| 10000 | Phone Service |
Phone Service |
| 10001 | Kelola status telefoni pada perangkat |
Manages the telephony state on the device |
| 10002 | Sandi yang Anda ketikkan tidak cocok. |
The passwords you typed don't match. |
| 10003 | Sandi diubah |
Password changed |
| 10004 | Sandi tidak valid. Masukkan sandi yang benar dan coba lagi. |
The password isn't valid. Enter the correct password and try again. |
| 10005 | Tidak dapat mengakses jaringan. Coba lagi. |
Can't access the network. Try again. |
| 10007 | Kode ini tidak didukung. |
This code isn't supported. |
| 10008 | Parameter tidak valid. |
The parameters are invalid. |
| 10010 | Terjadi masalah dengan kode ini. |
There was a problem with this code. |
| 10012 | Sesi ditutup |
Session closed |
| 10014 | Kartu SIM hilang. |
The SIM card is missing. |
| 10015 | Diperlukan PUK |
PUK required |
| 10017 | Kartu SIM tidak valid. |
The SIM card is invalid. |
| 10018 | Panggilan tidak dapat diselesaikan karena modus Nomor Panggilan Tetap diaktifkan pada kartu SIM Anda. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card. |
| 10019 | Kode terkirim |
Code sent |
| 10020 | Berhasil |
Succeeded |
| 10021 | Telepon dibuka blokirnya |
Phone unblocked |
| 10022 | Layanan diaktifkan |
Service enabled |
| 10023 | Layanan diaktifkan untuk %1 |
Service enabled for %1 |
| 10024 | Layanan dinonaktifkan |
Service disabled |
| 10025 | Layanan dinonaktifkan untuk %1 |
Service disabled for %1 |
| 10026 | Status layanan tidak dikenal |
Service state unknown |
| 10027 | Teruskan %1 %2 ke %3 untuk %4 |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 |
| 10028 | Teruskan %1 %2 untuk %4 |
Forward %1 is %2 for %4 |
| 10029 | Teruskan %1 %2 ke %3 untuk %4 setelah %5 detik |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds |
| 10030 | Teruskan %1 %2 untuk %4 setelah %5 detik |
Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds |
| 10031 | Teruskan %1 %2 ke %3 |
Forward %1 is %2 to %3 |
| 10032 | Teruskan %1 %2 |
Forward %1 is %2 |
| 10033 | Teruskan %1 %2 ke %3 setelah %5 detik |
Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds |
| 10034 | Teruskan %1 %2 setelah %5 detik |
Forward %1 is %2 after %5 seconds |
| 10035 | Diaktifkan |
Enabled |
| 10036 | Dinon-fungsikan |
Disabled |
| 10037 | Tanpa syarat |
Unconditionally |
| 10038 | Panggilan sibuk |
Busy calls |
| 10039 | Jika tidak dijawab |
If no reply |
| 10040 | Jika ponsel tidak terjangkau |
If phone isn't reachable |
| 10041 | Semua panggilan |
All calls |
| 10042 | Semua panggilan tanpa syarat |
All calls conditionally |
| 10043 | %1 |
%1 |
| 10044 | %1 dan %2 |
%1 and %2 |
| 10045 | %1, %2, dan %3 |
%1, %2, and %3 |
| 10046 | %1, %2, %3, dan %4 |
%1, %2, %3, and %4 |
| 10047 | %1, %2, %3, %4, dan %5 |
%1, %2, %3, %4, and %5 |
| 10048 | %1, %2, %3, %4, %5, dan %6 |
%1, %2, %3, %4, %5, and %6 |
| 10049 | %1, %2, %3, %4, %5, %6, dan %7 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7 |
| 10050 | %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, dan %8 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8 |
| 10051 | Suara |
Voice |
| 10052 | Data |
Data |
| 10053 | Faks |
Fax |
| 10054 | SMS |
SMS |
| 10055 | Penyelarasan sirkuit data |
Data circuit sync |
| 10056 | Pembatalan penyelarasan sirkuit data |
Data circuit async |
| 10057 | Akses paket |
Packet access |
| 10058 | Akses PAD |
PAD Access |
| 10059 | Darurat |
Emergency call |
| 10060 | Pesan suara |
Voicemail |
| 10062 | Untuk menggunakan pintasan %1# untuk memanggil %3 di %2 dari kartu SIM Anda, pilih Panggil. Untuk memanggil nomor yang berbeda, pilih Batal dan lanjutkan pemanggilan. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 10063 | Untuk menggunakan pintasan %1# untuk memanggil %2 dari kartu SIM Anda, pilih Panggil. Untuk memanggil nomor yang berbeda, pilih Batal dan lanjutkan pemanggilan. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 10064 | Telepon |
Phone |
| 10067 | Hubungi |
Call |
| 10068 | Pengaturan pembatasan panggilan Anda tidak mengizinkan panggilan ke nomor ini. Nonaktifkan pembatasan panggilan dan coba memanggil ulang. |
Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again. |
| 10069 | Modus Nomor Panggilan Tetap (FDN) Anda tidak mengizinkan panggilan ke nomor ini. Nonaktifkan modus FDN dan coba memanggil ulang. |
Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again. |
| 10070 | Pesan suara belum disetel. Masukkan nomor pesan suara Anda, lalu coba lagi. |
Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again. |
| 10071 | Menunggu... |
Waiting... |
| 10072 | Tidak bisa melakukan panggilan. Akhiri panggilan yang aktif sebelum melakukan panggilan lain. |
Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call. |
| 10073 | Tidak dapat terhubung |
Can't connect |
| 10074 | Sinyal nirkabel Anda mungkin lemah, atau nomor salah. |
You may have a weak wireless signal, or the wrong number. |
| 10076 | Orang yang Anda coba hubungi tidak bisa menerima panggilan masuk. |
The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls. |
| 10077 | Tidak bisa terhubung. Pastikan Anda memiliki cakupan jaringan, lalu coba lagi. |
Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again. |
| 10078 | Panggilan tidak dapat dilakukan. |
The call can't be completed. |
| 10080 | Kartu SIM sibuk, coba lagi. |
The SIM card is busy, please try again. |
| 10081 | Layanan jaringan tidak tersedia. Coba lagi nanti. |
The network service is unavailable. Please try again later. |
| 10082 | Anda hanya bisa menggunakan telepon ini untuk panggilan darurat. |
You can use this phone for emergency calls only. |
| 10083 | Tidak dapat memanggil pesan suara karena saluran lain tidak tersedia. |
Can't call voicemail because another line isn't available. |
| 10084 | Tidak dapat mentransfer panggilan. |
Can't transfer call. |
| 10085 | Masukkan kode layanan langsung dari papan angka ponsel. |
Enter service codes directly from the phone's dial pad. |
| 10089 | Modus pesawat telah mati |
Airplane mode is now off |
| 10091 | OK |
OK |
| 10092 | Batal |
Cancel |
| 10093 | Tidak bisa menyimpan nomor pesan suara. |
Can't save voicemail number. |
| 10094 | Dalam Modus Panggilan Balik Darurat |
In Emergency Callback Mode |
| 10095 | Batalkan modus ini untuk menggunakan telepon seperti semula. |
Cancel this mode to use your phone as you normally would. |
| 10096 | Batalkan modus |
Cancel mode |
| 10097 | Putar nomor panggilan darurat |
Dial emergency call |
| 10108 | Hidupkan koneksi seluler? |
Turn on cellular connection? |
| 10109 | Ponsel Anda sedang dalam modus pesawat. Untuk melakukan panggilan, hidupkan koneksi seluler Anda. |
Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection. |
| 10110 | Hidupkan |
Turn on |
| 10115 | Kirim |
Send |
| 10116 | Tutup |
Close |
| 10117 | Waktu sesi habis. |
The session timed out. |
| 10118 | Terjadi masalah dan kami tidak dapat menyelesaikan tindakan ini. |
Something happened and we couldn't complete this action. |
| 10128 | Lanjutkan dengan panggilan video? |
Continue with video call? |
| 10129 | Tindakan ini akan mengakhiri panggilan yang ditahan. Lanjutkan? |
This will end the call that's on hold. Continue? |
| 10130 | Lanjutkan |
Continue |
| 10132 | Tidak dapat memulai panggilan video |
Can't start video call |
| 10133 | %1 sedang tidak masuk ke %2. |
%1 is currently not signed into %2. |
| 10140 | Atur |
Set |
| 10142 | Tetapkan aplikasi default? |
Set default app? |
| 10143 | Apakah Anda ingin menetapkan %1!s! sebagai aplikasi ID penelepon default Anda? |
Do you want to set %1!s! as your default caller ID app? |
| 10144 | Apakah Anda ingin menetapkan %1!s! sebagai aplikasi filter spam default Anda? |
Do you want to set %1!s! as your default spam filter app? |
| 50001 | Kartu SIM/UIM hilang. |
The SIM/UIM card is missing. |
| 50002 | Kartu SIM/UIM tidak valid. |
The SIM/UIM card is invalid. |
| 50003 | Panggilan tidak dapat diselesaikan karena modus Nomor Panggilan Tetap diaktifkan pada kartu SIM/UIM Anda. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card. |
| 50004 | Untuk menggunakan pintasan %1# untuk memanggil %3 di %2 dari kartu SIM/UIM Anda, pilih Panggil. Untuk memanggil nomor yang berbeda, pilih Batal dan lanjutkan pemanggilan. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50005 | Untuk menggunakan pintasan %1# untuk memanggil %2 dari kartu SIM/UIM Anda, pilih Panggil. Untuk memanggil nomor yang berbeda, pilih Batal dan lanjutkan pemanggilan. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50006 | Kartu SIM/UIM sibuk, coba lagi. |
The SIM/UIM card is busy, please try again. |
| 50008 | Tidak dapat melakukan panggilan |
Can't call |
| 50009 | Anda perlu mengaktifkan jelajah suara untuk melakukan panggilan karena Anda berada di area jelajah. Anda dapat melakukannya di Pengaturan Jaringan & nirkabel Seluler & SIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM. |
| 50010 | Pengaturan |
Settings |
| 50020 | Untuk menggunakan pintasan %1# untuk memanggil %3 di %2 dari kartu UIM, pilih Panggil. Untuk memanggil nomor lain, pilih Batal dan lanjutkan pemanggilan. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50021 | Untuk menggunakan pintasan %1# untuk memanggil %2 dari kartu UIM Anda, pilih Panggil. Untuk memanggil nomor lain, pilih Batal dan lanjutkan pemanggilan. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50023 | Kartu UIM sibuk, coba lagi. |
The UIM card is busy, please try again. |
| 50024 | Anda perlu mengaktifkan jelajah suara untuk melakukan panggilan karena Anda berada di area jelajah. Anda dapat melakukannya di Pengaturan Jaringan & nirkabel Seluler & SIM/UIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM. |
| 50025 | Aplikasi untuk panggilan suara |
Apps for voice calls |
| 50026 | Mencari aplikasi di Bursa? |
Search for an app in the Store? |
| 50027 | Anda perlu memasang aplikasi yang memungkinkan Anda melakukan panggilan suara, dan kami dapat membantu Anda menemukannya di Bursa. |
You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store. |
| 50028 | Ya |
Yes |
| 50029 | Tidak |
No |
| 50030 | Aktifkan panggilan video LTE? |
Turn on LTE video calling? |
| 50031 | Panggilan video LTE dinonaktifkan. Untuk melakukan panggilan video, aktifkan panggilan video LTE. |
LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling. |
| 50034 | Panggilan video LTE |
LTE video calling |
| 50035 | Biaya suara dan data standar berlaku selama panggilan video. Orang lain dapat mengetahui bahwa Anda bisa melakukan dan menerima panggilan video. |
Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls. |
| 50036 | Jangan tampilkan pesan ini lagi |
Don't show this message again |
| 50038 | Video |
Video |
| 50039 | Panggil melalui Wi-Fi? |
Call over Wi-Fi? |
| 50040 | Tidak dapat menyelesaikan panggilan melalui jaringan seluler. Aktifkan panggilan Wi-Fi di pengaturan SIM, lalu coba lakukan panggilan lagi. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again. |
| 50044 | Panggil melalui WLAN? |
Call over WLAN? |
| 50045 | Tidak dapat menyelesaikan panggilan melalui jaringan seluler. Aktifkan panggilan WLAN di pengaturan SIM, kemudian coba memanggil lagi. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again. |
| 50100 | %1 %2 |
%1 %2 |
| 50101 | %1 - konferensi %2 |
%1 - conference %2 |
| 50102 | Tidak diketahui |
Unknown |
| 50200 | Akhiri panggilan saat ini, lalu coba lagi untuk membuat panggilan prioritas. |
End the current call, then try to make the priority call again. |