authui.dll.mui „Windows“ autentifikavimo vartotojo sąsaja 4c8f66926f6273d7afe5b4ca65dd293a

File info

File name: authui.dll.mui
Size: 15360 byte
MD5: 4c8f66926f6273d7afe5b4ca65dd293a
SHA1: cd8d36a8c4b8644005b7f0b911692575ee89f73c
SHA256: bea5c6d017aa2ff3bb9b15d600cf6472e1beafcc8d4e2a7ab42454b967ce6230
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Lithuanian English
3000Maitinimo parinktys Power Options
3002Šiuo metu energijos vartojimo parinktys neprieinamos. There are currently no power options available.
3003Pasirinkite priežastį, kuri geriausiai nusako, kodėl norite išjungti šį kompiuterį Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC
3004Kažkas vis dar naudoja šį kompiuterį. Jei dabar jį išjungsite, jie gali prarasti neįrašytus duomenis. Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work.
3005Jei dabar išjungsite, jūs ir bet kuris šį kompiuterį naudojantis asmuo gali prarasti neįrašytus darbus. If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work.
3006Kažkas vis dar naudoja šį kompiuterį. Jei dabar paleisite jį iš naujo, jie gali prarasti neįrašytus darbus. Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work.
3007Jei dabar iš naujo paleisite kompiuterį, jūs ar kiti asmenys, naudojantys šį kompiuterį, gali prarasti neįrašytus darbus. If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work.
3008Tęsti Continue
3009Vis tiek išjungti Shut down anyway
3010Vis tiek paleisti iš naujo Restart anyway
301111;semibold;none;segoe ui 11;semibold;none;segoe ui
301211;semilight;none;segoe ui 11;semilight;none;segoe ui
3013Išjungti Shut down
3014&Išjungti Sh&ut down
3015Uždaro visas programėles ir išjungia kompiuterį. Closes all apps and turns off the PC.
3016Paleisti iš naujo Restart
3017&Paleisti iš naujo &Restart
3018Uždaro visas programėles, išjungia ir vėl įjungia kompiuterį. Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again.
3019Miego režimas Sleep
3020&Miego režimas &Sleep
3021Kompiuteris lieka įjungtas, bet naudoja mažiau energijos. Programėlės lieka atidarytos, taigi pažadinę kompiuterį iš karto grįžtate ten, iš kur išėjote. The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off.
3022Išjungti įrašius Hibernate
3023&Išjungti įrašius &Hibernate
3025Išjungia kompiuterį, bet programos lieka atidarytos. Įjungę kompiuterį vėl grįžtate ten, iš kur išėjote. Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off.
3026Naujinti ir išjungti Update and shut down
3027&Naujinti ir išjungti Update and sh&ut down
3029Uždaro visas programas, atnaujina kompiuterį, tada jį išjungia. Closes all apps, updates the PC, and then turns it off.
3030Naujinti ir paleisti iš naujo Update and restart
3031&Naujinti ir paleisti iš naujo Update and &restart
3033Uždaro visas programas, atnaujina kompiuterį, jį išjungia ir vėl įjungia. Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again.
3034Atsijungti Sign out
3035Uždaro visas programas ir jus atjungia. Closes all apps and signs you out.
3039Nutraukiamas ryšys su šiuo nuotoliniu kompiuteriu. Ends your connection to this remote PC.
3040&Atjungti &Disconnect
3041A&tsijungti S&ign out
3042Užrakinti Lock
3043Už&rakinti L&ock
3044Užrakina jūsų paskyrą šiame kompiuteryje. Locks your account on this PC.
3045Atjungti nuo doko Undock
3046&Atjungti nuo doko U&ndock
3047Iš doko šalinamas nešiojamasis kompiuteris. Removes your laptop or notebook computer from a docking station.
3050Sistemos administratorius išjungė kai kurias šio vartotojo paskyros maitinimo būsenas. The system administrator has disabled some power states for this user account.
3052Perjungti vartotoją Switch user
3053Pakeičia vartotojus neuždarant programų. Switch users without closing apps.
3054Perjungti &vartotoją S&witch user
3101Kažkas vis dar naudoja šį kompiuterį. Jei dabar jį išjungsite, jie gali prarasti neįrašytą darbą. Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work.
3102Jei dabar išjungsite kompiuterį, jūs ar kiti asmenys, naudojantys šį kompiuterį, gali prarasti neįrašytą darbą. If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work.
3103Kažkas vis dar naudoja šį kompiuterį. Jei dabar paleisite jį iš naujo, tas asmuo gali prarasti neįrašytą darbą. Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work.
3106Uždaro visas programėles, išjungia kompiuterį ir vėl jį įjungia. Closes all apps, turns off the computer, and then turns it on again.
3108Išjungia kompiuterį, bet programėlės lieka atidarytos. Įjungę kompiuterį vėl grįžtate ten, iš kur išėjote. Turns off the computer but apps stay open. When the computer is turned on, you’re back to where you left off.
3109Uždaro visas programėles, atnaujina kompiuterį, tada jį išjungia. Closes all apps, updates the computer, and then turns it off.
3110Uždaro visas programėles, atnaujina kompiuterį, jį išjungia ir vėl įjungia. Closes all apps, updates the computer, turns it off, and then turns it on again.
3111Nutraukia ryšį su šiuo nuotoliniu kompiuteriu. Ends your connection to this remote computer.
3120Stumtelėkite, kad išjungtumėte Slide to shut down
3121Stumtelėkite, kad išjungtumėte kompiuterį Slide to shut down your PC
3122Bus įdiegti kritiniai naujinimai. Critical updates will be installed.
3123Bus įdiegti kritiniai naujinimai. Visi kiti, kas naudojasi šiuo kompiuteriu, praras neįrašytą darbą. Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work.
3124Bus įdiegti kritiniai naujinimai. Jūs ir visi kiti, kas naudojasi šiuo kompiuteriu, praras neįrašytą darbą. Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work.
3125Visi kiti, kas naudojasi šiuo kompiuteriu, praras neįrašytą darbą. Anyone else using this PC will lose unsaved work.
3126Jūs ir visi kiti, kas naudojasi šiuo kompiuteriu, praras neįrašytą darbą. You or anyone else using this PC will lose unsaved work.
3127Norėdami išjungti kompiuterį, paspauskite tarpo klavišą. Norėdami grįžti prie ankstesnio darbo, paspauskite bet kurį klavišą. To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key.
3128Atšaukti išjungimą Cancel shutdown
3129
313012;semilight;none;Segoe UI 12;semilight;none;Segoe UI
313120;semilight;none;Segoe UI 20;semilight;none;Segoe UI
313220;Light;none;Segoe UI 20;Light;none;Segoe UI
12900Įvesties indikatorius Input Indicator
1290112pt;Bold;;Segoe UI 12pt;Bold;;Segoe UI
1290211;semilight;none;Segoe UI 11;semilight;none;Segoe UI
25467%s
%s

Norėdami perjungti įvesties būdą, kartu paspauskite
„Windows“ ir tarpo klavišus.
%s
%s

To switch input methods, press
Windows key+Space.
0x10000031Atsakymo laikas Response Time
0x30000000Informacija Info
0x30000001Pradėti Start
0x30000002Stop Stop
0x50000002Klaida Error
0x50000003Įspėjimas Warning
0x90000001Microsoft-Windows-Authentication User Interface Microsoft-Windows-Authentication User Interface
0x90000002Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational
0x90000003Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic
0x90000004Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic
0x90000005Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic
0x90000006Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic
0x90000007Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic
0x90000008Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic
0x90000009Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic
0xB0001389Nepavyko sukurti įėjimo vartotojo sąsajos. Išsami informacija: %1 Logon user interface creation failed. Details: %1
0xB000138ANepavyko paleisti įėjimo vartotojo sąsajos RPC serverio. Išsami informacija: %1 Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1
0xB000138BVartotojo vardo / slaptažodžio kredencialų teikėjui nepavyko išvardyti išklotinių. The username/password credential provider failed to enumerate tiles.
0xB000138CAutomatiškai įeiti nepavyko. Išsami informacija: %1 Autologon failed. Details: %1
0xB000138DNepavyko įkelti automatinio įėjimo slaptažodžio. The autologon password could not be loaded.
0xB000138ENepavyko įkelti automatinio įėjimo slaptažodžio. Išsami informacija: %1 The autologon password could not be loaded. Details: %1
0xB000138FNepavyko įkelti OĮG fono esant %2 x %3 skiriamajai gebai. Išsami informacija: %1 The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1
0xB0001390OĮG fonas %1 buvo įkeltas, bet vaizdo formatas neatitinka pradinės ekrano skiriamosios gebos %2 x %3. The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3.
0xB0001391OĮG fonas %1 nebuvo įkeltas, nes failas yra didesnis nei %2 baitų. The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes.
0xB0001392Nepavyko sukurti kredencialų teikimo įrankio gijos. Išsami informacija: %1 The credential provider thread creation failed. Details: %1
0xB0001393Nepavyko išvardyti vartotojų. Išsami informacija: %1 User enumeration failed. Details: %1
0xB0001394Pirma paketo %1 vykdymo užduotis viršijo ilgiausią paskirtą vykdymo laiką ir buvo atšaukta. The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled.

EXIF

File Name:authui.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-a..component.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lt-lt_fd1d09623eec1c5d\
File Size:15 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:14848
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Lithuanian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:„Windows“ autentifikavimo vartotojo sąsaja
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:AUTHUI
Legal Copyright:© „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos.
Original File Name:AUTHUI.DLL.MUI
Product Name:Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-a..component.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lt-lt_a0fe6dde868eab27\

What is authui.dll.mui?

authui.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Lithuanian language for file authui.dll („Windows“ autentifikavimo vartotojo sąsaja).

File version info

File Description:„Windows“ autentifikavimo vartotojo sąsaja
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:AUTHUI
Legal Copyright:© „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos.
Original Filename:AUTHUI.DLL.MUI
Product Name:Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x427, 1200