wmploc.DLL.mui Recursos del Reproductor de Windows Media 4b38996025efd73a22d358eae4dcbbfe

File info

File name: wmploc.DLL.mui
Size: 414720 byte
MD5: 4b38996025efd73a22d358eae4dcbbfe
SHA1: d0d39ab70147c7521c9492194facdcb3febabe08
SHA256: 565278fdf285bd8c4427f71e9034bcbe64c4783168a26c6fd8bde5db3913c51e
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Spanish (Mexican) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Spanish (Mexican) English
1Usuario o contraseña no válidos. Inténtalo de nuevo. Invalid User/Password, try again.
2Iniciando sesión en %1!.1023ls! Signing in to %1!.1023ls!
4%1 (%2) %1 (%2)
32Comprar desde %1!.1023ls! Buy from %1!.1023ls!
33una pista one track
34%1!d! pistas %1!d! tracks
35un álbum one album
36%1!d! álbumes %1!d! albums
37una lista one list
38%1!d! listas %1!d! lists
39%1!s!. %1!s!.
40%1!s! y %2!s!. %1!s! and %2!s!.
41%1!s!, %2!s! y %3!s!. %1!s!, %2!s!, and %3!s!.
42Se cargará un importe de %1!.1023ls! en tu cuenta por esta compra. Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase.
43Iniciar sesión en %s Sign in to %s
44Cerrar sesión de %s Sign out from %s
48Espera, se está realizando la compra de las pistas de %1!.1023ls! Please wait, buying tracks from %1!.1023ls!
50Debes comprar antes de poder grabar lo siguiente: You must buy the following before you can burn it:
51Debes comprar antes de poder grabar las siguientes: You must buy the following before you can burn them:
52Debes comprar antes de poder sincronizar lo siguiente: You must buy the following before you can sync it:
53Debes comprar antes de poder sincronizar las siguientes: You must buy the following before you can sync them:
54&Omitir &Skip These
100MediaPlayer MediaPlayer
101Reproductor de Windows Media suministrado por Windows Media Player provided by
102Windows Media Player Windows Media Player
103Audio Audio
104Toda la música All music
105Álbum Album
106Artista colaborador Contributing artist
107Género Genre
108Lista de reproducción en curso Current playlist
109Videos Videos
110Todos los videos All Videos
111Autor Author
112Listas de reproducción Playlists
113&Listas de reproducción Pl&aylists
114Agregar la selección a una lista de reproducción Add selection to a playlist
115Crear o editar una lista de reproducción o una lista de reproducción automática Create or edit a playlist or auto playlist
116Mostrar la información multimedia para la selección Show media information for selection
117Agregar a la biblioteca Add to library
118Eliminar la selección de la lista de reproducción o biblioteca Delete selection from playlist or library
119Desplazar la selección hacia arriba en la lista de reproducción Move selection up in the playlist
120Desplazar la selección hacia abajo en la lista de reproducción Move selection down in the playlist
121Eliminar la lista de reproducción seleccionada Delete the selected playlist
122Bu&scar &Search
123Buscar en la biblioteca Search the library
124La fecha del equipo está establecida en %d, lo que provocará que el Reproductor de Windows Media deje de responder. Establece la fecha correcta e inténtalo de nuevo. Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again.
125Agregar a %s Add to %s
126Ocultar la información multimedia para la selección Hide media information for selection
127Windows Media Windows Media
128Microsoft Windows Media Player Microsoft Windows Media Player
129Unidad de CD (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls!
130C&D de audio C&D Audio
131the ;a ;an ;el ;la ;los ;las ;lo ;un ;una ;els ;les ;uns ;unes ;unas ;o ;a ;os ;as ;unha ;unhas ;l';n';s';sa ;na ;unos ;(;[ the ;a ;an ;(;[
133Agregar la selección a la Lista de reproducción en curso Add selection to the Now Playing List
135Elementos nuevos New Items
137Algunos de los archivos elegidos para eliminarse están en una carpeta de la red. Si continúas, se eliminarán permanentemente también del equipo remoto. ¿Estás seguro de que deseas continuar? One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue?
138Estilos Styles
139Más... More...
140(none) (none)
141Opciones Options
144Controlador de vista previa de texto enriquecido del Reproductor de Windows Media Windows Media Player Rich Preview Handler
149Cerrar Close
150Mostrar información multimedia para la selección (%s) Show media information for selection (%s)
151Ocultar información multimedia para la selección (%s) Hide media information for selection (%s)
161%s | Reproductor de Windows Media %s | Windows Media Player
162Radio Radio
165Dummy Dummy
166Agregando archivos a la biblioteca... Adding files to the library...
167Nueva lista de reproducción New Playlist
168Cambiar nombre de lista de reproducción Rename Playlist
171Emisoras de radio Radio stations
176Todo el contenido eliminado All Deleted Content
177Archivos reproducidos recientemente Most Recently Played
178
Selecciona una carpeta:

Select a folder:
179&Listas de reproducción adicionales... &Additional Playlists...
180¿Estás seguro de que deseas quitar todos los elementos eliminados de la biblioteca? Are you sure you want to remove all deleted items from the library?
181&Información del álbum Album &Info
182A&gregar A&dd
183no hay elementos agregados todavía no items added yet
184no hay elementos eliminados no deleted items
185Cambiar a biblioteca Switch to Library
187Cambiar a Reproducción en curso Switch to Now Playing
191V&CD o CD de audio VC&D or CD Audio
192Agregar carpeta Add folder
195Archivos agregados: Files added:
196Búsqueda completada. Search completed.
200Abrir en el Reproductor de Windows Media Open in Windows Media Player
202&Opciones avanzadas Advanced &options
203
205Orden aleatorio Shuffle
206%durationstring% %durationstring%
207Esta ventana contiene la ventana de visualización de video, la lista de reproducción y el panel de configuración multimedia This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane
208Reproducción en curso Now Playing
209Carátula del álbum Album art
210Fotograma siguiente Next Frame
211Fotograma anterior Previous frame
212Velocidad de reproducción Play Speed
213Retroceder a 16x 16x reverse
214Avanzar a 16x 16x forward
215reproducir play
217Lista de reproducción Playlist
218Salir de modo de pantalla completa Exit full-screen mode
219Tiendas en línea Online stores
220Música Music
225Velocidad de reproducción: %s Play speed: %s
226Lenta: %s Slow: %s
227Favoritos Favorites
228'%1' de '%2' está en la cola de reproducción '%1' by '%2' queued for playback
229'%1' está en la cola de reproducción '%1' queued for playback
230Lenta Slow
231Normal Normal
232Rápida Fast
235Cargando... Loading ...
250\Microsoft\Media Player \Microsoft\Media Player
260\Transcoded Files Cache \Transcoded Files Cache
265Archivos temporales de sincronización Temporary Sync Files
266Los archivos temporales de sincronización son archivos que crea el Reproductor de Windows Media cuando es necesario convertir archivos para realizar la sincronización. Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync.
270Mostrar la barra de tareas Show Taskbar
271Ocultar la barra de tareas Hide Taskbar
289Sincronizar las listas de reproducción generadas Sync Generated Playlists
290Caché de archivos de instantáneas Shadow Files Cache
291Caché de imágenes Art Cache
300Sincronizar descargas Sync Downloads
301%d elemento en cola para reproducir %d item queued for playback
302%d elementos en cola para reproducir %d items queued for playback
304Raíz Root
308Artistas del álbum Album Artists
309Artistas colaboradores Contributing Artists
310Álbumes Albums
311Clasificación Rating
312Listas de reproducción de música Music Playlists
313Carpetas Folders
316Géneros de videos Video Genres
317Actores de videos Video Actors
318Serie Series
319Todas las listas de reproducción All Playlists
320Listas de reproducción de videos Video Playlists
321Imágenes Pictures
322Todas las imágenes All Pictures
323Fecha de captura de imágenes Pictures Date Taken
325Listas de reproducción de imágenes Picture Playlists
327Palabras clave Keywords
328TV grabada Recorded TV
329Toda la TV grabada All Recorded TV
330Géneros de TV grabada Recorded TV Genres
331Actores de TV grabada Recorded TV Actors
332Listas de reproducción de TV grabada Recorded TV Playlists
3431 o más estrellas 1 Or More Stars
3442 o más estrellas 2 Or More Stars
3453 o más estrellas 3 Or More Stars
3464 o más estrellas 4 Or More Stars
3475 o más estrellas 5 Or More Stars
348Sin clasificación Not Rated
349%1!.1023ls! (%2!ld!) %1!.1023ls! (%2!ld!)
369Compositores Composers
399Todos los artistas All Artists
477[Compositor desconocido] [Unknown Composer]
478[Género desconocido] [Unknown Genre]
479[Artista desconocido] [Unknown Artist]
480[Autor desconocido] [Unknown Author]
482[Álbum desconocido] [Unknown Album]
483[Clasificación desconocida] [Unknown Rating]
484[Serie desconocida] [Unknown Series]
485[Fecha desconocida] [Unknown Date]
486[Sin palabras clave] [No Keywords]
487Esta red (%s) es una red privada. Los dispositivos que se permitan pueden encontrar tu multimedia compartida. Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media.
488Esta red (%s) es una red pública. El uso compartido está deshabilitado para proteger tu privacidad. Si consideras que ésta es una red privada, cambia la configuración de red. Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings.
489Esta red (%s) es una red de dominio y tu administrador ha autorizado el uso compartido. Los dispositivos permitidos pueden encontrar tu multimedia compartida. Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media.
495Esta red (%s) es una red pública. El uso compartido está autorizado porque se habilitó una excepción en Firewall para el Servicio de uso compartido de red del Reproductor de Windows Media. Deshabilita esta excepción si te preocupa la privacidad en esta red. Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception.
496El uso compartido está autorizado porque el firewall está desactivado. Activa el firewall si te preocupa la privacidad en esta red. Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on.
497Esta red (%s) es una red de dominio. El administrador ha deshabilitado el uso compartido. Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator.
498El uso compartido está deshabilitado porque no se encontró una conexión de red. Comprueba la conexión de red o configuración. Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings.
499Rechazar %s Deny %s
550No se encontró la propiedad (%s) en el objeto (%s) The property (%s) was not found on the (%s) object
551El objeto (%s) ha devuelto un error en un intento de establecer su propiedad (%s) The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property
552Nombre de propiedad no válido (%s) para wmpprop Invalid property name (%s) for wmpprop
553No se pudo localizar el objeto (%s) para wmpprop Could not locate object (%s) for wmpprop
554Se produjo un error al intentar obtener la propiedad (%s) del objeto (%s) An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed
556No se pudo crear el subcontrol: %s Could not create the subcontrol: %s
557El control (%s) no se creó correctamente The (%s) control was not successfully created
559Número no válido Invalid Number
560No se pudo leer el script (%s) del paquete de diseño Failed to read scriptfile (%s) from the layout package
561No se pudo leer el archivo de script (%s) Failed to read scriptfile (%s)
562No se pudo encontrar la propiedad (%s) del objeto (%s) para el controlador de eventos (%s) Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler
563No se puede cargar el archivo de máscara. Los archivos de máscara válidos empiezan con la etiqueta XML y se encontró en su lugar Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found
564No se puede cargar el archivo de máscara. Se esperaba y se encontró Cannot load skin file. Expected , found
565%s: Línea: %d Columna: %d
%s
%s
%*c
%s: Line: %d Column: %d
%s
%s
%*c
566Error de análisis XML sin especificar Unspecified XML Parse Error
567No se puede guardar la preferencia: el valor total de las preferencias está limitado a 4,048 caracteres. Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters.
568No se puede guardar la preferencia: los nombres y valores no pueden contener el carácter ';'. Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character.
580RadioGuide RadioGuide
581RadioTuner RadioTuner
610No se recomienda usar imágenes JPG con transparencyColor. %s JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s
621El tamaño de la imagen (%s) no puede dividirse en partes iguales por el tamaño de posición de la misma The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size
622No se recomienda usar imágenes JPG como positionImage. %s JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s
627No se recomienda usar imágenes JPG como mappingImage. %s JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s
630La propiedad Max debe ser mayor que la propiedad Min The Max property must be greater than the Min property
631La propiedad Min debe ser mayor que la propiedad Max The Min property must be less than the Max property
632Cuadro Buscar Search box
633Cuadro Guardar en su lugar Save in place box
649Cambiar tamaño Resize
652Contenido proporcionado por All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide es una marca comercial de AEC One Stop Group, Inc Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc
653&Deshabilitar las pistas seleccionadas D&isable Selected Tracks
654&Habilitar las pistas seleccionadas E&nable Selected Tracks
655Mostrar listas de reproducción, audio, video o emisoras de radio Display playlists, audio, video, or radio stations
656Vista Detalles Details View
657 Yes
658No No
661Duración total: %s Total time: %s
662Duración estimada: %s Estimated time: %s
663Todos los clips de video All Video Clips
665%s: %s %s: %s
667Duración Length
668Tamaño Size
669Intérprete Artist
670Básicas Basic
671Opciones avanzadas Advanced
672 3500.0 3500.0
673MMS (UDP) MMS (UDP)
674MMS (TCP) MMS (TCP)
675MMS (Multidifusión) MMS (Multicast)
676HTTP HTTP
677ARCHIVO FILE
678RTSP (UDP) RTSP (UDP)
679RTSP (TCP) RTSP (TCP)
681Compositor Composer
682Año Year
683Pista Track
684Tipo Type
685Velocidad de bits Bit Rate
689Otro Other
690Error del Reproductor de Windows Media: %d de %d Windows Media Player Error - %d of %d
691Rendimiento del Reproductor de Windows Media Windows Media Player Performance
692El Reproductor de Windows Media no puede leer con precisión los CD en modo digital. Por tanto, se debe cambiar a modo analógico. Cuando los CD se reproducen en modo analógico, los efectos SRS WOW y el ecualizador de gráficos no funcionan. Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available.
695El Reproductor de Windows Media debe cambiar al modo analógico debido a un problema de lectura de la unidad de CD en el modo digital. Comprueba si la unidad está instalada correctamente o intenta actualizar los controladores e intenta usar de nuevo el modo digital. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again.
696El Reproductor de Windows Media debe cambiar al modo analógico debido a un problema de lectura de la unidad de CD en el modo digital. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode.
697El Reproductor de Windows Media ha encontrado un error al leer la unidad de CD en modo digital. Haz clic en Aceptar para cambiar al modo analógico. Haz clic en Cancelar para reintentar la reproducción en modo digital. Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode.
698El Reproductor de Windows Media ha detectado que la unidad de CD no puede reproducir CDs de audio correctamente porque, con la corrección de errores activada, resulta demasiado lenta. El Reproductor desactivará la corrección de errores de esta unidad. Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive.
700Archivos multimedia (todos los tipos) Media files (all types)
701Cualquier archivo (*.*) Any File (*.*)
702Cualquier lista de reproducción (*.wpl, *.asx, *.m3u) Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u)
7051 estrella (no reproducir de nuevo) 1 star (don't play again)
7062 estrellas (aceptable) 2 stars (OK)
7073 estrellas (bueno) 3 stars (like it)
7084 estrellas (muy bueno) 4 stars (really like it)
7095 estrellas (excelente) 5 stars (love it)
710Lista de reproducción de Windows Media (*.wpl) Windows Media Playlist (*.wpl)
711Lista de reproducción M3U (*.m3u) M3U Playlist (*.m3u)
721Imagen Picture
722; ;
723Va a eliminar los %d elementos seleccionados. You are about to delete %d selected items.
724&Guardar "%s" &Save '%s'
725%s (modificado) %s (modified)
726Va a eliminar "%1!.1023ls!". You are about to delete '%1!.1023ls!'.
727Los cambios se aplicarán a todas las pistas seleccionadas. ¿Deseas continuar? Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue?
728Seleccionar opciones de lista de reproducción Select playlist options
729%d estrellas (clasificación automática) %d stars (automatically rated)
730Red Network
734Protocolo Protocol
735Proxy Proxy
737Ninguno None
738Detección automática Autodetect
739Explorador Browser
740Personalizado: %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls!
741Omisión Bypass
742Sin omisión No Bypass
743El intervalo de números debe incluir como mínimo 8 puertos o, si empieza por uno impar, 9 puertos.
El Reproductor de Windows Media cambió el intervalo. Puedes aceptar el cambio o escribir un intervalo distinto.
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port.
Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range.
744Especifica una dirección para el servidor proxy. Please specify an address for the proxy server.
745Iniciaste sesión con una cuenta de usuario que no tiene suficientes permisos para activar el uso compartido multimedia. You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing.
750Copiar música desde CD Rip Music
751Windows Media Audio Pro Windows Media Audio Pro
753\My Music \My Music
754\Sample Music \Sample Music
755
Elige una carpeta para almacenar la música.

Choose a storage folder for music.
756Usa unos 28 MB por CD (64 Kbps). Uses about 28 MB per CD (64 Kbps).
757Usa unos 42 MB por CD (96 Kbps). Uses about 42 MB per CD (96 Kbps).
758Usa unos 56 MB por CD (128 Kbps). Uses about 56 MB per CD (128 Kbps).
759Usa unos 69 MB por CD (160 Kbps). Uses about 69 MB per CD (160 Kbps).
760Usa aproximadamente %1!d! MB por CD (%2!d! Kbps) Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps)
761Audio de Windows Media Windows Media Audio
762Usa unos 86 MB por CD (192 Kbps). Uses about 86 MB per CD (192 Kbps).
763Usa unos 22 MB por CD (48 Kbps). Uses about 22 MB per CD (48 Kbps).
764Usa unos 14 MB por CD (32 Kbps). Uses about 14 MB per CD (32 Kbps).
765Rendimiento Performance
768Confirmar Guardar como predeterminada Confirm Save As Defaults
769Si guardas esta configuración como predeterminada, todos los usuarios de este equipo tendrán la misma configuración
(a no ser que ya la hayan sobrescrito en la ficha Copiar desde CD).

¿Estás seguro de que deseas guardar esta configuración como predeterminada?
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings
(if they have not already overwritten them on the Rip Music tab).

Are you sure you want to save the settings as your defaults?
770
Selecciona una carpeta para la copia de seguridad o restauración de los derechos de uso de multimedia.

Select a folder for backing up or restoring your media usage rights.
771Solicitando aprobación para la restauración de derechos de uso de multimedia. Puede tardar varios minutos. Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes.
772Transferir derechos de uso de multimedia a %s. Transferring media usage rights to %s.
773Transferir derechos de uso de multimedia de %s. Transferring media usage rights from %s.
774Transferencia completada. Transfer complete.
775El Reproductor de Windows Media realizó correctamente la copia de seguridad de tus derechos de uso de multimedia en %s. Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s.
776El Reproductor de Windows Media restauró con éxito tus derechos de uso de multimedia desde %s. Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s.
777Transferencia completada con limitaciones. Transfer complete with limitations.
778El Reproductor de Windows Media realizó una copia de seguridad de una parte de tus derechos de uso de multimedia en %s. Sin embargo, no se realizó una copia de seguridad de los derechos de uso de algunos archivos porque lo prohíbe el proveedor de contenido. Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it.
779El Reproductor de Windows Media restauró correctamente tus derechos de uso de multimedia desde %s. Sin embargo, no se restauraron los derechos de uso de algunos archivos porque lo prohíbe el proveedor de contenido. Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it.
785No se encontró la carpeta %.1023s. Puede que la carpeta se encuentre en un volumen no disponible o que esté protegida por una contraseña. Cambia de carpeta e inténtalo de nuevo. The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again.
788Ya se realizó una copia de seguridad de los derechos de uso de multimedia en esta carpeta. ¿Deseas remplazar los derechos de uso anteriores con los nuevos derechos de uso? Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights?
789Confirmar el reemplazo de archivos Confirm File Replace
791La carpeta que estás intentando agregar no es válida. Comprueba que la carpeta existe y la ruta es correcta. The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct.
792Windows Media Audio (Velocidad de bits variable) Windows Media Audio (Variable Bit Rate)
793\downloads \downloads
794\Protected \Protected
795La carpeta que seleccionaste no está disponible. Comprueba que dispones de los permisos necesarios para agregar archivos a la carpeta. The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder.
796Audio sin pérdidas de Windows Media Windows Media Audio Lossless
797No se puede copiar música desde un CD a un disquete. It is not possible to rip music to a floppy disk.
798El Reproductor de Windows Media está copiando desde un CD. Para copiar en la nueva ubicación debes detener y volver a iniciar la copia. Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again.
800Inserta un disco en blanco en %1!.1023ls!. Cuando el Reproductor de Windows Media detecte el nuevo disco, la grabación se iniciará automáticamente. Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning.
802Existe un problema con un archivo de la lista de grabación. Puedes omitir el archivo y grabar los otros, o puedes cancelar la grabación e intentar resolver primero el problema; para ello, haz clic en el icono situado junto al archivo. There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file.
803Existe un problema con %1!d! archivos de la lista de grabación. Puedes omitir los archivos y grabar los otros, o puedes cancelar la grabación e intentar resolver primero los problemas; para ello, haz clic en el icono situado junto a cada archivo. There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file.
804No se puede grabar esta lista de archivos porque hay errores en todos los archivos o faltan los derechos de grabación. Para obtener más información, haz clic en el icono situado junto a cada archivo de la lista de grabación. It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list.
805No se puede cerrar el Reproductor de Windows Media mientras está grabando o borrando un disco. Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc.
807Disco actual Current Disc
808Disco siguiente Next Disc
809Disco actual %s Current Disc %s
813Buscando dispositivos, espera... Finding devices, please wait...
814%s bytes de espacio disponible %s bytes free space
815%s KB de espacio disponible %s KB free space
816%s MB de espacio disponible %s MB free space
817%d objeto(s) seleccionado(s) %d object(s) selected
818%s bytes %s bytes
819%s KB %s KB
820%s MB %s MB
821%d Kbps %d Kbps
822%s Mbps %s Mbps
823Este dispositivo no tiene opciones que puedan configurarse. This device has no options that you can set.
824Disco %d Disc %d
840%s TB %s TB
841%s GB %s GB
842%s GB de espacio disponible %s GB free space
844%s horas %s hours
845%s hora %s hour
847%s elementos %s items
848%s elemento %s item
850%s minutos %s minutes
851%s minuto %s minute
854Convirtiendo (%d%%) Converting (%d%%)
855Sincronizando (%d%%) Synchronizing (%d%%)
856Copiando (%d%%) Copying (%d%%)
857Nombre Name
858Hora Time
860Completado Complete
861Valor de error %#X Error value %#X
862Ocurrió un error An Error Occurred
864Calidad Quality
867(%s) no podrá reproducir contenido de tu biblioteca. ¿Deseas impedir que otros usuarios en este equipo compartan su multimedia con (%s)? (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)?
868Para activar los recursos compartidos, debes iniciar la sesión como Administrador o miembro del grupo de administradores. Una vez activados los recursos compartidos, puedes compartir los recursos multimedia a través de la cuenta de usuario actual. To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account.
869El Reproductor de Windows Media está sincronizando los archivos con el dispositivo portátil.
Si sales ahora, es posible que no se sincronicen algunos archivos. ¿Estás seguro de que deseas salir del Reproductor?
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player?
870Cancelado Cancelled
879Título Title
882Estado Status
884Descargando (%d%%) Downloading (%d%%)
885Descargado Downloaded
886Dispositivo desconocido Unknown Device
887Disco %1!d! (%2!d!:%3!02d!) Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!)
888Disco %1!d! (%2!ls! GB) Disc %1!d! (%2!ls!GB)
889Disco %1!d! (%2!ls! MB) Disc %1!d! (%2!ls!MB)
893Dispositivos Devices
894%s segundos %s seconds
895%s segundo %s second
897%CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize%
898Buscando dispositivos... Searching for devices...
899Si formateas este dispositivo, todos los datos se eliminarán. ¿Estás seguro de que deseas continuar? Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue?
900Ini&ciar copia desde CD Start &Rip
901D&etener copia desde CD &Stop Rip
903Ver &información del álbum View Album &Info
904Insertar un CD de audio y seleccionar las pistas que se copiarán desde CD... Insert an audio CD and select tracks to rip...
905Copiar los elementos seleccionados a la biblioteca desde CD Rip selected items to the library
906Detener la copia desde CD Stop ripping
907Mostrar u ocultar información del álbum y del artista Show or hide album and artist information
908Mostrar u ocultar información del álbum y el artista (%s) Show or hide album and artist information (%s)
909Buscar información del ál&bum Find &Album Info
910Mostrar u ocultar el Asistente de búsqueda de información de álbumes Show or hide album information search wizard
911El Reproductor de Windows Media está copiando archivos de un CD. Si sales ahora, es posible que no se copien algunos archivos.
¿Estás seguro de que deseas salir del Reproductor?
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped.
Are you sure you want to exit the Player?
912Estado de la copia desde CD Rip status
913Estilo Style
914Proveedor de datos Data provider
916Artista desconocido Unknown artist
917Álbum desconocido Unknown album
918Género desconocido Unknown genre
920En espera Pending
921Copiado desde CD a la biblioteca Ripped to library
922Detenido Stopped
923Error Error
924Usuario User
925fNo hay controladores de CD-ROM presentes No CD-ROM drives present
926927 %checkedcount% seleccionados para copiar desde un CD a %copypath% 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath%
928Copiando desde CD Ripping
929%1!.1023ls! %2!.1023ls! %1!.1023ls! %2!.1023ls!
930Copiando desde CD (%d%%) Ripping (%d%%)
938CD de audio Audio CD
939Disco de datos Data disc
943%d%%%% de avance en total, tiempo restante estimado: %d minuto(s) Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s)
945Grabación en curso... Burning in progress...
948Disco en blanco Blank Disc
949(sin conexión) (offline)
950DVD desconocido Unknown DVD
951Director desconocido Unknown Director
952Título %u Title %u
953Capítulo %u Chapter %u
954Desconocido Unknown
955Clasificación desconocida Unknown Rating
956Disco desconocido Unknown Disc
961No hay ningún disco en la unidad No disc in drive
962Unidad ocupada... Drive busy...
963&No hay ningún disco de audio en la unidad &No audio disc in drive
970Usa las casillas para elegir los elementos que deseas copiar. Desactiva las casillas de los elementos que no deseas copiar.
Haz clic en Copiar música desde CD cuando estés listo.
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip.
Click Start Rip when you are ready.
971Haz clic en 'Editar información de pistas' para agregar o cambiar la información acerca del artista y el álbum en este CD. Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD.
972Sugerencia: También puedes agregar la Lista de reproducción en curso manteniendo presionada la tecla Mayús y haciendo doble clic en un elemento. Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item.
980Usa entre 18 y 33 MB por CD.
(de 40 a 75 Kbps)
Uses about 18 to 33 MB per CD.
(40 to 75 Kbps)
981Usa entre 22 y 42 MB por CD.
(de 50 a 95 Kbps)
Uses about 22 to 42 MB per CD.
(50 to 95 Kbps)
982Usa entre 37 y 63 MB por CD.
(de 85 a 145 Kbps)
Uses about 37 to 63 MB per CD.
(85 to 145 Kbps)
983Usa entre 59 y 94 MB por CD.
(de 135 a 215 Kbps)
Uses about 59 to 94 MB per CD.
(135 to 215 Kbps)
984Usa entre 105 y 155 MB por CD.
(de 240 a 355 Kbps)
Uses about 105 to 155 MB per CD.
(240 to 355 Kbps)
985Usa entre 206 y 411 MB por CD (de 470 a 940 Kbps).
Matemáticamente sin pérdida.
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps).
Mathematically lossless.
986Usa unos 600 MB por CD. Uses about 600 MB per CD.
987Usa entre 206 y 411 MB por CD (de 470 a 940 Kbps) Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps)
990No se pudo aplicar la configuración para copiar música desde CD. The settings for ripping music could not be applied.
991WAV (sin pérdida) WAV (Lossless)
992MP3 MP3
993ALAC (sin pérdida) ALAC (Lossless)
994FLAC (sin pérdida) FLAC (Lossless)
996No se pudo aplicar la configuración avanzada para copiar música desde CD. The advanced settings for ripping music could not be applied.
997Es necesario el detalle del título de la canción. Selecciónalo antes de continuar. The Song title detail is required; select it before continuing.
998Debes seleccionar como mínimo un detalle para usarlo al asignar nombres a los archivos. You must select at least one detail to use when naming files.
999Debes seleccionar como mínimo un detalle, normalmente el título de la canción.
Haz clic en Cancelar para cerrar el cuadro de diálogo Opciones de nombre de archivo. Se usarán los detalles predeterminados del nombre de archivo.
At least one detail, usually the song title, must be selected.
Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used.
1110Contenido Content
1111Grabar Burn
1113- -
1120Derechos de uso de multimedia Media Usage Rights
1130Reproductor Player
1133Ajustar el video al Reproductor al cambiar de tamaño Fit video to Player on resize
113450% 50%
1135100% 100%
1136200% 200%
1137Seleccionar configuración de zoom de video Select video zoom settings
1138Ajustar el Reproductor al video Fit Player to video
1140Archivo File
1143%ld x %ld %ld x %ld
1144%ld:%ld %ld:%ld
1145%1.3g:1 %1.3g:1
1147%s real, %s mostrado %s actual, %s displayed
1170%1!.1023ls! (%2!.1023ls! de %3!.1023ls! copiados) %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied)
1171%1!.1023ls!/Seg %1!.1023ls!/Sec
1172Desconocido (%1!.1023ls! abiertos hasta ahora) Not known (Opened so far %1!.1023ls!)
1173Guardar: Saving:
1174Guardados: Saved:
1175La carpeta de máscaras ya contiene un archivo llamado '%1!.1023ls!'.
¿Deseas reemplazar el archivo existente?
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'.
Would you like to replace the existing file?
1177¿Deseas anular las descargas actuales? Abort current downloads?
1179%1!d! de %2!d! archivos %1!d! of %2!d! Files
1180Álbumes virtuales Virtual Albums
1181Descarga completa. Extrayendo los archivos. Download Complete. Extracting Files.
1182Caché de Internet Internet Cache
1183Extrayendo: Extracting:
1184Copia de seguridad de los derechos Rights Backup
1190Altavoces Speakers
1196Altavoz Speaker
1200Biblioteca Library
1207Al reproducir contenido de Windows Media Audio Pro a través de una conexión S/PDIF, algunas mejoras no están disponibles, como las visualizaciones, el ecualizador de gráficos, los efectos SRS WOW y la compresión temporal.

¿Deseas continuar?
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression.

Are you sure you want to continue?
1209Dispositivo de audio predeterminado Default Audio Device
1211Pantalla Display
1222La relación de aspecto de píxeles debe ser un número entre 0.5 y 2.0. The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0.
1223(Pantalla desconocida) (Unknown display)
1224Para usar esta característica, debes activar el procesador de mezclas de video en el cuadro de diálogo Configuración de aceleración de video. To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box.
1248Sincronizar Sync
1251Guía Guide
1252Reproducir Play
1253Copiar desde CD Rip
1257Ver medios en reproducción Watch what's currently playing
1258Buscar contenido en Internet Find content on the Internet
1259Crear listas de reproducción, administrar contenido y compartir música Create playlists, manage content, and share your music
1260Copiar música de CDs de audio Rip music from audio CDs
1261Sintonizar emisoras de radio de streaming Tune into streaming radio stations
1262Grabar archivos en discos Burn files to discs
1263Buscar música nueva Find new music
1264MS Shell Dlg MS Shell Dlg
12659 9
1266700 700
12671 1
12680 0
1269Obtener acceso a menús de programas Access program menus
1270Mostrar barra de menús Show menu bar
1271Se están ejecutando complementos en segundo plano. Haz clic para cambiar la configuración de los mismos Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins
12724 4
1273Panel de acceso rápido Quick Access Panel
1274Video Video
1275Buscar video nuevo Find new video
1277Elegir una tienda en línea Choose online store
1278Menú de tienda Store menu
1280Copiar y reproducir CDs de audio Rip and play audio CDs
1281Sincronizar contenido entre dispositivos portátiles Sync content to and from your portable devices
1282Hacer clic para obtener acceso a las opciones Click to access options
1283Iniciar sesión Sign In
1284Cerrar sesión Sign Out
1285Iniciar sesión en el Servicio Sign In to Service
1286Cerrar sesión en el Servicio Sign Out of Service
1287Barra de herramientas de servicios Service Toolbar
1300Confirmar eliminación de máscara Confirm Skin Delete
1301¿Estás seguro de que deseas eliminar '%.1023s'? Are you sure you want to delete '%.1023s'?
1302Eliminar la máscara seleccionada Delete selected skin
1303Descargar más máscaras Download more skins
1304Aplicar la máscara seleccionada Apply selected skin
1305Corporativa Corporate
1306Aplicar &máscara &Apply Skin
1320Más má&scaras More &Skins
132212 12
1350res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm
1351res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm
1352res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm
1357res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm
1360res://wmploc.dll/Service_Initial.htm res://wmploc.dll/Service_Initial.htm
1365res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm
1366res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm
1367res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm
1370res://wmploc.dll/Service_None.htm res://wmploc.dll/Service_None.htm
1377res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm
1378res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm
1383#FFFFFF #FFFFFF
1384#366AB3 #366AB3
1385res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png
1386res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png
1388FALSE TRUE
1389res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm
1392res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm
1400&Visualizaciones &Visualizations
1401Mostrar &video Show &Video
1402O&tro &Other
1403Preestablecido predeterminado Default Preset
1404Maximizar el panel de video y visualización Maximize the Video and Visualization pane
1405Restaurar el panel de video y visualización Restore the Video and Visualization pane
1406Seleccionar las opciones de la reproducción en curso Select Now Playing options
1408Atrás Back
1409Volver a la reproducción en curso Back to Now Playing
1410Sin visualización No Visualization
1420Hacer clic para ver mejora anterior Click for previous enhancement
1421Hacer clic para ver mejora siguiente Click for next enhancement
1422Anterior preestablecido Previous preset
1423Presintonía siguiente Next preset
1424Mejora actual Current enhancement
1450Mostrar información del álbum y del intérprete Show album and artist information
1451Mostrar información de artista y estudio Show actor and studio information
1452&Buscar información del álbum Find Album &Info
1453Mostrar el asistente para buscar información de álbumes Show album information search wizard
1454Buscar información de DVD Find DVD Info
1455Mostrar el asistente de búsqueda de información de DVD Show DVD information search wizard
1456Mostrar información de DVD View DVD Info
1458Comprar Buy
1459Haz clic para ir a la tienda en línea que tiene a la venta este contenido Click to go to an online store that offers this content for sale
1460Comprar DVD Buy DVD
1461Haz clic para ir a la tienda en línea que tiene a la venta este DVD Click to go to an online store that offers this DVD for sale
1462Comprar entradas Buy Tickets
1463Haz clic para ir a la tienda en línea que tiene billetes a la venta Click to go to an online store that offers tickets for sale
1464&Buscar información de DVD &Find DVD Info
1465Comprar en %s Buy from %s
1470%1!d!%% Grabado en (%2!c!:) %1!d!%% Burned to (%2!c!:)
1471Copia desde CD: queda 1 pista Ripping: 1 track remaining
1472Copia desde CD: quedan 2 pistas Ripping: 2 tracks remaining
1473Copia desde CD: quedan %u pistas Ripping: %u tracks remaining
1474Descargar: queda 1 archivo Downloading: 1 file remaining
1475Descargar: quedan 2 archivos Downloading: 2 files remaining
1476Descargar: quedan %u archivos Downloading: %u files remaining
1477Borrando el disco: %d%% completado Erasing disc: %d%% complete
1478Descarga completa Downloading complete
1479Grabación completa Burn complete
1480Copia completa Rip complete
1481Sincronización completada Sync complete
1482Eliminación completa Erase complete
1490Modo &silencioso &Quiet mode
1492&Ecualizador gráfico &Graphic equalizer
1493Configuración de &velocidad de reproducción P&lay speed settings
1494&Efectos SRS WOW &SRS WOW effects
1495&Configuración de video &Video settings
1496Nivelación &automática del volumen y encadenado Crossfading and &auto volume leveling
1500Módem (28.8 Kbps) Modem (28.8 Kbps)
1501Módem (33.6 Kbps) Modem (33.6 Kbps)
1502Módem (56 Kbps) Modem (56 Kbps)
1503ISDN (64 Kbps) ISDN (64 Kbps)
1504ISDN dual (128 Kbps) Dual ISDN (128 Kbps)
1505Cable/DSL (256 Kbps) DSL/Cable (256 Kbps)
1506Cable/DSL (384 Kbps) DSL/Cable (384 Kbps)
1507Cable/DSL (768 Kbps) DSL/Cable (768 Kbps)
1508T1 (1.5 Mbps) T1 (1.5 Mbps)
1509LAN (10 Mbps o más) LAN (10 Mbps or more)
1510Sin aceleración de video. Selecciona esta opción si observas problemas graves durante la reproducción. No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems.
1511Aceleración de video parcial. Selecciona esta opción si observas problemas durante la reproducción. Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems.
1512Aceleración de video completa (recomendada) Full video acceleration (recommended)
1513Seleccionaste la configuración avanzada de aceleración de video. Haz clic en Restaurar valores predeterminados para usar el control deslizante. Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider.
1514Este cambio puede hacer que se reinicie cualquier contenido de archivos multimedia que se esté reproduciendo o que esté en pausa.
¿Deseas continuar con este cambio?
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart.
Do you want to continue with the change?
1520Resolución Resolution
1530Preparar Preparing
1531Preparar (%d%%) Preparing (%d%%)
1532Grabar en disco Writing to disc
1533Escribir en disco (%d%%) Writing to disc (%d%%)
1534Finalizar disco Finalizing disc
1535Algunos archivos de la lista de grabación no se grabaron en el disco. Si cancelas la grabación, no podrás finalizarla más tarde y el disco actual puede quedar inusable.

¿Estás seguro de que deseas cancelar la grabación?
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable.

Are you sure you want to cancel the burn?
1536No se puede detener la grabación una vez que se empezó a escribir en el disco. It is not possible to stop burning once writing to the disc starts.
1537La unidad no admite la grabación sin pausas. ¿Deseas desactivar la grabación sin pausas y seguir grabando el disco? Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc?
1538Inserta un disco en blanco en la unidad. Insert a blank disc into the drive.
1539El Reproductor de Windows Media no puede grabar los datos a este disco porque la unidad de disco está en uso. Espera unos minutos a que se completen las demás tareas de grabación e inténtalo de nuevo. Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again.
1540La unidad está en uso. The drive is in use.
1541El Reproductor de Windows Media no puede grabar un archivo en el disco.
Para investigar el problema, haz clic en el icono que está junto al archivo en la lista de grabación.

¿Deseas continuar grabando el resto de los archivos?
Windows Media Player cannot burn a file to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1542El Reproductor de Windows Media no puede grabar archivos %d al disco.
Para investigar el problema, haz clic en el icono que está junto a los archivos en la lista de grabación.

¿Deseas continuar grabando el resto de los archivos?
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1543Si continúas se eliminarán todos los datos del disco. ¿Estás seguro de que deseas continuar? Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue?
1544El Reproductor de Windows Media no puede eliminar el disco. El disco no es regrabable o la unidad está en uso. Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use.
1545Borrando el disco, espera... Erasing disc, please wait ...
1546Elegiste crear un disco en formato de datos.

Los discos de datos pueden reproducirse en la mayoría de equipos y en algunos reproductores de CD/DVD portátiles. Sin embargo, no pueden reproducirse en la mayoría de equipos estéreo domésticos o de automóvil.

¿Deseas crear un disco de datos?
You have chosen to create a disc in data format.

Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos.

Do you want to create a data disc?
1547Unidad de CD (%c:) CD Drive (%c:)
1548Analizando (%d%%) Analyzing (%d%%)
1551%1!.1023ls! (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! (%2!.1023ls!)
1553%1!.1023ls! - %2!.1023ls! %1!.1023ls! - %2!.1023ls!
1554Activando dispositivo (%d%%) Activating device (%d%%)
1563Batería Battery
1564Esta colección incluye una opción aleatoria que siempre muestra una visualización única. This collection includes a random setting that always shows a unique visualization.
1565Selección aleatoria Randomization
1600Error interno de la aplicación. An internal application error has occurred.
1601Memoria insuficiente para realizar la operación. Can't perform operation, low memory.
1602No se pudo iniciar Windows Movie Maker. Windows Movie Maker could not be started.
1603Error al configurar la Ayuda. Error in setting up help.
1630¿Estás seguro de que quieres eliminar estos elementos de la biblioteca? Are you sure you want to delete these items from the library?
1631Eliminar solo de la &biblioteca Delete from &library only
1632Eliminar de la biblioteca y del &equipo Delete from library and my &computer
1633¿Estás seguro de que deseas eliminar estos elementos del dispositivo? Are you sure you want to delete these items from your device?
1634Borrar &solo las listas de reproducción Delete the &playlist only
1636Borrar las listas de reproducción y sus &contenidos Delete the playlist and its &contents
1650Complementos Plug-ins
1653%s: %s:
1654%s (%s) %s (%s)
1655Este complemento no tiene propiedades que puedan configurarse. This plug-in has no properties that you can set.
1656No se pudo tener acceso a las propiedades del complemento. The plug-in properties could not be accessed.
1657Si estás reproduciendo o se encuentra en pausa, este cambio puede provocar que tengas que reiniciar el medio desde el principio. ¿Estás seguro de que deseas quitar este complemento? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in?
1658El complemento no se pudo quitar porque no se puede cerrar el archivo DLL. The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown.
1659Hubo un problema al quitar el complemento. Es posible que no se haya quitado completamente. A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed.
1660Confirmar eliminación de complemento Confirm Plug-in Remove
1661No se pudo agregar el complemento. The plug-in could not be added.
1662Complementos (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c
1663(Desconocido) (Unknown)
1664(Sin descripción) (No description)
1665(Ninguno) (None)
1666Se ha producido un error irrecuperable.

Para prevenir la pérdida de datos, no podrás guardar los cambios realizados en esta página de propiedades.
A fatal error has occurred.

To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page.
1667cargado loaded
1668Visualización Visualization
1670Ventana Window
1671Fondo Background
1673DSP de video Video DSP
1674DSP de audio Audio DSP
1675Otro DSP Other DSP
1676Procesador Renderer
1677Reproductor de Windows Media Windows Media Player
1678Si actualmente estás reproduciendo o en pausa, esta acción podría provocar el reinicio de la reproducción de multimedia desde el principio. ¿Deseas aplicar la nueva configuración? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings?
1680Si estás reproduciendo o se encuentra en pausa, puede que tengas que reiniciar el medio desde el principio al agregar o quitar un complemento. ¿Deseas continuar? If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue?
1695Este dispositivo está borrando... This device is currently erasing...
1696Este dispositivo está activo. Haz clic en la pestaña Grabar para ver el progreso. This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress
1697Este dispositivo no está activo. This device is currently inactive
1704Fecha de creación Date created
1705Copyright Copyright
1706Asunto Subject
1712Contador Play count
1713Ruta de acceso del archivo File path
1714Protegido Protected
1715Medio Media
1716Nombre de emisora Station name
1717Resumen Abstract
1718%count% %count%
1719%durationstring% / %size% %durationstring% / %size%
1720El Reproductor de Windows Media no encuentra el archivo en la ubicación seleccionada. Puede que el archivo se haya movido o eliminado, o la ruta de acceso especificada no sea correcta. Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect.
1722Selecciona la carpeta en la que se encuentra ahora el archivo. Select the folder where the file is now located.
1727Otras bibliotecas Other Libraries
1728Temporal Temporary
1729El Reproductor de Windows Media encontró una lista de reproducción temporal.

¿Deseas cambiarle el nombre?
Windows Media Player has found a temporary playlist.

Do you want to rename it?
1730Bibliotecas remotas Remote libraries
1732Frecuencia Frequency
1733Formato Format
1734Ciudad City
1735Idioma Language
1737Banda Band
1738Id. de emisora Station ID
1739\Listas de reproducción \Playlists
1740\Sample Playlists \Sample Playlists
1742Etiqueta Label
1743Estudio Studio
1744Año de lanzamiento Release year
1745\Sync Playlists \Sync Playlists
1746Escritor Writer
1747Director de orquesta Conductor
1748Productor Producer
1749Director Director
1750Editor Publisher
1751Fecha de grabación Date recorded
1752Clasificación parental Parental rating
1753Tono Key
1754Personalizado 1 Custom 1
1755Personalizado 2 Custom 2
1756Cámara Camera
1757Fecha de captura Date taken
1758Leyenda Caption
1759Parte del conjunto Part of set
1762Otro medio Other media
1763Artista del álbum Album artist
1764Etiquetas Tags
1765Periodo Period
1766Descripción Description
1767Emisoras destacadas Featured stations
1768Mis favoritos My favorites
1769Reproducido recientemente Recently played
1770Clasificación de proveedor Provider rating
1771Proveedor de contenido Content provider
1772Fecha de adición Date added
1773No hay medios presentes There are no media items present
1774Predeterminado Default
1775Rock Rock
1776Rap Rap
1777Grunge Grunge
1778Metal Metal
1779Dance Dance
1780Tecno Techno
1781Country Country
1782Jazz Jazz
1783Acústica Acoustic
1784Folk Folk
1785New Age New Age
1786Clásica Classical
1787Blues Blues
1788Clásicos Oldies
1789Reggae Reggae
1790Ópera Opera
1791Swing Swing
1792Fragmento hablado Speech
1793Música a 56 Kbps Music 56K
1794Música a 28 Kbps Music 28K
1795Personalizado Custom
1796Audífonos Headphones
1797Altavoces normales Normal Speakers
1798Altavoces grandes Large Speakers
1799Nombre de archivo File name
1801Pausa Pause
1802Detener Stop
1803Rebobinar Rewind
1804Avance rápido Fast Forward
1805Anterior Previous
1806Siguiente Next
1807Silencio Mute
1808Sonido Sound
1809Buscar Seek
1810Volumen Volume
1811Minimizar Minimize
1814Activar orden aleatorio Turn shuffle on
1815Desactivar orden aleatorio Turn shuffle off
1816Activar repetición Turn repeat on
1817Desactivar repetición Turn repeat off
1818Reanudar reproducción (velocidad normal) Resume Play (normal speed)
1819Ambiente Mood
1820No hay medios cargados No media loaded
1821Información multimedia Media Information
1822Abrir/cerrar configuración Open/Close settings
1823Abrir controles de volumen Open volume control
1824Cerrar control de volumen Close volume control
1825Activar efectos SRS WOW Turn on SRS WOW Effects
1826Desactivar efectos SRS WOW Turn off SRS WOW Effects
1827Efectos SRS WOW SRS WOW Effects
1828Tamaño del altavoz Speaker size
1829Siguiente tamaño de altavoz Next speaker size
1830TruBass TruBass
1831Efecto WOW WOW Effect
1832Iniciar Turn on
1833Apagar Turn off
1835Presintonía actual Current preset
1836Restablecer configuración de video Reset video settings
1837Brillo Brightness
1838Contraste Contrast
1839Matiz Hue
1840Saturación Saturation
1841Abrir o cerrar lista de reproducción Open or close playlist
1842Visualización anterior Previous visualization
1843Visualización siguiente Next visualization
1844Nombre de visualización Visualization name
1845Balance Balance
1846Activar On
1847Restablecer Reset
1848Ecualizador gráfico Graphic equalizer
1849Configuración de video Video settings
1850Subtítulos Captions
1851Desactivar Off
1852Configuración de velocidad de reproducción Play Speed Settings
1853Cerrar el Reproductor de Windows Media Close Windows Media Player
1854Ver a pantalla completa View full screen
1855Configurar los controles deslizantes del ecualizador para que se muevan juntos en un grupo pequeño Set equalizer sliders to move together in a tight group
1856Configurar los controles deslizantes del ecualizador para que se muevan juntos en un grupo amplio Set equalizer sliders to move together in a loose group
1857Configurar los controles deslizantes del ecualizador para que se muevan independientemente Set equalizer sliders to move independently
1858Ajustar control deslizante a velocidades comunes Snap slider to common speeds
1859Seleccionar visualización Select visualization
1860Usar el negro como color de fondo del Reproductor Use black as Player background color
1862Modelo de la cámara Camera model
1863Ajustar la pantalla al tamaño original del video Fit screen to original video size
1864Hacer clic para minimizar el área de estado Click to minimize status area
1865Seleccionar presintonía Select preset
1866Hacer clic para maximizar el área de estado Click to maximize status area
1867Letra Lyrics
1868Modo silencioso Quiet Mode
1870Maximizar Maximize
1871Restaurar a tamaño normal Restore Down
1872Diferencia entre sonidos fuertes y suaves: Difference between loud and soft sounds:
1873Diferencia media Medium difference
1874Poca diferencia Little difference
1875Mostrar lista de reproducción Show playlist
1876Ocultar lista de reproducción Hide playlist
1877Restablecer controles deslizantes predeterminados Reset sliders to default
1878u u
1880Mostrar ventana de video y visualización Show Video and Visualization window
1881Ocultar ventana de video y visualización Hide Video and Visualization window
1882Marlett Marlett
1884normal normal
1885162 162
188658 58
1887Left Left
1888Arial Arial
18898 8
1893bold bold
189814 14
1902Se requiere una actualización de seguridad para reproducir este archivo. ¿Deseas descargar esta actualización?

La actualización puede tardar varios minutos.
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade?

Upgrading may take a few minutes.
1903El Reproductor de Windows Media debe conectarse a un servicio de Microsoft en Internet para restaurar sus derechos de uso de multimedia.

¿Deseas continuar?
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights.

Do you want to continue?
1904El archivo que intentas usar requiere la actualización de un componente de software de tu equipo. Para actualizarlo, cierra el Reproductor de Windows Media.

¿Deseas ir a una página web para ayudarte a actualizar el componente?
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component.

Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component?
190870 70
1910left left
1911Activar ajuste automático de volumen Turn on Auto Volume Leveling
1912Desactivar ajuste automático de volumen Turn off Auto Volume Leveling
1913Ajuste de volumen no disponible para el medio actual Volume leveling not available for current media
1914Nivelación de volumen aplicado al medio actual Volume leveling applied to current media
1915Activar encadenado de audio Turn on Crossfading
1916Desactivar encadenado de audio Turn off Crossfading
1917Seleccionar el número de segundos para el encadenado de audio de elementos Select number of seconds to crossfade items
1918%1.%2 segundos de superposición %1.%2 seconds of overlap
1919Alternar control Toggle control
1920Subgénero Subgenre
1921Subtítulo Subtitle
1922Última fecha de reproducción Date last played
1923Contador de mañana Play count morning
1924Contador de tarde Play count afternoon
1925Contador de atardecer Play count evening
1926Contador de noche Play count night
1927Contador de día entre semana Play count weekday
1928Contador de fin de semana Play count weekend
1933No encontrado Not found
1934Encontrado Found
1936Episodio Episode
1937Desde archivo From file
1938Restaurar Restore
1945170 170
194645 45
194790 90
1948202 202
1949220 220
1960120 120
1961138 138
196364 64
1964174 174
1965El Reproductor de Windows Media está guardando el contenido.
Si sales ahora, puede que el contenido quede incompleto. ¿Estás seguro de que deseas salir del Reproductor de Windows Media?
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player?
1968No se pudieron reproducir algunos elementos de la ubicación siguiente:

%s

¿Deseas quitar de la biblioteca los archivos que no han podido encontrarse en esta ubicación?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library?
1969No se pudieron reproducir algunos elementos de la ubicación siguiente:

%s

¿Deseas quitar de la biblioteca todos los elementos de esta ubicación?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove all items in that location from the library?
1970Seleccionar tamaño de video Select video size
1971Reproducir a velocidad inferior a la normal Play at slower than normal speed
1972Reproducir a velocidad superior a la normal Play at faster than normal speed
1973Reproducir a velocidad normal Play at normal speed
1974arial arial
1998Microsoft Corporation Microsoft Corporation
1999(C) Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. (C) Microsoft Corporation. All rights reserved.
2002res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm
2007Segoe UI Segoe UI
2012Localizando lista de reproducción... Locating playlist...
2013Conectando con lista de reproducción... Connecting to playlist...
2014Cargando lista de reproducción... Loading playlist...
2015Abriendo lista de reproducción... Opening playlist...
2018Cambiando multimedia... Media changing...
2019Localizando multimedia... Locating media...
2020Conectándose a multimedia... Connecting to media...
2021Cargando multimedia... Loading media...
2022Abriendo multimedia... Opening media...
2023Medio abierto Media open
2024Adquiriendo códec... Acquiring codec...
2025Códec adquirido Codec acquired
2026Descargando derechos de uso de multimedia... Downloading media usage rights...
2027Se completó la descarga de los derechos de uso de multimedia Download complete for media usage rights
2028Descargando actualización de seguridad... Downloading security upgrade...
2029Actualización de seguridad completada Security upgrade complete
2030Esperando... Waiting...
2031Conectando... Connecting...
2042En pausa Paused
2043Reproduciendo "%s" Playing '%s'
2045Rebobinando Rewinding
2046Almacenando en búfer Buffering
2047Esperar Waiting
2048Finalizado Finished
2049Realizando transición Transitioning
2050Listo Ready
2051Intentando reconectar Attempting to reconnect
2059Almacenando en búfer: %d% completado Buffering: %d% complete
2060Reproduciendo "%s": %d%% descargado Playing '%s': %d%% downloaded
2061Reproduciendo "%s": %d K bits/segundo Playing '%s': %d K bits/second
2062Reproducir (Menú) Playing (Menu)
2063Almacenando en búfer: %d%% completado Buffering: %d%% complete
2064Desconectado Disconnected
2065Reproduciendo "%s": %d K bits/segundo (velocidad de bits variable) Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate)
2066%s Kbps %sKbps
2069Prestaciones optimizadas de streaming. Haz clic para obtener más información. Optimized streaming experience. Click to find out more.
2070Álbum: %s Album: %s
2071Canción: %s Song: %s
2072Artista: %s Artist: %s
2073Lista de reproducción: %s Playlist: %s
2074Clip: %s Clip: %s
2075Autor: %s Author: %s
2076Copyright: %s Copyright: %s
2077Contenido protegido Protected Content
2078Contenido auténtico de %s Authentic Content from %s
2079Recepción perfecta Perfect Reception
2080Congestión en la red Network Congestion
2081Recepción defectuosa Poor reception
2082Director: %s Director: %s
2083Estudio: %s Studio: %s
2084Capítulo %s Chapter %s
2085Título %s Title %s
2086%1, %2 %1, %2
2087Clasificación: %s Rating: %s
2088Estelarizando: %s Starring: %s
2090No hay información disponible No information available
2091%1 / %2 %1 / %2
2092La red está demasiado ocupada para reproducir el archivo con la calidad original Network is too busy to play file at original quality
2095Información proporcionada por Information provided by
2097Reproducción de CD de audio HDCD HDCD Audio CD playing
2098Se detectó un CD de audio para HDCD HDCD Audio CD detected
2099%s% completo %s% complete
2100Tahoma Tahoma
2101Texto Text
2103Posición actual Current position
2105Nombre de la pista Track name
2106Control de la barra de progreso Progress bar Control
2107Control deslizante Slider Control
2108Flechas Arriba y Abajo para aumentar, flechas Izquierda y Derecha para reducir Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease
2111F9 Subir; F8 Bajar F9 Up; F8 Down
2113Presionar Press
2114Barra espaciadora o Entrar Spacebar or Enter
2117Ctrl+P Ctrl+P
2119Ctrl+S Ctrl+S
2121Ctrl+Mayús+F Ctrl+Shift+F
2123Ctrl+Mayús+B Ctrl+Shift+B
2125Ctrl+F Ctrl+F
2127Ctrl+B Ctrl+B
2129Ctrl+1 Ctrl+1
2131F7 F7
2132Minimizar la ventana Minimize Window
2133TBD TBD
2134Cerrar ventana Close Window
2135Alt+F4 Alt+F4
2136Ordenar Lista de reproducción de forma aleatoria Shuffle Playlist
2137Ctrl+H Ctrl+H
2138Repetir Repeat
2139Ctrl+T Ctrl+T
2140Control de imagen Image control
2150Menú Reproducción en curso Now Playing menu
2151Ocultar botones de la barra de tareas Hide task bar buttons
2152Mostrar botones de la barra de tareas Show task bar buttons
2153Botones de la barra de tareas Task Bar Buttons
2155Acceso a menús Menu Access
2158Maximizar ventana Maximize Window
2163Lista de Reproducción en curso Current Playlist
2165Área de video y visualización Video and Visualization display area
2166Género: %s Genre: %s
2167Etiqueta: %s Label: %s
2168Duración: %s Length: %s
2169Clasificación AMG: %s estrellas AMG Rating: %s stars
2176Mostrar el control deslizante del volumen Show Volume Slider
2180Lista de los elementos que se están reproduciendo List of what's currently playing
2181Utilice las teclas de flecha arriba y abajo para navegar por la lista Use the up and down arrow keys to navigate the list
2183Menú de DVD DVD Menu
2185Opciones de menú de DVD DVD Menu Options
2190Mostrar siempre los controles de pantalla completa Always show full-screen controls
2191Ocultar automáticamente los controles de pantalla completa Hide full-screen controls automatically
2192Bloquear controles de pantalla completa Lock full-screen controls
2193Mostrar siempre u ocultar automáticamente los controles de pantalla completa (alternar) Always show or autohide full-screen controls (toggle)
2194Reproducción rápida (1.4x) Fast Play (1.4x)
2195Reproducción más rápida (2x) Faster Play (2x)
2196Avance rápido (5x) Fast Forward (5x)
2199Alt+Entrar Alt+Enter
2200Ctrl+3 Ctrl+3
2201Algunos archivos han llegado al límite de veces que pueden grabarse en un CD.

Para obtener más detalles, haz clic en el icono que está junto a los archivos en la lista de grabación.
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD.

For more details, click the icon next to the files in the burn list.
2202El Reproductor de Windows Media no puede grabar algunos de los archivos.
Para investigar el problema, haz clic en el icono que está junto a los archivos en la lista de grabación.
Windows Media Player cannot burn some of the files.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.
2210Más rápida Fastest
2212Media Medium
2215Ver pantalla completa View full screen
2217Navegar hacia atrás Navigate Back
2218Adelante Forward
2219Navegar hacia adelante Navigate Forward
2242Buscar tiendas en línea en Internet Find online stores on the Internet
2243Sintonizador
de radio
Radio
Tuner
2244Sintonizador de radio Radio Tuner
2245Sintonizar emisoras de radio de transmisión por secuencias Tune into streaming radio stations
2246Tiendas en &línea &Online stores
2248Menú Biblioteca Library Menu
2249Menú Copiar desde CD Rip Menu
2250Privacidad Privacy
2251Menú Sincronizar Sync Menu
2252Menú Servicio Service Menu
2253Estás a punto de cambiar la configuración de privacidad, lo que afectará a la forma en que se tratan las cookies en el Reproductor de Windows Media y cualquier otro programa que use esta configuración de privacidad. You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings.
2254El Reproductor usa la plataforma de Internet para comunicar información de conexión e inicio de sesión a los servidores al transferir en streaming el contenido. Los proveedores de contenido lo usan para proporcionar servicios. La modificación de la configuración de las cookies afectará tu acceso al contenido. The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access.
2255Desbordamiento de tareas Task Overflow
2256Menú Grabar Burn Menu
2257Reproduciendo a %s Kbps Playing at %s Kbps
2258Reproduciendo '%1' a %2 Kbps Playing '%1' at %2 Kbps
2259Breadcrumb Bar Breadcrumb Bar
2260%s Dropdown %s Dropdown
2261Source Dropdown Source Dropdown
2262Overflow Dropdown Overflow Dropdown
2270Seguridad Security
2273Estás a punto de cambiar la configuración de seguridad, lo que afectará a la forma en que se ejecutan los scripts y el contenido activo en el Reproductor de Windows Media y todos los programas que usan zonas de seguridad. You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones.
2290Actualmente estás copiando música desde CD en %1!.1023ls! a %2!d! Kbps. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps.
2291Actualmente estás copiando música desde CD en %1!.1023ls! a entre %2!d! y %3!d! Kbps. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps.
2292Opciones de copia desde CD Rip Options
2293Selecciona una de las opciones siguientes, y a continuación haz clic en Aceptar: Select one of the following options, and then click OK:
2295Los subtítulos (CC) no están disponibles. Closed captioning not available.
2297Rotar icono de metadatos Rotate Metadata Icon
2298Icono de estado Status Icon
2300Localizando el servidor %1!.1023ls!... Locating %1!.1023ls! server...
2301Conectando con el servidor %1!.1023ls!... Connecting to %1!.1023ls! server...
2302Descargando %1!.1023ls!... Downloading %1!.1023ls!...
2303Descargando %1!.1023ls!: %2!d!%% completado Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2304Instalando %1!.1023ls!... Installing %1!.1023ls!...
2305Enviando solicitud para %1!.1023ls!... Sending request for %1!.1023ls!...
2306Error al descargar %1!.1023ls! Error downloading %1!.1023ls!
2307códec codec
2308máscara skin
2309lista de reproducción playlist
2310Descargando catálogo de %1!.1023ls!: %2!d!%% completado Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2311Descarga de catálogo de %1!.1023ls! completado. Catalog download from %1!.1023ls! has completed.
2312Error al descargar el catálogo de %1!.1023ls!. Catalog download from %1!.1023ls! has failed.
2315MS Sans Serif MS Sans Serif
2319Descripción del episodio Episode description
2320Nombre de la emisora Station name
2321Canal Channel
2322Fecha de emisión Broadcast time
2323Comentario Comment
2324Ancho Width
2325Altura Height
2329Toda la TV All TV
2330Intérprete del álbum Album artist
2333Canciones calificadas Rated songs
2334Videos calificados Rated videos
2335TV calificada Rated TV
2336Imágenes calificadas Rated pictures
2337Todavía sin ver Not yet viewed
2341Actores Actors
2350Preparando la sincronización... Preparing to sync...
2351Ya está en el dispositivo Already on device
2352Eliminación pendiente del dispositivo Pending removal from device
2353Quitado del dispositivo Removed from device
2354Ya no cabe en el dispositivo No longer fit on device
2355Información de pista actualizada Updated track info
2358Copiar desde el dispositivo Copy from device
2359Copiados desde el dispositivo Copied from device
2360Se completó el procesamiento. Processing is completed.
2363Comprobar archivos multimedia... Checking media files...
2370El servidor está ocupado, reintentando Server is busy, retrying
2371Categoría Category
2372Música adquirida Purchased Music
2373Videos adquiridos Purchased Videos
2374No se han guardado los cambios realizados en '%s'. ¿Deseas guardar los cambios? Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes?
2382Archivos agregados Files You Added
2383Copiado anteriormente desde el dispositivo Previously Copied from Device
2391Haz clic en Anterior o presiona Ctrl+B para reanudar la reproducción de '%s'. Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'.
2392Haz clic en Anterior o presione Ctrl+B para reanudar la última lista de reproducción. Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist.
2393Varios géneros Various Genres
2396Sincronizar la clasificación Sync ratings
2397Haz clic en Aceptar si deseas exportar la clasificación de la biblioteca del Reproductor a los archivos. Ten en cuenta que esto sobrescribirá la clasificación actual de los archivos. Haz clic en Cancelar si deseas conservar la clasificación de la biblioteca por separado. Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate.
2399'%1!.1023ls!' no es un nombre válido de lista de reproducción. Inténtalo de nuevo. '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again.
2400NONE_MAGIC_STRING NONE_MAGIC_STRING
24022403 (Espacio) 2403 (Space)
2405- (Guión) - (Dash)
2406. .
2407. (Punto) . (Dot)
2408_ _
2409_ (Subrayado) _ (Underline)
2420Número de pista Track number
2421Título de la canción Song title
243001 01
2431Ejemplo de nombre de canción Sample Song Name
2432Ejemplo de nombre de artista Sample Artist Name
2433Ejemplo de nombre de álbum Sample Album Name
2434Ejemplo de nombre de género Sample Genre Name
2435128 Kbps 128Kbps
2436Usa aproximadamente %1!d! MB por CD (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!)
2437Usa aproximadamente %1!d! MB por hora (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!)
2439Si desactivas la conversión, el Reproductor de Windows Media puede sincronizar archivos que superaron la capacidad del dispositivo o que están en un formato no compatible con el dispositivo. Como consecuencia, es posible que los archivos no se puedan reproducir en el dispositivo. ¿Estás seguro de que deseas desactivar la conversión? If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion?
2468&Música &Music
2469R&adio &Radio
2470&Video &Video
2471Agregar la selección a la Lista de grabación Add selection to the Burn List
2472Agregar la selección a la Lista de sincronización Add selection to the Sync List
2473Agregar la selección a la lista actual Add selection to the current list
2474%size% %size%
2477Reproductor de Windows Media no puede guardar la lista de reproducción de solo lectura. Windows Media Player cannot save the read-only playlist.
2480%1!.1023ls! [No autorizado] %1!.1023ls! [Not Authorized]
2490%d%% (%s) %d%% (%s)
2500Ver por: %s View By: %s
2502Artista \ Álbum Artist \ Album
2504Género \ Álbum Genre \ Album
2505Género \ Artista Genre \ Artist
2506Género \ Artista \ Álbum Genre \ Artist \ Album
2507Listas de reproducción automáticas Auto Playlists
2508Mis listas de reproducción My Playlists
2511Otros archivos multimedia Other Media Files
2513TV TV
2556Esta ventana contiene información sobre el elemento que se está reproduciendo actualmente o información relacionada con una operación de grabación o sincronización pendiente. This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation.
2557Operación en curso Now Doing
2558Insertar un disco grabable Insert a writable disc
2559Conectar un dispositivo Connect a device
2561Conectar una grabadora y reiniciar el Reproductor Connect a burner and restart the Player
2562Siguiente dispositivo Next device
2563Siguiente unidad Next drive
2564%s disponibles %s free
2572DVD DVD
2573Regrabable Rewritable
2574Datos Data
2577Quedan %1 en el último disco %1 remaining on last disc
2579No hay elementos No items
25801 elemento 1 item
25812 elementos 2 items
2582Usuario %d User %d
2585Servicio de uso compartido de red del Reproductor de Windows Media Windows Media Player Network Sharing Service
2587sin clasificación Unrated
2588Música: Music:
2589Imágenes: Pictures:
2590TV grabada: Recorded TV:
2591Video: Video:
2592Otro: Other:
2595%1!ld! archivos esperando información del medio/%2!ld! archivos esperando a actualizarse %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated
2596Se descargó toda la información del medio y se actualizaron todos los archivos All media info downloaded and all files updated
2598Uso compartido de multimedia (deshabilitado por el administrador de red) Media Sharing (Disabled by your network administrator)
2599Insertar un CD vacío Insert a blank CD
2600Otros elementos Other Items
2601Conversión requerida Conversion required
2602Descarga requerida Download required
2603Derechos de uso de multimedia requeridos Media usage rights required
2604Revisión de derechos de uso de multimedia pendiente Media usage rights review pending
2605Sincronizado con dispositivo Synced to device
2606No cabe en el dispositivo Did not fit on device
2608Revisando los derechos de uso de multimedia Reviewing media usage rights
2609Elementos que se van a quitar del dispositivo Items to be removed from device
2610Se omitirán Will be skipped
2611Omitido Skipped
2612Se sincronizará la próxima vez Will sync next time
2613Ya está en la biblioteca Already in library
2614Sincronizando Syncing
2615Convirtiendo Converting
2616Descargando Downloading
2617Descargando derechos de uso de multimedia Downloading media usage rights
2618No se puede establecer el Reloj de seguridad Can't Set Secure Clock
2619%1!.1023ls! %2!u! %1!.1023ls! %2!u!
2620Eliminado de la biblioteca Deleted from library
2621Archivos aleatorios Shuffled Files
2622Filtrado Filtered
2700El Reproductor de Windows Media no puede realizar una copia de seguridad de los derechos de uso de multimedia en la carpeta %1!.1023ls!. Es posible que la carpeta sea de solo lectura. Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only.
2701Error de copia de seguridad Backup error
2750El archivo seleccionado tiene una extensión (.%s) que el Reproductor de Windows Media no reconoce, pero es posible que lo pueda reproducir. Como el Reproductor no reconoce la extensión, asegúrate de que el archivo proviene de una fuente de confianza. The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source.
2751&No preguntar de nuevo sobre esta extensión (.%s). &Don't ask me again for this extension (.%s).
2752Existe un problema con la dirección URL o con el archivo que intentas abrir o reproducir. Si estás intentando abrir una dirección URL, puede que ésta no sea válida. Si estás intentando reproducir un archivo, el Reproductor de Windows Media no reconoce el tipo de archivo, pero es posible que pueda reproducir el archivo. No obstante, solo deben reproducirse los archivos procedentes de un origen de confianza. There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source.
2753&No preguntar de nuevo sobre este esquema. &Don't ask me again for this scheme.
2754El archivo que intentas reproducir tiene una extensión (.%s) que no coincide con el formato de archivo. Si lo reproduces se puede producir un comportamiento inesperado. The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior.
2901Siguiente (mantener presionado para avanzar rápido) Next (press and hold to fast-forward)
2902Mantener presionado para avanzar rápido Press and hold to fast-forward
2904Anterior (mantener presionado para rebobinar) Previous (press and hold to rewind)
2905Mantener presionado para rebobinar Press and hold to rewind
2908Mostrar menú Favoritos Show Favorites Menu
2941Encontrar información de DVD Find DVD information
3000Insertar CD Insert CD
3010-16 -16
3011-8 -8
3012-6 -6
3013-4 -4
30150.5 0.5
30161.0 1.0
30171.4 1.4
30182.0 2.0
30206 6
302216 16
30237 7
3080\My Video \My Video
3081
Elige una carpeta donde almacenar el video.

Choose a storage folder for video.
3200Preparado para sincronizar Ready to sync
3201Iniciar sincronización Beginning sync
3202Abriendo las listas de reproducción (%d%%) Opening playlists (%d%%)
3203Configurar dispositivo Setting up device
3204Comprobar archivos en el dispositivo (%d%%) Verifying files on device (%d%%)
3205Determinar archivos que se van a sincronizar (%d%%) Determining which files to sync (%d%%)
3206Sincronizando archivos con '%1!.1023ls!' Synchronizing files to '%1!.1023ls!'
3207Determinando los archivos que se deben quitar Determining which files to remove
3208Sincronizando la clasificación y los contadores de reproducciones con el dispositivo (%d%%) Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%)
3209Quitando archivos (%d%%) Removing files (%d%%)
3210Intentando quitar los archivos de menor prioridad Attempting to remove lower priority files
3211En espera de la conversión Waiting for conversion
3212Descarga pendiente de adquirir derechos de uso de multimedia Download pending for media usage rights
3213En espera de la aprobación del proveedor de contenidos Waiting for content provider approval
3214Esperar la descarga Waiting for download
3215Quitando carpetas (%d%%) Removing folders (%d%%)
3216Sincronizando listas de reproducción (%d%%) Synchronizing playlists (%d%%)
3217Actualizar derechos de uso de multimedia en el dispositivo Updating media usage rights on device
3218Solicitar las actualizaciones de dispositivos del proveedor de contenidos Requesting content provider device updates
3240A - Apta para todos los públicos G
3241B - Mayores de 12 años @
3242PG PG
3243B 15 - Mayores de 15 años PG-13
3244@ @
3245C - Mayores de 18 años R
3246D - Mayores de 21 años NC-17
3251Ángulo %d Angle %d
3253Pista de audio %d Audio Track %d
3254Pista %d Track %d
3255(para personas con discapacidades visuales) (for visually impaired)
3256(comentarios del director 1) (director's comments 1)
3257(comentarios del director 2) (director's comments 2)
3258Descripción con caracteres de mayor tamaño Caption with bigger size characters
3259Subtítulos para niños Caption for children
3260Subtítulos (CC) Closed Caption
3261Subtítulos (CC) con caracteres de mayor tamaño Closed Caption with bigger size characters
3262Subtítulos (CC) para niños Closed Caption for children
3263Subtítulos obligatorios Forced Caption
3264Comentarios del director Director's comments
3265Comentarios del director con caracteres mayores Director's comments with bigger size characters
3266Comentarios del director para niños Director's comments for children
3267Característica no disponible Feature not available
3268Guardar la imagen capturada Save Captured Image
3269Menú Menu
3270Abrir el menú (Menú principal) Open Menu (Top Menu)
3271Cerrar el menú (Reanudar) Close Menu (Resume)
3272Cerrar el menú Close Menu
3273Para ver este segmento, escribe un nombre de usuario y una contraseña de administrador To view this segment, type an administrator user name and password
3274Inicio de sesión en Windows Windows Logon
3275Debes configurar cuentas de usuario y contraseñas de Windows apropiadas para que la configuración de control parental del DVD tenga efecto. You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect.
3276El Reproductor de Windows Media no puede reproducir este segmento de DVD
porque supera el nivel de clasificación parental autorizado.
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view.
3277capturar capture
3278JPEG%c*.JPG%cMapa de bits de Windows%c*.BMP%c JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c
3279Este comando sobrescribe cualquier cambio realizado a los nombres del título o de los capítulos del disco seleccionado.

¿Deseas continuar?
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.

Do you want to continue?
3280El sistema no está configurado para la región DVD %1!d!. Para reproducir este DVD, configura el sistema para la región %2!.1023ls!. Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!.
3281%d %d
3282%d o región %d %d or region %d
3283%d, %d, o región %d %d, %d, or region %d
3284%d, %d, %d, o región %d %d, %d, %d, or region %d
3285%d, %d, %d, %d, o región %d %d, %d, %d, %d, or region %d
3286Restricción de clasificación actual: %s Current rating restriction: %s
3288&Capturar imagen Ctrl+I Capture &Image Ctrl+I
3289No es correcto el nombre de usuario o la contraseña. Escribe un nombre de usuario y una contraseña de administrador. The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password.
3291Ambos canales Both channels
3292Opciones &predeterminadas... &Defaults...
3293(Título predeterminado) (Title Default)
3295(Subtítulos CC) (Closed Captions)
3296%s [%s] %s [%s]
3297Canal izquierdo Left channel
3298Canal derecho Right channel
3299Este archivo no está protegido This file is not protected
3301Contenido protegido proporcionado por gentileza de %s Protected content provided courtesy of %s
3302Este archivo no se puede reproducir en este equipo This file cannot be played on this computer
3303Este archivo solo se puede reproducir en este equipo This file can be played only on this computer
3310Este archivo se puede reproducir un número de veces ilimitado This file can be played an unlimited number of times
3311No tienes los derechos necesarios para reproducir este archivo You do not have the rights to play this file
3312Este archivo se puede reproducir %1!d! veces más This file can be played %1!d! more times
3313Este archivo se puede reproducir una vez más This file can be played once more
3314Este archivo se puede reproducir hasta el %1!.1023ls! This file can be played until %1!.1023ls!
3315Este archivo se puede reproducir después del %1!.1023ls! This file can be played after %1!.1023ls!
3316Este archivo se puede reproducir %2!d! veces más hasta el %1!.1023ls! This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls!
3317Este archivo se puede reproducir una vez más hasta el %1!.1023ls! This file can be played once more until %1!.1023ls!
3318Después de %1!.1023ls!, este archivo se puede reproducir %2!d! veces After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times
3319Después de %1!.1023ls!, este archivo se puede reproducir una vez más After %1!.1023ls!, this file can be played once more
3320Este archivo se puede reproducir durante %1!d! horas después del primer uso This file can be played for %1!d! hours after first use
3325Este archivo se puede sincronizar tantas veces como quieras This file can be synchronized an unlimited number of times
3326Este archivo no se puede sincronizar This file cannot be synchronized
3327Este archivo se puede sincronizar %1!d! veces más This file can be synchronized %1!d! more times
3328Este archivo se puede sincronizar una vez más This file can be synchronized once more
3329Este archivo se puede sincronizar hasta %1!.1023ls! This file can be synchronized until %1!.1023ls!
3330Este archivo se puede sincronizar después del %1!.1023ls! This file can be synchronized after %1!.1023ls!
3331Este archivo se puede sincronizar %2!d! veces más hasta %1!.1023ls! This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls!
3332Este archivo se puede sincronizar una vez más hasta %1!.1023ls! This file can be synchronized once more until %1!.1023ls!
3333Después de %1!.1023ls!, este archivo se puede sincronizar %2!d! veces After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times
3334Después de %1!.1023ls!, este archivo se puede sincronizar una vez más After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more
3335Este archivo se puede sincronizar durante %1!d! horas después del primer uso This file can be synchronized for %1!d! hours after first use
3340Este archivo se puede grabar tantas veces como se quieras This file can be burned an unlimited number of times
3341Este archivo no se puede grabar This file cannot be burned
3342Este archivo se puede grabar %1!d! veces más This file can be burned %1!d! more times
3343Este archivo se puede grabar una vez más This file can be burned once more
3344Este archivo se puede grabar hasta el %1!.1023ls! This file can be burned until %1!.1023ls!
3345Este archivo se puede grabar después del %1!.1023ls! This file can be burned after %1!.1023ls!
3346Este archivo se puede grabar %2!d! veces más hasta %1!.1023ls! This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls!
3347Este archivo no se puede grabar una vez más hasta el %1!.1023ls! This file can be burned once more until %1!.1023ls!
3348Después de %1!.1023ls!, este archivo se puede grabar %2!d! veces After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times
3349Después de %1!.1023ls!, este archivo se puede grabar una vez más After %1!.1023ls!, this file can be burned once more
3350Este archivo se puede grabar durante %1!d! horas después del primer uso This file can be burned for %1!d! hours after first use
3361Se puede hacer una copia de seguridad de los derechos de uso de multimedia de este archivo The media usage rights for this file can be backed up
3362No se puede hacer una copia de seguridad de los derechos de uso de multimedia de este archivo The media usage rights for this file cannot be backed up
3380Se permite la reproducción en colaboración para el archivo actual Collaborative play for this file is allowed
3381No se permite la reproducción en colaboración para el archivo actual Collaborative play for this file is not allowed
3382(Requiere un dispositivo que puede reproducir archivos de suscripción) (Requires a device that can play subscription files)
3383A este archivo le faltan los derechos de uso multimedia This file is missing media usage rights
3400&Activar si está disponible O&n if available
3401&Desactivar O&ff
3402Idioma %d Language %d
3403Estilo %d Style %d
3404%s Ctrl+Mayús+C %s Ctrl+Shift+C
3411Ál&bumes &Albums
3412Ar&tistas Ar&tists
3413&Géneros &Genres
3414&Mis listas de reproducción My &playlists
3415Emisoras de &radio &Radio stations
3416&Listas de reproducción automáticas A&uto playlists
3417Toda la &música All &music
3418Todos los &videos All &videos
3420El complemento '%1!.1023ls!' está ocupado por el siguiente motivo:

%2!.1023ls!

Si sales ahora, podrían perderse algunos datos.

¿Estás seguro de que deseas salir del Reproductor de Windows Media?
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

If you exit now, some data may be lost.

Are you sure you want to exit Windows Media Player?
3421El complemento '%1!.1023ls!' está ocupado por el siguiente motivo:

%2!.1023ls!

Para cerrar el complemento, sal del Reproductor de Windows Media.
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

To close the plug-in, exit Windows Media Player.
3500Propiedades del Reproductor de Windows Media Windows Media Player Properties
3501General General
3503Aplicación desconocida Unknown Application
3504El Reproductor se incrusta sin controles y solo se visualiza la ventana de video o visualización. Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed.
3505El Reproductor se incrusta con la ventana de estado y se muestran los controles de reproducir/pausa, detener, silencio y volumen, además de la ventana de video o visualización. Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window.
3506El Reproductor se incrusta con la ventana de estado y la barra de búsqueda, los controles de reproducir/pausa, detener, silencio, siguiente, anterior, avance rápido, rebobinado y volumen, además de la ventana de video o visualización. Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window.
3507El Reproductor se incrusta sin controles, sin ventana de video o visualización y sin que se muestre ninguna interfaz de usuario. Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed.
3508Archivo SAMI (*.smi)%c*.smi%c SAMI File (*.smi)%c*.smi%c
3509No se pudo cargar una o más propiedades. One or more properties could not be loaded.
3510No se pudo guardar una o más propiedades. One or more properties could not be saved.
3700El Reproductor de Windows Media no puede realizar la acción solicitada porque el filtro web de Control parental está activado. Para habilitar esta acción, el administrador del sistema debe desactivar el filtro web de la cuenta de usuario. Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account.
3900Ir al sitio web-Go-S.R.S. Go to S.R.S. website
3901Valor True Bass True Bass setting
3903Velocidad de reproducción: Play speed:
3906Activar ecualizador gráfico Turn on graphic equalizer
3907Desactivar ecualizador gráfico Turn off graphic equalizer
3908Habilitar y deshabilitar ecualizador gráfico (alternar) Enable and disable graphic equalizer (toggle)
3909Preestablecidos Presets
3930Invalid Args Invalid Args
3931Action Failed Action Failed
3932Invalid connection reference Invalid connection reference
3933Transition not available Transition not available
3934Transport is locked Transport is locked
3935Seek mode not supported Seek mode not supported
3936Resource not found Resource not found
3937Play speed not supported Play speed not supported
3938Invalid InstanceID Invalid InstanceID
3939Invalid Name Invalid Name
3941Unknown Error %1!d! Unknown Error %1!d!
4573Activar orden aleatorio y repetición Turn on shuffle and repeat
4574Desactivar orden aleatorio y repetición Turn off shuffle and repeat
4700&Examinar todas las tiendas en línea &Browse all online stores
4703Tiendas
en línea
Online
Stores
4704Obtener información sobre las tiendas en línea disponibles Learn about available online stores
4705Agregar el &servicio actual al menú &Add current service to menu
4706&Quitar el servicio actual del menú &Remove current service from menu
4707A&yuda con tiendas... &Help with stores...
4708&Guía multimedia Media &Guide
4709La siguiente tienda en línea solicita tu selección:

%s

¿Deseas cambiar a la tienda ahora?
The following online store is requesting to be selected:

%s

Do you want to switch to it now?
4805Escribe un nombre para el dispositivo antes de continuar. Enter a name for your device before continuing.
4806Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing.
4807Este dispositivo puede mostrar imágenes, pero debes agregarlas a la biblioteca para que puedan sincronizarse con el dispositivo. This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device.
4808Selecciona al menos una lista de reproducción que desees sincronizar. You must select one or more playlists to sync.
4809¿Quieres agregar imágenes a la biblioteca? Do you want to add pictures to the library?
4810N&o, agregaré imágenes más tarde N&o, I will add pictures later
4811La capacidad de almacenamiento de este dispositivo es inferior al tamaño mínimo recomendado para la sincronización automática. ¿Estás seguro de que deseas continuar? The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue?
4812Todas las listas de reproducción de esta categoría ya están seleccionadas o no hay listas de reproducción de este tipo en la biblioteca. All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library.
4813Al menos una lista de reproducción debe estar en la lista de reproducción para sincronizar. At least one playlist must be in the list of playlists to sync.
4815Sincronizar listas de reproducción Sync playlists
4816Listas de reproducción personales Personal playlists
4820Esta lista de reproducción no contiene elementos. This playlist contains no items.
4821¿Estás seguro de que deseas eliminar '%s' de '%s'? Are you sure you want to delete '%s' from '%s'?
4822¿Estás seguro de que deseas eliminar los elementos seleccionados %d desde '%s'? Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'?
4823Es posible que no se hayan copiado en el equipo los archivos de multimedia digital que estás a punto de eliminar del dispositivo. Si continuas, los archivos se quitarán permanentemente del dispositivo. ¿Deseas continuar? The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue?
4824Eliminando archivos... Deleting files...
4826Cambiar carpeta Change Folder
4827Indica un tamaño entre 1 y %ld MB (el tamaño del disco) antes de continuar. Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing.
4830Cuando hagas clic en Finalizar, el dispositivo se actualizará y reflejará la biblioteca del Reproductor de Windows Media. En el futuro, el dispositivo se actualizará siempre que el usuario se conecte al equipo. When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer.
4834En la pestaña Sincronizar, crea una lista de elementos que desees agregar al dispositivo y luego haz clic en Iniciar sincronización. Repite este paso cada vez que desees actualizar el dispositivo. On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device.
4838%d%% lleno %d%% full
4839Lleno Filled
4840Calculando... Calculating ...
4841Lleno (después de sincronizar) Filled (after sync)
4842Sincronización en curso... Sync in progress ...
4850(%1!d!%%) Sincronización en curso (%1!d!%%) Sync in progress
4851(%2!d!%%) Sincronizando '%1!.1023ls!' (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!'
4853Sincronizando "%1!.1023ls!" Synchronizing '%1!.1023ls!'
4854Detectado '%1!.1023ls!' Detected '%1!.1023ls!'
4855Actualizar dispositivos Refreshing devices
4856Se completó la actualización de dispositivos Completed refreshing devices
4900Esta página web proviene de una fuente desconocida. This web page is from an unknown source.
4901El Reproductor de Windows Media no pudo determinar el dominio de la siguiente página web. Es posible que provenga de una fuente no confiable. Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source.
4902Esta página web no tiene cifrado de seguridad. Haz clic aquí para ver la información del certificado digital. There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4903Esta página web tiene varios métodos de cifrado de seguridad. Haz clic aquí para ver la información del certificado digital. There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information.
4904Nivel de cifrado de seguridad de la página web desconocido. Haz clic aquí para ver la información del certificado digital. The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information.
4905Esta página web tiene cifrado de seguridad de 40 bits. Haz clic aquí para ver la información del certificado digital. There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4906Esta página web tiene cifrado de seguridad de 56 bits. Haz clic aquí para ver la información del certificado digital. There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4907Esta página web tiene cifrado de seguridad Fortezza. Haz clic aquí para ver la información del certificado digital. There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4908Esta página web tiene cifrado de seguridad de 128 bits. Haz clic aquí para ver la información del certificado digital. There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4920Cancelando la actualización... Cancelling upgrade...
4921Conectando con el servidor... Connecting to server...
4922El componente se actualizó correctamente. The component was upgraded successfully.
4923No se pudo actualizar el componente porque se produjo un error en la red. Para intentarlo de nuevo, haz clic en Reintentar. The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry.
4924No se pudo actualizar el componente. The component could not be upgraded.
4925Descargando... Downloading...
4926Descarga completada. Downloading is complete.
4927Actualizando... Upgrading...
5100Abriendo... Opening...
5401&Agregar a %s &Add to %s
5402&Nueva &New
5404Se agregó '%1' de '%2' a la lista '%1' by '%2' added to list
5405Se agregó '%1' a la lista '%1' added to list
5407Lista de grabación Burn list
5408Lista de sincronización Sync list
5409&Lista de reproducción en curso Now Playing &list
5411Agregar a '%s' Add to '%s'
5412%d elemento agregado a la lista %d item added to list
5413%d elementos agregados a la lista %d items added to list
5415Última reproducción Last Played
5416Usa las casillas para elegir los elementos que desees sincronizar. Desactiva las casillas de los elementos que no desees sincronizar.
Haz clic en Iniciar sincronización para copiar los elementos seleccionados.
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync.
Click Start Sync to transfer the selected items.
5417Usa las casillas para elegir los elementos que desees grabar. Desactiva las casillas de los elementos que no desees grabar.
Haz clic en Iniciar grabación para copiar los elementos seleccionados.
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn.
Click Start Burn to burn the selected items to disc.
5418&Lista de grabación Burn &list
5419&Lista de sincronización Sync &list
5420fotogramas/seg. FPS
5421Códec de video Video codec
5422Velocidad de bits de video Video bit rate
5423Códec de audio Audio codec
5424Velocidad de bits de audio Audio bit rate
5425mono mono
5426estéreo stereo
5427%lu canales %lu channels
5428%1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls! bits, %4!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls!
5442&Agregar a "%s" &Add to '%s'
5443Lista de %s (&solo favoritos) %s list (&Favorites only)
5447Opciones de &error Error Option&s
5451Comprar %s Buy %s
5465Videos compartidos Shared Videos
5466Música compartida Shared Music
5467Imágenes compartidas Shared Pictures
5468Estableciendo contacto con la biblioteca multimedia remota... Contacting the remote media library ...
5469Activando la biblioteca multimedia remota... Waking the remote media library ...
5470No tienes derechos de grabación. Cuando hagas clic en Iniciar grabación, se te pedirá que compres este archivo. No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file.
5471No tienes derechos de grabación. Se te preguntará si deseas comprar derechos de grabación cuando intentes grabar este archivo a un CD de audio. No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD.
5472Al hacer clic en Iniciar sincronización, se comprobarán los derechos de sincronización de estos archivos. Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync.
5473Sin derechos de sincronización. El Reproductor de Windows Media intentará obtener los derechos de sincronización automáticamente durante la sincronización. No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync.
5474No se pudo establecer una conexión con la biblioteca multimedia remota. Haz clic aquí para quitar la biblioteca multimedia de la lista. The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list.
5500Barras y ondas Bars and Waves
5501Barras Bars
5502Bruma marina Ocean Mist
5503Tormenta de fuego Fire Storm
5504Ámbito Scope
5505Puntas Spikes
5506Punta Spike
5507Ameba Amoeba
5508Partícula Particle
5510Partícula giratoria Rotating Particle
5511%d por %d píxeles %d by %d pixels
5512Esta colección incluye las visualizaciones Barras, Bruma marina y Tormenta de fuego. This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations.
5513Esta colección incluye las visualizaciones Punta y Ameba. This collection includes the Spike and Amoeba visualizations.
5514Esta colección incluye las visualizaciones Partícula y Partícula giratoria. This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations.
5515Aleatorio Random
5516Remolino Swirl
5517Velocidad Warp
5518Anon Anon
5519Caída Falloff
5520Agua Water
5521Burbuja Bubble
5522Vértigo Dizzy
5523Molino Windmill
5524Niágara Niagara
5525Batidora Blender
5526Equis X Marks the Spot
5527Torbellino Down the Drain
5529Esta colección incluye las visualizaciones Aleatorio, Remolino, Velocidad, Anon, Caída, Agua, Burbuja, Vértigo, Molino, Niágara, Batidora, Equis, Cosas y Torbellino. This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations.
5530Plenoptic Plenoptic
5531Esta colección incluye las visualizaciones Aleatorio, Círculos de humo, Líneas de humo, Vox, Llama y Fuente. This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations.
5533Círculos de humo Smokey Circles
5534Líneas de humo Smokey Lines
5535Vox Vox
5536Llama Flame
5537Fuente Fountain
5538Spyro Spyro
5539Cosas Thingus
5600Carátula del ál&bum Al&bum Art
5609Actualizar Refresh
5610Inicio Home
5700esfera brillante brightsphere
5701perspectiva cominatcha
5702diente de león dandelionaid
5703espiral profunda drinkdeep
5704nación electrostática eletriarnation
5705estrella nevada cottonstar
5706matriz de gemas gemstonematrix
5707torbellino sepia sepiaswirl
5708horizonte sinuoso event horizon
5709intermitencia tenue illuminator
5710túnel del tiempo i see the truth
5711caleidovisión kaleidovision
5712turbulencia en verde green is not your enemy
5713loto lotus
5714calma relativa relatively calm
5715espray onírico sleepyspray
5716humo flotante smoke or water?
5717ondulación musical back to the groove
5718expiración arácnida... spider's last moment...
5719la vida en fresa strawberryaid
5720vuelta al mundo the world
5721danza de los círculos misteriosos dance of the freaky circles
5722el ojo del huracán my tornado is resting
5723filo ocular hizodge
5724nebulosa química chemicalnova
5800Complemento desconocido Unknown Plug-in
5801No se incluyó ninguna descripción para el complemento No description was given for this plug-in
58225823 Este complemento se usa para visualizar información multimedia adicional. 5823 This plug-in is used for displaying additional media information.
5824Administrador de descargas en segundo plano Background Download Manager
5825Este complemento crea una lista de los archivos que está descargando el Reproductor de Windows Media en segundo plano. This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player.
5900En cola Queued
5901Conectando Connecting
5902Descargando (%d de %d bytes) Downloading (%d of %d bytes)
5903Suspendido Suspended
5904Error - %s Error - %s
5907Copiado Copied
5909Procesando Processing
5911INVALID STATE INVALID STATE
5930Una página web de %2!.1023ls! está solicitando derechos de acceso %1!.1023ls! a la biblioteca y los archivos multimedia digitales. A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5931La página web o plantilla %2!.1023ls! instalada en el equipo está solicitando derechos de acceso %1!.1023ls! a la biblioteca y los archivos multimedia digitales. The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5932La máscara %2!.1023ls! está solicitando derechos de acceso %1!.1023ls! a la biblioteca y los archivos multimedia digitales. The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5933Una aplicación instalada en el equipo está solicitando derechos de acceso %1!.1023ls! a la biblioteca y los archivos multimedia digitales. An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5934¿Deseas permitir que la página web tenga acceso %1!.1023ls! a la biblioteca y los archivos multimedia digitales? Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5935¿Deseas permitir que la página web o plantilla instalada en el equipo tenga acceso %1!.1023ls! a la biblioteca y los archivos multimedia digitales? Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5936¿Deseas permitir que la máscara tenga acceso %1!.1023ls! a la biblioteca y los archivos multimedia digitales? Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5937¿Deseas permitir que la aplicación instalada en el equipo tenga acceso %1!.1023ls! a la biblioteca y los archivos multimedia digitales? Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5938de lectura read
5939completo full
5955Estás descargando el archivo de máscara: %1!.1023ls! de %2!.1023ls!. You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!.
6500Reproducir los archivos de música Play the music files
6501Reproducir los archivos de video Play the video files
6503Reproducir CD de audio Play audio CD
6504Reproducir película de DVD Play DVD movie
6505Grabar un CD de audio Burn an audio CD
6507Reproducir el CD de video (VCD) Play Video CD
6508Reproducir Super Video CD Play Super Video CD
6594Siguiente dispositivo/unidad Next Device/Drive
65961 estrella 1 star
65972 estrellas 2 stars
6598%s estrellas %s stars
6599Comprar contenido Buy Content
6607Conecta una grabadora y Connect a burner and
6608reinicia el reproductor restart the player
6610%s en total %s total
6611%s% completado %s% completed
6612Grabando: %s% completado Burning: %s% completed
6614Estado de la grabación Burn status
6615Estado de la sincronización Sync status
6616Borrando: %s% completado Erasing: %s% completed
6617%1 disponibles de %2 minutos %1 free of %2 mins
6618%1 disponibles de %2 %1 free of %2
6619Clasificación: 1 estrella Rate: 1 star
6620Clasificación: %s estrellas Rate: %s stars
6622Dispositivo de sincronización Sync Device
6623Unidad de grabación Burn Drive
7000Skins Skins
7100Conectando a %s Connecting to %s
7101Conectando al servidor proxy %s Connecting to proxy server %s
7200O OR
7201y AND
7202no NOT
7204+ +
7205( (
7206) )
7207tiene: has:
7208es: is:
7209: :
7210antes: before:
7211después: after:
7212" "
7213.. ..
7215Recuento Count
7216%ds %ds
7218Carpeta Folder
7220CD de audio (%s) Audio CD (%s)
7221%d canción %d Song
7222%d canciones %d Songs
7223%1!.1023ls! álbumes, %2!.1023ls! canciones %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs
7224%d elemento %d Item
7225%d elementos %d Items
7248El Reproductor de Windows Media no encuentra el archivo. Puede que el archivo se haya eliminado o movido, o que la ruta de acceso no sea la correcta. Haz clic para obtener más opciones. Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options.
7262Menos de un minuto Less than one minute
7263Más de 15 minutos More than 15 minutes
7264Menos de 10 minutos Less than 10 minutes
7265Más de cuatro horas More than four hours
7266Menos de una hora Less than one hour
7267Más de 24 horas More than 24 hours
7271&Ordenar por '%s' &Sort by '%s'
7272Api&lar por '%s' S&tack by '%s'
7283Vistas adicionales Additional Views
7284Vistas principales Primary Views
7285Pegar imagen aquí Paste Art Here
7288Menos de 1 MB Less than one MB
7289Más de 10 MB More than ten MB
7294Continuar la reproducción de '%s' Continuing playback of '%s'
7295para ver la lista to view the list
7297Obtener %1!.1023ls! a&hora Get %1!.1023ls! &Now
7299Gratis Free
7300?? ??
7302Acción Action
7309Intérprete desconocido Unknown Artist
7311Año desconocido Unknown Year
7313%1!.1023ls!, %2!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls!
7314Biblioteca de %1!.1023ls! %1!.1023ls!'s Library
7315%1!.1023ls! seleccionados, %2!.1023ls! totales %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total
7505Selector de servicio Service Selector
7506Barra de herramientas de visualización View Toolbar
7507Glifo de búsqueda Search Glyph
7509Panel de detalles Details Pane
7510Barra de herramientas derecha del panel Lista List Pane Right Toolbar
7511Barra de comandos del panel Lista List Pane Command Bar
7512Cuadro de edición de búsqueda Search Edit Box
7513Selecciona una categoría Select a category
7514Saltar a %1!.1023ls! Jump to %1!.1023ls!
7515Opciones de visualización View options
7516Opciones de diseño Layout options
7517Seleccionar opciones del panel Lista Select list pane options
7518Borrar panel Lista Clear list pane
7519&Guardar lista &Save list
7520Iniciar gra&bación &Start burn
7521Copia&r desde CD R&ip CD
7522D&etener copia Stop r&ip
7523Cancelar gra&bación C&ancel burn
7524para crear una lista de reproducción. to create a playlist.
7525para crear una lista de grabación. to create a burn list.
7526para crear una lista para la sincronización. to create a list to sync.
7527Barra de herramientas de comandos Command Toolbar
7528&Configuración de copia desde CD Rip s&ettings
7529Haz clic aquí Click here
7530Mostrar título List Title
7531en '%1!.1023ls!'. to '%1!.1023ls!'.
7532desde '%1!.1023ls!'. from '%1!.1023ls!'.
7533No se puede grabar este archivo en un disco. Haz clic en el icono para obtener más información. This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information.
7534Este tipo de archivo no se puede grabar en un CD de audio. Haz clic en el icono para obtener más información. This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information.
7535o or
7536Borrar búsqueda Clear search
7537Calidad de a&udio A&udio Quality
7538%d Kbps (tamaño más pequeño) %d Kbps (Smallest Size)
7541%d Kbps (calidad óptima) %d Kbps (Best Quality)
7542Cuadro de edición Guardar en su lugar Save in Place Edit Box
7544&Grabar '%1!.1023ls!' Lista en unidad %2!.1023ls! &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls!
7545&Grabar '%1!.1023ls!' &Burn '%1!.1023ls!'
7546&Obtener derechos para el archivo de %1!.1023ls! &Get Rights for File from %1!.1023ls!
7547Obtener derechos de %1!.1023ls! para &todos los archivos de la lista Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List
7548Quitar todos los &archivos %1!.1023ls! con problemas de la lista Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List
7549Para poder grabar este archivo, debes obtener más derechos de grabación. Haz clic en el icono para obtener más información. You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information.
7550Para poder sincronizar este archivo, debes obtener más derechos de sincronización. Haz clic en el icono para obtener más información. You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information.
7551Error del Reproductor de Windows Media. Haz clic en el icono para obtener más información. Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information.
7552Copiar desde CD '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7553Mostrar panel Lista Show list pane
7554Opciones de búsqueda Search options
7555Puedes usar la pestaña Sincronizar para ver los archivos de tu dispositivo y también para agregarlos o eliminarlos. You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files.
7556para ir a la pestaña Sincronización. to go to the Sync tab.
7557Crear lista de reproducción Create playlist
7558Escribe un nombre para tu lista de reproducción Type a name for your playlist
7559Reproducir video de música Play music video
7560Ya existe una lista de reproducción llamada '%s'. A playlist named '%s' already exists.
7561Reemplazar los archivos de música del dispositivo por archivos nuevos Replace the music files on your device with new files
7562Copiar archivos del dispositivo en el equipo Copy files from your device to the computer
7563Editar '%1!.1023ls!'. Edit '%1!.1023ls!'.
7564Lista de reproducción sin título Untitled playlist
7565La lista de reproducción '%s' ya existe. ¿Deseas sobrescribirla? A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it?
7566Las pistas que seleccionaste tienen tipos de archivo distintos, y los álbumes están separados por tipo de archivo. Haz clic en Aceptar si quieres deshabilitar esta separación en el selector de columna. The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser.
7567'%1!.1023ls!'
La ruta es demasiado larga.
Escribe un nombre más corto.
'%1!.1023ls!'
The path is too long.
Try a shorter name.
7568&Editar &Edit
7569No hay suficiente espacio para guardar la lista de reproducción. There is not enough space to save the playlist.
7570Iniciar sincron&ización &Start sync
7571Detener s&incronización &Stop sync
7572&Orden aleatorio ahora &Shuffle now
7573Orden a&leatorio S&huffle
7574Sincronizar los a&rchivos omitidos anteriormente Sync &previously skipped files
7575&Formato &Format
7576&Finalizar perfil de sincronización &End sync partnership
7577Configurar &sincronización... Set up syn&c...
7578Seleccionar &configuración... Select settin&gs...
7579&Sincronizar '%s' &Sync '%s'
7580&Detener la sincronización con '%s' &Stop sync to '%s'
7581&Reproducir '%s' de forma aleatoria Sh&uffle '%s'
7582S&incronizar '%s' con '%s' S&ync '%s' to '%s'
7583Reproducir '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7584Copiar &desde el dispositivo Copy from &device
7585Reproducir música de forma aleatoria Shuffle music
7586Sincronización completada.
Ya puede desconectar '%1!.1023ls!'.
Sync completed.
You can now disconnect '%1!.1023ls!'.
7587para crear una lista de sincronización desde '%1!.1023ls!' el equipo to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer
7588Lista anterior Previous list
7589Siguiente lista Next list
7590para crear una lista de reproducción to create a playlist
7591para crear una lista de grabación to create a burn list
7592para crear una lista de sincronización a '%1!.1023ls!' to create a list to sync to '%1!.1023ls!'
7593&Abrir &Open
7600Importar '%1!.1023ls!'. Import '%1!.1023ls!'.
7601Sincronizar '%1!.1023ls!' Sync '%1!.1023ls!'
7602Now Playing Basket Left Toolbar Now Playing Basket Left Toolbar
7603Now Playing Basket Right Toolbar Now Playing Basket Right Toolbar
7604Estás reproduciendo esta lista. Puedes editar la lista en la pestaña Reproducir. You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab.
7605Arrastrar elementos aquí Drag items here
7606para agregarlos a tu nueva lista de reproducción. to add them to your new playlist.
7607No hay lista de reproducción en este dispositivo. There are no playlists on this device.
7608Espera... Please wait...
7609Recuperando elementos de %1!.1023ls!... Retrieving items from %1!.1023ls!...
7610Lista no guardada Unsaved list
7611No se puede sincronizar con un dispositivo y copiar archivos al mismo tiempo. Haz clic en Aceptar para eliminar la lista de sincronización actual y reemplazarla con los elementos que has seleccionado. Haz clic en Cancelar para mantener la lista de sincronización y omitir los elementos que has seleccionado. It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7612No se puede copiar desde múltiple dispositivos al mismo tiempo. Haz clic en Aceptar para eliminar la lista de sincronización actual y reemplazarla con los elementos que has seleccionado. Haz clic en Cancelar para mantener la lista de sincronización y omitir los elementos que ha seleccionado. It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7613&Crear lista de reproducción &Create playlist
7614No se agregó ningún elemento a %1!.1023ls! recientemente. There are no recently added items in %1!.1023ls!.
7615No hay elementos en la biblioteca %1!.1023ls!. There are no items in your %1!.1023ls! library.
7616No hay elementos en Otro medio. There are no items in Other media.
7617No hay ningún archivo en este dispositivo. There are no files on this device.
7618Para empezar, sincroniza los archivos con el dispositivo. To begin, sync files to the device.
7619No se encontró ningún archivo en esta biblioteca remota. No files have been found on this remote library.
7620Para poder reproducir elementos en esta biblioteca, primero adquiere permisos para obtener acceso a ella. Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library.
7621Haz clic en Organizar y, a continuación, haz clic en Administrar bibliotecas para incluir las carpetas de la biblioteca. Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library.
7622Inserta un disco en la unidad para empezar. To begin, insert a disc into the drive.
7623No hay ninguna lista de reproducción en esta biblioteca. There are no playlists in this library.
7625Este disco está vacío. This disc is empty.
7626Para copiar música desde CDs se necesita una unidad de CD. A CD drive is needed in order to rip music from CDs.
7627Si continúas, deberás agregar y quitar archivos manualmente cuando desees cambiar los archivos del dispositivo, pero parte de la información sobre el dispositivo permanecerá en el Reproductor de Windows Media. Si deseas eliminar del Reproductor toda la información sobre el dispositivo, haz clic en No, desconecte el dispositivo y a continuación finaliza la relación de sincronización.
¿Estás seguro de que deseas continuar?
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership.
Are you sure you want to continue?
7628Si continúas, se eliminará del Reproductor de Windows Media toda la información sobre el dispositivo.
¿Estás seguro de que deseas continuar?
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player.
Are you sure you want to continue?
7629No hay elementos que coincidan con '%1!.1023ls!' en esta vista. There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view.
7630Realizando búsqueda... Searching...
7631No hay ningún resultado de sincronización que se pueda mostrar. There are no sync results to show.
7632Para empezar, conecta el dispositivo. To begin, connect your device.
7633Busca en la biblioteca elementos que deseas agregar a la lista de reproducción. Puedes agregar elementos colocándolos en el nombre de la lista de reproducción del Panel de navegación. Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane.
7634&CD de datos &Data CD
7635CD o DVD de &datos &Data CD or DVD
7636Menú Buscar Search Menu
7637Coincidencias en %1!.1023ls! para '%2!.1023ls!' Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!'
7638Coincidencias en tu biblioteca para '%1!.1023ls!' Matches in your library for '%1!.1023ls!'
7642%d artista %d Artist
7643%d artistas %d Artists
7644%d álbum %d Album
7645%d álbumes %d Albums
7646%d elemento en Música %d item in Music
7647%d elementos en Música %d items in Music
7648%d video %d Video
7649%d videos %d Videos
7650%d elemento en TV grabada %d item in Recorded TV
7651%d elementos en TV grabada %d items in Recorded TV
7652No se puede grabar Cannot Burn
7653No se puede sincronizar Cannot Sync
7654Error de grabación Burn Error
7656Archivo no encontrado File Not Found
7657Error de sincronización Sync Error
7660Confirmar Confirm
7661Comprando... Buying...
7662En Biblioteca In Library
7663Solo álbum Album Only
7664Descargar Download
7670%s %s
7671Ca&nciones &Songs
7672Ca&nciones (%d) &Songs (%d)
7674Ar&tistas (%d) Ar&tists (%d)
7676Álbu&mes (%d) &Albums (%d)
7677T&odo %s A&ll %s
7678To&do %s (%d) A&ll %s (%d)
7679No se inició la operación de grabación anterior. Si continúas, la lista antigua se descartará y se creará en su lugar una nueva lista con los elementos multimedia seleccionados. ¿Deseas continuar? The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue?
7680Agregaste elementos para sincronizarlos con "%1!.1023ls!", pero "%2!.1023ls!" ya tiene una lista de elementos que se van a sincronizar. Si continuas, la lista de sincronización para "%3!.1023ls!" no se guardará. ¿Deseas continuar? You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue?
7681Apilado Stacked
7682Apilado por '%s' Stacked by '%s'
7684Comprar todos los archivos %1!.1023ls! de la &lista que necesitan derechos de sincronización Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights
7686Mi clasificación My Ratings
7687Clasificación automática Auto Ratings
7693No reproducido Not Played
7694Reproducido una vez Played Once
7695Reproducido %d veces Played %d Times
7696Velocidad de bits baja Low Bit Rate
7697Velocidad de bits alta High Bit Rate
7698Casi %d Kbps Near %d Kbps
7699Explícita Explicit
7702Editado Edited
7703Programador Programmer
7704Suscripción Subscription
7705Solo suscripción Subscription Only
7710Radio del servicio Service Radio
7711Fuentes del servicio Service Feeds
7712Orden de Lista de reproducción Playlist Order
7713%d) %d)
7717Listas de reproducción recientes Recent Playlists
7718Comprar Álbum Buy Album
7719No hay elementos coincidentes con "%1!.1023ls!". There are no items found matching '%1!.1023ls!'.
7720&Biblioteca &Library
7721Reproducir favoritos Play favorites
7722para crear una lista de sincronización desde '%1!.1023ls!' el equipo. to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer.
7723%1!.1023ls! se guardó en la biblioteca %1!.1023ls! saved to library
7724para crear una lista de sincronización a '%1!.1023ls!'. to create a list to sync to '%1!.1023ls!'.
7725No se encontraron elementos. There are no items found.
7726El disco no contiene %1!.1023ls!. This disc does not contain %1!.1023ls!.
7727Listas de reproducción de radio guardadas Saved Radio Playlists
7750Opciones %1!.1023ls! %1!.1023ls! Options
7751Poniéndose en contacto con el proveedor de servicios... Contacting Service Provider...
7802Este archivo no tiene derechos de sincronización. ¿Deseas intentar descargar los derechos de sincronización desde el proveedor de contenido? This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider?
7803Expiraron los derechos de sincronización de este archivo. ¿Deseas intentar descargar los derechos de sincronización desde el proveedor de contenido? The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider?
7804El Reproductor de Windows Media no puede sincronizar el archivo protegido porque el reloj interno del dispositivo no está configurado correctamente. ¿Deseas que el Reproductor configure el reloj del dispositivo? Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock?
7805El Reproductor de Windows Media no puede sincronizar el archivo protegido porque debe realizarse una actualización de seguridad. ¿Deseas descargar la actualización de seguridad? Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7806El Reproductor de Windows Media no puede sincronizar el archivo. Éste debe convertirse a otro tipo de archivo o nivel de calidad y falta el códec necesario. ¿Deseas intentar descargar el códec? Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7807No tienes los derechos de reproducción de este archivo. ¿Deseas intentar descargar nuevos derechos de reproducción desde el proveedor de contenido? You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7808Expiraron los derechos de reproducción de este archivo. ¿Deseas intentar descargar nuevos derechos de reproducción desde el proveedor de contenido? The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7809El Reproductor de Windows Media no puede reproducir el archivo protegido porque debe realizarse una actualización de seguridad. ¿Deseas descargar la actualización de seguridad? Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7810El Reproductor de Windows Media no puede reproducir el archivo porque falta el códec necesario. ¿Deseas intentar descargar el códec? Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7820Cancelando la inspección de los archivos de la biblioteca... Cancelling inspection of files in your library...
7821Cancelando la inspección de los archivos del dispositivo... Cancelling inspection of files on device...
7822Cancelando la inspección de los archivos del CD... Cancelling inspection of files on CD...
7823Cancelando la inspección de los archivos de otra biblioteca... Cancelling inspection of files in another library...
7824Deteniendo la sincronización... Stopping sync...
7825Cancelando la descarga de los derechos de suscripción... Cancelling the download of subscription rights...
7826Es necesario actualizar algunos de los archivos de suscripción de los dispositivos. Los archivos se actualizarán automáticamente la próxima vez que se conecten los dispositivos mientras el Reproductor de Windows Media se esté ejecutando o inmediatamente si ya están conectados los dispositivos.

Dispositivos:
%1!.1023ls!
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected.

Devices:
%1!.1023ls!
7827Es necesario actualizar algunos de los archivos de suscripción de "%1!.1023ls!". Los archivos se actualizarán automáticamente la próxima vez que se conecte el dispositivo mientras el Reproductor de Windows Media se esté ejecutando o inmediatamente si ya está conectado el dispositivo. Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected.
7828Cancelaste la grabación. Sin embargo, los archivos que compraste continuarán descargándose en la biblioteca y podrás grabarlos más tarde si lo deseas. You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want.
7829Actualizando archivos desde "%1!.1023ls!"... Updating files from '%1!.1023ls!'...
7830Debes instalar software desde "%1!.1023ls!" para que los archivos "%1!.1023ls!" se puedan actualizar.
¿Deseas instalar el software?
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed.
Do you want to install the software?
7850Carpeta de copia desde CD Rip folder
7851Agregado automáticamente Automatically added
7852Agregado manualmente Manually added
7853Carpetas supervisadas Monitored Folders
7855Omitir Ignore
7856&Quitar R&emove
7857&Habilitar &Enable
7900&Opciones &Options
7901Panel de navegación de bibliotecas Library Navigation Pane
7902Panel de navegación de servicios Service Navigation Pane
7903&Propiedades &Properties
7905La carátula del álbum no se puede cambiar mientras se está usando una canción del álbum. Inténtalo de nuevo más tarde. Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later.
7906para ver los resultados de la sincronización. to see sync results.
7910Varios artistas Various Artists
8000Reproduciendo un elemento con %s estrellas (Ctrl+tecla Windows+%s) Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s)
8001Reproduciendo un elemento con 1 estrella (Ctrl+tecla Windows+1) Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1)
8002Clasificación borrada del elemento que se está reproduciendo (Ctrl+tecla Windows+0) Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0)
801031 Hz (control deslizante del ecualizador) 31 Hz, Equalizer Slider
801162 Hz (control deslizante del ecualizador) 62 Hz, Equalizer Slider
8012125 Hz (control deslizante del ecualizador) 125 Hz, Equalizer Slider
8013250 Hz (control deslizante del ecualizador) 250 Hz, Equalizer Slider
8014500 Hz (control deslizante del ecualizador) 500 Hz, Equalizer Slider
80151 kHz (control deslizante del ecualizador) 1 kHz, Equalizer Slider
80162 Hz (control deslizante del ecualizador) 2 kHz, Equalizer Slider
80174 kHz (control deslizante del ecualizador) 4 kHz, Equalizer Slider
80188 kHz (control deslizante del ecualizador) 8 kHz, Equalizer Slider
801916 kHz (control deslizante del ecualizador) 16 kHz, Equalizer Slider
8020Haz doble clic para pasar a pantalla completa o haz clic al tiempo que presionas la tecla Ctrl para ajustar al tamaño del video Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size
8029Manipulador de cambio de tamaño de lista List Resize Handle
8030Usa las teclas de flecha para cambiar el tamaño de la lista; mantén presionada la tecla Mayús y/o la tecla Control para cambiar el tamaño de forma más drástica Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts
8031Cambiar tamaño de lista (haz doble clic para cerrar) Resize list (double-click to close)
8032Mostrar lista Show list
8033Ocultar lista Hide list
8034Alternar lista de reproducción Playlist Toggle
8035Ocultar o mostrar la lista de reproducción Show or hide the playlist
8041Iniciar copia Start rip
8042Detener copia Stop rip
8043Importar contenido del CD Import CD Contents
8044El CD ya se copió CD Already Ripped
8045Copiar CD Rip CD
8046Copiar desde CD (%s) Rip CD (%s)
8047Detener copia desde CD Stop rip
8048Detener copia desde CD (%s) Stop rip (%s)
8049Botón Copiar CD Rip Button
8050%1 - %2 %1 - %2
8100Poner en cola canciones favoritas por artista actual Queue favorite songs by current artist
8150Reproducir toda la música Play all music
8151Reproducir todas las canciones de la biblioteca en orden aleatorio Play all songs in your library shuffled
8152Reproducir de nuevo Play again
8153Reproducir de nuevo el archivo cargado Replay the currently loaded file again
8154Reanudar Resume
8155Continuar reproduciendo la lista de reproducción actual Continue playing the current playlist
8156Reproducir lista anterior Play previous list
8157Volver a lo que estaba reproduciendo antes Return to what you were playing previously
8158Ir a biblioteca Go to Library
8159Cambiar a la biblioteca para explorar la colección de audio y video Switch to Library, to browse your collection of audio and video
8160Reproducir DVD Play DVD
8161Reproducir DVD seleccionado actualmente Play the currently selected DVD
8180Vista previa Preview
8181Saltar Skip
8190Cambiar el formato de duración de la pista Change the track time format
8191Botón de formato de duración de la pista Track time format button
8234Haz doble clic para el modo de pantalla completa, presiona CTRL y haz clic para cambiar el tamaño para ajustar Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit
824110 10
8250Vista de la barra de estado y de comandos Status and Command Bar View
8251Vista de sugerencias Suggestions View
8252Vista de controles de reproducción Playback Controls View
8555A continuación: %1!.1023ls! Up Next: %1!.1023ls!
13000Más &información More &Info
13001&Ocultar información del álbum Hide &Album Information
13004Ocultar &búsqueda Hide &Search
13005Resultados de la búsqueda Search Results
13008No se han encontrado elementos. Modifica los criterios de búsqueda e inténtalo de nuevo. No items found for this search. Please modify your search criteria and try again.
13020¿Estás seguro de que deseas cambiar el género de todos los elementos seleccionados por '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13021¿Estás seguro de que deseas cambiar el álbum de todos los elementos seleccionados por '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13022¿Estás seguro de que deseas cambiar el artista de todos los elementos seleccionados por '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13023¿Estás seguro de que deseas cambiar el actor de todos los elementos seleccionados por '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13024¿Estás seguro de que deseas cambiar el director de todos los elementos seleccionados por '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13025¿Estás seguro de que quieres agregar el género '%1!.1023ws!' a todos los elementos seleccionados? Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items?
13026¿Estás seguro de que deseas cambiar el género '%1!.1023ws!' de todos los elementos por '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'?
13027¿Estás seguro de que deseas cambiar todos los elementos del álbum '%1!.1023ws!' al álbum '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album?
13028¿Estás seguro de que deseas cambiar todos los elementos del artista '%1!.1023ws!' por el artista '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist?
13029¿Estás seguro de que deseas cambiar todos los elementos del actor '%1!.1023ws!' por el actor '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor?
13030¿Estás seguro de que deseas cambiar todos los elementos del director '%1!.1023ws!' por el director '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director?
13031¿Estás seguro de que deseas quitar todos los elementos con el género '%1!.1023ws!' de la biblioteca? Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library?
13032¿Estás seguro de que deseas quitar todos los elementos del álbum '%1!.1023ws!' de la biblioteca? Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library?
13033¿Estás seguro de que deseas quitar todos los elementos con el artista '%1!.1023ws!' de la biblioteca? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library?
13034¿Estás seguro de que deseas quitar todos los elementos con el actor '%1!.1023ws!' de la biblioteca? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library?
13035¿Estás seguro de que deseas quitar todos los elementos con el director '%1!.1023ws!' de la biblioteca? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library?
13036¿Estás seguro de que deseas quitar la lista de reproducción '%1!.1023ws!' de la biblioteca? Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library?
13037¿Estás seguro de que deseas cambiar el género de todos los elementos del álbum '%1!.1023ws!' a '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'?
13038¿Estás seguro de que deseas cambiar el género de todos los elementos del artista '%1!.1023ws!' por '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'?
13039¿Estás seguro de que deseas detener la sincronización de la lista de reproducción '%1!.1023ws!'? Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist?
13050¿Estás seguro de que deseas cambiar el compositor de todos los elementos seleccionados a '%1!.1023ws!'? Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13051¿Estás seguro de que deseas cambiar todos los elementos del compositor '%1!.1023ws!' al compositor '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer?
13052¿Estás seguro de que deseas cambiar el género de todos los elementos del compositor '%1!.1023ws!' a '%2!.1023ws!'? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'?
13053¿Estás seguro de que deseas quitar todos los elementos con el compositor '%1!.1023ws!' de la biblioteca? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library?
14161[Haz clic aquí para agregar criterios] [Click here to add criteria]
14162[haz clic para establecer] [click to set]
14163Lista de reproducción automática sin título Untitled Auto Playlist
14164Editar lista de reproducción automática Edit Auto Playlist
14168Crear una lista de reproducción automática que incluya lo siguiente: Create an auto playlist that includes the following:
14169E incluir también: And also include:
14170Y aplicar estas restricciones a la lista de reproducción automática: And apply the following restrictions to the auto playlist:
14175&Buscar ahora Find &Now
14176Nombre de lista de reproducción automática: Auto Playlist name:
17300Error en la tienda en línea. Haz clic en el icono para obtener más información. The online store encountered an error. Click the icon for more information.
17301antes before
17302después after
17303No se reconoce el tipo de archivo, de modo que es posible que no se pueda reproducir en el Reproductor de Windows Media. This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player.
17304Tipo de archivo desconocido Unknown File Type
17305PlayHistory Back Toolbar PlayHistory Back Toolbar
17306PlayHistory Forward Toolbar PlayHistory Forward Toolbar
17307&Organizar &Organize
17308&Borrar lista Clear &list
17309Sincronizar dispositivos Sync devices
17310CDs y discos de datos CDs, and data discs
17311Personali&zar panel de navegación... Customi&ze navigation pane...
173125 más recientes Recent 5
17313Todas All
17314%s estrellas de promedio %s Star Average
17315C&rear lista de reproducción &Create playlist
17316Botón Ayuda Help Button
17317Ayuda Help
17318&Transmitir St&ream
17319&Reproducir en Play &to
17320Abre la pestaña Grabar Open the Burn tab
17321para crear una lista de elementos que se grabarán en el disco. to create a list of items to burn to disc.
17322Mostrar comandos adicionales Display additional commands
17324&Clasificar todo &Rate all
17325Episodio desconocido Unknown Episode
17326# #
17327Opciones de lista List options
17328Opciones de grabación Burn options
17329Opciones de sincronización Sync options
17350%1!.1023ls! - '%2!.1023ls!' %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!'
17353Agregar %1!.1023ls! a favoritos Favorite %1!.1023ls!
17354El contenido "%1!.1023ls!" al que hace referencia este acceso directo no se encuentra disponible en este momento.

¿Quieres eliminar el acceso directo?
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available.

Do you want to delete this shortcut?
17356Reanudar lista anterior Resume previous list
17358%1!.1023ls! [%2!.1023ls!] %1!.1023ls! [%2!.1023ls!]
17359Cargando contenido Loading content
17360Buscando biblioteca remota Looking for remote library
17361Abriendo '%1!.1023ls!' Opening '%1!.1023ls!'
19103&Este equipo This &Computer
19104Reproducir de manera remota en Play Remotely At
19105Cambiar al dispositivo Switch to Device
19304%d pista %d track
19305%d pistas %d tracks
19307Agregar carátula del álbum Add album art
19308Combinar con %1 Combine with %1
19309Agregar a la lista Add to list
19310Volver a ordenar Reorder
19311Crear lista de reproducción automática Create auto playlist
19312Agregar a %1 Add to %1
19313Agregar a la lista de sincronización Add to Sync list
19314Agregar a la lista de grabación Add to Burn list
19316Incluir en la biblioteca %1!.1023ls! Include in %1!.1023ls! library
20300CD de video desconocido Unknown Video CD
20301Pista de video %d Video Track %d
20302Pista de música %d Music Track %d
20781(%d de los cuales es de solo lectura) (%d of which is read-only)
20782(%d de los cuales son de solo lectura) (%d of which are read-only)
20783No hay elementos seleccionados No items selected
20784%d elemento seleccionado %d item selected
20785%d elementos seleccionados %d items selected
20786¿Deseas guardar los cambios? Do you want to save your changes?
20787Una o más de las letras no se han guardado. Se han ignorado las letras que no tenían asignado un idioma único. One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
20788Una o varias letras no se han guardado. Se han ignorado todas las letras que no tenían asignado un idioma único.

¿Todavía deseas cerrar el Editor de etiquetas avanzado?
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.

Do you still want to close the Advanced Tag Editor?
20789La sostenido A sharp
20790La A
20791La bemol A flat
20792Si sostenido B sharp
20793Si B
20794Si bemol B flat
20795Do sostenido C sharp
20796Do C
20797Do bemol C flat
20798Re sostenido D sharp
20799Re D
20800Re bemol D flat
20801Mi sostenido E sharp
20802Mi E
20803Mi bemol E flat
20804Fa sostenido F sharp
20805Fa F
20806Fa bemol F flat
20807Sol sostenido G sharp
20808Sol G
20809Sol bemol G flat
20810La sostenido (menor) A sharp (minor)
20811La (menor) A (minor)
20812La bemol (menor) A flat (minor)
20813Si sostenido (menor) B sharp (minor)
20814Si (menor) B (minor)
20815Si bemol (menor) B flat (minor)
20816Do sostenido (menor) C sharp (minor)
20817Do (menor) C (minor)
20818Do bemol (menor) C flat (minor)
20819Re sostenido (menor) D sharp (minor)
20820Re (menor) D (minor)
20821Re bemol (menor) D flat (minor)
20822Mi sostenido (menor) E sharp (minor)
20823Mi (menor) E (minor)
20824Mi bemol (menor) E flat (minor)
20825Fa sostenido (menor) F sharp (minor)
20826Fa (menor) F (minor)
20827Fa bemol (menor) F flat (minor)
20828Sol sostenido (menor) G sharp (minor)
20829Sol (menor) G (minor)
20830Sol bemol (menor) G flat (minor)
20831Desafinado Off key
20850Definido por el usuario User Defined
20851Cubierta (delante) Cover (front)
20852Cubierta (detrás) Cover (back)
20853Página de folleto Leaflet Page
20854Etiqueta de multimedia Media Label
20855Artista principal Lead Artist
20860Letrista Lyricist
20861Estudio de grabación Recording Location
20862Durante la grabación During Recording
20863Durante la actuación During Performance
20864Captura de pantalla de video Video Screen Capture
20865Ilustración Illustration
20866Logotipo de la banda Band Logotype
20867Logotipo del editor Publisher Logotype
20868Archivos de imagen%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cTodos los archivos%c*.*%c%c Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c
20869Seleccionar archivo de imagen Select image file
20876Información de pista Track Info
20877Información del artista Artist Info
20880Comentarios Comments
21337Movimiento Movement
21338Eventos Events
21339Acorde Chord
21340Trivia Trivia
21341Página web Webpage
21345Rock clásico Classic Rock
21348Disco Disco
21349Funk Funk
21351Hip-Hop Hip-Hop
21357Pop Pop
21358R&B R&B
21363Industrial Industrial
21364Alternativa Alternative
21365Ska Ska
21366Death Metal Death Metal
21367Bromas Pranks
21368Banda sonora Soundtrack
21369Tecno europeo Euro-Techno
21370Música ambiente Ambient
21371Trip-Hop Trip-Hop
21372Vocal Vocal
21373Jazz+Funk Jazz+Funk
21374Fusión Fusion
21375Trance Trance
21377Instrumental Instrumental
21378Acid Acid
21379House House
21380Juego Game
21381Clip de sonido Sound Clip
21382Gospel Gospel
21383Ruido Noise
21384Rock alternativo AlternRock
21385Bajo Bass
21386Soul Soul
21387Punk Punk
21388Espacial Space
21389Para meditación Meditative
21390Pop instrumental Instrumental Pop
21391Rock instrumental Instrumental Rock
21392Étnica Ethnic
21393Gótica Gothic
21394Darkwave Darkwave
21395Tecno industrial Techno-Industrial
21396Electrónica Electronic
21397Pop-Folk Pop-Folk
21398Dance europeo Eurodance
21399Sueño Dream
21400Rock sureño Southern Rock
21401Comedia Comedy
21402Culto Cult
21403Gangsta Gangsta
2140440 principales Top 40
21405Rap cristiano Christian Rap
21406Pop/Funk Pop/Funk
21407Jungle Jungle
21408Música nativa americana Native American
21409Cabaret Cabaret
21410New Wave New Wave
21411Psicodelia Psychedelic
21412Rave Rave
21414Trailer Trailer
21415Baja fidelidad Lo-Fi
21416Tribal Tribal
21417Acid Punk Acid Punk
21418Acid Jazz Acid Jazz
21419Polka Polka
21420Retro Retro
21421Musical Musical
21422Rock & Roll Rock & Roll
21423Rock duro Hard Rock
21425Folk-Rock Folk-Rock
21426Folk nacional National Folk
21428Fast Fusion Fast Fusion
21429Be-bop Bebop
21430Latina Latin
21431Revival Revival
21432Celta Celtic
21433Bluegrass Bluegrass
21434Vanguardia Avantgarde
21435Rock gótico Gothic Rock
21436Rock progresivo Progressive Rock
21437Rock psicodélico Psychedelic Rock
21438Rock sinfónico Symphonic Rock
21439Rock lento Slow Rock
21440Big Band Big Band
21441Coral Chorus
21442Música ligera Easy Listening
21444Humor Humour
21446Chanson Chanson
21448Música de cámara Chamber Music
21449Sonata Sonata
21450Sinfonía Symphony
21451Booty Bass Booty Bass
21452Primus Primus
21453Groove Porn Groove
21454Satire Satire
21455Slow Jam Slow Jam
21456Club Club
21457Tango Tango
21458Samba Samba
21459Folclore Folklore
21460Balada Ballad
21461Balada rock Power Ballad
21462Soul rítmico Rhythmic Soul
21463Freestyle Freestyle
21464Dúo Duet
21465Punk Rock Punk Rock
21466Solo de percusión Drum Solo
21467A capella A capella
21468House europeo Euro-House
21469Sala de baile Dance Hall
21473Cargando datos... Loading Data...
21474Enojado Angry
21475Groovy Groovy
21476Alegre Happy
21477Excéntrico Quirky
21478Efusivo Rockin
21479Triste Sad
21480Tranquilizador Soothing
21481Soñador Trippy
21482Fin de semana Sunday Brunch
21483Trabajo Work
21484Fiesta Party
21485Espeluznante Spooky
21493Actualizando metadatos de %s Updating metadata for %s
21502Audio: noticias Audio: News
21503Audio: debate televisivo Audio: Talk Show
21504Audio: libros sonoros Audio: Audio Books
21505Audio: textos orales Audio: Spoken Word
21506Video: noticias Video: News
21507Video: debate televisivo Video: Talk Show
21508Video: cine en casa Video: Home Video
21509Video: película Video: Movie / Film
21510Video: programa TV Video: TV show
21511Video: video corporativo Video: Corporate Video
21512Video: video musical Video: Music Video
21514Buscando el archivo %s Searching for file %s
21515Sincronizando archivo y biblioteca... Syncing file and library...
21516Cargando metadatos... Loading metadata...
21928Dirección Address
21963Valor Value
21970Actualizando la base de datos - Música Upgrading Database - Music
21971Actualizando la base de datos - Video Upgrading Database - Video
21972Actualizando la base de datos Upgrading Database
25500Now Playing Basket Window Now Playing Basket Window
27999(Error en el archivo: formato incorrecto) (File Error - Improperly Formatted File)
28600Música de mi biblioteca Music in my library
28601Video de mi biblioteca Video in my library
28605Imágenes de mi biblioteca Pictures in my library
28606Espectáculos de TV de mi biblioteca TV shows in my library
28607Filtro de lista de reproducción automática de Microsoft: limita las listas de reproducción automática según el recuento, el tamaño o la duración Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration
28608La base de datos del Reproductor de Windows Media está dañada. El problema no afecta a los archivos multimedia digitales ni a la capacidad de reproducción de archivos del Reproductor de Windows Media. Cuando salgas y reinicies el Reproductor, se creará una nueva base de datos, después de lo cual podrás volver a agregar los archivos a la biblioteca.

Haz clic en Aceptar para salir del Reproductor.
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again.

Click OK to exit the Player.
28609La base de datos del Reproductor de Windows Media está dañada Windows Media Player Database Corrupted
28610Limitar el tamaño total a Limit Total Size To
28611Limitar el tamaño total a %Number% %Format% Limit total size to %Number% %Format%
28612Number Number
28613Format Format
28720Kilobytes Kilobytes
28721Megabytes Megabytes
28722Gigabytes Gigabytes
28723Limitar la duración total a Limit Total Duration To
28724Limitar la duración total a %Number% %Format% Limit total duration to %Number% %Format%
28730Segundos Seconds
28731Minutos Minutes
28732Horas Hours
28733Días Days
28740Limitar el número de elementos Limit Number Of Items
28741Limitar el número de elementos a %MaxNumberOfItems% Limit number of items to %MaxNumberOfItems%
28742MaxNumberOfItems MaxNumberOfItems
2874320 20
28801Es igual a Equals
28802Contiene Contains
28803No contiene Does Not Contain
28804Es inferior a Is Less Than
28805Es superior a Is Greater Than
28806Es Is
28807No es Is Not
28808Es anterior a Is Before
28809Es más reciente que Is More Recent Than
28810Arriba Above
28811Abajo Below
28812No es igual a Does Not Equal
28813Ascendente Ascending
28814Descendente Descending
28816Es posterior a Is After
28817Es como mínimo Is At Least
28818No es superior a Is No More Than
28890condition condition
28891value value
28892value1 value1
28893value2 value2
28895Subgénero %condition% %value% Subgenre %condition% %value%
28901Artista colaborador %condition% %value% Contributing Artist %condition% %value%
28902Actor Actor
28903Actor %condition% %value% Actor %condition% %value%
28905Género %condition% %value% Genre %condition% %value%
28907Fecha de adición a la biblioteca %condition% %value% Date added To Library %condition% %value%
28909Velocidad de bits (en Kbps) %condition% %value% Bit rate (in Kbps) %condition% %value%
28911Título %condition% %value% Title %condition% %value%
28913Última fecha de reproducción %condition% %value% Date last played %condition% %value%
28915Clasificación automática %condition% %value% Auto rating %condition% %value%
28916Título del álbum Album Title
28917Título del álbum %condition% %value% Album title %condition% %value%
28918Contador : Total global Play Count : Total Overall
28919Contador : Total global %condition% %value% Play count : Total overall %condition% %value%
28920Contador : Total día entre semana Play Count : Total Weekday
28921Contador : Total día entre semana %condition% %value% Play count : Total weekday %condition% %value%
28922Contador : Total fin de semana Play Count : Total Weekend
28923Contador : Total fin de semana %condition% %value% Play count : Total weekend %condition% %value%
28924Campos clave Key Fields
28925Campos clave %condition% %value% Key Fields %condition% %value%
28927Autor %condition% %value% Author %condition% %value%
28931Ambiente %condition% %value% Mood %condition% %value%
28932Año de la realización Year taken
28933Año de la realización %condition% %value% Year taken %condition% %value%
28934Mes de la realización Month taken
28935Mes de la realización %condition% %value% Month taken %condition% %value%
28937Nombre de emisora %condition% %value% Station name %condition% %value%
28939Canal %condition% %value% Channel %condition% %value%
28941Artista del álbum %condition% %value% Album artist %condition% %value%
28942Género del proveedor de contenido Content Provider Genre
28943Género del proveedor de contenido %condition% %value% Content provider genre %condition% %value%
28945Compositor %condition% %value% Composer %condition% %value%
28947Director de orquesta %condition% %value% Conductor %condition% %value%
28949Productor %condition% %value% Producer %condition% %value%
28951Director %condition% %value% Director %condition% %value%
28953Escritor %condition% %value% Writer %condition% %value%
28955Clasificación parental %condition% %value% Parental rating %condition% %value%
28957Periodo %condition% %value% Period %condition% %value%
28959Subtítulo %condition% %value% Subtitle %condition% %value%
28960Clasificación del proveedor de contenido Content Provider Rating
28961Clasificación del proveedor de contenido %condition% %value% Content provider rating %condition% %value%
28963Fecha de grabación %condition% %value% Date recorded %condition% %value%
28965Año de lanzamiento %condition% %value% Release Year %condition% %value%
28967Tono %condition% %value% Key %condition% %value%
28969Etiquetas %condition% %value% Tags %condition% %value%
28970Fecha de difusión Broadcast time
28971Fecha de difusión %condition% %value% Broadcast time %condition% %value%
28972Episodio %condition% %value% Episode %condition% %value%
28973Serie %condition% %value% Series %condition% %value%
28974Subtítulos %condition% %value% Caption %condition% %value%
28975Evento %condition% %value% Event %condition% %value%
28977Fecha de captura %condition% %value% Date taken %condition% %value%
29000Fecha de codificación Date Encoded
29001Fecha de codificación %condition% %value% Date encoded %condition% %value%
29002Texto de copyright Copyright Text
29003Texto de copyright %condition% %value% Copyright text %condition% %value%
29008Tamaño de archivo (en KB) File Size (in KB)
29009Tamaño de archivo (en KB) %condition% %value% File size (in KB) %condition% %value%
29011Nombre de archivo %condition% %value% File name %condition% %value%
29013Idioma %condition% %value% Language %condition% %value%
29014Protección Protection
29015%condition% con protección presente Protection %condition% present
29017Editor %condition% %value% Publisher %condition% %value%
29019Proveedor de contenido %condition% %value% Content provider %condition% %value%
29020Proveedor Provider
29021Proveedor %condition% %value% Provider %condition% %value%
29022Campo personalizado núm. 1 Custom Field #1
29023Campo personalizado núm. 1 %condition% %value% Custom Field #1 %condition% %value%
29024Campo personalizado núm. 2 Custom Field #2
29025Campo personalizado núm. 2 %condition% %value% Custom Field #2 %condition% %value%
29026Contador : Totales de mañana Play Count : Morning Totals
29027Contador : Total de mañana %condition% %value% Play count : Morning total %condition% %value%
29028Contador : Total de tarde Play Count : Afternoon Totals
29029Contador : Total de tarde %condition% %value% Play count : Afternoon total %condition% %value%
29030Contador : Total de atardecer Play Count : Evening Totals
29031Contador : Total de atardecer %condition% %value% Play count : Evening total %condition% %value%
29032Contador : Total de noche Play Count : Night Totals
29033Contador : Total de noche %condition% %value% Play count : Night total %condition% %value%
29040Tipo de archivo File Type
29041Tipo de archivo %condition% %value% File type %condition% %value%
29042Tipo de multimedia Media Type
29043Tipo de multimedia %condition% %value% Media type %condition% %value%
29045Duración (en segundos) %condition% %value% Length (in seconds) %condition% %value%
29047Mi clasificación %condition% %value% My rating %condition% %value%
29048Créditos de músicos Musician Credits
29049Créditos de músicos %condition% %value% Musician credits %condition% %value%
29053Letras %condition% %value% Lyrics %condition% %value%
29055Comentarios %condition% %value% Comments %condition% %value%
29080Ordenar por Sort By
29081Ordenar por %value% %condition% Sort by %value% %condition% order
29082Orden de reproducción aleatorio Randomize Playback Order
29084Tipo de medio primario Primary Media Type
29085Tipo de medio primario %condition% %value% Primary media type %condition% %value%
29086Tipo de medio secundario Secondary Media Type
29087Tipo de medio secundario %condition% %value% Secondary media type %condition% %value%
29088Ancho de la imagen Image width
29089Ancho de la imagen %condition% %value% Image width %condition% %value%
29090Altura de la imagen Image height
29091Altura de la imagen %condition% %value% Image height %condition% %value%
29150Ayer Yesterday
29151Los últimos 7 días Last 7 Days
29152Los últimos 30 días Last 30 Days
291536 meses 6 months
291541 año 1 year
291552 años 2 years
291565 años 5 years
291571990s 1990s
291581980s 1980s
291591970s 1970s
291601960s 1960s
291611950s 1950s
291621940s 1940s
291632000s 2000s
29164Hoy Today
291703 estrellas 3 stars
291714 estrellas 4 stars
291725 estrellas 5 stars
291731 estrella de promedio 1 star average
291742 estrellas de promedio 2 star average
291753 estrellas de promedio 3 star average
291764 estrellas de promedio 4 star average
291775 estrellas de promedio 5 star average
29178Sin definir Undefined
29181PG-13 PG-13
29182R R
29183NR NR
29185Mis clasificados con 1 estrella My 1 star
29186Mis clasificados con 2 estrellas My 2 stars
29187Mis clasificados con 3 estrellas My 3 stars
29188Presente Present
29189Mis clasificados con 4 estrellas My 4 stars
29190Para que sea más fácil encontrar y reproducir los archivos multimedia digitales, puedes agregarlos a la biblioteca del Reproductor. ¿Deseas seleccionar las carpetas en la unidad %1!.1023ls! para buscar archivos que se vayan a agregar a la biblioteca? To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library?
29191Mis clasificados con 5 estrellas My 5 stars
2919230 30
2919360 60
29195180 180
29196240 240
29197300 300
29198360 360
2920048 48
2920296 96
29203128 128
29204160 160
29205192 192
29206256 256
29208500 500
29209750 750
292101000 1000
292111500 1500
292123000 3000
292134500 4500
292146000 6000
292157500 7500
29250Enero January
29251Febrero February
29252Marzo March
29253Abril April
29254Mayo May
29255Junio June
29256Julio July
29257Agosto August
29258Septiembre September
29259Octubre October
29260Noviembre November
29261Diciembre December
2926213º mes 13th Month
29291El dispositivo no es compatible con la sincronización del contenido de la suscripción. The device does not support synchronization of subscription content.
29292'%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!'
29293true true
29294Unidad ocupada Drive busy
29295Unidad ocupada. This drive is busy.
29296Cancelando grabación Cancelling burn
29297Ningún disco No Disc
29298%1!.1023ls! (%2!c!:) %1!.1023ls! (%2!c!:)
29299Grabación cancelada Burn cancelled
29300Sinc. arch. multimedia digitales con dispositivo Sync digital media files to this device
29301Abrir Reproductor de multimedia Open Media Player
29302Abrir Uso compartido de multimedia Open Media Sharing
29400El Reproductor de Windows Media es el software de música digital que te permite controlar tu experiencia musical. Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience.
30000Se canceló la conexión a la biblioteca remota. Cancelled connecting to the remote library.
30001No se pudo conectar a la biblioteca remota. Failed to connect to the remote library.
30002Cancelar Cancel
30003Buscar el problema Find the problem
30005Acceso a Internet Internet access
30006Teredo Teredo
30007Aceptar OK
30009SEPARADOR SEPARATOR
30010Resolución de nombres Name resolution
30011Conexión Connection
300121. ACCESO A INTERNET 1. INTERNET ACCESS
300132. ESTADO DE TEREDO 2. TEREDO STATUS
300143. DETECCIÓN PARA %1 3. DISCOVERY FOR %1
300154. DETECTADO (%1) 4. DISCOVERED (%1)
300165. RESOLUCIÓN (%1) 5. RESOLUTION (%1)
300176. CONEXIÓN (%1) 6. CONNECTION (%1)
30018Detección de host remoto Remote host discovery
30019Probando... Testing...
30020Editar ubicaciones Edit Locations
30021Selecciona las ubicaciones Please select locations
30022Si continúas, se vaciará la biblioteca multimedia y se cerrará el Reproductor de Windows Media.

¿Deseas continuar?
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player.

Do you wish to continue?
30023Actualizando biblioteca multimedia: %1!.1023ls! Updating media library: %1!.1023ls!
30024Actualización completada Update complete
30025Recuperando información de multimedia para: %1!.1023ls! Retrieving media info for: %1!.1023ls!
30026Recuperación de información de multimedia completa Media info retrieval complete
30027Recuperando información de multimedia para un álbum desconocido Retrieving media info for an unknown album
30028Nivelación de volumen: %1!.1023ls! Volume leveling: %1!.1023ls!
30029Si continúas, se restaurarán en la biblioteca los elementos multimedia que aún existen como archivos multimedia.

¿Deseas continuar?
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files.

Do you wish to continue?
30030Restaurando elementos eliminados en la biblioteca Restoring deleted items to your library
30052La biblioteca multimedia remota no permitió la conexión. Ponte en contacto con el fabricante del dispositivo para obtener más información. The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information.
30053El Reproductor de Windows Media no puede reproducir el archivo. El tipo de archivo no es compatible o hay un problema con la red o el servidor. Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server.
30100Permitir todos los dispositivos multimedia Allow All Media Devices
30101¿Deseas permitir automáticamente que los dispositivos puedan reproducir sus elementos multimedia? Do you want to automatically allow devices to play your media?
30102Si permites automáticamente el acceso a los elementos multimedia, todos los equipos y dispositivos que se conecten a la red podrán reproducir la música, las imágenes y los videos compartidos.

Más información acerca de la configuración del acceso a multimedia en el equipo del hogar a través de Internet
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.

Tell me more about setting up Internet home media access
30103&Permitir automáticamente todos los equipos y dispositivos multimedia. &Automatically allow all computers and media devices.
30104&No permitir automáticamente equipos ni dispositivos multimedia. &Do not automatically allow computers and media devices.
30105Permitir automáticamente el stream de los dispositivos solo se recomienda en redes seguras. Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks.
30106Permitir control remoto Allow Remote Control
30107¿Deseas permitir el control remoto de tu reproductor? Do you want to allow remote control of your Player?
30108Si permites el control remoto, otros equipos y dispositivos podrán enviar música, imágenes y videos al reproductor.

Más información acerca del streaming de multimedia en equipos de tu hogar
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.

Tell me more about home media streaming
30109&Permitir el control remoto en esta red &Allow remote control on this network
30110&No permitir el control remoto en esta red &Do not allow remote control on this network
30111De manera predeterminada, el control remoto no se permite al unirse a una nueva red. By default, remote control is not allowed when you join a new network.
30115Más información acerca del streaming de multimedia Tell me more about media streaming
30122Las siguientes cuentas Microsoft pueden tener acceso a tu música, imágenes y videos compartidos a través de Internet. The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30123Si está activada la conexión multimedia remota, las siguientes cuentas Microsoft podrán tener acceso a tu música, imágenes y videos compartidos a través de Internet. If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30124Tus elementos multimedia no están compartidos a través de Internet. Para activar la conexión multimedia remota a través de Internet, necesitas tu cuenta Microsoft (dirección de correo electrónico y contraseña). Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password).
30125Mis cuentas Microsoft My Microsoft accounts
30126Cuentas Microsoft de los equipos del grupo en el hogar Microsoft accounts on homegroup computers
30127No se encontró ninguna cuenta Microsoft No Microsoft account found
30128No se encontraron cuentas Microsoft No Microsoft accounts found
30130Componente Component
30132Hosts remotos Remote hosts
30133Informe de diagnóstico de streaming de Internet Internet Streaming Diagnostic Report
30134%1: %2 %1: %2
30140Acceso a multimedia en el equipo del hogar vía Internet Internet Home Media Access
30141¿Deseas permitir el acceso a multimedia en el equipo del hogar vía Internet? Do you want to allow Internet access to home media?
30142El acceso vía Internet a los elementos multimedia del hogar permite el streaming de música, imágenes y videos desde un equipo de tu hogar a un equipo situado fuera. Si este equipo se encuentra dentro del hogar, este puede enviar los elementos multimedia a través del Internet. Si este equipo se encuentra fuera, puede recibir elementos multimedia desde un equipo de tu hogar.

Ten en cuenta que las redes corporativas suelen bloquear el streaming de multimedia en equipos del hogar.

Más información acerca del acceso a multimedia en equipos del hogar a través de Internet
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30143El acceso vía Internet a los elementos multimedia del hogar permite el streaming de música, imágenes y videos desde un equipo de tu hogar a un equipo situado fuera. Este equipo está unido a un dominio. No puede enviar elementos multimedia a través del Internet, pero sí puede recibir elementos multimedia del hogar.

Ten en cuenta que las redes corporativas suelen bloquear el streaming de multimedia en equipos del hogar.

Más información acerca del acceso a multimedia en equipos del hogar a través de Internet
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30144&Permitir el acceso a multimedia por Internet &Allow Internet access to home media
30145&Diagnosticar conexiones &Diagnose connections
30146&Cambiar cuenta Microsoft
Debes reiniciar el Reproductor después de cambiar la cuenta Microsoft.
&Change Microsoft account
You must restart the Player after you change your Microsoft account.
30147&No permitir el acceso a multimedia en equipos del hogar vía Internet Do ¬ allow Internet access to home media
30148Mostrar los &usuarios que tienen acceso a mis elementos multimedia Show &users who can access my media
30151&Conectar cuenta Microsoft
Tu cuenta de dominio debe estar conectada a tu cuenta Microsoft para tener acceso seguro a los elementos multimedia del hogar a través de Internet.
&Connect your Microsoft account
Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media.
30152Permitiste correctamente el acceso a multimedia en el equipo del hogar vía Internet You have successfully allowed Internet access to home media
30153Si este equipo se encuentra en el hogar, los usuarios autorizados podrán tener acceso a sus elementos multimedia a través de Internet.

Si este equipo se encuentra fuera del hogar, podrás tener acceso a los elementos multimedia de los equipos de tu hogar. Estos últimos aparecerán en Otras bibliotecas en el Reproductor.
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.

If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
30154Si este equipo se encuentra fuera del hogar, podrás tener acceso a los elementos multimedia de los equipos de tu hogar. Estos últimos aparecerán en Otras bibliotecas en el Reproductor.

Como este equipo está unido a un dominio, no puede enviar elementos multimedia a través de Internet.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.

Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet.
30155Debe permitirse el acceso tanto en el equipo del hogar como en el equipo remoto. Access must be allowed on both home and remote computers.
30156Se permite el acceso a multimedia en equipos del hogar vía Internet Internet access to home media is allowed
30157Este equipo no se encuentra en el hogar. No puedes enviar elementos multimedia a través de Internet. This computer is away from home. You cannot send media over the Internet.
30158Este equipo está unido a un dominio corporativo. No puedes enviar elementos multimedia a través de Internet. This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet.
30159Permitir el acceso a multimedia en equipos del hogar vía Internet impedirá que el equipo pase al modo de suspensión. Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping.
30160Tu cuenta no está conectada Your account is not connected
30161Tu cuenta de dominio debe estar conectada a tu cuenta Microsoft antes de poder permitir el acceso seguro a los elementos multimedia del hogar a través de Internet. Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
30162&Cambiar a una cuenta Microsoft
Tu cuenta de usuario se debe cambiar a una cuenta Microsoft para tener acceso seguro a los elementos multimedia del hogar a través de Internet.
&Switch to a Microsoft account
Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media.
30163Tu cuenta de usuario no es una cuenta Microsoft Your user account is not a Microsoft account
30164Debes cambiar tu cuenta de usuario a una cuenta Microsoft para tener acceso seguro a los elementos multimedia del hogar a través de Internet. You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
31001Usuario %s User %s
31002Otros usuarios en este equipo Other users of this PC
31003Nombre de la biblioteca Library Name
31500\My Playlists \My Playlists
31501No se puede agregar archivos a la biblioteca porque no hay suficiente espacio de almacenamiento en el equipo. Elimina algunos archivos no necesarios y después vuelve a intentarlo. It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again.

EXIF

File Name:wmploc.DLL.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-mx_3691e6e9192b7a64\
File Size:405 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:414208
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:12.0.15063.0
Product Version Number:12.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Spanish (Mexican)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Recursos del Reproductor de Windows Media
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original File Name:wmploc.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_es-mx_40e6913b4d8c3c5f\

What is wmploc.DLL.mui?

wmploc.DLL.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Spanish (Mexican) language for file wmploc.DLL (Recursos del Reproductor de Windows Media).

File version info

File Description:Recursos del Reproductor de Windows Media
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
Original Filename:wmploc.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Translation:0x80A, 1200