File name: | cryptui.dll.mui |
Size: | 81408 byte |
MD5: | 534f6346150097ee75852a5f2b9ac553 |
SHA1: | 1f21d80ef9c46e1631ef0fb90ebfa7f7db8ee758 |
SHA256: | aab8de006e42357ddda945d0082800e55f5e45939abd5d25e408af3825ab52a1 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
3215 | Certificado | Certificate |
3218 | Campo | Field |
3219 | Valor | Value |
3220 | ||
3221 | Solo campos versión 1 | Version 1 Fields Only |
3222 | Solo extensiones | Extensions Only |
3223 | Solo extensiones críticas | Critical Extensions Only |
3224 | Solo propiedades | Properties Only |
3225 | Algoritmo de identificación | Thumbprint algorithm |
3226 | Huella digital | Thumbprint |
3227 | Nombre descriptivo | Friendly name |
3228 | Descripción | Description |
3229 | Uso mejorado de clave (propiedad) | Enhanced key usage (property) |
3230 | Información del certificado | Certificate Information |
3231 | Este certif. está destinado a los siguientes propósitos: | This certificate is intended for the following purpose(s): |
3232 | Emitido por: | Issued by: |
3234 | Emitido para: | Issued to: |
3235 | Válido desde | Valid from |
3236 | hasta | to |
3237 | courier | courier |
3251 | Lista de certificados de confianza | Certificate Trust List |
3252 | Versión | Version |
3253 | Número de serie | Serial number |
3254 | Algoritmo de firma | Signature algorithm |
3255 | Emisor | Issuer |
3257 | Válido hasta | Valid to |
3258 | Sujeto | Subject |
3259 | Clave pública | Public key |
3260 | Uso del sujeto | Subject usage |
3261 | Identificador de lista | List identifier |
3262 | Número de secuencia | Sequence number |
3263 | Fecha efectiva | Effective date |
3264 | Próxima actualización | Next update |
3265 | Algoritmo de sujeto | Subject algorithm |
3266 | Nombre de CTL (nombre descriptivo) | CTL name (friendly name) |
3267 | Emitido para | Issued to |
3268 | Enviado desde | Issued from |
3269 | No disponible | Not available |
3270 | Valor hash | Hash value |
3271 | Esta lista de certificados de confianza no es válida. No se puede comprobar la firma y es posible que la lista se haya alterado. | This certificate trust list is not valid. The signature cannot be verified, and the list may have been altered. |
3272 | Se ha comprobado esta lista de certificados de confianza. | This certificate trust list has been verified. |
3273 | Escriba un OID con la siguiente forma: 1.2.3.4 | Enter an OID in the following form: 1.2.3.4 |
3274 | Debido a restricciones en la ruta de acceso de certificación, no se puede agregar el OID especificado. | The OID you entered cannot be added due to restrictions in the certification path. |
3275 | Detalles de la firma digital | Digital Signature Details |
3276 | Nombre del firmante: | Name of signer: |
3277 | Dirección de correo electrónico: | E-mail address: |
3278 | Firmado en: | Signed at: |
3279 | Algoritmo implícito | Digest algorithm |
3280 | Algoritmo criptográfico de compendio | Digest encryption algorithm |
3281 | Atributos autenticados | Authenticated attributes |
3282 | Atributos no autenticados | Unauthenticated attributes |
3283 | Fecha | Timestamp |
3284 | Esta lista de revocación de certificados es válida. | This certificate revocation list is valid. |
3285 | Esta lista de revocación de certificados no es válida. | This certificate revocation list is not valid. |
3286 | Lista de revocación de certificados | Certificate Revocation List |
3287 | Fecha de revocación | Revocation date |
3288 | Atributos adicionales | Additional Attributes |
3289 | El OID escrito ya existe. | The OID you entered already exists. |
3290 | Propiedades de certificado | Certificate Properties |
3291 | Se ha revocado este certificado por su entidad de certificación. | This certificate was revoked by its certification authority. |
3292 | Este certificado ha expirado o no es válido todavía. | This certificate has expired or is not yet valid. |
3293 | Este certificado no tiene una firma digital válida. | This certificate has an invalid digital signature. |
3294 | No se puede encontrar el emisor de este certificado. | The issuer of this certificate could not be found. |
3295 | La duración de la validez de este certificado supera la de su entidad de certificación. | The duration of validity for this certificate exceeds that of its certification authority. |
3296 | No se confía en este certificado de raíz de CA porque no figura en el almacén de entidades de certificación raíz de confianza. | This CA Root certificate is not trusted because it is not in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3297 | No se han podido comprobar todos los propósitos planteados de este certificado. | All the intended purposes of this certificate could not be verified. |
3298 | No se puede comprobar este certificado en una entidad de certificación en que se confía. | This certificate cannot be verified up to a trusted certification authority. |
3299 | Certificado válido. | This certificate is OK. |
3300 | Este certificado ha sido revocado por su entidad de certificación. | This certificate has been revoked by its certification authority. |
3302 | No se puede garantizar la integridad de este certificado. Es posible que el certificado este dañado o que haya sido modificado. | The integrity of this certificate cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3304 | Esta lista de certificados de confianza es correcta. | This certificate trust list is OK. |
3305 | Error interno durante el procesamiento de este certificado. | An internal error occurred during processing of this certificate. |
3307 | Información de la lista de certificados de confianza | Certificate Trust List Information |
3308 | La lista de certificados de confianza no es válida. El certificado que firmó la lista no es válido. | This certificate trust list is not valid. The certificate that signed the list is not valid. |
3309 | No se puede comprobar esta lista de certificados de confianza. El certificado que firmó la lista no está disponible para validación. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that signed the list is not available for validation. |
3310 | Información de la lista de revocación de certificados | Certificate Revocation List Information |
3311 | &Seleccione el almacén de certificados que desea usar. | Select the &certificate store you want to use. |
3313 | Emitido por | Issued by |
3314 | Propósitos planteados | Intended Purposes |
3315 | Ubicación | Location |
3316 | Ninguno | None |
3317 | Información sobre la firma digital | Digital Signature Information |
3318 | Esta firma digital es correcta. | This digital signature is OK. |
3319 | La firma digital no es válida. | This digital signature is not valid. |
3320 | El certificado que se usó para firmar no está disponible y, por tanto, no se puede validar. | The certificate that was used to sign is unavailable, and therefore cannot be validated. |
3321 | Seleccione un certificado. | Select a certificate. |
3322 | Seleccione un certificado | Select a Certificate |
3323 | Para ver sus cambios, cierre este cuadro de diálogo y vuelva a abrirlo. | To see your changes, close this dialog box, and then reopen it. |
3324 | Etiqueta | Tag |
3325 | Catálogo de seguridad | Security Catalog |
3326 | Este catálogo de seguridad no es válido. No se puede comprobar la firma y es posible que se haya modificado el catálogo de seguridad. | This security catalog is not valid. The signature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3327 | Este catálogo de seguridad no es válido. El certificado que firmó este catálogo de seguridad no es válido. | This security catalog is not valid. The certificate that signed this security catalog is not valid. |
3328 | No se puede comprobar este catálogo de seguridad. El certificado que firmó este catálogo de seguridad no está disponible para la comprobación. | This security catalog cannot be verified. The certificate that signed this security catalog is not available for verification. |
3329 | Este catálogo se seguridad no es válido. | This security catalog is valid. |
3330 | Información sobre el catálogo de seguridad | Security Catalog Information |
3331 | Este certificado raíz de la entidad de certificación no es de confianza. Para habilitar la confianza, instale este certificado en el almacén de entidades de certificación raíz de confianza. | This CA Root certificate is not trusted. To enable trust, install this certificate in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3332 | Seleccionar almacén de certificados | Select Certificate Store |
3333 | Seleccione un almacén de certificado. | Select a certificate store. |
3334 | * Para ver detalles, consulte la declaración de la entidad de certificación. | * Refer to the certification authority's statement for details. |
3335 | Tiene una clave privada correspondiente a este certificado. | You have a private key that corresponds to this certificate. |
3336 | Este catálogo de seguridad no está firmado digitalmente y no se puede comprobar. | This security catalog is not digitally signed and cannot be verified. |
3337 | Esta lista de certificados de confianza no está firmada digitalmente y no se puede comprobar. | This certificate trust list is not digitally signed and cannot be verified. |
3338 | Este certificado no parece ser válido para el objetivo seleccionado. | This certificate does not appear to be valid for the selected purpose. |
3339 | Esta entidad de certificación no está autorizada para emitir certificados o no se puede usar como un certificado de entidad final. | This certification authority is not allowed to issue certificates or cannot be used as an end-entity certificate. |
3340 | No se puede usar este certificado para comprobar la autenticidad del software descargado ya que el propósito del código de firma Authenticode no es el apropiado. | This certificate cannot be used to verify the authenticity of downloaded software because it does not have the appropriate Authenticode Code Signing purpose. |
3341 | Windows no puede determinar la validez de este certificado porque no encuentra una lista válida de revocaciones de certificados de una o más entidades de certificación en la ruta de certificación. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from one or more of the certification authorities in the certification path. |
3342 | Este certificado no es válido para el objetivo seleccionado. | This certificate is not valid for the selected purpose. |
3343 | Este certificado no es válido porque una de las entidades de certificación en la ruta de certificación parece no tener autorización para emitir certificados o no se puede usar como un certificado de entidad final. | This certificate is not valid because one of the certification authorities in the certification path does not appear to be allowed to issue certificates or this certificate cannot be used as an end-entity certificate. |
3345 | Windows no puede determinar la validez de este certificado porque no encuentra una lista válida de revocaciones de certificados de la entidad de certificación que emitió este certificado. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from the certification authority that issued this certificate. |
3346 | No se puede garantizar la integridad de esta lista de certificados de confianza. Es posible que la lista de certificados de confianza esté dañada o que se haya modificado. | The integrity of this certificate trust list cannot be guaranteed. The certificate trust list may be corrupted or may have been altered. |
3347 | Esta lista de certificados de confianza expiró o todavía no es válida. | This certificate trust list has expired or is not yet valid. |
3348 | Esta lista de certificados de confianza no parece ser válida para el objetivo seleccionado. | This certificate trust list does not appear to be valid for the selected purpose. |
3349 | &Ver certificado | &View Certificate |
3350 | &Mostrar CTL | &View CTL |
3352 | Fecha de expiración | Expiration Date |
3353 | Windows no tiene la suficiente información para comprobar este certificado. | Windows does not have enough information to verify this certificate. |
3354 | Windows no puede crear la ruta de acceso del certificado porque éste aparece dos veces en la ruta. | Windows cannot build the certification path because this certificate appeared twice in the path. |
3355 | Un certificado que tiene una clave privada correspondiente también es conocido como un Id. digital. | A certificate that has a corresponding private key is also known as a digital ID. |
3356 | Este catálogo de seguridad no es válido. No se puede comprobar la contrafirma y es posible que el catálogo de seguridad haya sido modificado. | This security catalog is not valid. The countersignature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3357 | Esta lista de certificados de confianza no es válida. No se puede comprobar la contrafirma y es posible que la lista haya sido modificada. | This certificate trust list is not valid. The countersignature cannot be verified and the CTL may have been tampered with. |
3358 | No se puede comprobar este catálogo de seguridad. El certificado que contrafirmó este catálogo de seguridad no está disponible para la comprobación. | This security catalog cannot be verified. The certificate that counter-signed this security catalog is not available for verification. |
3359 | No se puede comprobar esta lista de certificados de confianza. El certificado que firmó esta lista no está disponible para la comprobación. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that countersigned this CTL is not available for verification. |
3360 | Este catálogo de seguridad no está disponible. El certificado que contrafirmó este catálogo de seguridad no es válido. | This security catalog is not valid. The certificate which countersigned this security catalog is not valid. |
3361 | Esta lista de certificados de confianza no es válida. El certificado que contrafirmó esta lista no es válido. | This certificate trust list is not valid. The certificate which countersigned this list is not valid. |
3362 | Una de las contrafirmas no es válida. Es posible que el archivo haya sido modificado. | One of the countersignatures is not valid. The file may have been altered. |
3363 | No se puede garantizar la integridad del certificado que firmó este archivo. Es posible que el certificado esté dañado o que haya sido modificado. | The integrity of the certificate that signed this file cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3364 | No se puede garantizar la integridad de los datos. Es posible que los datos estén dañados o que hayan sido modificados. | The integrity of the data cannot be guaranteed. The data may be corrupted or may have been altered. |
3365 | No se puede agregar el objetivo de criptografía canalizada en el servidor (IOD). | You cannot add the Server Gated Cryptography purpose (OID). |
3367 | Este certificado ha sido desactivado. | This certificate has been deactivated. |
3368 | No se puede comprobar el certificado de la firma. | The certificate in the signature cannot be verified. |
3369 | Protege el software de alteraciones después de su publicación | Protects software from alteration after publication |
3370 | Asegura que el software venga de una compañía comercial de software | Ensures software came from commercial software publisher |
3371 | Asegura que el software proceda de una compañía individual de software | Ensures software came from individual software publisher |
3372 | Asegura la identidad de un equipo remoto | Ensures the identity of a remote computer |
3373 | Prueba su identidad ante un equipo remoto | Proves your identity to a remote computer |
3374 | Permite un cifrado seguro para transacciones o comunicaciones en línea | Allows strong encryption for online transactions/communications |
3375 | Protege los mensajes de correo electrónico | Protects e-mail messages |
3376 | Protege el correo electrónico de alteraciones | Protects e-mail from tampering |
3377 | Evita que el contenido del correo electrónico sea visto por otros | Ensures the content of e-mail cannot be viewed by others |
3378 | Permite que los datos sean firmados con la hora actual | Allows data to be signed with the current time |
3379 | Le permite firmar digitalmente una lista de certificados de confianza | Allows you to digitally sign a certificate trust list |
3380 | Permite que se cifren los datos en el disco | Allows data on disk to be encrypted |
3381 | Permite una comunicación en Internet | Allows secure communication on the Internet |
3382 | No confiar en este certificado. | You do not trust this certificate. |
3383 | Error desconocido. | An unknown error has occurred. |
3384 | Este certificado se valida a un certificado de raíz en el que el equipo remoto parece confiar. Para asegurarse de que este certificado es válido en el equipo remoto, compruébelo en ese equipo. | This certificate validates to a root certificate that appears to be trusted by the remote computer. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3385 | El equipo remoto parece confiar en este certificado de raíz. Para asegurarse de que este certificado de raíz es válido en el equipo remoto, compruébelo en ese equipo. | This root certificate appears to be trusted by the remote computer. To ensure this root certificate is valid on the remote computer, verify this root certificate on that computer. |
3386 | Confirma que el software procede de un editor de software | Ensures software came from software publisher |
3387 | No se puede abrir este almacén de certificados. Seleccione otro almacén. | This certificate store cannot be opened. Please select another store. |
3388 | Seleccione los certificados que desea usar | Select the certificates you want to use |
3390 | Nivel de seguridad: alto | Security level set to High |
3391 | Nivel de seguridad: medio | Security level set to Medium |
3392 | De un nombre a esta contraseña. Elija un nombre que le recuerde la contraseña pero que no la revele. | You must give this password a name. Pick a name which will remind you of the password, without revealing the password. |
3393 | Error de contraseña | Password Error |
3394 | Las contraseñas escritas no coinciden. Escríbalas de nuevo. | The passwords you entered were different. Please re-enter. |
3395 | Proteger un elemento. | Protecting an item. |
3396 | Tener acceso a un elemento protegido. | Accessing a Protected item. |
3397 | No hay certificados apropiados que correspondan al usuario seleccionado. | No appropriate certificates correspond to the selected user. |
3398 | Segundos | Seconds |
3399 | Minutos | Minutes |
3400 | Horas | Hours |
3401 | Días | Days |
3402 | La URL escrita no es válida. Compruebe y escriba una URL válida. | The URL you entered is invalid. Please verify and enter a valid URL. |
3403 | El valor del intervalo de descarga de certificados cruzados que ha escrito es incorrecto. Escriba un valor numérico entre 1 y %1!d!. | The cross-certificates download interval value you entered is invalid. Please enter a numeric value between 1 and %1!d!. |
3404 | Información de error extendida | Extended Error Information |
3405 | Error al descifrar | Decryption error! |
3406 | No se puede tener acceso al elemento protegido. Compruebe que la contraseña que ha escrito es correcta. | Unable to access the Protected item. Please verify that the password you just entered is the correct one. |
3407 | Estado de revocación: correcto |
Revocation Status : OK |
3408 | Estado de revocación: se revocó correctamente en |
Revocation Status : Revoked on |
3409 | Estado de revocación: correcto. Fecha de vigencia Próxima actualización |
Revocation Status : OK. Effective Date Next Update |
3410 | Estado de revocación: sin conexión. Fecha de vigencia Próxima actualización |
Revocation Status : Offline. Effective Date Next Update |
3411 | Estado de revocación: %1!s! |
Revocation Status : %1!s! |
3412 | Este certificado ha sido validado en su equipo. El equipo remoto no pudo comprobar el certificado. Para asegurarse de que el certificado es válido en el equipo remoto, comprueba este certificado en ese equipo. | This certificate has been validated on your computer. The remote computer was not used to verify this certificate. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3413 | Confianza del mismo nivel |
Peer Trust |
3414 | La contraseña proporcionada no cumple los requisitos mínimos de complejidad. | The password supplied does not meet the minimum complexity requirements. |
3415 | Los siguientes certificados expiraron o expirarán pronto. Cuando un certificado expira, ya no se considera una credencial aceptable ni utilizable. Puede intentar renovar los certificados ahora. Si no desea renovarlos en este momento, cada vez que inicie sesión Windows le avisará que van a expirar. | The following certificates have expired or will expire soon. When a certificate expires, it is no longer considered an acceptable or usable credential. You can attempt to renew these certificates now. If you do not want to renew certificates at this time, Windows will remind you of their pending expiration each time you log on. |
3416 | Certificados de usuario | User certificates |
3417 | Certificados de equipo | Machine certificates |
3418 | Error al mostrar certificados | Failed to display certificates |
3419 | Nombre descriptivo: %1 | Friendly name: %1 |
3420 | Expiración: %1 | Expiration: %1 |
3421 | Plantilla: %1 | Template: %1 |
3422 | EKU: %1 | EKU: %1 |
3423 | Validación extendida | Extended Validation |
3424 | El OID especificado no es válido. Compruébelo y escriba un OID válido. | The OID you entered is invalid. Please verify and enter a valid OID. |
3425 | Algoritmo hash de firma | Signature hash algorithm |
3426 | Parámetros de clave pública | Public key parameters |
3430 | Anónimo | Anonymous |
3431 | Integrada en Windows | Windows integrated |
3432 | Nombre de usuario y contraseña | Username/password |
3433 | Certificado X.509 | X.509 Certificate |
3434 | URI del servidor | Server URI |
3435 | Tipo de autenticación | Authentication Type |
3436 | Confirmar eliminación del servidor de directivas de certificados | Confirm Certificate Policy Server Removal |
3437 | ¿Está seguro de que desea quitar el URI %1? | Are you sure you wish to remove the URI %1 |
3438 | Confirmar eliminación del identificador de directivas de certificados | Confirm Certificate Policy ID Removal |
3439 | No hay servidores de directivas de certificados para el identificador de directiva de inscripción %1. Para quitar este identificador, haga clic en Aceptar. |
There are no certificate policy servers for the enrollment policy ID %1. To remove this enrollment policy ID click OK. |
3440 | Error: eliminación de directiva de inscripción | Error: Enrollment Policy Removal |
3441 | La directiva de inscripción "%1" no se puede quitar porque es la directiva de inscripción predeterminada actual. Elija una nueva directiva de inscripción predeterminada antes de intentar la eliminación. |
The enrollment policy "%1" cannot be removed as it is the current default enrollment policy. Please choose a new default enrollment policy before trying to remove. |
3442 | El URI "%1" se validó correctamente.
Id. de inscripción %2 Nombre descriptivo de inscripción %3 |
The URI "%1" was validated successfully.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3443 | ADVERTENCIA: el URI "%1" se validó correctamente, pero el equipo remoto no devolvió ningún nombre descriptivo.
Id. de inscripción %2 Nombre descriptivo de inscripción %3 |
WARNING: The URI "%1" was validated successfully but there was no friendly name returned by the remote machine.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3444 | El URI indicado arriba tiene el identificador "%1". Este identificador entra en conflicto con un identificador existente.
En conflicto con: Identificador de inscripción: %2 Nombre descriptivo de inscripción: %3 |
The URI entered above has ID: "%1". This ID conflicts with an existing ID.
Conflicts With: Enrollment ID: %2 Enrollment Friendly Name: %3 |
3445 | El URI indicado arriba ya existe.
Identificador de inscripción: %1 Nombre descriptivo de inscripción: %2 |
The URI entered above already exists.
Enrollment ID: %1 Enrollment Friendly Name: %2 |
3447 | Confirmar certificado | Confirm Certificate |
3448 | Para confirmar este certificado, haga clic en Aceptar. Si este no es el certificado correcto, haga clic en Cancelar. | Confirm this certificate by clicking OK. If this is not the correct certificate, click Cancel. |
3449 | Directiva de inscripción de Active Directory | Active Directory Enrollment Policy |
3500 | Almacén de certificados raíz | Root Certificate Store |
3501 | Firmante: %1!s! |
Subject : %1!s! |
3502 | Emisor: %1!s! |
Issuer : %1!s! |
3503 | Emisor: emitido automáticamente |
Issuer : Self Issued |
3504 | Número de serie: %1!s! |
Serial Number : %1!s! |
3505 | Huella digital (sha1): %1!s! |
Thumbprint (sha1) : %1!s! |
3506 | Huella digital (md5): %1!s! |
Thumbprint (md5) : %1!s! |
3507 | Validez temporal: de %1!s! a %2!s! |
Time Validity : %1!s! through %2!s! |
3508 | ¿Desea agregar el siguiente certificado al almacén de certificados raíz? |
Do you want to ADD the following certificate to the Root Store? |
3509 | ¿Desea eliminar el siguiente certificado del almacén de certificados raíz? |
Do you want to DELETE the following certificate from the Root Store? |
3520 | Advertencia de seguridad | Security Warning |
3521 | Está a punto de instalar un certificado desde una entidad de certificación (CA) que afirma representar a: %1!s! |
You are about to install a certificate from a certification authority (CA) claiming to represent: %1!s! |
3522 | Windows no puede validar que el certificado procede realmente de "%1!s!". Póngase en contacto con "%1!s!" para confirmar su origen. | Windows cannot validate that the certificate is actually from "%1!s!". You should confirm its origin by contacting "%1!s!". |
3523 | El siguiente número le ayudará en este proceso: Huella digital (sha1): %1!s! |
The following number will assist you in this process: Thumbprint (sha1): %1!s! |
3524 | Advertencia: Si instala este certificado de raíz, Windows confiará automáticamente en cualquier certificado emitido por esta CA. La instalación de un certificado con una huella digital sin confirmar supone un riesgo para la seguridad. |
Warning: If you install this root certificate, Windows will automatically trust any certificate issued by this CA. Installing a certificate with an unconfirmed thumbprint is a security risk. |
3525 | Al hacer clic en "Sí", asume este riesgo. ¿Desea instalar este certificado? |
If you click "Yes" you acknowledge this risk. Do you want to install this certificate? |
3550 | Servidor: %1!s! tiene certificados inesperados bajo la autoridad de confianza: %2!s!. Discordancia de reglas de PIN con fecha de entrada en vigencia: %3!s!. | Server: %1!s! has unexpected certificates under trusted authority: %2!s!. Mismatch of pin rules with effective date: %3!s!. |
3551 | Certificados HTTPS inesperados | Unexpected HTTPS Certificates |
4000 | Indique si desea instalar y ejecutar "%1!s!" firmado el %2!s! y distribuido por: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on %2!s! and distributed by: |
4001 | Indique si desea instalar y ejecutar "%1!s!" firmado en fecha desconocida y distribuido por: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on an unknown date/time and distributed by: |
4002 | ¿Desea instalar y ejecutar "%1!s!"? | Do you want to install and run "%1!s!"? |
4003 | La autenticidad del editor ha sido comprobada por %1!s! | Publisher authenticity verified by %1!s! |
4004 | Advertencia: %1!s! certifica que este contenido es seguro. Solo instale o vea este contenido si confía en %1!s! para realizar dicha certificación. | Caution: %1!s! asserts that this content is safe. You should only install/view this content if you trust %1!s! to make that assertion. |
4005 | &Confiar siempre en el contenido de %1!s! | &Always trust content from %1!s! |
4006 | Editor desconocido | Unknown Publisher |
4008 | No se puede determinar el editor debido al siguiente problema: %n%n%1!s! | The publisher cannot be determined due to the problems below: %n%n%1!s! |
4009 | Advertencia: No puede comprobarse la autenticidad de este contenido, por lo que no se considera de confianza. | Warning: The authenticity of this content cannot be verified, therefore it cannot be trusted. |
4010 | El problema se muestra a continuación:%n%n%1!s! | Problem listed below:%n%n%1!s! |
4011 | Emisor de certificado de editor desconocido | Unknown Publisher Certificate Issuer |
4013 | Advertencia: Se ha utilizado un certificado de prueba para dar validez al firmante. | WARNING! The signer has been validated using a TEST CERTIFICATE. |
5096 | *** Certificado de prueba *** | *** TEST CERTIFICATE *** |
5097 | La firma no contiene un certificado de firma válido. | Signature does not contain a valid signing certificate. |
5098 | La firma contiene una marca de tiempo. De todos modos, no se puede comprobar esta marca de tiempo. | The signature contains a time stamp. However, the time stamp could not be verified. |
5099 | El proveedor de confianza desconoce el objeto que debe comprobarse. | The object to be verified is unknown to the Trust Provider. |
5100 | Se desconoce el proveedor de confianza, o no está adecuadamente configurado. | The Trust Provider is unknown or not configured properly. |
5101 | La firma carece de un contador válido para el certificado receptor. | Signature does not contain a valid counter signing certificate. |
5102 | La firma no coincide con el contenido del mensaje firmado. | The signature does not match the content of the signed message. |
5103 | El contenido no coincide con la firma. | Content does not match the signature. |
5104 | La firma no contiene un firmante válido. | Signature does not contain a valid signer. |
5105 | El certificado de firma carece de un certificado de raíz válido. | The signing certificate did not have a valid root certificate. |
5106 | El certificado de raíz no se ha habilitado como certificado en el que se confía. | The root certificate has not been enabled as a trusted root. |
5107 | La raíz de prueba no se ha habilitado como una raíz en la que se confía. | The test root has not been enabled as a trusted root. |
5108 | El certificado de firma no contiene extensiones Authenticode. | Signing certificate does not contain Authenticode extensions. |
5109 | El certificado de firma carece de configuración comercial o individual. | No commercial or individual setting in signing certificate. |
5110 | La hora de inicio o la hora de cierre del certificado de firma se encuentra fuera de la hora de inicio o de la hora de cierre de uno de sus emisores. | Signing certificate's starting or ending time is outside one of its issuer's starting or ending time. |
5111 | Se ha utilizado el certificado de emisión erróneo para comprobar un certificado. | Wrong issuing certificate used to verify a certificate. |
5112 | Un objetivo especificado en un certificado (receptor o emisor) lo hace no válido para Authenticode. | A purpose specified in a certificate (signing or issuer) makes it invalid for Authenticode. |
5113 | Error en una restricción básica del certificado en la firma para Authenticode. | A basic constraint of a certificate in the signature failed for Authenticode. |
5114 | La restricción básica del certificado utilizada por la firma no es compatible. | Unsupported basic constraint found in a certificate used by the signature. |
5115 | La fecha para el certificado receptor no es válida. | The date for the signing certificate is not valid. |
5116 | No se confía en la raíz como raíz de la marca de tiempo. | The root is not trusted as the time stamp root. |
5117 | El certificado no contiene o cumple con la extensión financiera de Authenticode. | Certificate does not contain or does not meet the Authenticode financial extension. |
5118 | No se ofreció más información para el certificado firmante. | No opus information provided for the signing certificate. |
5119 | No se encontró la firma Authenticode. | Authenticode signature not found. |
5121 | Un certificado (firmado o emisor) ha expirado. | A certificate (signing or issuer) has expired. |
5123 | No se pudo conectar con el servidor de revocación conectado a la red. | Could not connect to online revocation server. |
5126 | El certificado firmante o el certificado emisor ha sido revocado. | Signing certificate or issuing certificate has been revoked. |
5127 | Error en la codificación de ASN (código de error de MSOSS: 0x%1) | Error in ASN encoding (MSOSS error code: 0x%1) |
5128 | Error en Authenticode (código de error: 0x%1) | Error in Authenticode (error code: 0x%1) |
5129 | La extensión en un certificado significa que el certificado no puede utilizarse para Authenticode. | The extension in a certificate means the certificate can not be used for Authenticode. |
5130 | Error inesperado en Authenticode | Unexpected error in Authenticode |
5132 | No se puede crear una cadena del certificado desde el certificado firmante a la raíz. | Unable to create certificate chain from the signing certificate to a root. |
5133 | La firma del certificado no pudo comprobarse utilizando el certificado del emisor. | Certificate signature could not be verified using issuer's certificate. |
5134 | Error durante el acceso del servidor de revocación en línea. | An error occurred while accessing online revocation server. |
5135 | Authenticode no confía en la firma. | Signature is not trusted by Authenticode. |
5137 | Cadena comprobada en un certificado de raíz desconocido. | Verified chain to an unknown root certificate. |
5138 | O no se encontró el archivo o su formato no es válido. | File not found or not valid format. |
5139 | Se ha establecido una configuración de seguridad para invalidar las firmas de la primera versión. | The Security setting to invalidate version one signatures is set. |
5140 | Authenticode no confía en la firma con la configuración de seguridad actual. | Signature is not trusted by Authenticode with the current policy settings. |
5143 | No se ha habilitado el certificado de raíz para el uso requerido. | The root certificate has not been enabled for the requested use. |
5501 | Haga clic aquí para ver el certificado del editor. | Click here to view the publisher's certificate. |
5502 | Haga clic aquí para obtener más información sobre la comprobación de software. | Click here to find out more about the software being verified. |
5504 | Haga clic aquí para ver información avanzada sobre la firma. | Click here to view advanced information about the signature. |
6287 | CA | CA |
6288 | Equipo | Computer |
6289 | Debe seleccionar una entidad de certificación. | You must select a certification authority. |
6290 | Seleccione una entidad de certificación. | Select a certification authority. |
6359 | Personal | Personal |
6360 | Otras personas | Other People |
6361 | Entidades de certificación intermedias | Intermediate Certification Authorities |
6362 | Entidades de certificación raíz de confianza | Trusted Root Certification Authorities |
6363 | Certificados | Certificates |
6365 | DER binario codificado X.509 (*.cer) | DER Encoded Binary X.509 (*.cer) |
6366 | X.509 codificado base 64 (.cer) | Base64 Encoded X.509 (*.cer) |
6367 | Certificados PKCS #7 (*.p7b) | PKCS #7 Certificates (*.p7b) |
6369 | No puede descifrar datos cifrados usando los certificados. ¿Desea eliminar los certificados? | You cannot decrypt data encrypted using the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6370 | No puede cifrar datos enviados al propietario de los certificados. ¿Desea eliminar los certificados? | You cannot encrypt data sent to the owner of the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6371 | No se seguirá confiando en los certificados expedidos por las entidades de certificación o cualquier otra entidad de certificación subordinada. ¿Desea eliminar los certificados? | Certificates that are issued by the certification authorities or any subordinate certification authorities will no longer be trusted. Do you want to delete the certificate(s)? |
6372 | Si eliminas certificados raíz del sistema, impedirás que algunos componentes de Windows funcionen correctamente. Puedes ver la lista de certificados raíz críticos del sistema en https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. Si la característica Actualizar certificados raíz está instalada, los certificados raíz de terceros que se hayan eliminado se restaurarán automáticamente, pero no los certificados raíz del sistema. ¿Quieres eliminar los certificados seleccionados? | Deleting system root certificates might prevent some Windows components from working properly. The list of system critical root certificates can be reviewed at https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. If Update Root Certificates is installed, any deleted third-party root certificates will be restored automatically, but the system root certificates will not. Do you want to delete the selected certificate(s)? |
6375 | .cer | .cer |
6376 | .p7b | .p7b |
6377 | Los archivos que está importando no son archivos de certificado válidos. | The files you are importing are not valid certificate files. |
6378 | Algunos de los archivos no son archivos de certificado válidos y no se pueden importar. | Some of the files are not valid certificate files and cannot be imported. |
6428 | No tiene permiso para eliminar algunos o todos los certificados seleccionados. | You do not have permission to delete some or all of the selected certificates. |
6443 | Editores de confianza | Trusted Publishers |
6444 | Se retirará la confianza al editor. ¿Desea eliminar los certificados? | The publisher will no longer be trusted. Do you want to delete the certificates? |
6446 | Se dará confianza al fabricante. ¿Desea eliminar los certificados? | The publisher will no longer be untrusted. Do you want to delete the certificates? |
6466 | Fabricantes que no son de confianza | Untrusted Publishers |
6468 | Dirección URL de servidor de directivas | Policy Server URL |
6469 | Id. de servidor de directivas | Policy Server Id |
6470 | Nombre para mostrar | Display Name |
6471 | Seleccione un servidor de directivas. | Select a policy server. |
6472 | Debe seleccionar un servidor de directivas. | You must select a policy server. |
6473 | Predeterminado | Default |
6474 | Prioridad | Priority |
10503 | - Advertencia de seguridad | - Security Warning |
10505 | Permitir que el software se ejecute o instale incluso si la firma no es válida | Allow software to run or install even if the signature is invalid |
10506 | Buscar más información | Find out more information |
10507 | Haga clic aquí para buscar más información acerca del software que se comprueba.
%1!s! |
Click here to find out more about the software being verified.
%1!s! |
10508 | Haga clic aquí para ver la firma digital del fabricante. | Click here to view the publisher's digital signature |
10509 | ¿Desea ejecutar este software? | Do you want to run this software? |
10510 | ¿Desea instalar este software? | Do you want to install this software? |
10511 | Windows bloqueó este software porque no puede comprobar el fabricante. | Windows has blocked this software because it can't verify the publisher. |
10512 | No se pudo comprobar el fabricante. ¿Está seguro de que desea ejecutar este software? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? |
10513 | No se pudo comprobar el fabricante. ¿Está seguro de que desea instalar este software? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to install this software? |
10514 | Windows encontró un problema con este archivo. | Windows has found a problem with this file. |
10517 | Los archivos procedentes de Internet pueden ser útiles, pero es posible que este tipo de archivo dañe su equipo. Solo ejecute software de los fabricantes en los que confía. ¿Cuál es el riesgo? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. What’s the risk? |
10518 | Los archivos procedentes de Internet pueden ser útiles, pero es posible que este tipo de archivo dañe su equipo. Solo instale software de los fabricantes en los que confía. ¿Cuál es el riesgo? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only install software from publishers you trust. What’s the risk? |
10519 | Para ayudar a proteger su equipo, Windows bloqueará el software cuando no pueda comprobar el fabricante. Ver cómo esto ayuda a proteger el equipo | To help protect your computer, Windows will block software when it cannot verify the publisher. See how this helps protect your computer. |
10522 | Este archivo no tiene ninguna firma digital válida que compruebe su fabricante. Solo debe ejecutar software de los fabricantes en los que confía. ¿Cómo puedo decidir qué software debo ejecutar? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
10523 | Este archivo no tiene ninguna firma digital válida que compruebe su fabricante. Solo debe instalar software de los fabricantes en los que confía. ¿Cómo puedo decidir qué software debo instalar? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only install software from publishers you trust. How can I decide what software to install? |
10524 | Se bloqueó este archivo porque no tiene ninguna firma digital válida que compruebe su fabricante. ¿Qué es una firma digital? | This file was blocked because it does not have a valid digital signature that verifies its publisher. What is a digital signature? |
10530 | Aceptar | OK |
10531 | Ejec&utar | &Run |
10532 | &Instalar | &Install |
10533 | &No ejecutar | &Don't Run |
10534 | &No instalar | &Don't Install |
10535 | &Siempre ejecutar software de "%1!s!" | &Always run software from "%1!s!" |
10536 | &Siempre instalar software de "%1!s!" | &Always install software from "%1!s!" |
10537 | &Nunca ejecutar software de "%1!s!" | &Never run software from "%1!s!" |
10538 | Nunca instalar soft&ware de "%1!s!" | &Never install software from "%1!s!" |
10539 | &Más opciones | More &options |
10540 | &Menos opciones | Fewer &options |
File Description: | Proveedor de IU de confianza de Microsoft |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CRYPTUI.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | CRYPTUI.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |