| File name: | prnntfy.dll.mui |
| Size: | 15360 byte |
| MD5: | 5361538d697a66e08e80aaea7cf6ea9b |
| SHA1: | 4e9160560b093e598b1854e413d8d6bcd038b8cd |
| SHA256: | 670c3c94a891dd319a6ee9faefb70c09239c9fb3bcba52163984078fabb1448f |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Welsh language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Welsh | English |
|---|---|---|
| 100 | … | … |
| 101 | Wedi anfon y ddogfen hon i’r argraffydd | This document was sent to the printer |
| 102 | Dogfen: %1 Argraffydd: %2 Amser: %3 Cyfanswm tudalennau: %4 |
Document: %1 Printer: %2 Time: %3 Total pages: %4 |
| 103 | Dim papur ar ôl yn yr argraffydd | Printer out of paper |
| 104 | Dim papur ar ôl yn yr argraffydd ‘%1’. | Printer ‘%1’ is out of paper. |
| 105 | Wedi methu argraffu’r ddogfen hon | This document failed to print |
| 107 | Mae drws yr argraffydd ar agor | Printer door open |
| 108 | Mae drws ‘%1’ ar agor. | The door on ‘%1’ is open. |
| 109 | Mae gwall ar yr argraffydd. | Printer in an error state |
| 110 | Mae gwall ar ‘%1’. | ‘%1’ is in an error state. |
| 111 | Dim inc ar ôl yn yr argraffydd | Printer out of toner/ink |
| 112 | Dim inc ar ôl yn ‘%1’. | ‘%1’ is out of toner/ink. |
| 113 | Dydy’r argraffydd ddim ar gael | Printer not available |
| 114 | Dydy ‘%1’ ddim ar gael i argraffu. | ‘%1’ is not available for printing. |
| 115 | Mae’r argraffydd all-lein | Printer offline |
| 116 | Mae ‘%1’ all-lein. | ‘%1’ is offline. |
| 117 | Dim cof ar ôl yn yr argraffydd | Printer out of memory |
| 118 | Dim cof ar ôl yn ‘%1’. | ‘%1’ has run out of memory. |
| 119 | Mae bin allan yr argraffydd yn llawn | Printer output bin full |
| 120 | Mae bin allan ‘%1’ yn llawn. | The output bin on ‘%1’ is full. |
| 121 | Mae papur yn sownd yn yr argraffydd | Printer paper jam |
| 122 | Mae papur yn sownd yn ‘%1’. | Paper is jammed in ‘%1’. |
| 124 | Dim papur ar ôl yn ‘%1’. | ‘%1’ is out of paper. |
| 125 | Problem papur yn yr argraffydd | Printer paper problem |
| 126 | Mae gan ‘%1’ broblem papur. | ‘%1’ has a paper problem. |
| 127 | Argraffydd wedi’i rewi | Printer paused |
| 128 | ‘%1’ wedi’i rewi. | ‘%1’ is paused. |
| 129 | Mae angen rhoi sylw i’r peiriant argraffu | Printer needs user intervention |
| 130 | Mae gan ‘%1’ broblem a rhaid i chi roi sylw iddo. | ‘%1’ has a problem that requires your intervention. |
| 131 | Dim llawer o inc ar ôl yn yr argraffydd | Printer is low on toner/ink |
| 132 | Dim llawer o inc ar ôl yn ‘%1’. | ‘%1’ is low on toner/ink. |
| 133 | Mae’r argraffydd yn cael ei ddileu | Printer is being deleted |
| 134 | Mae %1 yn cael ei ddileu. | %1 is being deleted. |
| 135 | %1 ar %2 | %1 on %2 |
| 136 | Doedd dim modd i’r argraffydd argraffu %1 | The printer couldn’t print %1 |
| 137 | Wedi Argraffu | Printed |
| 138 | Dim papur ar ôl | Paper out |
| 139 | Gwall wrth argraffu | Error printing |
| 140 | Hysbysiad Argraffu | Print Notification |
| 141 | Wedi cadw’r ffeil yn y ffolder Dogfennau | File saved to the Documents folder |
| 142 | Gweld %1. | View %1. |
| 600 | Iawn | OK |
| 601 | Canslo | Cancel |
| 1000 | Dogfen: %1 |
Document: %1 |
| 1001 | Argraffydd: %1 |
Printer: %1 |
| 1002 | Maint y papur: %1 |
Paper size: %1 |
| 1003 | Inc: %1 |
Ink: %1 |
| 1004 | Cetrisen: %1 |
Cartridge: %1 |
| 1005 | Ardal lle mae’r papur yn sownd: %1 |
Paper jam area: %1 |
| 1006 | Problem ar yr argraffydd | A printer problem occurred |
| 1007 | Tarwch olwg ar yr argraffydd i weld a welwch chi unrhyw broblemau. | Please check the printer for any problems. |
| 1008 | Tarwch olwg ar statws a gosodiadau’r argraffydd. | Please check the printer status and settings. |
| 1009 | Gwnewch yn siŵr fod yr argraffydd ar-lein ac yn barod i argraffu. | Check if the printer is online and ready to print. |
| 1100 | Mae’r argraffydd yn barod i argraffu ar ochr arall y papur. | The printer is ready to print on the other side of the paper. |
| 1101 | I orffen argraffu ar y ddwy ochr, tynnwch y papur o’r drôr allan. Rhowch y papur yn ôl i mewn yn y drôr i mewn yn wynebu ar i fyny. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing up. |
| 1102 | I orffen argraffu ar y ddwy ochr, tynnwch y papur o’r drôr allan. Rhowch y papur yn ôl i mewn yn y drôr i mewn yn wynebu ar i lawr. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing down. |
| 1200 | Pwyswch y botwm Parhau ar yr argraffydd pan fyddwch chi wedi gwneud hynny. | Press the Resume button on the printer when done. |
| 1201 | Pwyswch y botwm Canslo ar yr argraffydd pan fyddwch chi wedi gwneud hynny. | Press the Cancel button on the printer when done. |
| 1202 | Pwyswch y botwm Iawn ar yr argraffydd pan fyddwch chi wedi gwneud hynny. | Press the OK button on the printer when done. |
| 1203 | Pwyswch y botwm Ar-lein ar yr argraffydd pan fyddwch chi wedi gwneud hynny. | Press the Online button on the printer when done. |
| 1204 | Pwyswch y botwm Ailosod ar yr argraffydd pan fyddwch chi wedi gwneud hynny. | Press the Reset button on the printer when done. |
| 1300 | Mae’r argraffydd all-lein. | The printer is offline. |
| 1301 | Doedd dim modd i Windows gysylltu â’ch argraffydd. Tarwch olwg ar y cysylltiad rhwng yr argraffydd a’r rhwydwaith. | Windows could not connect to your printer. Please check the connection between the computer and the printer. |
| 1302 | Dydy’r argraffydd ddim yn ymateb. Tarwch olwg ar y cysylltiad rhwng eich cyfrifiadur a’r argraffydd. | The printer is not responding. Please check the connection between your computer and the printer. |
| 1400 | Papur yn Sownd | Paper Jam |
| 1401 | Mae papur yn sownd yn yr argraffydd. | Your printer has a paper jam. |
| 1402 | Tarwch olwg ar yr argraffydd a chlirio’r papur sy’n sownd. Fydd yr argraffydd ddim yn gallu argraffu hyd nes bod y papur wedi’i glirio. | Please check the printer and clear the paper jam. The printer cannot print until the paper jam is cleared. |
| 1403 | Cliriwch y papur sy’n sownd yn yr argraffydd. | Please clear the paper jam on the printer. |
| 1500 | Does dim mwy o bapur yn eich argraffydd. | Your printer is out of paper. |
| 1501 | Tarwch olwg ar yr argraffydd a rhowch fwy o bapur i mewn. | Please check the printer and add more paper. |
| 1502 | Tarwch olwg ar yr argraffydd a rhowch fwy o bapur i mewn yn nrôr %1. | Please check the printer and add more paper in tray %1. |
| 1503 | Tarwch olwg ar yr argraffydd a rhowch fwy o bapur %1 yn nrôr %2. | Please check the printer and add more %1 paper in tray %2. |
| 1600 | Mae drôr allan eich argraffydd yn llawn. | The output tray on your printer is full. |
| 1601 | Cliriwch y papur yn nrôr allan yr argraffydd. | Please empty the output tray on the printer. |
| 1700 | Mae gan eich argraffydd broblem papur. | Your printer has a paper problem |
| 1701 | Tarwch olwg ar eich argraffydd i weld a welwch chi unrhyw broblemau papur. | Please check your printer for paper problems. |
| 1800 | Does dim mwy o inc yn eich argraffydd. | Your printer is out of ink |
| 1801 | Mae cetrisen inc eich argraffydd yn wag. | The ink cartridge in your printer is empty. |
| 1802 | Does dim mwy o arlliw yn eich argraffydd. | Your printer is out of toner. |
| 1803 | Tarwch olwg ar yr argraffydd a rhowch fwy o inc i mewn. | Please check the printer and add more ink. |
| 1804 | Tarwch olwg ar yr argraffydd a rhowch getrisen inc newydd i mewn. | Please check the printer and replace the ink cartridge. |
| 1805 | Tarwch olwg ar yr argraffydd a rhowch fwy o arlliw i mewn. | Please check the printer and add toner. |
| 1900 | %1 | %1 |
| 1901 | Mae angen i chi roi sylw i’r argraffydd. Ewch i’r bwrdd gwaith i ddatrys pethau. | The printer requires your attention. Go to the desktop to take care of it. |
| 1902 | Argraffydd | Printer |
| 2000 | Cyan | Cyan |
| 2001 | Magenta | Magenta |
| 2002 | Melyn | Yellow |
| 2003 | Du | Black |
| 2004 | Cyan Golau | Light Cyan |
| 2005 | Magenta Golau | Light Magenta |
| 2006 | Coch | Red |
| 2007 | Gwyrdd | Green |
| 2008 | Glas | Blue |
| 2009 | Sgleinydd | Gloss optimizer |
| 2010 | Ffotograff Du | Photo Black |
| 2011 | Du Afloyw | Matte Black |
| 2012 | Ffotograff Cyan | Photo Cyan |
| 2013 | Ffotograff Magenta | Photo Magenta |
| 2014 | Du Golau | Light Black |
| 2015 | Sgleinydd inc | Ink optimizer |
| 2016 | Ffotograff glas | Blue photo |
| 2017 | Ffotograff llwyd | Gray photo |
| 2018 | Ffotograff trilliw | Tricolor photo |
| 2100 | Cetrisen cyan | Cyan cartridge |
| 2101 | Cetrisen magenta | Magenta cartridge |
| 2102 | Cetrisen du | Black cartridge |
| 2103 | Cetrisen CMYK | CMYK cartridge |
| 2104 | Cetrisen llwyd | Gray cartridge |
| 2105 | Cetrisen lliw | Color cartridge |
| 2106 | Cetrisen ffotograff | Photo cartridge |
| 2200 | Mae drws eich argraffydd ar agor. | A door on your printer is open. |
| 2201 | Mae clawr eich argraffydd ar agor. | A cover on your printer is open. |
| 2202 | Tarwch olwg ar yr argraffydd a chau unrhyw ddrysau sydd ar agor. Fydd yr argraffydd ddim yn gallu argraffu os oes drws ar agor. | Please check the printer and close any open doors. The printer cannot print while a door is open. |
| 2203 | Tarwch olwg ar yr argraffydd a chau unrhyw gloriau. Fydd yr argraffydd ddim yn gallu argraffu os oes clawr ar agor. | Please check the printer and close any open covers. The printer cannot print while a cover is open. |
| 2300 | Dydy eich argraffydd ddim yn argraffu. | Your printer is not printing |
| 2301 | Tarwch olwg ar eich argraffydd | Please check your printer |
| 2302 | Does dim mwy o gof yn eich argraffydd | Your printer is out of memory |
| 2303 | Mae’n bosib na fydd eich dogfen yn argraffu’n iawn. Edrychwch ar y tudalennau help ar-lein. | Your document might not print correctly. Please see online help. |
| 2400 | Dim llawer o inc ar ôl yn eich argraffydd | Your printer is low on ink |
| 2401 | Mae cetrisen inc eich argraffydd bron yn wag. | The ink cartridge in your printer is almost empty. |
| 2402 | Dim llawer o arlliw ar ôl yn eich argraffydd | Your printer is low on toner |
| 2403 | Tarwch olwg ar yr argraffydd a rhowch fwy o inc i mewn pan fydd angen. | Please check the printer and add more ink when needed. |
| 2404 | Tarwch olwg ar yr argraffydd a rhowch getrisen inc newydd i mewn pan fydd angen. | Please check the printer and replace the ink cartridge when needed. |
| 2405 | Tarwch olwg ar yr argraffydd a rhowch fwy o arlliw i mewn pan fydd angen. | Please check the printer and add toner when needed. |
| 2500 | Dydy system inc eich argraffydd ddim yn gweithio | The ink system in your printer is not working |
| 2501 | Dydy cetrisen inc eich argraffydd ddim yn gweithio | The ink cartridge in your printer is not working |
| 2502 | Dydy system arlliw eich argraffydd ddim yn gweithio | The toner system in your printer is not working |
| 2503 | Tarwch olwg ar y system inc yn eich argraffydd. | Please check the ink system in your printer. |
| 2504 | Tarwch olwg ar y getrisen inc yn eich argraffydd. | Please check the ink cartridge in your printer. |
| 2505 | Tarwch olwg ar y system arlliw yn eich argraffydd. | Please check the toner system in your printer. |
| 2506 | Gwnewch yn siŵr fod y getrisen inc wedi’i gosod yn iawn yn yr argraffydd. | Please check that the ink cartridge was installed correctly in the printer. |
| 2600 | Mae’r argraffydd wedi’i rewi | Printer has been paused |
| 2601 | Dydy ‘%1’ ddim yn gallu argraffu, oherwydd bod y ddyfais wedi’i rhewi. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into a paused state at the device. |
| 2602 | Dydy ‘%1’ ddim yn gallu argraffu, oherwydd bod y ddyfais all-lein. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into an offline state at the device. |
| 2700 | Wedi argraffu eich dogfen. | Your document has been printed. |
| 2701 | Mae eich dogfen yn y drôr allan. | Your document is in the output tray. |
| 2702 | %1!d! dogfen yn aros ar gyfer %2 | %1!d! document(s) pending for %2 |
| 2703 |
| File Description: | prnntfy DLL |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | prnntfy.dll |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Cedwir pob hawl. |
| Original Filename: | prnntfy.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x452, 1200 |