM. The rTPM context has been corrupted. The rTPM operation must be restarted.
0xC0293005El destino de rTPM no admite el procesamiento remoto del comando TPM especificado. The rTPM target does not support remote processing of the specified TPM command.
0xC0294000Las operaciones de red relacionadas con TPM están bloqueadas porque el modo Salida cero está habilitado en el cliente. TPM related network operations are blocked as Zero Exhaust mode is enabled on client.
0xC0350002El hipervisor no admite la operación porque el código de hiperllamada especificado no se admite. The hypervisor does not support the operation because the specified hypercall code is not supported.
0xC0350003El hipervisor no admite la operación porque la codificación del registro de entrada de hiperllamada no se admite. The hypervisor does not support the operation because the encoding for the hypercall input register is not supported.
0xC0350004El hipervisor no pudo realizar la operación porque la alineación de un parámetro no es válida. The hypervisor could not perform the operation because a parameter has an invalid alignment.
0xC0350005El hipervisor no pudo realizar la operación porque se especificó un parámetro no válido. The hypervisor could not perform the operation because an invalid parameter was specified.
0xC0350006Se denegó el acceso al objeto especificado. Access to the specified object was denied.
0xC0350007El hipervisor no pudo realizar la operación porque la partición está entrando en un estado no válido o ya se encuentra en él. The hypervisor could not perform the operation because the partition is entering or in an invalid state.
0xC0350008La operación no se permite en el estado actual. The operation is not allowed in the current state.
0xC0350009El hipervisor no reconoce la propiedad de partición especificada. The hypervisor does not recognize the specified partition property.
0xC035000AEl valor especificado de una propiedad de partición está fuera del intervalo o infringe un valor invariable. The specified value of a partition property is out of range or violates an invariant.
0xC035000BMemoria insuficiente en el grupo de hipervisor para completar la operación. There is not enough memory in the hypervisor pool to complete the operation.
0xC035000CSe superó la profundidad máxima de particiones para la jerarquía de particiones. The maximum partition depth has been exceeded for the partition hierarchy.
0xC035000DNo existe una partición con el identificador de partición especificado. A partition with the specified partition Id does not exist.
0xC035000EEl hipervisor no pudo realizar la operación porque el índice VP especificado no es válido. The hypervisor could not perform the operation because the specified VP index is invalid.
0xC0350011El hipervisor no pudo realizar la operación porque el identificador de puerto especificado no es válido. The hypervisor could not perform the operation because the specified port identifier is invalid.
0xC0350012El hipervisor no pudo realizar la operación porque el identificador de la conexión especificado no es válido. The hypervisor could not perform the operation because the specified connection identifier is invalid.
0xC0350013No se proporcionaron suficientes búferes para enviar un mensaje. Not enough buffers were supplied to send a message.
0xC0350014La interrupción virtual anterior no se ha confirmado. The previous virtual interrupt has not been acknowledged.
0xC0350015Un procesador virtual no está en el estado correcto para la operación indicada. A virtual processor is not in the correct state for the indicated operation.
0xC0350016La interrupción virtual anterior ya se ha confirmado. The previous virtual interrupt has already been acknowledged.
0xC0350017La partición indicada no se encuentra en un estado válido para guardar o restaurar. The indicated partition is not in a valid state for saving or restoring.
0xC0350018El hipervisor no pudo completar la operación porque se deshabilitó una característica necesaria de la controladora sintética de interrupciones (SynIC). The hypervisor could not complete the operation because a required feature of the synthetic interrupt controller (SynIC) was disabled.
0xC0350019El hipervisor no pudo realizar la operación porque el objeto o valor ya estaba en uso o se estaba usando para un fin que no permitiría completar la operación. The hypervisor could not perform the operation because the object or value was either already in use or being used for a purpose that would not permit completing the operation.
0xC035001ALa información de dominio de proximidad no es válida. The proximity domain information is invalid.
0xC035001BError al intentar recuperar datos de depuración porque no estaban disponibles. An attempt to retrieve debugging data failed because none was available.
0xC035001CLa conexión física que se usa para la depuración no ha registrado actividad de recepción desde la última operación. The physical connection being used for debugging has not recorded any receive activity since the last operation.
0xC035001DNo hay suficientes recursos para completar la operación. There are not enough resources to complete the operation.
0xC035001EUna característica de hipervisor no está disponible para el usuario. A hypervisor feature is not available to the user.
0xC0350033El búfer especificado era demasiado pequeño para contener todos los datos solicitados. The specified buffer was too small to contain all of the requested data.
0xC0350038Se está usando el número máximo de dominios compatibles con el hardware de reasignación de E/S de la plataforma. No hay dominios disponibles para asignar este dispositivo a esta partición. The maximum number of domains supported by the platform I/O remapping hardware is currently in use. No domains are available to assign this device to this partition.
0xC035003CError en la validación de datos de CPUID del procesador. Validation of CPUID data of the processor failed.
0xC035003DError en la validación de datos de CPUID para XSAVE del procesador. Validation of XSAVE CPUID data of the processor failed.
0xC035003EEl procesador no respondió en el tiempo de espera definido. Processor did not respond within the timeout period.
0xC035003FSMX se ha habilitado en el BIOS. SMX has been enabled in the BIOS.
0xC0350041El hipervisor no pudo realizar la operación porque el índice LP especificado no es válido. The hypervisor could not perform the operation because the specified LP index is invalid.
0xC0350050El valor de registro especificado no es válido. The supplied register value is invalid.
0xC0350051El nivel de confianza virtual especificado no tiene el estado correcto para realizar la operación solicitada. The supplied virtual trust level is not in the correct state to perform the requested operation.
0xC0350055La característica de no ejecución (NX) no está presente o no está habilitada en el BIOS. No execute feature (NX) is not present or not enabled in the BIOS.
0xC0350057El id. de dispositivo proporcionado no es válido. The supplied device ID is invalid.
0xC0350058No se permite la operación en el estado actual del dispositivo. The operation is not allowed in the current device state.
0xC0350060La solicitud de la página proporcionada especifica un acceso a memoria que el invitado no tiene permiso para realizar. The supplied page request specifies a memory access that the guest does not have permissions to perform.
0xC035006FNo existe un grupo de CPU con el identificador de grupo de CPU especificado. A CPU group with the specified CPU group Id does not exist.
0xC0350070El hipervisor no pudo realizar la operación porque el grupo de CPU está entrando en un estado no válido o ya se encuentra en dicho estado. The hypervisor could not perform the operation because the CPU group is entering or in an invalid state.
0xC0350071Error en la operación solicitada. The requested operation failed.
0xC0350072El hipervisor no pudo realizar la operación porque no se permite con la virtualización anidada activa. The hypervisor could not perform the operation because it is not allowed with nested virtualization active.
0xC0351000No hay ningún hipervisor en este sistema. No hypervisor is present on this system.
0xC0360001El SPI en el paquete no coincide con una asociación de seguridad de IPsec válida. The SPI in the packet does not match a valid IPsec SA.
0xC0360002El paquete se recibió en una asociación de seguridad de IPsec con duración expirada. Packet was received on an IPsec SA whose lifetime has expired.
0xC0360003El paquete se recibió en una asociación de seguridad IPsec que no coincide con las características del paquete. Packet was received on an IPsec SA that does not match the packet characteristics.
0xC0360004Error en la comprobación de la reproducción de números de secuencia del paquete. Packet sequence number replay check failed.
0xC0360005El encabezado o el finalizador IPsec en el paquete no son válidos. IPsec header and/or trailer in the packet is invalid.
0xC0360006Error en la comprobación de integridad IPsec. IPsec integrity check failed.
0xC0360007IPsec descartó un paquete de texto no cifrado. IPsec dropped a clear text packet.
0xC0360008IPsec descartó un paquete ESP entrante en modo de firewall autenticado. Esto es benigno. IPsec dropped an incoming ESP packet in authenticated firewall mode. This drop is benign.
0xC0360009IPsec descartó un paquete debido a la limitación de peticiones de ataque DoS. IPsec dropped a packet due to DoS throttling.
0xC0368000Protección IPsec contra ataques por denegación de servicio coincidió con una regla de bloqueo explícita. IPsec DoS Protection matched an explicit block rule.
0xC0368001Protección IPsec contra ataques por denegación de servicio recibió un paquete de multidifusión específico de IPsec, lo que no se permite. IPsec DoS Protection received an IPsec specific multicast packet which is not allowed.
0xC0368002Protección IPsec contra ataques por denegación de servicio recibió un paquete con un formato incorrecto. IPsec DoS Protection received an incorrectly formatted packet.
0xC0368003Protección IPsec contra ataques por denegación de servicio no pudo buscar el estado. IPsec DoS Protection failed to look up state.
0xC0368004Protección IPsec contra ataques por denegación de servicio no pudo crear el estado porque ya se alcanzó el número máximo de entradas permitido por la directiva. IPsec DoS Protection failed to create state because the maximum number of entries allowed by policy has been reached.
0xC0368005Protección IPsec contra ataques por denegación de servicio recibió un paquete de negociación IPsec para un módulo de generación de claves no permitido por la directiva. IPsec DoS Protection received an IPsec negotiation packet for a keying module which is not allowed by policy.
0xC0368006Protección IPsec contra ataques por denegación de servicio no pudo crear una cola de límite de frecuencia por IP interna porque ya se alcanzó el número máximo de colas permitido por la directiva. IPsec DoS Protection failed to create a per internal IP rate limit queue because the maximum number of queues allowed by policy has been reached.
0xC0370001El controlador para el controlador de infraestructura de virtualización ya está registrado. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. The handler for the virtualization infrastructure driver is already registered. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC0370002El número de controladores registrados para el controlador de infraestructura de virtualización superó el máximo. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. The number of registered handlers for the virtualization infrastructure driver exceeded the maximum. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC0370003La cola de mensajes para el controlador de infraestructura de virtualización está llena y no puede aceptar mensajes nuevos. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. The message queue for the virtualization infrastructure driver is full and cannot accept new messages. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC0370004No existe un controlador para controlar el mensaje para el controlador de infraestructura de virtualización. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. No handler exists to handle the message for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC0370005El nombre de la cola de mensajes o partición para el controlador de infraestructura de virtualización no es válido. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. The name of the partition or message queue for the virtualization infrastructure driver is invalid. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC0370006El nombre de la partición del controlador de infraestructura de virtualización supera el máximo. The partition name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum.
0xC0370007El nombre de la cola de mensajes del controlador de infraestructura de virtualización supera el máximo. The message queue name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum.
0xC0370008No se puede crear la partición para el controlador de infraestructura de virtualización porque ya existe otra partición con el mismo nombre. Cannot create the partition for the virtualization infrastructure driver because another partition with the same name already exists.
0xC0370009El controlador de infraestructura de virtualización encontró un error. La partición solicitada no existe. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. The virtualization infrastructure driver has encountered an error. The requested partition does not exist. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC037000AEl controlador de infraestructura de virtualización encontró un error. No se encontró la partición solicitada. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. The virtualization infrastructure driver has encountered an error. Could not find the requested partition. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC037000BYa existe una cola de mensajes con el mismo nombre para el controlador de infraestructura de virtualización. A message queue with the same name already exists for the virtualization infrastructure driver.
0xC037000CLa página de bloque de memoria del controlador de infraestructura de virtualización no se puede asignar porque se alcanzó el límite de asignación de página. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. The memory block page for the virtualization infrastructure driver cannot be mapped because the page map limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC037000DSe sigue usando el bloque de memoria para el controlador de infraestructura de virtualización y no se puede destruir. The memory block for the virtualization infrastructure driver is still being used and cannot be destroyed.
0xC037000ENo se puede desbloquear la matriz de páginas para la dirección de memoria del sistema operativo invitado porque no coincide con una solicitud de bloqueo anterior. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. Cannot unlock the page array for the guest operating system memory address because it does not match a previous lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC037000FLa configuración del nodo NUMA (acceso a memoria no uniforme) no coincide con la topología NUMA del sistema. Para poder iniciar la máquina virtual, deberá modificar la configuración de NUMA. The non-uniform memory access (NUMA) node settings do not match the system NUMA topology. In order to start the virtual machine, you will need to modify the NUMA configuration.
0xC0370010El índice del nodo NUMA (acceso no uniforme a memoria) no coincide con un índice válido en la topología NUMA del sistema. The non-uniform memory access (NUMA) node index does not match a valid index in the system NUMA topology.
0xC0370011El bloque de memoria para el controlador de infraestructura de virtualización ya está asociado con una cola de mensajes. The memory block for the virtualization infrastructure driver is already associated with a message queue.
0xC0370012El identificador no es un identificador de bloque de memoria válido para el controlador de infraestructura de virtualización. The handle is not a valid memory block handle for the virtualization infrastructure driver.
0xC0370013La solicitud superó el límite de páginas de bloque de memoria para el controlador de infraestructura de virtualización. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. The request exceeded the memory block page limit for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC0370014El identificador no es un identificador de cola de mensajes válido para el controlador de infraestructura de virtualización. The handle is not a valid message queue handle for the virtualization infrastructure driver.
0xC0370015El identificador no es un identificador de intervalo de páginas válido para el controlador de infraestructura de virtualización. The handle is not a valid page range handle for the virtualization infrastructure driver.
0xC0370016No se pueden instalar notificaciones de cliente porque no hay ninguna cola de mensajes para el controlador de infraestructura de virtualización asociada al bloque de memoria. Cannot install client notifications because no message queue for the virtualization infrastructure driver is associated with the memory block.
0xC0370017Error de la solicitud para bloquear o asignar una página de bloque de memoria. Se alcanzó el límite de bloque de memoria del controlador de infraestructura de virtualización. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. The request to lock or map a memory block page failed because the virtualization infrastructure driver memory block limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC0370018El identificador no es un identificador de asignación de partición principal válido para el controlador de infraestructura de virtualización. The handle is not a valid parent partition mapping handle for the virtualization infrastructure driver.
0xC0370019No se pueden crear notificaciones en el bloque de memoria porque está en uso. Notifications cannot be created on the memory block because it is use.
0xC037001ASe cerró la cola de mensajes para el controlador de infraestructura de virtualización. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. The message queue for the virtualization infrastructure driver has been closed. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC037001BNo se puede agregar un procesador virtual a la partición porque se alcanzó el máximo. Cannot add a virtual processor to the partition because the maximum has been reached.
0xC037001CNo se puede detener el procesador virtual inmediatamente debido a una intercepción pendiente. Cannot stop the virtual processor immediately because of a pending intercept.
0xC037001DEl estado del procesador virtual no es válido. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. Invalid state for the virtual processor. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC037001ESe alcanzó el número máximo de clientes de modo kernel para el controlador de infraestructura de virtualización. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. The maximum number of kernel mode clients for the virtualization infrastructure driver has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC037001FEsta interfaz en modo kernel para el controlador de infraestructura de virtualización ya se inicializó. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. This kernel mode interface for the virtualization infrastructure driver has already been initialized. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC0370020No se puede establecer ni restablecer más de una vez la propiedad de bloque de memoria para el controlador de infraestructura de virtualización. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. Cannot set or reset the memory block property more than once for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC0370021La E/S asignada en la memoria para este intervalo de páginas ya no existe. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. The memory mapped I/O for this page range no longer exists. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC0370022La solicitud de bloqueo o desbloqueo usa una dirección de memoria de sistema operativo invitado no válida. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. The lock or unlock request uses an invalid guest operating system memory address. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC0370023No se puede destruir ni reutilizar el conjunto de páginas de reserva para el controlador de infraestructura de virtualización porque está en uso. Es posible que el problema se solucione al reiniciar la máquina virtual. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. Cannot destroy or reuse the reserve page set for the virtualization infrastructure driver because it is in use. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC0370024El conjunto de páginas de reserva para el controlador de infraestructura de virtualización es demasiado pequeño para usarlo en la solicitud de bloqueo. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. The reserve page set for the virtualization infrastructure driver is too small to use in the lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC0370025No se puede bloquear ni asignar la página de bloque de memoria para el controlador de infraestructura de virtualización porque ya se bloqueó con una página del conjunto de páginas de reserva. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. Cannot lock or map the memory block page for the virtualization infrastructure driver because it has already been locked using a reserve page set page. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC0370026No se puede crear el bloque de memoria para el controlador de infraestructura de virtualización porque el número de páginas solicitado superaba el límite. Si reinicia la máquina virtual, puede que se corrija el problema. Si el problema persiste, intente reiniciar el equipo físico. Cannot create the memory block for the virtualization infrastructure driver because the requested number of pages exceeded the limit. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer.
0xC0370027No se puede restaurar esta máquina virtual porque no se pueden leer los datos de estado guardado. Elimine los datos de estado guardado e intente iniciar la máquina virtual. Cannot restore this virtual machine because the saved state data cannot be read. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine.
0xC0370028No se puede restaurar esta máquina virtual porque no se reconoce un elemento leído en los datos de estado guardado. Elimine los datos de estado guardado e intente iniciar la máquina virtual. Cannot restore this virtual machine because an item read from the saved state data is not recognized. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine.
0xC0370029No se puede restaurar esta máquina virtual al estado guardado debido a la incompatibilidad del hipervisor. Elimine los datos de estado guardado e intente iniciar la máquina virtual. Cannot restore this virtual machine to the saved state because of hypervisor incompatibility. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine.
0xC037002ALa VTL especificada no tiene permiso para acceder al recurso. The specified VTL does not have the permission to access the resource.
0xC0380001La base de datos de configuración está llena. The configuration database is full.
0xC0380002Los datos de configuración en el disco están dañados. The configuration data on the disk is corrupted.
0xC0380003La configuración en el disco no está sincronizada con la configuración en memoria. The configuration on the disk is not insync with the in-memory configuration.
0xC0380004No se pudo actualizar la mayoría de los discos con la nueva configuración. A majority of disks failed to be updated with the new configuration.
0xC0380005El disco contiene volúmenes no simples. The disk contains non-simple volumes.
0xC0380006El mismo disco se especificó más de una vez en la lista de migración. The same disk was specified more than once in the migration list.
0xC0380007El disco ya es dinámico. The disk is already dynamic.
0xC0380008El identificador de disco especificado no es válido. No existe ningún disco con el identificador de disco especificado. The specified disk id is invalid. There are no disks with the specified disk id.
0xC0380009El disco especificado no es válido. La operación no puede completarse en un disco no válido. The specified disk is an invalid disk. Operation cannot complete on an invalid disk.
0xC038000AEl disco o discos especificados no se pueden quitar porque es el último votante que queda. The specified disk(s) cannot be removed since it is the last remaining voter.
0xC038000BEl disco especificado tiene un diseño de disco no válido. The specified disk has an invalid disk layout.
0xC038000CEl diseño de disco contiene particiones no básicas que aparecen después de particiones básicas. Este diseño de disco no es válido. The disk layout contains non-basic partitions which appear after basic paritions. This is an invalid disk layout.
0xC038000DEl diseño de disco contiene particiones no alineadas con el cilindro. The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned.
0xC038000EEl diseño de disco contiene particiones de tamaño inferior al mínimo permitido. The disk layout contains partitions which are samller than the minimum size.
0xC038000FEl diseño de disco contiene particiones principales entre las unidades lógicas. Este diseño de disco no es válido. The disk layout contains primary partitions in between logical drives. This is an invalid disk layout.
0xC0380010El diseño de disco contiene un número de particiones superior al permitido. The disk layout contains more than the maximum number of supported partitions.
0xC0380011Falta el disco especificado. La operación no puede completarse en un disco que falta. The specified disk is missing. The operation cannot complete on a missing disk.
0xC0380012El disco especificado no está vacío. The specified disk is not empty.
0xC0380013No hay espacio utilizable suficiente para esta operación. There is not enough usable space for this operation.
0xC0380014Error al exigir la revectorización de sectores erróneos. The force revectoring of bad sectors failed.
0xC0380015El disco especificado tiene un tamaño de sector no válido. The specified disk has an invalid sector size.
0xC0380016El conjunto de discos especificado contiene volúmenes que existen en discos fuera del conjunto. The specified disk set contains volumes which exist on disks outside of the set.
0xC0380017Un disco del diseño de volumen proporciona extensiones a más de un miembro de un complejo. A disk in the volume layout provides extents to more than one member of a plex.
0xC0380018Un disco del diseño de volumen proporciona extensiones a más de un complejo. A disk in the volume layout provides extents to more than one plex.
0xC0380019Este sistema no admite discos dinámicos. Dynamic disks are not supported on this system.
0xC038001AOtros volúmenes ya usan la extensión especificada. The specified extent is already used by other volumes.
0xC038001BEl volumen especificado se conserva y solo se puede ampliar en una extensión contigua. La extensión especificada para el crecimiento del volumen no es contigua respecto al volumen especificado. The specified volume is retained and can only be extended into a contiguous extent. The specified extent to grow the volume is not contiguous with the specified volume.
0xC038001CLa extensión del volumen especificada no se encuentra dentro de la región pública del disco. The specified volume extent is not within the public region of the disk.
0xC038001DLos sectores de la extensión de volumen especificada no están alineados. The specifed volume extent is not sector aligned.
0xC038001ELa partición especificada se superpone a un EBR (la primera pista de una partición extendida en un disco MBR). The specified parition overlaps an EBR (the first track of an extended partition on a MBR disks).
0xC038001FLas longitudes de extensión especificadas no se pueden usar para crear un volumen con la longitud especificada. The specified extent lengths cannot be used to construct a volume with specified length.
0xC0380020El sistema no admite los volúmenes con tolerancia a errores. The system does not support fault tolerant volumes.
0xC0380021La longitud de intercalación especificada no es válida. The specified interleave length is invalid.
0xC0380022Ya existe un número máximo de usuarios registrados. There is already a maximum number of registered users.
0xC0380023El miembro especificado ya está sincronizado con otros miembros activos. No es necesario generarlo de nuevo. The specified member is already in-sync with the other active members. It does not need to be regenerated.
0xC0380024El mismo índice de miembros se especificó más de una vez. The same member index was specified more than once.
0xC0380025El índice de miembros especificado es mayor o igual que el número de miembros del complejo de volúmenes. The specified member index is greater or equal than the number of members in the volume plex.
0xC0380026Falta el miembro especificado. No se puede generar de nuevo. The specified member is missing. It cannot be regenerated.
0xC0380027El miembro especificado no está desasociado. Los miembros desasociados no se pueden reemplazar. The specified member is not detached. Cannot replace a member which is not detached.
0xC0380028El miembro especificado ya se está generando de nuevo. The specified member is already regenerating.
0xC0380029Error en todos los discos que pertenecen al paquete. All disks belonging to the pack failed.
0xC038002AActualmente no hay ningún usuario registrado para las notificaciones. El número de tarea es irrelevante si no existen usuarios registrados. There are currently no registered users for notifications. The task number is irrelevant unless there are registered users.
0xC038002BEl usuario de notificación especificado no existe. No se pudo anular el registro de usuario para las notificaciones. The specified notification user does not exist. Failed to unregister user for notifications.
0xC038002CLas notificaciones se restablecieron. Las notificaciones del usuario actual no son válidas. Anule el registro y vuelva a registrar para las notificaciones. The notifications have been reset. Notifications for the current user are invalid. Unregister and re-register for notifications.
0xC038002DEl número de miembros especificado no es válido. The specified number of members is invalid.
0xC038002EEl número de complejos especificado no es válido. The specified number of plexes is invalid.
0xC038002FLos paquetes de origen y destino especificados son idénticos. The specified source and target packs are identical.
0xC0380030El identificador de paquete especificado no es válido. No existe ningún paquete con el identificador de paquete especificado. The specified pack id is invalid. There are no packs with the specified pack id.
0xC0380031El paquete especificado no es válido. La operación no se puede completar con el paquete no válido. The specified pack is the invalid pack. The operation cannot complete with the invalid pack.
0xC0380032El nombre de paquete especificado no es válido. The specified pack name is invalid.
0xC0380033El paquete especificado está sin conexión. The specified pack is offline.
0xC0380034El paquete especificado ya tiene un quórum de discos correctos. The specified pack already has a quorum of healthy disks.
0xC0380035El paquete no tiene un quórum de discos correctos. The pack does not have a quorum of healthy disks.
0xC0380036El disco especificado tiene un estilo de partición no admitido. Solo se admiten los estilos de partición MBR y GPT. The specified disk has an unsupported partition style. Only MBR and GPT partition styles are supported.
0xC0380037No se pudo actualizar el diseño de partición del disco. Failed to update the disk's partition layout.
0xC0380038El complejo especificado ya está sincronizado con el resto de los complejos activos. No es necesario generarlo de nuevo. The specified plex is already in-sync with the other active plexes. It does not need to be regenerated.
0xC0380039El mismo índice de complejos se especificó más de una vez. The same plex index was specified more than once.
0xC038003AEl índice de complejos especificado es mayor o igual que el número de complejos del volumen. The specified plex index is greater or equal than the number of plexes in the volume.
0xC038003BEl complejo especificado es el último complejo activo del volumen. El complejo no se puede quitar ya que, de lo contrario, el volumen se quedaría sin conexión. The specified plex is the last active plex in the volume. The plex cannot be removed or else the volume will go offline.
0xC038003CFalta el complejo especificado. The specified plex is missing.
0xC038003DEl complejo especificado se está regenerando. The specified plex is currently regenerating.
0xC038003EEl tipo de complejo especificado no es válido. The specified plex type is invalid.
0xC038003FLa operación solo se admite en complejos RAID-5. The operation is only supported on RAID-5 plexes.
0xC0380040La operación solo se admite en complejos simples. The operation is only supported on simple plexes.
0xC0380041Los campos de tamaño en la estructura de entrada VM_VOLUME_LAYOUT están establecidos incorrectamente. The Size fields in the VM_VOLUME_LAYOUT input structure are incorrectly set.
0xC0380042Ya existe una solicitud pendiente para las notificaciones. Antes de solicitar más notificaciones, espere a que se devuelva la solicitud existente. There is already a pending request for notifications. Wait for the existing request to return before requesting for more notifications.
0xC0380043Una transacción está actualmente en proceso. There is currently a transaction in process.
0xC0380044Se produjo un cambio de diseño inesperado fuera del administrador de volúmenes. An unexpected layout change occurred outside of the volume manager.
0xC0380045En el volumen especificado falta un disco. The specified volume contains a missing disk.
0xC0380046El identificador de volumen especificado no es válido. No existe ningún volumen con el identificador de volumen especificado. The specified volume id is invalid. There are no volumes with the specified volume id.
0xC0380047La longitud de volumen especificada no es válida. The specified volume length is invalid.
0xC0380048El tamaño especificado para el volumen no es un múltiplo del tamaño del sector. The specified size for the volume is not a multiple of the sector size.
0xC0380049La operación solo se admite en volúmenes reflejados. The operation is only supported on mirrored volumes.
0xC038004AEl volumen especificado no tiene una partición de retención. The specified volume does not have a retain partition.
0xC038004BEl volumen especificado está sin conexión. The specified volume is offline.
0xC038004CEl volumen especificado ya tiene una partición de retención. The specified volume already has a retain partition.
0xC038004DEl número de extensiones especificado no es válido. The specified number of extents is invalid.
0xC038004ETodos los discos que forman parte del volumen deben tener el mismo tamaño de sector. All disks participating to the volume must have the same sector size.
0xC038004FEl disco de arranque experimentó errores. The boot disk experienced failures.
0xC0380050La configuración del paquete está sin conexión. The configuration of the pack is offline.
0xC0380051La configuración del paquete está en línea. The configuration of the pack is online.
0xC0380052El paquete especificado no es el paquete principal. The specified pack is not the primary pack.
0xC0380053No pudo actualizarse ningún disco con el nuevo contenido del registro. All disks failed to be updated with the new content of the log.
0xC0380054El número de discos especificado en un complejo no es válido. The specified number of disks in a plex is invalid.
0xC0380055El número de discos especificado en un miembro del complejo no es válido. The specified number of disks in a plex member is invalid.
0xC0380056La operación no está admitida en volúmenes reflejados. The operation is not supported on mirrored volumes.
0xC0380057La operación solo está admitida en complejos simples y distribuidos. The operation is only supported on simple and spanned plexes.
0xC0380058El paquete no tiene copias válidas del registro. The pack has no valid log copies.
0xC0380059Ya hay un paquete principal presente. A primary pack is already present.
0xC038005AEl número especificado de discos no es válido. The specified number of disks is invalid.
0xC038005BEl sistema no admite volúmenes reflejados. The system does not support mirrored volumes.
0xC038005CEl sistema no admite volúmenes RAID-5. The system does not support RAID-5 volumes.
0xC0390002Las entradas enumeradas superaron el umbral permitido. Entries enumerated have exceeded the allowed threshold.
0xC03A0001El disco duro virtual está dañado. Falta el pie de página de la unidad de disco duro virtual. The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer is missing.
0xC03A0002El disco duro virtual está dañado. La suma de comprobación del pie de página de la unidad de disco duro virtual no coincide con la suma de comprobación en el disco. The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer checksum does not match the on-disk checksum.
0xC03A0003El disco duro virtual está dañado. El pie de página de la unidad de disco duro virtual está dañado. The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer in the virtual hard disk is corrupted.
0xC03A0004El sistema no reconoce el formato de archivo de este disco duro virtual. The system does not recognize the file format of this virtual hard disk.
0xC03A0005La versión no admite esta versión del formato de archivo. The version does not support this version of the file format.
0xC03A0006El disco duro virtual está dañado. La suma de comprobación del encabezado disperso no coincide con la suma de comprobación en el disco. The virtual hard disk is corrupted. The sparse header checksum does not match the on-disk checksum.
0xC03A0007El sistema no admite esta versión del disco duro virtual. Esta versión del encabezado disperso no es compatible. The system does not support this version of the virtual hard disk.This version of the sparse header is not supported.
0xC03A0008El disco duro virtual está dañado. El encabezado disperso del disco duro virtual está dañado. The virtual hard disk is corrupted. The sparse header in the virtual hard disk is corrupt.
0xC03A0009No se pudo escribir en el disco duro virtual porque el sistema no pudo asignar un bloque nuevo en el disco duro virtual. Failed to write to the virtual hard disk failed because the system failed to allocate a new block in the virtual hard disk.
0xC03A000AEl disco duro virtual está dañado. La tabla de asignación de bloque en el disco duro virtual está dañada. The virtual hard disk is corrupted. The block allocation table in the virtual hard disk is corrupt.
0xC03A000BEl sistema no admite esta versión del disco duro virtual. El tamaño de bloque no es válido. The system does not support this version of the virtual hard disk. The block size is invalid.
0xC03A000CEl disco duro virtual está dañado. El mapa de bits de bloque no coincide con los datos de bloque presentes en el disco duro virtual. The virtual hard disk is corrupted. The block bitmap does not match with the block data present in the virtual hard disk.
0xC03A000DLa cadena de discos duros virtuales está rota. El sistema no encuentra el disco duro virtual principal para el disco de diferenciación. The chain of virtual hard disks is broken. The system cannot locate the parent virtual hard disk for the differencing disk.
0xC03A000ELa cadena de discos duros virtuales está dañada. Los identificadores del disco duro virtual principal y el disco de diferenciación no coinciden. The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and differencing disk.
0xC03A000FLa cadena de discos duros virtuales está dañada. La marca de tiempo del disco duro virtual principal no coincide con la del disco de diferenciación. The chain of virtual hard disks is corrupted. The time stamp of the parent virtual hard disk does not match the time stamp of the differencing disk.
0xC03A0010No se pudieron leer los metadatos del disco duro virtual. Failed to read the metadata of the virtual hard disk.
0xC03A0011No se pudo escribir en los metadatos del disco duro virtual. Failed to write to the metadata of the virtual hard disk.
0xC03A0012El tamaño del disco duro virtual no es válido. The size of the virtual hard disk is not valid.
0xC03A0013El tamaño de archivo del disco duro virtual no es válido. The file size of this virtual hard disk is not valid.
0xC03A0014No se encontró un proveedor de compatibilidad con disco virtual para el archivo especificado. A virtual disk support provider for the specified file was not found.
0xC03A0015El disco especificado no es virtual. The specified disk is not a virtual disk.
0xC03A0016La cadena de discos duros virtuales está inaccesible. El proceso no tiene derechos de acceso al disco duro virtual primario para el disco de diferenciación. The chain of virtual hard disks is inaccessible. The process has not been granted access rights to the parent virtual hard disk for the differencing disk.
0xC03A0017La cadena de discos duros virtuales está dañada. No coinciden los tamaños virtuales del disco duro virtual primario y el disco de diferenciación. The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the virtual sizes of the parent virtual hard disk and differencing disk.
0xC03A0018La cadena de discos duros virtuales está dañada. Se indica un disco de diferenciación en su propia cadena primaria. The chain of virtual hard disks is corrupted. A differencing disk is indicated in its own parent chain.
0xC03A0019La cadena de discos duros virtuales está inaccesible. Hubo un error al abrir un disco duro virtual más arriba en la cadena. The chain of virtual hard disks is inaccessible. There was an error opening a virtual hard disk further up the chain.
0xC03A001ALa operación solicitada no se pudo completar debido a una limitación del sistema para discos virtuales. Los archivos de discos duros virtuales deben estar sin comprimir, sin cifrar y no pueden estar dispersos. The requested operation could not be completed due to a virtual disk system limitation. Virtual hard disk files must be uncompressed and unencrypted and must not be sparse.
0xC03A001BLa operación solicitada no se puede realizar en un disco virtual de este tipo. The requested operation cannot be performed on a virtual disk of this type.
0xC03A001CLa operación solicitada no se puede realizar en el disco virtual en su estado actual. The requested operation cannot be performed on the virtual disk in its current state.
0xC03A001DNo se admite el tamaño de sector del disco físico en el que reside el disco virtual. The sector size of the physical disk on which the virtual disk resides is not supported.
0xC03A001EEl disco ya está en posesión de un propietario diferente. The disk is already owned by a different owner.
0xC03A001FEl disco debe estar sin conexión o ser de solo lectura. The disk must be offline or read-only.
0xC03A0020El seguimiento de cambios no se ha inicializado para este disco virtual. Change Tracking is not initialized for this virtual disk.
0xC03A0021El tamaño del archivo de seguimiento de cambios superó el límite de tamaño máximo. Size of change tracking file exceeded the maximum size limit.
0xC03A0022El archivo VHD ha cambiado debido a una compactación, una expansión o actualizaciones sin conexión. VHD file is changed due to compaction, expansion, or offline updates.
0xC03A0023El seguimiento de cambios del disco virtual no se encuentra en un estado válido para llevar a cabo esta solicitud. El seguimiento de cambios podría estar interrumpido o estar ya en el estado solicitado. Change Tracking for the virtual disk is not in a valid state to perform this request. Change tracking could be discontinued or already in the requested state.
0xC03A0024El archivo de seguimiento de cambios del disco virtual no se encuentra en un estado válido. Change Tracking file for the virtual disk is not in a valid state.
0xC03A0028No hay espacio suficiente en el disco virtual para el elemento de metadatos proporcionado. There is not enough space in the virtual disk file for the provided metadata item.
0xC03A0029El identificador de seguimiento de cambios especificado no es válido. The specified change tracking identifier is not valid.
0xC03A002AEl seguimiento de cambios está deshabilitado en el disco duro virtual especificado, por lo que no hay información disponible sobre el seguimiento de cambios. Change tracking is disabled for the specified virtual hard disk, so no change tracking information is available.
0xC03A0030No hay datos disponibles sobre el seguimiento de cambios relacionados con el identificador de seguimiento de cambios especificado. There is no change tracking data available associated with the specified change tracking identifier.
0xC03A0031La operación de cambio de tamaño solicitada podría truncar los datos de usuario que residen en el disco virtual. The requested resize operation might truncate user data residing on the virtual disk.
0xC03A0032No se pudo determinar el tamaño mínimo seguro del disco virtual. Puede que falte una tabla de partición o que esté dañada. The minimum safe size of the virtual disk could not be determined. This may be due to a missing or corrupt partition table.
0xC03A0033El tamaño del disco virtual no se puede reducir más con seguridad. The size of the virtual disk cannot be safely reduced further.
0xC0400001El filtro de clave de reanudación no encontró la clave de reanudación proporcionada para la operación. The Resume Key Filter could not find the resume key supplied for the operation.
0xC0400002El filtro de clave de reanudación encontró una clave de reanudación existente que coincide con la proporcionada por el controlador. The Resume Key Filter found an existing resume key that matches the one supplied for the handle.
0xC0400003El blob de datos del filtro de clave de reanudación adjunto al controlador está lleno. No hay más espacio disponible. The Resume Key Filter data blob attached to the handle is full. No more space is available.
0xC0400004El almacén de controladores de filtro de clave de reanudación está lleno. No se pueden aceptar más controladores de reanudación. The Resume Key Filter handle store is full. No more resume handles can be accepted.
0xC0400005Error en la operación del filtro de clave de reanudación porque el archivo está temporalmente bloqueado en espera de la reanudación de controladores existentes en el archivo. The Resume Key Filter failed the operation because the file is temporarily blocked pending the resume of existing handles on the file.
0xC0400006El filtro de clave de reanudación encontró una clave de reanudación existente que coincide con la proporcionada por un controlador que está activo/abierto. La operación requiere un controlador inactivo/cerrado. The Resume Key Filter found an existing resume key that matches the one supplied on a handle that's active/open. The operation requires an inactive/closed handle.
0xC0410001RDBSS debe reiniciar la operación. The operation must be restarted by RDBSS.
0xC0410002La operación se debe seguir procesando. The operation must continue processing.
0xC0410003La operación debe exponerse en un subproceso para que se vuelva a intentar en IRQL pasivo. The operation must be posted to a thread to be retried at passive IRQL.
0xC0420001El identificador de atributo proporcionado no era válido en este servidor. The attribute handle given was not valid on this server.
0xC0420002No se puede leer el atributo. The attribute cannot be read.
0xC0420003El atributo no se puede escribir. The attribute cannot be written.
0xC0420004El PDU de atributo no era válido. The attribute PDU was invalid.
0xC0420005El atributo requiere autenticación para que se pueda leer o escribir. The attribute requires authentication before it can be read or written.
0xC0420006El servidor de atributos no admite la solicitud procedente del cliente. Attribute server does not support the request received from the client.
0xC0420007El desplazamiento especificado era posterior al final del atributo. Offset specified was past the end of the attribute.
0xC0420008El atributo requiere autorización para que se pueda leer o escribir. The attribute requires authorization before it can be read or written.
0xC0420009Se han puesto en cola demasiadas escrituras de preparación. Too many prepare writes have been queued.
0xC042000ANo se encontraron atributos en el intervalo de identificadores de atributo especificado. No attribute found within the given attribute handle range.
0xC042000BEl atributo no se puede leer o escribir mediante la solicitud de lectura de BLOB. The attribute cannot be read or written using the Read Blob Request.
0xC042000CEl tamaño de la clave de cifrado usada para cifrar este vínculo es insuficiente. The Encryption Key Size used for encrypting this link is insufficient.
0xC042000DLa longitud del valor de atributo no es válida para la operación. The attribute value length is invalid for the operation.
0xC042000ELa solicitud de atributo realizada ha detectado un error que era improbable, por lo que no se pudo completar del modo deseado. The attribute request that was requested has encountered an error that was unlikely, and therefore could not be completed as requested.
0xC042000FEl atributo requiere cifrarse para que se pueda leer o escribir. The attribute requires encryption before it can be read or written.
0xC0420010El tipo de atributo no es un atributo de agrupamiento admitido según se define en una especificación de capa superior. The attribute type is not a supported grouping attribute as defined by a higher layer specification.
0xC0420011No hay recursos suficientes para completar la solicitud. Insufficient Resources to complete the request.
0xC0421000Se ha recibido un error detectado en el intervalo reservado. An error that lies in the reserved range has been received.
0xC0430001El arranque seguro detectó que se han intentado revertir datos protegidos. Secure Boot detected that rollback of protected data has been attempted.
0xC0430002El valor está protegido por la directiva de arranque seguro y no se puede modificar ni eliminar. The value is protected by Secure Boot policy and cannot be modified or deleted.
0xC0430003La directiva de arranque seguro no es válida. The Secure Boot policy is invalid.
0xC0430004Una directiva de arranque seguro nueva no puede contener al anunciante actual en la lista de actualizaciones. A new Secure Boot policy did not contain the current publisher on its update list.
0xC0430005La directiva de arranque seguro no está firmada o está firmada por alguien que no es de confianza. The Secure Boot policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer.
0xC0430007Arranque seguro requiere que determinados archivos y controladores no se reemplacen por otros archivos y controladores. Secure Boot requires that certain files and drivers are not replaced by other files or drivers.
0xC0430008El archivo de directiva complementaria de arranque seguro no estaba autorizado en este equipo. The Secure Boot Supplemental Policy file was not authorized on this machine.
0xC0430009No se reconoce la directiva complementaria en este dispositivo. The Supplemntal Policy is not recognized on this device.
0xC043000ANo se encontró la versión de Antirollback en la directiva de arranque seguro. The Antirollback version was not found in the Secure Boot Policy.
0xC043000BEl identificador de plataforma especificado en la directiva de arranque seguro no coincide con el identificador de plataforma de este dispositivo. The Platform ID specified in the Secure Boot policy does not match the Platform ID on this device.
0xC043000CEl archivo de directiva de arranque seguro tiene una versión de Antirollback anterior a la de este dispositivo. The Secure Boot policy file has an older Antirollback Version than this device.
0xC043000DEl archivo de directiva de arranque seguro no coincide con la directiva heredada actualizada. The Secure Boot policy file does not match the upgraded legacy policy.
0xC043000ESe requiere el archivo de directiva de arranque seguro, pero no se encuentra. The Secure Boot policy file is required but could not be found.
0xC043000FNo se puede cargar el archivo de directiva de arranque seguro complementario como una directiva de arranque seguro principal. Supplemental Secure Boot policy file can not be loaded as a base Secure Boot policy.
0xC0430010No se puede cargar el archivo de directiva de arranque seguro principal como una directiva de arranque seguro complementaria. Base Secure Boot policy file can not be loaded as a Supplemental Secure Boot policy.
0xC0440001PortCls no encontró un nodo de motor de audio expuesto por un controlador de minipuerto que solicite compatibilidad para IMiniportAudioEngineNode. PortCls could not find an audio engine node exposed by a miniport driver claiming support for IMiniportAudioEngineNode.
0xC0440002El widget HD Audio encontró una lista de conexiones vacía inesperada. HD Audio widget encountered an unexpected empty connection list.
0xC0440003El widget HD Audio no admite el parámetro de lista de conexiones. HD Audio widget does not support the connection list parameter.
0xC0440004No se creó ningún subdispositivo de HD Audio correctamente. No HD Audio subdevices were successfully created.
0xC0440005Se encontró un puntero nulo en una lista vinculada. An unexpected NULL pointer was encountered in a linked list.
0xC0450000El modo de seguridad virtual (VSM) no se ha iniciado. Es posible que el hipervisor o el VSM no estén presentes o habilitados. Virtual Secure Mode (VSM) is not initialized. The hypervisor or VSM may not be present or enabled.
0xC0450001El hipervisor no está protegiendo el DMA porque un IOMMU no está presente o habilitado en la BIOS. The hypervisor is not protecting DMA because an IOMMU is not present or not enabled in the BIOS.
0xC0500003El archivo de arranque es demasiado pequeño para admitir instantáneas persistentes. The bootfile is too small to support persistent snapshots.
0xC0500004La activación de instantáneas persistentes en este volumen tardó más de lo permitido. Activation of persistent snapshots on this volume took longer than was allowed.
0xC0510001La operación cambió por una operación de mayor prioridad. Se deberá reanudar más tarde. The operation was preempted by a higher priority operation. It must be resumed later.
0xC05C0000El código de error correcto con los datos de detección se almacenó en el lado del servidor. The proper error code with sense data was stored on server side.
0xC05CFF00Los datos del error solicitado no están disponibles en el servidor. The requested error data is not available on the server.
0xC05CFF01Los datos de Atención de unidad están disponibles para consultas del iniciador. Unit Attention data is available for the initiator to query.
0xC05CFF02La capacidad de datos del dispositivo ha cambiado y ha provocado una condición de Atención de unidad. The data capacity of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition.
0xC05CFF03Una operación anterior provocó el cambio de las reservas de este iniciador, lo que ha provocado una condición de Atención de unidad. A previous operation resulted in this initiator's reservations being preempted, resulting in a Unit Attention condition.
0xC05CFF04Una operación anterior provocó la liberación de las reservas de este iniciador, lo que ha provocado una condición de Atención de unidad. A previous operation resulted in this initiator's reservations being released, resulting in a Unit Attention condition.
0xC05CFF05Una operación anterior provocó el cambio de los registros de este iniciador, lo que ha provocado una condición de Atención de unidad. A previous operation resulted in this initiator's registrations being preempted, resulting in a Unit Attention condition.
0xC05CFF06El formato de almacenamiento de datos del dispositivo ha cambiado y ha provocado una condición de Atención de unidad. The data storage format of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition.
0xC05CFF07El iniciador actual no tiene permiso para ejecutar el comando SCSI debido a un conflicto de reservas. The current initiator is not allowed to perform the SCSI command because of a reservation conflict.
0xC05CFF08La posibilidad de varias máquinas virtuales que comparten un disco duro virtual solo se admite en discos duros virtuales con formato VHDX fijo o dinámico. Multiple virtual machines sharing a virtual hard disk is supported only on Fixed or Dynamic VHDX format virtual hard disks.
0xC05CFF09La versión del servidor no coincide con la versión solicitada. The server version does not match the requested version.
0xC05CFF0ANo se puede realizar la operación solicitada en el disco virtual porque se está usando actualmente en modo compartido. The requested operation cannot be performed on the virtual disk as it is currently used in shared mode.
0xC05CFF0BSe abrió un VHDX compartido que no es válido porque falta un identificador de iniciador. Consulte los errores de disponibilidad continua relacionados. Invalid Shared VHDX open due to lack of initiator ID. Check for related Continuous Availability failures.
0xC05CFF0CNo se pudo realizar la operación solicitada porque falta un archivo de almacenamiento de seguridad. The requested operation failed due to a missing backing storage file.
0xC05D0000No se pudo negociar una función hash de integración de preautenticación. Failed to negotiate a preauthentication integrity hash function.
0xC05D0001El nivel funcional del clúster actual no es compatible con este dialecto SMB. The current cluster functional level does not support this SMB dialect.
0xC05D0002No se puede obtener acceso a esta carpeta compartida porque las directivas de seguridad de la organización bloquean el acceso de invitados no autenticado. Estas directivas ayudan a proteger el equipo de los dispositivos malintencionados o no seguros en la red. You can't access this shared folder because your organization's security policies block unauthenticated guest access. These policies help protect your PC from unsafe or malicious devices on the network.
0xC0E70001El tipo de dominio de error especificado o la combinación de tipo de dominio de error mínimo o máximo no son válidos. The specified fault domain type or combination of minimum / maximum fault domain type is not valid.
0xC0E70003El tipo de resistencia especificado no es válido. The specified resiliency type is not valid.
0xC0E70004El tamaño de sector del disco físico no es compatible con el grupo de almacenamiento. The sector size of the physical disk is not supported by the storage pool.
0xC0E70006El valor de tolerancia a errores está fuera del intervalo de valores admitido. The value for fault tolerance is outside of the supported range of values.
0xC0E70007El número de copias de datos solicitadas está fuera del intervalo de valores admitidos. The number of data copies requested is outside of the supported range of values.
0xC0E70009El valor de la longitud de intercalación está fuera del intervalo de valores admitidos o no es una potencia de 2. The value for interleave length is outside of the supported range of values or is not a power of 2.
0xC0E7000AEl número de columnas especificado está fuera del intervalo admitido de valores. The number of columns specified is outside of the supported range of values.
0xC0E7000BNo hay discos físicos suficientes para completar la operación solicitada. There were not enough physical disks to complete the requested operation.
0xC0E7000CHay disponible información sobre este error extendido. Extended error information is available.
0xC0E7000DEl tipo de aprovisionamiento especificado no es válido. The specified provisioning type is not valid.
0xC0E7000EEl tamaño de asignación está fuera del intervalo de valores admitidos. The allocation size is outside of the supported range of values.
0xC0E7000FEste disco virtual no admite el reconocimiento de contenedores de almacenamiento. Enclosure awareness is not supported for this virtual disk.
0xC0E70010El tamaño de caché de escritura está fuera del intervalo de valores admitidos. The write cache size is outside of the supported range of values.
0xC0E70011El valor del número de grupos está fuera del intervalo de valores admitidos. The value for number of groups is outside of the supported range of values.
0xC0E70012El valor de OperationalState del disco físico no es válido para esta operación. The OperationalState of the physical disk is invalid for this operation.
0xC0E70013Es necesario actualizar el estado de una columna. A column's state needs to be updated.
0xC0E70014Es necesario asignar una extensión. An extent needs to be allocated.
0xC0E70015No se admite la versión de metadatos. The metadata version is unsupported.
0xC0E70016La lectura de metadatos está dañada. The metadata read was corrupt.
0xC0E70017La DRT está llena. The DRT is full.
0xC0E70018Se encontró una inconsistencia. An inconsistency was found.
0xC0E70019El registro no está listo. The log is not ready.
0xC0E7001ANo había disponible ninguna copia buena de los datos. No good copy of data was available.
0xC0E7001BLa unidad no está lista. The drive is not ready.
0xC0E7001CLos datos de esta unidad están obsoletos. The data on this drive is stale.
0xC0E7001DSe perdieron los datos de esta unidad. The data on this drive has been lost.
0xC0E80000El núcleo de seguridad no reconoció el comando The command was not recognized by the security core
0xC0E90001La integridad del sistema ha detectado un intento de reversión de directiva. System Integrity detected that policy rollback has been attempted.
0xC0E90002Se ha infringido la directiva de integridad del sistema. System Integrity policy has been violated.
0xC0E90003La directiva de integridad del sistema no es válida. The System Integrity policy is invalid.
0xC0E90004La directiva de integridad del sistema no está firmada o está firmada por alguien que no es de confianza. The System Integrity policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer.
0xC0EA0001No se encontraron licencias de aplicación aplicables. No applicable app licenses found.
0xC0EA0002No se encontró la licencia CLiP. CLiP license not found.
0xC0EA0003No se encontró el dispositivo CLiP. CLiP device license not found.
0xC0EA0004La licencia CLiP tiene una firma no válida. CLiP license has an invalid signature.
0xC0EA0005Falta la licencia de keyholder de CLiP o esta no es válida. CLiP keyholder license is invalid or missing.
0xC0EA0006La licencia CLiP expiró. CLiP license has expired.
0xC0EA0007Un origen desconocido firmó la licencia CLiP. CLiP license is signed by an unknown source.
0xC0EA0008La licencia CLiP no está firmada. CLiP license is not signed.
0xC0EA0009El id. de hardware de la licencia CLiP está fuera de tolerancia. CLiP license hardware ID is out of tolerance.
0xC0EA000AEl id. de dispositivo de la licencia CLiP no coincide con el id. de dispositivo de la licencia de dispositivo enlazado. CLiP license device ID does not match the device ID in the bound device license.
0xC0EB0001El archivo de manifiesto de plataforma no estaba autorizado en este equipo. The Platform Manifest file was not authorized on this machine.
0xC0EB0002El archivo de manifiesto de plataforma no era válido. The Platform Manifest file was not valid.
0xC0EB0003El archivo no está autorizado en esta plataforma porque no se encontró una entrada en el manifiesto de la plataforma. The file is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest.
0xC0EB0004El catálogo no está autorizado en esta plataforma porque no se encontró una entrada en el manifiesto de la plataforma. The catalog is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest.
0xC0EB0005El archivo no está autorizado en esta plataforma porque no se encontró un identificador binario en la firma incrustada. The file is not authorized on this platform because a Binary ID was not found in the embedded signature.
0xC0EB0006Este sistema no contiene ningún manifiesto de plataforma activo. No active Platform Manifest exists on this system.
0xC0EB0007El archivo de manifiesto de plataforma no estaba correctamente firmado. The Platform Manifest file was not properly signed.

EXIF

File Name:ntdll.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-ntdll.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_7973e93295179ea6\
File Size:482 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:493568
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Spanish (Modern)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DLL del nivel de Windows NT
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:ntdll.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original File Name:ntdll.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-ntdll.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-es_83c89384c97860a1\

What is ntdll.dll.mui?

ntdll.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Spanish (Modern) language for file ntdll.dll (DLL del nivel de Windows NT).

File version info

File Description:DLL del nivel de Windows NT
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:ntdll.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original Filename:ntdll.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0xC0A, 1200