File name: | verifiergui.exe.mui |
Size: | 54784 byte |
MD5: | 5602bf9b037c7d732387f893dd0dd762 |
SHA1: | afbaec4c0397187edb4c2342a6ab56322f6c059c |
SHA256: | f248466ec0d6f0a48c1870879a798a14c207c601453cdcbddee3ff1c9732dbf5 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | verifiergui.exe Administrador del comprobador de controlador (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
101 | &Acerca de Comprobador... | &About verifier... |
102 | Administrador del comprobador de controlador | Driver Verifier Manager |
103 | No se puede cargar el nombre de programa. | Cannot load program name. |
104 | No hay suficiente memoria disponible para cargar este programa. | Not enough memory to run this program. |
105 | Seleccione algunas pruebas antes de continuar con el siguiente paso. | Please select some tests before going to the next step. |
106 | No se puede encontrar el directorio de sistema. | Cannot find system directory. |
107 | No se han encontrado controladores. | No drivers found. |
108 | No se encuentra el directorio actual. | Cannot find current directory. |
109 | No se puede establecer el directorio actual como %s. | Cannot set current directory to %s. |
110 | No se puede obtener la lista de controladores activos: estado %#x | Cannot get active drivers list: status %#x |
111 | Nombre | Name |
112 | Descripción | Description |
113 | Cargando información del controlador... | Loading driver information... |
114 | Buscando controladores no firmados... | Searching for unsigned drivers... |
115 | La lista de controladores no firmados para comprobar: | The list of unsigned drivers chosen to be verified: |
116 | La lista de controladores de versiones anteriores de Windows para comprobar: | The list of drivers built for old versions of Windows chosen to be verified: |
117 | ||
118 | Tipo de configuración: | Settings type: |
119 | Típica | Typical |
120 | Personalizada | Custom |
121 | Creado para versiones anteriores de Windows | Built for old versions of Windows |
122 | Sin firmar | Unsigned |
123 | Todo | All |
124 | Controladores | Drivers |
125 | ¿Desea comprobar? | Verify? |
126 | Proveedor | Provider |
127 | Versión | Version |
128 | Controladores para comprobar | Drivers to verify |
129 | Deshabilitado | Disabled |
130 | Habilitado | Enabled |
131 | Haga clic en Siguiente para crear la configuración estándar. Luego se le pedirá que seleccione los controladores que se comprobarán. |
Click Next to create standard settings. You will then be asked to select the drivers to verify. |
132 | Haga clic en Siguiente para crear una configuración personalizada. Luego se le pedirá que seleccione la configuración personalizada y la lista de controladores que se comprobarán. |
Click Next to create custom settings. You will then be asked to select the custom settings and list of drivers to verify. |
133 | Haga clic en Siguiente para mostrar las estadísticas de los controladores comprobados actualmente. | Click Next to display statistics about the currently verified drivers. |
134 | Haga clic en Finalizar para eliminar la configuración existente de comprobación y salir de este programa. | Click Finish to delete all the existing verifier settings and exit this program. |
135 | Esta selección eliminará toda la configuración del Comprobador de controladores y finalizará el programa. ¿Desea continuar? | This selection deletes all Driver Verifier settings and ends the program. Do you want to continue? |
136 | Haga clic en Siguiente para comprobar todos los controladores no firmados instalados en este equipo. Se mostrará una lista de los controladores. Haga clic en Atrás para revisar o cambiar la configuración que desea crear. |
Click Next to verify all unsigned drivers installed on this computer. A list of these drivers will be displayed. Click Back to review or change the settings you want to create. |
137 | Haga clic en Finalizar para comprobar todos los controladores instalados en este equipo. La configuración actual se guardará y se cerrará este programa. Haga clic en el botón Atrás para revisar o cambiar la configuración que desea crear. |
Click Finish to verify all the drivers installed on this computer. The current settings will be saved and this program will exit. Click Back to review or change the settings you want to create. |
138 | Haga clic en Siguiente para seleccionar manualmente, de la lista de todos los controladores instalados en este equipo, aquellos que se comprobarán. Haga clic en Atrás para revisar o cambiar la configuración que desea crear. |
Click Next to manually select the drivers to verify from a list of all the drivers installed on this computer. Click Back to review or change the settings you want to create. |
139 | Haga clic en Siguiente para comprobar todos los controladores diseñados para versiones anteriores de Windows y que están instalados en este equipo. Se mostrará una lista con estos controladores. Haga clic en Atrás para revisar o cambiar la configuración que desea crear. |
Click Next to verify all the drivers installed on this computer that are built for older versions of Windows. A list of these drivers will be displayed. Click Back to review or change the settings you want to create. |
140 | Haga clic en Finalizar para comprobar esta lista de controladores. Se guardará la configuración actual y se cerrará este programa. Haga clic en Atrás para revisar o cambiar la configuración, o para seleccionar otro conjunto de controladores para comprobar. |
Click Finish to verify this list of drivers. The current settings will be saved and this program will exit. Click Back to review or change the settings or to select another set of drivers to verify. |
141 | Haga clic en Finalizar luego de seleccionar los controladores para comprobar. Se guardará la configuración actual y se cerrará este programa. Haga clic en Atrás para revisar o cambiar la configuración que desea crear, o para seleccionar otro conjunto de controladores para comprobar. |
Click Finish after selecting the drivers to verify. The current settings will be saved and this program will exit. Click Back to review or change the settings you want to create or to select another set of drivers to verify. |
142 | Haga clic en Siguiente para habilitar configuraciones predefinidas comprobadas previamente. Luego se le pedirá que seleccione los controladores que se comprobarán. |
Click Next to enable any checked-off predefined settings. You will then be asked to select the drivers to verify. |
143 | Haga clic en Siguiente para seleccionar manualmente la configuración de comprobación desde una lista completa. Luego se le pedirá que seleccione los controladores que se comprobarán. |
Click Next to manually select verifier settings from a full list. You will then be asked to select the drivers to verify. |
144 | Haga clic en Siguiente después de seleccionar la configuración que desea crear. Después se le pedirá que seleccione los controladores que se verificarán. Las marcas señaladas con (*) requieren que también esté habilitada la verificación de E/S (bit 4). |
Click Next after you have selected the settings you want to create. You will then be asked to select the drivers to verify. Flags marked with a (*) require I/O Verification (bit 4) also be enabled. |
145 | Acceso denegado | Access is denied |
146 | Error en RegOpenKeyEx("%s"): error %u | RegOpenKeyEx('%s') failed: error %u |
147 | Error en RegSetValueEx("%s"): error %u | RegSetValueEx('%s') failed: error %u |
148 | No se encontraron controladores diseñados para versiones anteriores de Windows. | No drivers built for older versions of Windows have been found. |
149 | No se encontraron controladores sin firma. | No unsigned drivers have been found. |
150 | Error en RegDeleteValue("%s"): error %u | RegDeleteValue('%s') failed: error %u |
151 | Estado | Status |
152 | No cargado | Never Loaded |
154 | Cargado | Loaded |
155 | La cobertura de comprobación de asignación de bloque es solo de %I64u%%. Si agrega más memoria física al equipo puede mejorar la cobertura. | The coverage for pool allocation verification is only %I64u%%. Adding more physical memory to this computer could improve your coverage. |
158 | No se puede obtener información del comprobador. Error %x |
Cannot get verifier information, error %x |
159 | Haga clic en Siguiente para mostrar contadores globales para los controladores comprobados o en Atrás para crear o eliminar la configuración de comprobación. | Click Next to display global counters for the currently verified drivers or Back to create or delete verifier settings. |
160 | /internal | /internal |
161 | /? | /? |
162 | -? | -? |
163 | /querysettings | /querysettings |
164 | /reset | /reset |
165 | /log | /log |
166 | /interval | /interval |
167 | /query | /query |
168 | /flags | /flags |
169 | /all | /all |
170 | /volatile | /volatile |
171 | /driver | /driver |
172 | /adddriver | /adddriver |
173 | /removedriver | /removedriver |
174 | /standard | /standard |
175 | /faults | /faults |
176 | /faultssystematic | /faultssystematic |
177 | /bootmode | /bootmode |
178 | Persistent | Persistent |
179 | Resetonbootfail | Resetonbootfail |
180 | Oneboot | Oneboot |
181 | Special | Special |
182 | /rules | /rules |
194 | No se puede anexar el archivo %s |
Cannot append to file %s |
195 | No se puede escribir el archivo %s |
Cannot write to file %s |
196 | Error: No se puede obtener el estado del comprobador |
Error: Cannot get verifier state |
197 | Actualmente ningún controlador está comprobado. |
No drivers are currently verified. |
198 | Marcas: 0x%08X |
Flags: 0x%08X |
199 | RaiseIrqls: %u |
RaiseIrqls: %u |
200 | AcquireSpinLocks: %u |
AcquireSpinLocks: %u |
201 | SynchronizeExecutions: %u |
SynchronizeExecutions: %u |
202 | AllocationsAttempted: %u |
AllocationsAttempted: %u |
203 | AllocationsSucceeded: %u |
AllocationsSucceeded: %u |
204 | AllocationsSucceededSpecialPool: %u |
AllocationsSucceededSpecialPool: %u |
205 | AllocationsWithNoTag: %u |
AllocationsWithNoTag: %u |
206 | AllocationsFailed: %u |
AllocationsFailed: %u |
207 | AllocationsFailedDeliberately: %u |
AllocationsFailedDeliberately: %u |
208 | Trims: %u |
Trims: %u |
209 | UnTrackedPool: %u |
UnTrackedPool: %u |
210 | Controladores comprobados: | Verified drivers: |
211 | Nombre: %s, cargados: %u, descargados: %u |
Name: %s, loads: %u, unloads: %u |
212 | CurrentPagedPoolAllocations: %u |
CurrentPagedPoolAllocations: %u |
213 | CurrentNonPagedPoolAllocations: %u |
CurrentNonPagedPoolAllocations: %u |
214 | PeakPagedPoolAllocations: %u |
PeakPagedPoolAllocations: %u |
215 | PeakNonPagedPoolAllocations: %u |
PeakNonPagedPoolAllocations: %u |
216 | PagedPoolUsageInBytes: %u |
PagedPoolUsageInBytes: %u |
217 | NonPagedPoolUsageInBytes: %u |
NonPagedPoolUsageInBytes: %u |
218 | PeakPagedPoolUsageInBytes: %u |
PeakPagedPoolUsageInBytes: %u |
219 | PeakNonPagedPoolUsageInBytes: %u |
PeakNonPagedPoolUsageInBytes: %u |
227 | Error al intentar cambiar la configuración del sistema. | An error occurred while trying to change the system settings. |
228 | No se puede habilitar la comprobación para %s. Esta funcionalidad no está presente en esta versión del sistema operativo. |
Cannot enable verification for %s. This functionality is not supported in this version of the operating system. |
229 | No se puede habilitar la comprobación para %s. Este error ocurre si el equipo no se arrancó con una lista de controladores para comprobar. |
Cannot enable verification for %s. This error occurs if this computer was not booted with a list of drivers to verify. |
230 | No se puede habilitar la comprobación para %s. Este error ocurre si el controlador está actualmente cargado. |
Cannot enable verification for %s. This error occurs if the driver is currently loaded. |
231 | No se puede habilitar la comprobación para %s: recursos disponibles insuficientes. | Cannot enable verification for %s: insufficient resources are available. |
232 | No se puede habilitar la comprobación para %s: acceso denegado. | Cannot enable verification for %s: access is denied. |
233 | No se puede habilitar la comprobación para %s: error %08X. | Cannot enable verification for %s: error %08X. |
234 | No se puede deshabilitar la comprobación para %s. Este error ocurre si el equipo no se arrancó con una lista de controladores para comprobar. |
Cannot disable verification for %s. This error occurs if this computer was not booted with a list of drivers to verify. |
235 | No se puede deshabilitar la comprobación para %s. Este error ocurre si el controlador está actualmente cargado. |
Cannot disable verification for %s. This error occurs if the driver is currently loaded. |
236 | No se puede deshabilitar la comprobación para %s: insuficientes recursos disponibles. | Cannot disable verification for %s: insufficient resources are available. |
237 | No se puede deshabilitar la comprobación para %s: acceso denegado. | Cannot disable verification for %s: access is denied. |
238 | No se puede deshabilitar la comprobación para %s: error %08X. | Cannot disable verification for %s: error %08X. |
239 | No se ha cambiado la configuración. | No settings were changed. |
240 | Las marcas que han cambiado son: | The changed flags are: |
241 | Marcas que no han cambiado. | Flags not changed. |
250 | La nueva configuración estará vigente hasta que la cambie de nuevo o reinicie el equipo. |
The new settings are in effect until you restart this computer or change them again. |
255 | Debe reiniciar este equipo para que los cambios tengan efecto. | You must restart this computer for the changes to take effect. |
256 | Seleccione al menos un controlador para comprobar antes de continuar. Para deshabilitar la comprobación Haga clic en el botón Atrás hasta el primer paso y seleccione "Eliminar configuración existente". | Please select at least one driver to verify before continuing. To disable the verifier click the Back button until the first step and select "Delete existing settings". |
257 | ¿Habilitado? | Enabled? |
258 | Tipo de prueba | Test Type |
267 | Sí | Yes |
268 | No | No |
272 | Error en RegQueryValueEx("%s"): error %u | RegQueryValueEx('%s') failed: error %u |
273 | Haga clic en Finalizar para cerrar este programa o en Atrás para crear o eliminar la configuración de comprobación. | Click Finish to exit this program or Back to create or delete verifier settings. |
274 | Comprobar todos los controladores instalados en este equipo. | Verify all drivers installed on this computer. |
275 | Comprobar estos controladores: | Verify these drivers: |
276 | Contador | Counter |
277 | valor | Value |
278 | Haga clic en Siguiente para mostrar los contadores específicos para cada uno de los controladores comprobados. Haga clic en Atrás para volver a mostrar la configuración actual de comprobación y la lista de controladores comprobados. |
Click Next to display counters specific to each of the currently verified drivers. Click Back to redisplay the current verifier settings and the list of verified drivers. |
279 | Se intentó la asignación de bloque | Pool allocations attempted |
280 | Se asignó correctamente el bloque | Pool allocations succeeded |
281 | Se asignó correctamente el bloque como bloque especial | Pool allocations succeeded in special pool |
282 | Asignaciones de bloque sin etiqueta | Pool allocations without tag |
283 | Asignaciones de bloque sin seguimiento | Pool allocations not tracked |
284 | Error de asignación de bloque | Pool allocations failed |
285 | Errores insertados | Faults injected |
286 | Aumentos de IRQL | IRQL raises |
287 | Bloqueos por bucle adquiridos | Spinlocks acquired |
288 | Ejecuciones sincrónicas | Executions synchronized |
289 | Recortes | Trims |
290 | Bloque paginado. Cantidad de asignaciones | Paged pool - number of allocations |
291 | Bloque paginado. Cantidad máxima de asignaciones | Paged pool - peak number of allocations |
292 | Bloque paginado. Bytes asignados | Paged pool - bytes allocated |
293 | Bloque paginado. Cantidad máxima de bytes asignados | Paged pool - peak bytes allocated |
294 | Bloque no paginado. Cantidad de asignaciones | Non paged pool - number of allocations |
295 | Bloque no paginado. Cantidad máxima de asignaciones | Non paged pool - peak number of allocations |
296 | Bloque no paginado. Bytes asignados | Non paged pool - bytes allocated |
297 | Bloque no paginado. Cantidad máxima de bytes asignados | Non paged pool - peak bytes allocated |
298 | Haga clic en Finalizar para cerrar este programa. Haga clic en Atrás para volver a mostrar los contadores globales de comprobación. |
Click Finish to exit this program. Click Back to redisplay the global verifier counters. |
299 | "Demasiados archivos seleccionados." | "Too many files were selected." |
300 | No se puede abrir archivo(s): error %u | Cannot open file(s): error %u |
301 | El controlador %s ya está en la lista. | The driver %s is already in the list. |
303 | Modo de arranque: | Bootmode: |
304 | Nueva configuración de comprobación: | New verifier settings: |
305 | Ninguno | None |
306 | Haga clic en siguiente para mostrar la configuración actual de comprobación. | Click Next to display the current verifier settings. |
307 | Valor de marcas habilitadas: 0x%08X | Enabled Flags Value: 0x%08X |
308 | Marcas estándar: | Standard Flags: |
309 | Marcas adicionales: | Additional Flags: |
310 | Marcas internas (no se admite el uso de estas marcas): | Internal Flags (use of these flags is unsupported): |
311 | [X] Indica que la marca está habilitada | [X] Indicates flag is enabled |
312 | 322 No se puede habilitar Exigir las solicitudes de E/S pendientes sin la Comprobación de E/S. ¿Desea habilitar también la Comprobación de E/S? |
322 Force pending I/O requests cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
324 | El controlador %s no se comprobará. | Driver %s will not be verified |
325 | El controlador %s se comprobará. | Driver %s will be verified |
326 | - opción deshabilitada a partir de ahora. |
- disabled from now on. |
328 | No se puede habilitar Registro IRP sin la Comprobación de E/S. ¿Desea habilitar también la Comprobación de E/S? |
IRP Logging cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
331 | Advertencia: omitiendo parámetro inesperado: %s. | Warning - ignoring unexpected parameter: %s. |
332 | No se pueden establecer los parámetros de inserción de errores: estado %#x | Cannot set fault injection parameters: status %#x |
334 | Opciones de la simulación de recursos insuficientes aleatorios: | Randomized low resources simulation options: |
335 | Usar la probabilidad de inserción de errores predeterminada. | Use default fault injection probability. |
336 | Probabilidad de inserción de errores: %u/%u. | Fault injection probability: %u/%u. |
337 | Las asignaciones que usen cualquier etiqueta de bloque pueden tener errores. | Allocations using any pool tag can be failed. |
338 | Generar errores solo en las asignaciones que usen las etiquetas de bloques: %s. | Fail only allocations using pool tags: %s. |
339 | Simular condiciones de recursos insuficientes aleatorios en cualquier aplicación. | Simulate Randomized low resources conditions in any application. |
340 | Simular condiciones de recursos insuficientes aleatorios solo en las aplicaciones: %s. | Simulate Randomized low resources conditions only in applications: %s. |
341 | Haga clic en Siguiente para usar la configuración actual de la simulación de recursos insuficientes aleatorios. Se le solicitará que seleccione los controladores que se van comprobar. Haga clic en Atrás para revisar o cambiar la configuración que desea crear. |
Click Next to use the current Randomized low resources simulation settings. You will then be asked to select the drivers to verify. Click Back to review or change the settings you want to create. |
342 | Valor predeterminado del sistema | System default value |
343 | Cualquier aplicación | Any applications |
344 | Cualquier etiqueta | Any tags |
345 | Opciones de la nueva simulación de recursos insuficientes aleatorios: | New Randomized low resources simulation options: |
346 | Retraso del tiempo de arranque: %u minutos. | Boot time delay: %u minutes. |
352 | No se encuentra el directorio de controladores del sistema. | Cannot find system drivers directory. |
357 | Controladores (*.sys)|*.sys|| | Drivers (*.sys)|*.sys|| |
363 | No se puede habilitar la comprobación MDL invariable para pila sin la Comprobación de E/S. ¿Desea habilitar también la Comprobación de E/S? |
Invariant MDL checking for stack cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
364 | No se puede habilitar la comprobación MDL invariable para controlador sin la Comprobación de E/S. ¿Desea habilitar también la Comprobación de E/S? |
Invariant MDL checking for driver cannot be enabled without I/O verification. Would you like to enable I/O verification too? |
365 | Advertencia: no se puede habilitar en modo volátil: %s | Warning - cannot enable in volatile mode: %s |
366 | Nota: los nuevos valores de marcas también habilitarán la marca de Comprobación de E/S | Note - new flags value will also enable I/O verification flag |
367 | Error: falta argumento de marcas en el conmutador /flags. | Error - missing flags argument to /flags switch. |
368 | Error: falta argumento de controlador en el conmutador /driver. | Error - missing driver argument to /driver switch. |
376 | Failed with error %d: %s | Failed with error %d: %s |
377 | bit %2d (0x%08x) - %s | bit %2d (0x%08x) - %s |
378 | Advertencia: el valor de marca proporcionado (0x%08X) incluye valores (0x%08X) que no están asignados a marcas de comprobador de controlador existentes. |
Warning - flag value provided (0x%08X) includes values (0x%08X) that are not assigned to existing Driver Verifier Flags. |
379 | Error: no se pudo convertir un valor numérico (¿falta el prefijo de base numérico?) | Error - failed to convert numerical value (missing numeric base prefix?) |
380 | Error: no se pudo convertir un valor numérico. | Error - failed to convert numerical value. |
381 | Error: desbordamiento de enteros al convertir en número de 32 bits. | Error - integer overflow when converting to 32-bit number. |
382 | Error: desbordamiento de enteros al convertir en número de 64 bits. | Error - integer overflow when converting to 64-bit number. |
383 | Reglas: | Rules: |
384 | Deshabilitada: %s (%s) | Disabled: %s (%s) |
385 | Todas las demás reglas que usan la configuración predeterminada. | All other rules using default settings. |
386 | Todas las reglas que usan la configuración predeterminada. | All rules using default settings. |
387 | Error: el código de la regla 0x%I32X no se asignó a una regla existente. | Error: Rule code 0x%I32X not mapped to existing rule. |
388 | La regla 0x%I32X ya está deshabilitada. | Rule 0x%I32X already disabled. |
389 | La regla 0x%I32X ya usa la configuración predeterminada. | Rule 0x%I32X already using default setting. |
390 | Regla 0x%I32X deshabilitada. | Rule 0x%I32X disabled. |
391 | Regla 0x%I32X establecida para usar la configuración predeterminada. | Rule 0x%I32X set to use default setting. |
392 | Tipo de marca | Flag Type |
393 | Estándar | Standard |
394 | Adicional | Additional |
395 | Interno | Internal |
401 | Administrador de comprobador de controlador - versión %S | Driver Verifier Manager - version %S |
402 | 403 COMMON USAGE: | 403 COMMON USAGE: |
404 | verifier /? | verifier /? |
405 | verifier /standard /all | verifier /standard /all |
406 | verifier /standard /driver NOMBRE [NOMBRE ...] | verifier /standard /driver NAME [NAME ...] |
407 | verifier /flags MARCAS /all | verifier /flags FLAGS /all |
408 | verifier /flags MARCAS /driver NOMBRE [NOMBRE ...] | verifier /flags FLAGS /driver NAME [NAME ...] |
409 | verifier /query | verifier /query |
410 | verifier /querysettings | verifier /querysettings |
411 | verifier /bootmode [persistent|resetonbootfail|oneboot] | verifier /bootmode [persistent|resetonbootfail|oneboot] |
412 | verifier /reset | verifier /reset |
413 | verifier /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] | verifier /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] |
414 | verifier /faultssystematic [OPCIÓN ...] | verifier /faultssystematic [OPTION ...] |
415 | verifier /log NOMBRE_ARCHIVO_REGISTRO [/interval SEGUNDOS] | verifier /log LOG_FILE_NAME [/interval SECONDS] |
416 | verifier /volatile /flags MARCAS | verifier /volatile /flags FLAGS |
417 | verifier /volatile /adddriver NAME [NAME ...] | verifier /volatile /adddriver NAME [NAME ...] |
418 | verifier /volatile /removedriver NAME [NAME ...] | verifier /volatile /removedriver NAME [NAME ...] |
419 | verifier /volatile /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] | verifier /volatile /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] |
420 | 421 /? | 421 /? |
422 | Esta ayuda. | This help. |
423 | 424 /standard | 424 /standard |
425 | Habilite las marcas estándar del Comprobador de controlador. | Enable the Driver Verifier standard flags. |
426 | Esto es funcionalmente equivalente a '/flags 0x209BB' | This is functionally equivalent to '/flags 0x209BB' |
427 | 428 /all | 428 /all |
429 | Habilite el Comprobador de controlador en todos los controladores de un sistema. |
Enable Driver Verifier on all drivers in a system. |
430 | 431 /driver NOMBRE [NOMBRE ...] | 431 /driver NAME [NAME ...] |
432 | Especifique el controlador o la lista de controladores que debe comprobarse. | Specify the driver or list of drivers that should be verified. |
433 | NOMBRE es el nombre y la extensión del archivo que hay que comprobar (ejemplo: driver.sys). |
NAME is the name and extension of the file to verify (example: driver.sys). |
434 | Para habilitar el Comprobador de controlador en más de un controlador, enumere todos los controladores mediante una |
To enable Driver Verifier on more than one driver, list all drivers using a |
435 | lista separada por espacios. No se admiten comodines (como n*.sys). | space separated list. Wildcard values (such as n*.sys) are not supported. |
436 | 437 /flags MARCAS | 437 /flags FLAGS |
438 | Especifique las opciones habilitadas para la comprobación. | Specify which options are enabled for verification. |
439 | El valor de MARCAS debe ser un número decimal o hexadecimal (con prefijo 0x). | FLAGS value must be a number in decimal or hex (with 0x prefix). |
440 | Nota: se aplican marcas a todos los controladores comprobados por el Comprobador de controlador. |
Note: Flags are applied to all drivers being checked by Driver Verifier. |
441 | 442 MARCAS ESTÁNDAR: | 442 STANDARD FLAGS: |
443 | Estas marcas se consideran opciones estándar del Comprobador de controlador y pueden ser |
These flags are considered standard options for Driver Verifier and can be |
444 | set using '/standard' or by the combination of the options: '/flags 0x209BB' | set using '/standard' or by the combination of the options: '/flags 0x209BB' |
445 | 446 MARCAS ADICIONALES: | 446 ADDITIONAL FLAGS: |
447 | Estas marcas están diseñadas para pruebas de escenario específicas. | These flags are designed for specific scenario testing. |
448 | Flags marked with a (*) require I/O Verification (bit 4) also be enabled. | Flags marked with a (*) require I/O Verification (bit 4) also be enabled. |
449 | 450 MARCAS INTERNAS: | 450 INTERNAL FLAGS: |
451 | These flags are for internal use only. | These flags are for internal use only. |
452 | 453 /query | 453 /query |
454 | Muestra un resumen de la actividad actual del Comprobador de controlador. | Display a summary of Driver Verifier's current activity. |
455 | 456 /querysettings | 456 /querysettings |
457 | Muestra un resumen de las opciones y los controladores habilitados actualmente | Display a summary of the options and drivers that are currently enabled, |
458 | o de las opciones y los controladores que se comprobarán en el siguiente arranque. |
or options and drivers that will be verified after the next boot. The |
459 | display does not include drivers and options added using /volatile. | display does not include drivers and options added using /volatile. |
460 | 461 /bootmode | 461 /bootmode |
462 | Establece el modo de arranque del comprobador. Es necesario reiniciar. | Sets the verifier boot mode. Requires reboot to take effect. |
463 | persistent: garantiza que la configuración del comprobador de controlador persista de un reinicio a otro. |
persistent: Ensures that DV settings are persistent over many reboots. |
464 | Valor predeterminado. | This is default. |
465 | resetonbootfail: si el sistema operativo no puede arrancar, restablece el comprobador de reinicio para posteriores arranques. |
resetonbootfail: If OS fails to boot, reset verifier for subsequent boots. |
467 | oneboot: solo habilita el comprobador para el siguiente arranque. | oneboot: Only enable verifier for next boot. |
468 | 469 /reset | 469 /reset |
470 | Desactiva la marca del comprobador de controlador y la configuración del controlador. No desactiva bootmode. |
Clear Driver Verifier flag and driver settings. Does not clear bootmode. |
471 | Requiere reiniciar para que surta efecto. | Requires reboot to take effect. |
472 | 473 /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] | 473 /faults [PROB [TAGS [APPS [MINS]]]] |
474 | Habilita el bit de simulación de recursos insuficientes aleatorios y controla opcionalmente |
Enable the Randomized low resources simulation bit and optionally control |
475 | los parámetros de la simulación de recursos insuficientes aleatorios. | parameters for the Randomized low resources simulation. |
476 | PROB: un número entre 1 y 10000 que especifique la probabilidad de | PROB: A number between 1 and 10000 specifying the fault injection |
477 | inserción de errores. Si no se especifica este parámetro, se usará | probability. If this parameter is not specified, then the default |
478 | el valor predeterminado de 600 (6%). | value of 600 (6%) will be used. |
479 | TAGS: una lista separada por espacios de las etiquetas de bloques donde se insertarán errores. |
TAGS: A space separated list of the pool tags to be injected with faults. |
480 | Si no se especifica este parámetro, cualquier asignación de bloque | If this parameter is not specified, then any pool allocation can be |
481 | puede tener errores insertados. | injected with faults. |
482 | APPS: una lista separada por espacios del nombre de archivo de imagen de las aplicaciones |
APPS: A space separated list of the image filename of the applications that |
483 | que tendrán errores insertados. Si no se especifica este parámetro, | will be injected with faults. If this parameter is not specified then |
484 | la simulación de recursos insuficientes aleatorios se puede producir en cualquier |
the Randomized low resources simulation can take place in any |
485 | aplicación. | application. |
486 | MINS: un número positivo que indica los minutos después del reinicio | MINS: A positive number indicating the of minutes after rebooting during |
487 | durante los que no se producirá la inserción de errores. Si no se
especifica |
which no fault injection will occur. If this parameter is not |
488 | este parámetro, se usará el valor predeterminado de 8 minutos. | specified, then the default length of 8 minutes will be used. |
489 | 490 /faultssystematic [OPTION ...] | 490 /faultssystematic [OPTION ...] |
491 | Opciones para controlar la simulación sistemática de recursos insuficientes. | Options for controlling the Systematic low resources simulation. |
492 | enableboottime: habilita la inserción de errores entre reinicios. | enableboottime: enables fault injections across reboots. |
493 | disableboottime: deshabilita la inserción de errores entre reinicios (configuración predeterminada). |
disableboottime: disables fault injections across reboots (default). |
494 | recordboottime: habilita la inserción de errores en el modo 'y si' entre | recordboottime: enables fault injections in 'what if' mode across |
495 | reinicios. | reboots. |
496 | resetboottime: deshabilita la inserción de errores entre reinicios y borra |
resetboottime: disables fault injections across reboots and clears |
497 | la lista de exclusiones de pilas. | the stack exclusion list. |
498 | enableruntime: habilita dinámicamente la inserción de errores. | enableruntime: dynamically enables fault injections. |
499 | disableruntime: deshabilita dinámicamente la inserción de errores. | disableruntime: dynamically disables fault injections. |
500 | recordruntime: habilita dinámicamente la inserción de errores en el modo |
recordruntime: dynamically enables fault injections in 'what if' |
501 | 'y si'. | mode. |
502 | resetruntime: deshabilita dinámicamente la inserción de errores y borra la |
resetruntime: dynamically disables fault injections and clears the |
503 | lista de pilas con errores anteriores. | previosly faulted stack list. |
504 | querystatistics: muestra las estadísticas actuales de inserción de errores. |
querystatistics: shows the current fault injection statistics. |
505 | incrementcounter: incrementa el contador de prueba superada usado para identificar |
incrementcounter: increments the test pass counter used to identify |
506 | cuándo se insertó un error. | when a fault was injected. |
507 | getstackid COUNTER: recupera el id. de pila insertado indicado. | getstackid COUNTER: retrieves the indicated injected stack id. |
508 | excludestack STACKID: excluye la pila de la inserción de errores. | excludestack STACKID: excludes the stack from fault injection. |
509 | 510 /log NOMBRE_ARCHIVO_REGISTRO [/interval SEGUNDOS] | 510 /log LOG_FILE_NAME [/interval SECONDS] |
511 | Crea un archivo de registro con el nombre NOMBRE_ARCHIVO_REGISTRO. | Create a log file with the name LOG_FILE_NAME. |
512 | Si no se especifica la opción '/interval', se usará el valor
predeterminado de 30 segundos. |
If '/interval' option is not specified, the default 30 seconds is used. |
513 | Nota: si se escribe un comando 'verifier /log' en la línea de comandos, | Note: If a 'verifier /log' command is typed at the command line, the command |
514 | no vuelve el símbolo del sistema. Use CTRL+C para cerrar el registro y volver. | prompt does not return. Use CTRL+C to close the log and return. |
515 | 516 /volatile | 516 /volatile |
517 | Cambia la configuración del comprobador de forma dinámica sin reiniciar el sistema. |
Change the verifier settings dynamically without rebooting the system. |
518 | La configuración volátil tendrá efecto hasta el siguiente reinicio del sistema. |
Volatile settings are in effect until the next system reboot. |
519 | 520 /volatile /adddriver NOMBRE [NOMBRE...] | 520 /volatile /adddriver NAME [NAME ...] |
521 | Agrega los controladores especificados a la lista de controladores | Add the specified driver or drivers to the list of drivers that will be |
522 | que se van a comprobar con configuración volátil. | checked with volatile settings. |
523 | 524 /volatile /removedriver NOMBRE [NOMBRE...] | 524 /volatile /removedriver NAME [NAME ...] |
525 | Quita los controladores especificados de la lista de controladores | Remove the specified driver or drivers from the list of drivers that are |
527 | 528 /internal | 528 /internal |
529 | Modificador que mejora el comprobador con marcas o características internas. | Modifier that enhances verifier with internal flags and/or features. |
530 | 531 Las marcas con (**) admiten que se deshabiliten reglas individuales. | 531 Flags marked with a (**) support disabling of individual rules. |
532 | /rules [OPCIÓN ...] | /rules [OPTION ...] |
533 | Opciones de reglas que se pueden deshabilitar (avanzadas). | Options for rules that can be disabled (advanced). |
534 | query: muestra el estado actual de reglas controlables. | query: shows current status of controllable rules. |
535 | reset: restablece todas las reglas a su estado predeterminado. | reset: resets all rules to their default state. |
536 | default ID: establece el identificador de reglas a su estado predeterminado. | default ID: sets rule ID to its default state. |
537 | disable ID: deshabilita el identificador de reglas especificado. | disable ID: disables specified rule ID. |
538 | 539 verifier /rules [OPCIÓN ...] | 539 verifier /rules [OPTION ...] |
700 | Bloque especial | Special pool |
701 | Forzar comprobación IRQL | Force IRQL checking |
702 | Simulación de recursos insuficientes aleatorios | Randomized low resources simulation |
703 | Seguimiento de bloques | Pool tracking |
704 | Comprobación de E/S | I/O verification |
705 | Detección de interbloqueo | Deadlock detection |
706 | Bit 06 | Bit 06 |
707 | Comprobación DMA | DMA checking |
708 | Comprobaciones de seguridad | Security checks |
709 | Exigir las solicitudes de E/S pendientes | Force pending I/O requests |
710 | Registro IRP | IRP logging |
711 | Comprobaciones diversas | Miscellaneous checks |
712 | Información de depuración adicional | Additional debug information |
713 | Comprobación MDL invariable para pila | Invariant MDL checking for stack |
714 | Comprobación MDL invariable para controlador | Invariant MDL checking for driver |
715 | Pruebas de exploración de vulnerabilidades mediante datos aleatorios de retraso de marco de energía | Power framework delay fuzzing |
716 | Comprobación de la interfaz de puerto o minipuerto | Port/miniport interface checking |
717 | Comprobación de cumplimiento DDI | DDI compliance checking |
718 | Simulación sistemática de recursos insuficientes | Systematic low resources simulation |
719 | Comprobación de cumplimiento DDI (adicional) | DDI compliance checking (additional) |
720 | Comprobación de cumplimiento DDI (interna) | DDI compliance checking (internal) |
721 | Comprobación NDIS/WIFI | NDIS/WIFI verification |
722 | Registro de controladores | Driver logging |
723 | Pruebas de exploración de vulnerabilidades mediante datos aleatorios de retraso de sincronización de kernel | Kernel synchronization delay fuzzing |
724 | Verificación de switch de VM | VM switch verification |
725 | Comprobaciones de integridad de código | Code integrity checks |
File Description: | Administrador del comprobador de controlador |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | verifiergui.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | verifiergui.exe.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |