| 8 | Nombre de archivo y ruta de acceso en el nodo de destino que se copiará o creará. |
File name and path on target node to copy or create. |
| 9 | Presente |
Present |
| 10 | Archivo |
File |
| 11 | Directorio |
Directory |
| 12 | Ausente |
Absent |
| 16 | SHA-1 |
SHA-1 |
| 17 | SHA-256 |
SHA-256 |
| 18 | SHA-512 |
SHA-512 |
| 19 | CreatedDate |
CreatedDate |
| 20 | ModifiedDate |
ModifiedDate |
| 21 | El tipo de suma de comprobación que se usará para determinar si dos archivos son iguales. |
The checksum type to use when determining whether two files are the same. |
| 23 | Recorrer todos los directorios secundarios |
Recurse all child directories |
| 26 | Credencial para acceder a recursos remotos. |
Credential to access remote resources. |
| 27 | Fecha de creación |
Created date |
| 28 | Fecha de modificación |
Modified date |
| 29 | Solo lectura |
ReadOnly |
| 30 | Oculto |
Hidden |
| 31 | Sistema |
System |
| 33 | NotContentIndexed |
NotContentIndexed |
| 34 | Atributos para archivo o directorio |
Attributes for file / directory |
| 35 | Tamaño de objeto |
Object size |
| 36 | Obtenga los estados de recurso basados en el archivo de configuración de entrada. |
Get resource states based on input configuration file. |
| 37 | Documento de configuración que se aplicará. |
Configuration document that to be applied. |
| 40 | Pruebe los estados de recurso basados en el archivo de configuración de entrada. |
Test resource states based on input configuration file. |
| 43 | Establezca los estados de recurso basados en el archivo de configuración de entrada. |
Set resource states based on input configuration file. |
| 47 | Las subcarpetas y los archivos, si se trata de un directorio. |
The sub-folders and files if this is a directory. |
| 49 | Compare siempre DestinationPath con SourcePath. El valor predeterminado es false, lo que significa que se usará la información en caché. |
Always compare the DestinationPath with the SourcePath. The default is false, meaning we will use cached information. |
| 50 | La propiedad UserPassword puede contener una contraseña que se utilice para acceder a los recursos. |
The UserPassword property may contain a password used to access resources. |
| 51 | Define cómo evaluar la existencia del archivo de destino. |
Defines how to evaluate the existence of the destination file. |
| 52 | Una elección entre Archivo y Directorio. El valor predeterminado es Archivo. |
A choice between File and Directory. The default value is File. |
| 53 | El nombre y la ruta de acceso del archivo desde el que se copiará. |
The name and path of the file to copy from. |
| 54 | Realice la operación de archivo incluso si esta destruirá directorios o archivos de contenido. |
Perform the file operation even if it will destroy content files or directories. |
| 57 | El estado actual de los recursos de configuración especificados. |
The current state of the specified configuration resources. |
| 58 | True si es idéntico. De lo contrario, False. |
True if identical. False otherwise. |
| 62 | Contiene una cadena que representa el contenido del archivo. Para crear un archivo vacío, la cadena debe estar vacía. El contenido se escribirá y comparará con la codificación de caracteres UTF-8. |
Contains a string that represents the contents of the file. To create an empty file, the string must be empty. The contents will be written and compared using UTF-8 character encoding. |
| 63 | UserName es el nombre del usuario que un servicio de autorización asigna a una identidad. |
UserName is the name of the user that an authorization service maps to an identity. |
| 64 | Identificador único de una instancia de recurso. |
Unique Id for a resource instance. |
| 65 | Información del origen para volver a ponerlo en correlación con el script de configuración de PowerShell. |
Source Info to correlate it back to powershell configuration script. |
| 66 | Lista de recursos de la que depende este recurso. |
List of resources this resource depends on. |
| 67 | Nombre del módulo que admite este recurso. |
Name of the module that supports this resource. |
| 68 | Versión del módulo que admite este recurso. |
Version of the module that supports this resource. |
| 69 | Nombre de la configuración de la que forma parte |
Name of the configuration this is a part of |
| 70 | Esquema de base de todos los proveedores de configuración nativos. |
Base schema for all native configuration providers. |
| 71 | Credenciales que se usarán para proveedores de configuración DSC. |
Credential to use for DSC configuration providers. |
| 72 | Marcas pasadas a los proveedores. Se reservan para uso futuro. |
Flags passed to the providers. Reserved for future use. |
| 74 | Información de contexto que el proveedor puede usar para optimizar el conjunto. Esta información es opcional. |
Context information that the provider can use to optimize the set, This is optional. |
| 75 | Información de contexto que el proveedor puede usar para optimizar el conjunto de TestTargetResource. Esta información es opcional. |
Context information that the provider can use to optimize the set from TestTargetResource, This is optional. |
| 76 | El proveedor de configuración para archivos y directorios. |
The configuration provider for files and directories. |
| 77 | Credenciales con las que se ejecuta el recurso. |
Credentials under which the resource runs. |
| 101 | El valor proporcionado para %1 no es válido. |
The value provided for %1 is not valid. |
| 102 | Especifique las propiedades de clave. |
Please specify the key properties. |
| 103 | %1 y %2 no se pueden especificar al mismo tiempo. |
%1 and %2 cannot be specified at the same time. |
| 104 | La ruta de acceso relativa no se admite. |
Relative path is not supported. |
| 105 | Los caracteres comodín solo se admiten para el nombre de archivo. |
Wild card characters are only supported for file name. |
| 106 | %1 es un solo archivo, lo que crea un conflicto con la configuración actual. Especifique %2 si desea llevar a cabo la configuración. |
%1 is a single file, which is conflicting with current configuration. Please specify %2 if you want to perform the configuration. |
| 107 | %1 es un solo directorio, lo que crea un conflicto con el valor actual de %2. |
%1 is a single directory, which conflicts with the current value of %2. |
| 108 | Se especificó %1, lo que crea un conflicto con el "Directorio" %2. |
"%1" was specified, which conflicts with the %2 "Directory". |
| 109 | Se especificó %1, lo que requiere %2 o %3. |
%1 was specified, which requires %2 or %3. |
| 110 | Es necesario %1 para el valor actual de %2. |
%1 is required for the current %2 value. |
| 111 | Copiando de %1 y estableciendo atributos. |
Copying from %1 and setting attributes. |
| 112 | Los argumentos especificados no son válidos. Para crear un archivo vacío con este nombre, incluya la propiedad %1 con un valor de una cadena vacía. |
Specified arguments not valid. To create an empty file with this name, include the %1 property with a value of an empty string. |
| 113 | %1 debe estar accesible para la configuración actual. |
%1 must be accessible for current configuration. |
| 114 | %1 no puede ser un directorio para la configuración actual. Especifique %2 si desea aplicar la configuración. |
%1 cannot be a directory for current configuration. Specify %2 if you want to perform the configuration. |
| 115 | %1 se eliminó correctamente. |
%1 was successfully deleted. |
| 116 | %1 se creó correctamente. |
%1 was successfully created. |
| 117 | Se encontró el objeto de destino y no se requiere ninguna acción. |
The destination object was found and no action is required. |
| 119 | Eliminando el objeto. |
Deleting the object. |
| 120 | Estableciendo atributos. |
Setting attributes. |
| 121 | Creación del objeto |
Creating the object |
| 122 | Creando y escribiendo contenido y estableciendo atributos. |
Creating and writing contents and setting attributes. |
| 123 | El archivo o directorio relacionado es %1. |
The related file/directory is: %1. |
| 124 | El archivo o directorio relacionado puede ser %1 o %2. |
The related file/directory can be: %1 or %2. |
| 125 | La ruta de acceso no puede apuntar al directorio raíz o a la raíz de un recurso compartido de red. |
The path cannot point to the root directory or to the root of a net share. |
| 126 | Se debe especificar %1 si se desea configurar el directorio de destino recursivamente. Asegúrese de que %1 sea un directorio y esté accesible. |
%1 must be specified if you want to configure the destination directory recursively. Make sure that %1 is a directory and that it is accessible. |
| 127 | %1 es un directorio y no está vacío. Es necesario %2 si desea eliminarlo. |
%1 is a directory and is not empty. %2 is required if you want to delete it. |
| 128 | %1 no puede ser un directorio para la configuración actual. Especifique también %2 o %3. |
%1 cannot be a directory for current configuration. Please also specify %2 or %3. |
| 129 | Error al acceder al recurso compartido de red con la credencial especificada. Asegúrese de que la credencial sea correcta y de que el recurso compartido de red sea accesible. Tenga en cuenta que no se debe especificar %1 con la ruta de acceso local. |
An error occurs when accessing the network share with the specified credential. Please make sure the credential is correct and the network share is accessible. Note that %1 should not be specified with the local path. |
| 130 | Se produjo un error al crear la memoria caché. |
An error occurred when creating the cache. |
| 131 | No se pudo construir una ruta de acceso válida a partir de la variable de entorno especificada en SourcePath %1. |
Could not construct a valid path from the environment variable specified in the SourcePath %1. |
| 132 | No se pudo construir una ruta de acceso válida a partir de la variable de entorno especificada en DestinationPath %1. |
Could not construct a valid path from the environment variable specified in the DestinationPath %1. |
| 133 | Error en la eliminación del registro de ETW. |
ETW unregistration failed. |
| 134 | Error en el registro de ETW. |
ETW registration failed. |
| 135 | Creando la lista de archivos sin usar la memoria caché. |
Building file list without using cache. |
| 136 | Creando la lista de archivos desde la memoria caché. |
Building file list from cache. |
| 137 | No se admiten caracteres comodín en la propiedad %1. |
Wildcard characters are not supported in %1 property. |
| 138 | SourcePath es ruta de acceso local, se omiten las credenciales. |
SourcePath is local path, credentials are ignored. |
| 139 | No se encontró el objeto de destino y no se requiere ninguna acción. |
The destination object was not found and no action is required. |
| 140 | Copiando archivo %1 en %2. |
Copying file %1 to %2. |