0x64 | El paquete de seguridad no tiene credenciales para autenticar en el servidor.%n%nNombre de paquete:%t%1%nNombre de usuario:%t%2%nNombre de dominio:%t%3%nNombre de servidor:%t%4%nCódigo de error:%t%5%n%t%6%n |
The security package does not cache the credentials needed to authenticate to the server.%n%nPackage Name:%t%1%nUser Name:%t%2%nDomain Name:%t%3%nServer Name:%t%4%nProtected User:%t%5%nError Code:%t%6%n |
0xC8 | Un paquete de seguridad recibió una solicitud de inicio de sesión de red después de que se completó el cierre de sesión.%n%nNombre de usuario:%t%1%nNombre de dominio:%t%2%nId. de inicio de sesión:%t%3%nHora de cierre de sesión:%t%4%nPID:%t%5%nPrograma:%t%6%nNombre principal:%t%7%nNombre de servidor:%t%8%nNombre de paquete:%t%9%nTipo de llamada:%t%10%nCódigo de error:%t%11%n |
A security package received a network logon request after the logoff completed.%n%nUser Name:%t%1%nDomain Name:%t%2%nLogon ID:%t%3%nLogoff Time:%t%4%nPID:%t%5%nProgram:%t%6%nPrincipal Name:%t%7%nServer Name:%t%8%nPackage Name:%t%9%nCall Type:%t%10%nError Code:%t%11%n |
0x12C | Los grupos asignados a un nuevo inicio de sesión.%n%nNuevo inicio de sesión:%n%tIdentificador de seguridad:%t%t%1%n%tNombre de cuenta:%t%t%2%n%tDominio de cuenta:%t%t%3%n%tIdentificador de inicio de sesión:%t%t%4%n%tGUID de inicio de sesión:%t%t%5%n%nEvento en secuencia:%t%t%6 de %7%n%nPertenencia a grupo:%t%t%8 |
Groups assigned to a new logon.%n%nNew Logon:%n%tSecurity ID:%t%t%1%n%tAccount Name:%t%t%2%n%tAccount Domain:%t%t%3%n%tLogon ID:%t%t%4%n%tLogon GUID:%t%t%5%n%nEvent in sequence:%t%t%6 of %7%n%nGroup Membership:%t%t%8 |
0x12D | Las notificaciones asignadas a un nuevo inicio de sesión.%n%nNuevo inicio de sesión:%n%tIdentificador de seguridad:%t%t%1%n%tNombre de cuenta:%t%t%2%n%tDominio de cuenta:%t%t%3%n%tIdentificador de inicio de sesión:%t%t%4%n%tGUID de inicio de sesión:%t%t%5%n%n%n%tTipo de inicio de sesión:%t%t%6%n%n%n%nEvento en secuencia:%t%t%7 de %8%n%nNotificaciones de usuario:%t%t%9%n%nNotificaciones de dispositivo:%t%t%10%n%nEste evento se genera cuando se crea una sesión de inicio de sesión nueva y el token de usuario asociado a ella contiene notificaciones de usuario y/o dispositivo. Los campos Nuevo inicio de sesión indican la cuenta con la que se ha iniciado sesión. Si un solo evento no puede dar cabida a todas las notificaciones de usuario y dispositivo en el token de usuario, se generarán varios eventos similares. El campo Evento en secuencia refleja cuántos eventos se han generado para esta sesión de inicio de sesión. Cada notificación de usuario o dispositivo se representa con el siguiente formato:%n%n%tIdNotificación IdTipoNotificación: Valor1, Valor2 … %n%nLos tipos de notificación habituales son: 0 (tipo no válido), 1 (entero de 64 bits), 2 (entero de 64 bits sin signo), 3 (cadena), 4 (FQBN), 5 (SID), 6 (booleano) y 16 (Blob). Si el valor de la notificación supera la longitud máxima permitida, la cadena finaliza en ... |
Claims assigned to a new logon.%n%nNew Logon:%n%tSecurity ID:%t%t%1%n%tAccount Name:%t%t%2%n%tAccount Domain:%t%t%3%n%tLogon ID:%t%t%4%n%tLogon GUID:%t%t%5%n%n%n%tLogon Type:%t%t%6%n%n%n%nEvent in sequence:%t%t%7 of %8%n%nUser Claims:%t%t%9%n%nDevice Claims:%t%t%10%n%nThis event is generated when a new logon session is created and the user token associated with it contains user and/or device claims. The New Logon fields indicate the account that was logged on. If all the user and device claims in the user token cannot be accommodated in a single event, multiple such events are generated. The Event in sequence field indicates how many more events are generated for this logon session. Each user or device claim is represented in the following format:%n%n%tClaimID ClaimTypeID : Value1, Value2 … %n%nThe common claim types are: 0 (Invalid Type), 1 (64-bit Integer, 2 (Unsigned 64-bit Integer), 3 (String), 4 (FQBN), 5 (SID), 6 (Boolean) and 16 (Blob). If the claim value exceeds the max allowed length then the string is terminated by ... |
0x12E | Se recibió la notificación de cierre de sesión del usuario %1.%n%nId. de inicio de sesión:%t%2%nNombre de entidad:%t%3%nNombre de cuenta:%t%4%nTiempo de espera:%t%5 segundos%n |
User %1 logged off notification is received.%n%nLogonId:%t%2%nAuthorityName:%t%3%nAccountName:%t%4%nTimeout:%t%5 seconds%n |
0x12F | El paquete de seguridad no guarda en caché las credenciales de inicio de sesión del usuario.%n%nNombre de paquete:%t%1%nNombre de usuario:%t%2%nNombre de dominio:%t%3%nUsuario protegido:%t%4%n |
The security package does not cache the user's sign on credentials.%n%nPackage Name:%t%1%nUser Name:%t%2%nDomain Name:%t%3%nProtected User:%t%4%n |
0x140 | El inicio de sesión de reinicio automático configuró correctamente las credenciales de inicio de sesión automático para:%n%n%tNombre de cuenta:%t%t%1%n%tDominio de cuenta:%t%t%2 |
Automatic restart sign on successfully configured the autologon credentials for:%n%n%tAccount Name:%t%t%1%n%tAccount Domain:%t%t%2 |
0x141 | El inicio de sesión de reinicio automático no pudo configurar las credenciales de inicio de sesión automático; error:%n%n%1 |
Automatic restart sign on failed to configure the autologon credentials with error:%n%n%1 |
0x142 | El inicio de sesión de reinicio automático eliminó correctamente las credenciales de inicio de sesión automático de la memoria LSA |
Automatic restart sign on successfully deleted autologon credentials from LSA memory |
0x1388 | El paquete de seguridad %1 generó una excepción. La información de la excepción son los datos. |
The security package %1 generated an exception. The exception information is the data. |
0x178B | No se pudo actualizar el secreto global %1. Compruebe el estado de todos los servicios del sistema. |
Could not upgrade the global secret %1. Please check the status of all services in the system. |
0x1791 | Una sesión anónima conectada desde %1 intentó abrir un identificador de directivas LSA en este equipo. Se rechazó el intento con STATUS_ACCESS_DENIED para impedir que la información confidencial de seguridad se transfiera al llamador anónimo.%n Se debe corregir la aplicación que realizó dicho intento. Póngase en contacto con el proveedor de la aplicación. Como solución provisional, deshabilite esta medida de seguridad estableciendo el valor DWORD de \\HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\Lsa\\TurnOffAnonymousBlock en 1.%n Este mensaje se registrará una vez al día, como máximo. |
An anonymous session connected from %1 has attempted to open an LSA policy handle on this machine. The attempt was rejected with STATUS_ACCESS_DENIED to prevent leaking security sensitive information to the anonymous caller.%n The application that made this attempt needs to be fixed. Please contact the application vendor. As a temporary workaround, this security measure can be disabled by setting the \\HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\Lsa\\TurnOffAnonymousBlock DWORD value to 1.%n This message will be logged at most once a day. |
0x1793 | Durante un intento de inicio de sesión, el contexto de seguridad del usuario acumuló demasiados id. de seguridad. Es una situación poco habitual. Quite al usuario de algunos grupos globales o locales para reducir el número de id. de seguridad que se incorporarán en el contexto de seguridad. %nSID del usuario: %1%nSi es la cuenta de administrador, iniciar sesión en modo seguro permitirá al administrador iniciar sesión limitando automáticamente las pertenencias a los grupos. |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. This is a very unusual situation. Remove the user from some global or local groups to reduce the number of security IDs to incorporate into the security context.%nUser's SID is %1%nIf this is the Administrator account, logging on in safe mode will enable Administrator to log on by automatically restricting group memberships. |
0x1794 | El programa %2 con el id. de proceso asignado %1 suministró un valor NULL o un nombre de destino vacío al parámetro pszTargetName al llamar a la API InitializeSecurityContext para iniciar un contexto de seguridad NTLM saliente. Esto supone un riesgo para la seguridad cuando es necesaria una autenticación mutua.%n %n Para protegerse de un ataque malintencionado, haga su código más seguro. Para ello, modifique el programa para que indique un nombre de destino en el campo de parámetro pszTargetName y vuelva a compilar el código. |
The program %2, with the assigned Process ID %1, supplied a NULL or empty target name for the pszTargetName parameter when calling the InitializeSecurityContext API to initiate an outbound NTLM security context. This is a security risk when mutual authentication is required.%n %n To help protect against a malicious attack, make your code more secure. To do this, change the program so that it specifies a target name in the pszTargetName parameter field, and then recompile the code. |
0x1795 | El programa %2 con el id. de proceso asignado %1 no pudo realizar una autenticación local con el nombre de destino %3. El nombre de destino usado no es válido. Un nombre de destino debe hacer referencia a uno de los nombres de equipo locales; por ejemplo, el nombre del host DNS.%n %n Inténtelo con un nombre de destino distinto. |
The program %2, with the assigned process ID %1, could not authenticate locally by using the target name %3. The target name used is not valid. A target name should refer to one of the local computer names, for example, the DNS host name.%n %n Try a different target name. |
0x1796 | Microsoft Windows Server ha detectado que la autenticación NTLM se está usando actualmente entre clientes y este servidor. Este evento se produce una vez por arranque del servidor la primera vez que un cliente usa NTLM con este servidor.%n %nNTLM es un mecanismo de autenticación más vulnerable. Compruebe:%n %n ¿Qué aplicaciones usan la autenticación NTLM?%n ¿Existen problemas de configuración que impiden el uso de una autenticación más segura como la autenticación Kerberos?%n Si debe admitirse NTLM, ¿está configurada la protección ampliada?%n %nEn http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=225699, puede encontrar detalles sobre cómo completar estas comprobaciones. |
Microsoft Windows Server has detected that NTLM authentication is presently being used between clients and this server. This event occurs once per boot of the server on the first time a client uses NTLM with this server.%n %nNTLM is a weaker authentication mechanism. Please check:%n %n Which applications are using NTLM authentication?%n Are there configuration issues preventing the use of stronger authentication such as Kerberos authentication?%n If NTLM must be supported, is Extended Protection configured?%n %nDetails on how to complete these checks can be found at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=225699. |
0x1797 | Microsoft Windows Server ha detectado que la autenticación NTLM se está usando entre clientes y este servidor. Este evento se produce una vez por arranque la primera vez que un cliente usa NTLM con este servidor.%n %nNTLM es un mecanismo de autenticación más vulnerable. Compruebe:%n %n ¿Qué aplicaciones usan la autenticación NTLM?%n ¿Existen problemas de configuración que impiden el uso de una autenticación más segura como la autenticación Kerberos?%n Si debe admitirse NTLM, ¿está configurada la protección ampliada?%n %nEn http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=225699, puede encontrar detalles sobre cómo completar estas comprobaciones. |
Microsoft Windows Server has detected that NTLM authentication is being used between clients and this server. This event occurs once per boot of the server on the first time a client uses NTLM with this server.%n %nNTLM is a weaker authentication mechanism. Please check:%n %n Which applications are using NTLM authentication?%n Are there configuration issue preventing the use stronger authentication such as Kerberos authentication?%n If NTLM must be supported, is Extended Protection configured?%n %nDetails on how to complete these checks can be found at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=225699. |
0x1798 | Se rechazó una solicitud de autenticación para el paquete %1 porque la información de destino no era válida. La solicitud de autenticación no coincidía con el nombre de destino de %2. |
An authentication request for package %1 was rejected because the target information was invalid. The authentication request did not match the target name of %2. |
0x1800 | Un cliente consultó un objeto secreto privado de LSA. Este objeto se devolvió en formato cifrado por razones de seguridad. |
A secret object private to LSA was queried by a client. This object was returned in encrypted format for security reasons. |
0x1801 | Error al recuperar nuevas directivas de acceso central de este equipo.%n%nNo se pudieron recuperar las directivas de los siguientes DN:%n%1 |
An error occurred while retrieving new Central Access Policies for this machine.%n%nCould not retrieve policies for the following DNs:%n%1 |
0x1802 | Error al procesar las nuevas directivas de acceso central para este equipo. Error de validación de la siguiente regla de acceso central a la que hacen referencia una o varias directivas de acceso central:%n%n%tError:%t%t%1%n%n%tNombre:%t%t%2%n%tDescripción:%t%3 |
An error occurred while processing new Central Access Policies for this machine. Validation failed for the following Central Access Rule referenced by one or more of the Central Access Policies:%n%n%tError:%t%t%1%n%n%tName:%t%t%2%n%tDescription:%t%3 |
0x1803 | Credential Guard está configurado para ejecutarse, pero no tiene licencia. Credential Guard no se había iniciado. |
Credential Guard is configured to run, but is not licensed. Credential Guard was not started. |
0x1FFF | MessageIdTypedef=DWORD |
MessageIdTypedef=DWORD |
0x2000 | NULL SID |
NULL SID |
0x2001 | Todos |
Everyone |
0x2002 | LOCAL |
LOCAL |
0x2003 | CREATOR OWNER |
CREATOR OWNER |
0x2004 | CREATOR GROUP |
CREATOR GROUP |
0x2005 | Pseudodominio de NT |
NT Pseudo Domain |
0x2006 | NT AUTHORITY |
NT AUTHORITY |
0x2007 | DIALUP |
DIALUP |
0x2008 | NETWORK |
NETWORK |
0x2009 | BATCH |
BATCH |
0x200A | INTERACTIVE |
INTERACTIVE |
0x200B | SERVICIO |
SERVICE |
0x200C | BUILTIN |
BUILTIN |
0x200D | SYSTEM |
SYSTEM |
0x200E | ANONYMOUS LOGON |
ANONYMOUS LOGON |
0x200F | CREATOR OWNER SERVER |
CREATOR OWNER SERVER |
0x2010 | CREATOR GROUP SERVER |
CREATOR GROUP SERVER |
0x2011 | ENTERPRISE DOMAIN CONTROLLERS |
ENTERPRISE DOMAIN CONTROLLERS |
0x2012 | SELF |
SELF |
0x2013 | Usuarios autentificados |
Authenticated Users |
0x2014 | RESTRINGIDO |
RESTRICTED |
0x2015 | Internet$ |
Internet$ |
0x2016 | USUARIO DE TERMINAL SERVER |
TERMINAL SERVER USER |
0x2017 | PROXY |
PROXY |
0x2018 | SERVICIO LOCAL |
LOCAL SERVICE |
0x2019 | Servicio de red |
NETWORK SERVICE |
0x201A | Inicio de sesión remoto interactivo |
REMOTE INTERACTIVE LOGON |
0x201B | Usuarios |
USERS |
0x201C | Autenticación NTLM |
NTLM Authentication |
0x201D | Autenticación implícita |
Digest Authentication |
0x201E | Autenticación SChannel |
SChannel Authentication |
0x201F | Esta compañía |
This Organization |
0x2020 | Otra compañía |
Other Organization |
0x2021 | IUSR |
IUSR |
0x2022 | Etiqueta obligatoria |
Mandatory Label |
0x2023 | Nivel obligatorio de no confianza |
Untrusted Mandatory Level |
0x2024 | Nivel obligatorio bajo |
Low Mandatory Level |
0x2025 | Nivel obligatorio medio |
Medium Mandatory Level |
0x2026 | Nivel obligatorio alto |
High Mandatory Level |
0x2027 | Nivel obligatorio del sistema |
System Mandatory Level |
0x202A | Nivel obligatorio de proceso protegido |
Protected Process Mandatory Level |
0x202B | DERECHOS DE PROPIETARIO |
OWNER RIGHTS |
0x202C | ESCRITURA RESTRINGIDA |
WRITE RESTRICTED |
0x202D | CONTROLADORES BETA DE DOMINIO DE EMPRESA DE SÓLO LECTURA |
ENTERPRISE READ-ONLY DOMAIN CONTROLLERS BETA |
0x202E | Nivel obligatorio medio alto |
Medium Plus Mandatory Level |
0x202F | INICIO DE SESIÓN EN LA CONSOLA |
CONSOLE LOGON |
0x2030 | Este certificado de organización |
This Organization Certificate |
0x2031 | TODOS LOS PAQUETES DE APLICACIONES |
ALL APPLICATION PACKAGES |
0x2032 | ENTIDAD DE PAQUETES DE APLICACIONES |
APPLICATION PACKAGE AUTHORITY |
0x2033 | Tu conexión a Internet |
Your Internet connection |
0x2034 | Tu conexión a Internet, incluidas las conexiones entrantes de Internet |
Your Internet connection, including incoming connections from the Internet |
0x2035 | Tus redes domésticas o de trabajo |
Your home or work networks |
0x2036 | Su biblioteca de imágenes |
Your pictures library |
0x2037 | Su biblioteca de vídeos |
Your videos library |
0x2038 | Su biblioteca de música |
Your music library |
0x2039 | Su biblioteca de documentos |
Your documents library |
0x203B | Tus credenciales de Windows |
Your Windows credentials |
0x203C | Certificados de software o hardware o una tarjeta inteligente |
Software and hardware certificates or a smart card |
0x203D | Almacenamiento extraíble |
Removable storage |
0x203E | CONTROLADORES EN MODO DE USUARIO |
USER MODE DRIVERS |
0x203F | Notificaciones válidas |
Claims Valid |
0x2040 | Identidad compuesta presente |
Compound Identity Present |
0x2041 | Autenticación de cuentas Microsoft |
Microsoft Account Authentication |
0x2042 | Identidad afirmada de la autoridad de autenticación |
Authentication authority asserted identity |
0x2043 | Identidad afirmada del servicio |
Service asserted identity |
0x2044 | Cuenta local |
Local account |
0x2045 | Cuenta local y miembro del grupo de administradores |
Local account and member of Administrators group |
0x2046 | Sus citas |
Your Appointments |
0x2047 | Sus contactos |
Your Contacts |
0x2048 | DefaultAccount |
DefaultAccount |
0x2049 | System Managed Group |
System Managed Group |
0x204A | Autenticación de cuentas en la nube |
Cloud Account Authentication |
0x204B | Identidad de la clave de confianza |
Key trust identity |
0x204C | Autenticación de múltiples factores de la propiedad de la clave |
Key property multi-factor authentication |
0x204D | Atestación de propiedad de la clave |
Key property attestation |
0x204E | Nueva identidad de clave pública |
Fresh public key identity |
0x204F | TODOS LOS PAQUETES DE APLICACIÓN RESTRINGIDOS |
ALL RESTRICTED APPLICATION PACKAGES |
0x00004000 | LsaSetupDomain |
LsaSetupDomain |
0x00008005 | Se realizó una solicitud de búsqueda que requería conectividad con un controlador del dominio %1. LSA no encontró un controlador de dominio en el dominio y se produjo un error en la solicitud. Compruebe la conectividad y la instalación de canal seguro desde este controlador de dominio al dominio %2. |
A lookup request was made that required connectivity to a domain controller in domain %1. The LSA was unable to find a domain controller in the domain and thus failed the request. Please check connectivity and secure channel setup from this domain controller to the domain %2. |
0x00008006 | Se realizó una solicitud de búsqueda que requería conectividad con el controlador de dominio %1. LSA local no pudo ponerse en contacto con LSA en el controlador de dominio remoto. Compruebe la conectividad y la instalación de canal seguro desde este controlador de dominio al controlador de dominio %2. |
A lookup request was made that required connectivity to the domain controller %1. The local LSA was unable to contact the LSA on the remote domain controller. Please check connectivity and secure channel setup from this domain controller to the domain controller %2. |
0x00008007 | Se realizó una solicitud de búsqueda que requería los servicios de búsqueda en el controlador de dominio remoto %1. Un error del controlador de dominio remoto al realizar la solicitud provocó un error de LSA local al realizar la solicitud de búsqueda original. Compruebe la conectividad y la instalación de canal seguro desde este controlador de dominio al controlador de dominio %2. |
A lookup request was made that required the lookup services on the remote domain controller %1. The remote domain controller failed the request thus the local LSA failed the original lookup request. Please check connectivity and secure channel setup from this domain controller to the domain controller %2. |
0x00008009 | LSA no pudo registrar su interfaz RPC sobre la interfaz TCP/IP. Asegúrese de que el protocolo esté correctamente instalado. |
The LSA was unable to register its RPC interface over the TCP/IP interface. Please make sure that the protocol is properly installed. |
0x0000800C | LSA no pudo notificar UBPM durante el inicio con el estado %1. |
The LSA was unable to notify UBPM during startup with status %1. |
0x00009000 | Se ha cargado correctamente el paquete de seguridad de schannel. |
The schannel security package has loaded successfully. |
0x00009001 | Error irrecuperable al abrir el módulo criptográfico del sistema %1. Las operaciones que requieran los protocolos criptográficos SSL o TLS no funcionarán correctamente. El código de error es %2. |
A fatal error occurred while opening the system %1 cryptographic module. Operations that require the SSL or TLS cryptographic protocols will not work correctly. The error code is %2. |
0x00009003 | Creando una credencial %1 TLS. |
Creating a TLS %1 credential. |
0x00009004 | La clave privada de la credencial TLS %1 tiene las siguientes propiedades:%n%n Nombre CSP: %2%n Tipo CSP: %3%n Nombre de clave: %4%n Tipo de clave: %5%n Marcas de clave: %6%n%n Los datos adjuntos contienen el certificado. |
The TLS %1 credential's private key has the following properties:%n%n CSP name: %2%n CSP type: %3%n Key name: %4%n Key Type: %5%n Key Flags: %6%n%n The attached data contains the certificate. |
0x00009005 | El certificado de la credencial TLS %1 no tiene una propiedad de información de claves privadas adjunta. Esto sucede más a menudo cuando la copia de seguridad de un certificado se crea incorrectamente y después se restaura. Este mensaje puede indicar también un error en la inscripción del certificado. |
The TLS %1 credential's certificate does not have a private key information property attached to it. This most often occurs when a certificate is backed up incorrectly and then later restored. This message can also indicate a certificate enrollment failure. |
0x00009006 | Error irrecuperable al intentar tener acceso a la clave privada de la credencial TLS %1. El código de error devuelto del módulo criptográfico es %2. El estado de error interno es %3. |
A fatal error occurred when attempting to access the TLS %1 credential private key. The error code returned from the cryptographic module is %2. The internal error state is %3. |
0x00009007 | Error irrecuperable al crear una credencial TLS %1. El estado de error interno es %2. |
A fatal error occurred while creating a TLS %1 credential. The internal error state is %2. |
0x00009008 | No se pudo recuperar la cadena del certificado TLS %1 especificada:%n%n Estado de error: %2%n Marcas: %3%n%n Los datos adjuntos contienen el certificado. |
The TLS %1 specified certificate's chain could not be retrieved:%n%n Failure Status: %2%n Flags: %3%n%n The attached data contains the certificate. |
0x00009009 | No se encontraron conjuntos de aplicaciones de cifrado compatibles al iniciar una conexión TLS. Esto indica un problema de configuración con la aplicación cliente o los módulos criptográficos instalados. Error de la solicitud de conexión TLS. |
No supported cipher suites were found when initiating a TLS connection. This indicates a configuration problem with the client application and/or the installed cryptographic modules. The TLS connection request has failed. |
0x0000900A | Se recibió una solicitud de conexión %1 de una aplicación cliente remota, pero ninguno de los conjuntos de aplicaciones de cifrado compatibles con la aplicación cliente es compatible con el servidor. Error de la solicitud de conexión TLS. |
An %1 connection request was received from a remote client application, but none of the cipher suites supported by the client application are supported by the server. The TLS connection request has failed. |
0x0000900B | El servidor remoto solicitó autenticación de clientes TLS, pero no se encontró un certificado de cliente apropiado. Se intentará una conexión anónima. Esta solicitud de conexión TLS puede realizarse correctamente o producir un error, según la configuración de directiva del servidor. |
The remote server has requested TLS client authentication, but no suitable client certificate could be found. An anonymous connection will be attempted. This TLS connection request may succeed or fail, depending on the server's policy settings. |
0x0000900C | El certificado recibido del servidor remoto no se validó correctamente. El código de error es %1. Error en la solicitud de conexión TLS. Los datos adjuntos contienen el certificado del servidor. |
The certificate received from the remote server has not validated correctly. The error code is %1. The TLS connection request has failed. The attached data contains the server certificate. |
0x0000900D | El certificado recibido de la aplicación cliente remota no se validó correctamente. El código de error es %1. Los datos adjuntos contienen el certificado de cliente. |
The certificate received from the remote client application has not validated correctly. The error code is %1. The attached data contains the client certificate. |
0x0000900E | El certificado recibido de la aplicación cliente remota no es adecuado para su asignación directa a una cuenta de sistema cliente, posiblemente porque la entidad que emite el certificado no es de suficiente confianza. El código de error es %1. Los datos adjuntos contienen el certificado de cliente. |
The certificate received from the remote client application is not suitable for direct mapping to a client system account, possibly because the authority that issuing the certificate is not sufficiently trusted. The error code is %1. The attached data contains the client certificate. |
0x0000900F | El certificado recibido de la aplicación cliente remota no se pudo asignar correctamente a una cuenta de sistema cliente. El código de error es %1. No es necesariamente un error irrecuperable, ya que la aplicación de servidor aún puede encontrar aceptable el certificado. |
The certificate received from the remote client application was not successfully mapped to a client system account. The error code is %1. This is not necessarily a fatal error, as the server application may still find the certificate acceptable. |
0x00009010 | Un protocolo de enlace TLS %1 se completó correctamente. Los parámetros criptográficos negociados son los siguientes.%n%n Versión del protocolo: %2%n CipherSuite: %3%n Solidez del intercambio: %4 bits%n Identificador de contexto: %5%n Nombre del destino: %6%n Nombre de sujeto del certificado local: %7%n Nombre de sujeto del certificado remoto: %8 |
A TLS %1 handshake completed successfully. The negotiated cryptographic parameters are as follows.%n%n Protocol version: %2%n CipherSuite: %3%n Exchange strength: %4 bits%n Context handle: %5%n Target name: %6%n Local certificate subject name: %7%n Remote certificate subject name: %8 |
0x00009011 | El certificado recibido desde el servidor remoto expiró o aún no es válido. Error de la solicitud de conexión TLS. Los datos adjuntos incluyen el certificado del servidor. |
The certificate received from the remote server has either expired or is not yet valid. The TLS connection request has failed. The attached data contains the server certificate. |
0x00009012 | El certificado recibido del servidor remoto lo emitió una entidad de certificación que no es de confianza. Por esta causa, no se puede validar ninguno de los datos contenidos en el certificado. Error de la solicitud de conexión TLS. Los datos adjuntos contienen el certificado del servidor. |
The certificate received from the remote server was issued by an untrusted certificate authority. Because of this, none of the data contained in the certificate can be validated. The TLS connection request has failed. The attached data contains the server certificate. |
0x00009013 | Se revocó el certificado recibido del servidor remoto. Esto significa que la entidad de certificación que emitió el certificado lo invalidó. Error de la solicitud de conexión TLS. Los datos adjuntos contienen el certificado del servidor. |
The certificate received from the remote server has been revoked. This means that the certificate authority that issued the certificate has invalidated it. The TLS connection request has failed. The attached data contains the server certificate. |
0x00009014 | El certificado recibido del servidor remoto no contiene el nombre esperado. Por este motivo, no es posible determinar si se está conectando al servidor correcto. El nombre del servidor esperado es %1. Error de la solicitud de conexión TLS. Los datos adjuntos contienen el certificado del servidor. |
The certificate received from the remote server does not contain the expected name. It is therefore not possible to determine whether we are connecting to the correct server. The server name we were expecting is %1. The TLS connection request has failed. The attached data contains the server certificate. |
0x00009015 | Al solicitar la autenticación de clientes, este servidor envía al cliente una lista de entidades de certificación de confianza. El cliente usa esta lista para elegir un certificado de cliente que sea de confianza para el servidor. Actualmente, este servidor confía en tantas entidades de certificación que la lista es demasiado larga y se truncó. El administrador de este equipo debería revisar las entidades de certificación para la autenticación de clientes y quitar aquellas en las que realmente no es necesario confiar. |
When asking for client authentication, this server sends a list of trusted certificate authorities to the client. The client uses this list to choose a client certificate that is trusted by the server. Currently, this server trusts so many certificate authorities that the list has grown too long. This list has thus been truncated. The administrator of this machine should review the certificate authorities trusted for client authentication and remove those that do not really need to be trusted. |
0x00009016 | No existe una credencial de servidor predeterminada apropiada en este sistema. Esto evitará que las aplicaciones de servidor que esperan usar las credenciales predeterminadas del sistema acepten conexiones SSL. Un ejemplo de este tipo de aplicación es el servidor de directorios. Las aplicaciones que administran sus propias credenciales, como Internet Information Services, no se ven afectadas. |
No suitable default server credential exists on this system. This will prevent server applications that expect to make use of the system default credentials from accepting SSL connections. An example of such an application is the directory server. Applications that manage their own credentials, such as the internet information server, are not affected by this. |
0x00009017 | Se recibió una alerta irrecuperable desde el extremo remoto. El código de alerta irrecuperable definido del protocolo TLS es: %1. |
A fatal alert was received from the remote endpoint. The TLS protocol defined fatal alert code is %1. |
0x00009018 | Se generó una alerta irrecuperable y se envió al punto de conexión remoto. Esto puede provocar la finalización de la conexión. El código de alerta irrecuperable definido por el protocolo TLS es %1.%n%n Nombre de destino: %3%n%nEl registro de alerta de TLS se encuentra en http://www.iana.org/assignments/tls-parameters/tls-parameters.xhtml#tls-parameters-6 |
A fatal alert was generated and sent to the remote endpoint. This may result in termination of the connection. The TLS protocol defined fatal alert code is %1.%n%n Target name: %3%n%nThe TLS alert registry can be found at http://www.iana.org/assignments/tls-parameters/tls-parameters.xhtml#tls-parameters-6 |
0x00009019 | La cadena del certificado TLS %1 especificada está incompleta:%n%n Estado de error: %2%n%n Esto puede producir errores de validación de confianza o problemas de interoperabilidad. Para obtener más información, vea el artículo 954755 de Knowledge Base%n Los datos adjuntos contienen el certificado. |
The TLS %1 specified certificate's chain is incomplete:%n%n Failure Status: %2%n%n This can cause trust validation failures or interoperability problems. For more information see KB 954755%n The attached data contains the certificate. |
0x0000A000 | El sistema de seguridad detectó un error de autenticación del servidor %1. El código de error del protocolo de autenticación %2 era %3. |
The Security System detected an authentication error for the server %1. The failure code from authentication protocol %2 was %3. |
0x0000A001 | El sistema de seguridad no pudo establecer una conexión segura con el servidor %1. No había ningún protocolo de autenticación disponible. |
The Security System could not establish a secured connection with the server %1. No authentication protocol was available. |
0x0000A002 | El sistema de seguridad no pudo autenticarse en el servidor %1 porque éste completó la autenticación, al contrario que el protocolo de autenticación de cliente %2. |
The Security System was unable to authenticate to the server %1 because the server has completed the authentication, but the client authentication protocol %2 has not. |
0x0000A004 | El sistema de seguridad recibió un intento de autenticación con un protocolo de autenticación desconocido. Error en la solicitud. |
The Security System received an authentication attempt with an unknown authentication protocol. The request has failed. |
0x0000A005 | El sistema de seguridad seleccionó %2 para el protocolo de autenticación para el servidor %1. |
The Security System has selected %2 for the authentication protocol to server %1. |
0x0000A006 | El sistema de seguridad recibió un intento de autenticación y determinó que el protocolo %1 preferido por el cliente es aceptable. |
The Security System has received an authentication attempt, and determined that the protocol %1 preferred by the client is acceptable. |
0x0000A007 | El sistema de seguridad recibió una solicitud de autenticación directamente para el protocolo de autenticación %1. |
The Security System has received an authentication request directly for authentication protocol %1. |
0x0000A008 | El sistema de seguridad recibió una solicitud de autenticación que no se pudo descodificar. Error en la solicitud. |
The Security System has received an authentication request that could not be decoded. The request has failed. |
0x0000A009 | El sistema de seguridad recibió un intento de autenticación y determinó que el protocolo %1 es el protocolo común. |
The Security System has received an authentication attempt, and determined that the protocol %1 is the common protocol. |
0x0000B000 | Caché de inicio de sesión deshabilitada. Pueden producirse errores de autenticación intermitentes durante períodos de latencia de red o interrupciones. Póngase en contacto con el administrador del sistema. |
Logon cache was disabled. Intermittent authentication failures may result during periods of network latency or interrupts. Please contact your system administrator. |
0x0000B001 | Un error al iniciar sesión provocó la eliminación de una entrada de la memoria caché de inicio de sesión para el usuario %1. El paquete de autenticación era %2 y el mensaje de error era %3. |
A failed logon attempt has caused a logon cache entry for user %1 to be deleted. The authentication package was %2, and the error message was %3. |
0x0000B002 | Se quitó la entrada más antigua de la memoria caché de inicio de sesión para el usuario %1. La marca de tiempo de esta entrada era %2. |
A logon cache entry for user %1 was the oldest entry and was removed. The timestamp of this entry was %2. |
0x01009020 | Error en la verificación de la solicitud de conexión DTLS. |
Verification of the DTLS connection request failed. |
0x01009021 | Se rechazó el registro DTLS porque está fuera de la ventana actual de recepción. |
DTLS record was rejected because it is outside of current receive window. |
0x01009022 | Se rechazó el registro DTLS porque es un duplicado de un registro recibido con anterioridad. |
A DTLS record was rejected because it is a duplicate of a previously received record. |
0x01009023 | Se solicitó la retransmisión de los mensajes de protocolo de enlace DTLS. |
The retransmission of DTLS handshake messages has been requested. |
0x01009030 | No se encontró el material de clave que se usa para proteger vales de sesión TLS en %1. |
The key material used to protect TLS Session Tickets was not found at %1. |
0x30000001 | Iniciar |
Start |
0x30000002 | Detener |
Stop |
0x50000001 | Crítico |
Critical |
0x50000002 | Error |
Error |
0x50000003 | Advertencia |
Warning |
0x50000004 | Información |
Information |
0x70000001 | Administrador del paquete de seguridad |
Security Package Manager |
0x70000002 | Ubicador |
Locator |
0x70000003 | SPNEGO (Negociador) |
SPNEGO (Negotiator) |
0x70000004 | Caché de inicio de sesión |
Logon Cache |
0x70000005 | Inicio de sesión LSA |
LSA Logon |
0x70000006 | Búsqueda de nombre SID de LSA |
LSA SID-Name Lookup |
0x70000007 | Máx |
Max |
0x80009080 | cliente |
client |
0x80009081 | servidor |
server |
0x8000C000 | Datos de credencial de empresa |
Enterprise Credential Data |
0x8000C001 | Datos de credencial local |
Local Credential Data |
0x90000001 | Microsoft-Windows-LSA |
Microsoft-Windows-LSA |
0x90000002 | Sistema |
System |
0x90000003 | Operativo |
Operational |
0x90000004 | Diagnóstico |
Diagnostic |
0x92000001 | Microsoft-Windows-Authentication |
Microsoft-Windows-Authentication |
0x92000002 | Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUser-Client |
Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUser-Client |
0x92000003 | Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUserFailures-DomainController |
Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUserFailures-DomainController |
0x92000004 | Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUserSuccesses-DomainController |
Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUserSuccesses-DomainController |
0x92000005 | Microsoft-Windows-Authentication/AuthenticationPolicyFailures-DomainController |
Microsoft-Windows-Authentication/AuthenticationPolicyFailures-DomainController |
0xB0001826 | LogonSession activa tras cierre de sesión interactivo del usuario. Indica una posible fuga de token en uno de los servicios. %nId. de inicio de sesión:%1%nNombre de cuenta:%2%nNombre de dominio:%3%n |
LogonSession alive after interactive user logoff. Indicates a possible token leak in one of the services. %nLogon ID:%1%nAccount Name:%2%nDomain Name:%3%n |