File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 32256 byte |
MD5: | 3c1fdfe0a1fd148566b95c95c34e4703 |
SHA1: | f7ee607512fe243dac873d427b3e4b91f7f5ab2d |
SHA256: | e943f74ec47310b82b7f2afae1c064c3ce3c929583fa0dcdf3f7d1c1503623c0 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
1020 | servidor | server |
1024 | Parece que no podemos descargar estas notas del servidor. Aun así, puedes editarlas en tu PC en Outlook o en un navegador, pero si las editas en el dispositivo, los cambios realizados sobrescribirán las notas en el servidor. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Algunos de los destinatarios no recibieron este mensaje.
Asunto: %2!s! No se ha encontrado a estos destinatarios: %1!s! en %3!s! %4!s! Quizás el buzón de correo de estos destinatarios esté lleno o la dirección de correo electrónico sea incorrecta. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | Tu mensaje
Para: %1!s! Asunto: %2!s! se leyó el %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | Tu mensaje
Para: %1!s! Asunto: %2!s! se ha entregado a los siguientes destinatarios: %1!s! el %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | No es posible realizar la sincronización ahora mismo, pero es posible que encuentres más información sobre este código de error en https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | desconocido | unknown |
1045 | El mensaje
Para: %1!s! Asunto: %2!s! se eliminó sin que se hubiera leído el %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | No pudimos enviar uno o más mensajes de correo electrónico. Trataremos de enviarlos la próxima vez que se lleve a cabo la sincronización. Si es urgente, comprueba que tienes conexión y pulsa en Sincronizar. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | No se pudieron sincronizar uno o más datos adjuntos con el teléfono. Para intentarlo de nuevo, marca cada dato adjunto para su descarga en tu correo electrónico y vuelve a sincronizar. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | tu dispositivo | your device |
1104 | Asunto: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Inicio: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Finalización: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Archivado como: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | De: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Hora: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Recibido: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Enviado: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Vencimiento: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | No sincronizados: | Missed Items: |
1118 | Nombre: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | Id.: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | Esto puede ser porque el dispositivo móvil está desactivado o en el modo avión. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | No tienes configurada una conexión de datos móviles, Wi-Fi o WLAN. Para sincronizar la información, agrega una conexión. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | El dispositivo está en modo avión. | Your device is in airplane mode. |
1203 | Esto puede deberse a que tus conexiones de datos móviles están apagadas. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Esto puede deberse a que tu conexión de itinerancia de datos móviles está apagada. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | Este evento no se pudo sincronizar con %1!s!. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | Este evento no se pudo actualizar en %1!s!. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | El contacto no se pudo sincronizar con %1!s!. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | El contacto no se pudo actualizar en %1!s!. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | La tarea no se pudo sincronizar con %1!s!. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | La tarea no se pudo actualizar en %1!s!. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | El correo no se pudo sincronizar con %1!s!. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | El correo electrónico no se pudo actualizar en %1!s!. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | No se ha podido actualizar esta carpeta. | This folder couldn't be updated. |
2063 | Sincronizando... | Syncing... |
2064 | Tu cuenta de %s requiere atención. | Your %s account requires attention. |
3012 | El dispositivo no admite esta versión del servidor. Ponte en contacto con el personal de soporte o con tu proveedor de servicios. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | El dispositivo no tiene memoria suficiente para sincronizar la información en estos momentos. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | No hay espacio suficiente en el dispositivo para sincronizar toda la información. Libera espacio eliminando imágenes, vídeos o música, y vuelve a intentarlo. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | Parece que no encontramos la información del servidor. Actualízala e intenta volver a conectar. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Actualiza la contraseña para poder sincronizar la información. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | El servidor al que intentas conectarte no es compatible con Microsoft Exchange ActiveSync. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | El dispositivo tiene problemas para sincronizarse con %1!s!. Si el problema continúa, ponte en contacto con el soporte técnico o con el proveedor de servicios. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Tenemos problemas con el servidor o con tu conexión. Vuelve a intentarlo más tarde. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | No podemos sincronizar %1!s! en este momento. Seguiremos intentándolo, pero si esta no es tu cuenta de Microsoft principal y recibes este error varias veces, puedes probar a eliminar tu cuenta y volver a agregarla. También puedes esperar un poco e intentarlo otra vez. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | No podemos establecer la conexión en este momento. Espera un poco y vuelve a intentarlo. Si sigues recibiendo este error, comprueba que la configuración del servidor sea correcta. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Actualiza la información del servidor e intenta volver a conectar. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Tenemos problemas para conectar con %1!s!. Vuelve a intentarlo más tarde. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | Error en la configuración de %1!s!. Ponte en contacto con el soporte técnico o con el proveedor de servicios. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | Tu buzón está lleno. Vacía los elementos eliminados para generar más espacio. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Tenemos problemas para sincronizarnos con %1!s! en este momento. Espera un poco y vuelve a intentarlo. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Tenemos problemas para conectar con %1!s!. Ponte en contacto con el soporte técnico o con el proveedor de servicios. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | Tu buzón está prácticamente lleno. Vacía los elementos eliminados para generar más espacio. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | El dispositivo no es compatible con las opciones de seguridad que exige el servidor. Ponte en contacto con el soporte técnico o con el proveedor de servicios. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Tenemos problemas para sincronizar la información. Es posible que el servidor te pida que selecciones una conexión cifrada (SSL) en la configuración de esta cuenta. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Tenemos problemas para sincronizar esta cuenta. Si el problema continúa, elimina la cuenta y, a continuación, agrégala de nuevo. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Puede que debas empezar a usar el correo, los contactos y el calendario en tu PC para poder sincronizar esta información con el dispositivo. Si el problema continúa, ponte en contacto con el personal de soporte técnico o con el proveedor de servicios. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | El usuario no está autorizado para sincronizar. | The user is not authorized to sync. |
3046 | No es posible agregar esta cuenta al dispositivo porque ya la has configurado en el número máximo de dispositivos.
Puedes intentar quitar dispositivos de tu cuenta en la web o ponerte en contacto con el soporte técnico de la cuenta. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | %1!s! no permitió que respondieras a este mensaje. Vuelve a intentarlo más tarde o envíalo desde tu PC. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | %1!s! tuvo un problema al enviar este mensaje. Vuelve a intentarlo más tarde o envíalo desde tu PC. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Tu respuesta no se pudo enviar. Vuelve a intentarlo más tarde o envíala desde tu PC. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | No encontramos este elemento en tu buzón. Sincroniza la cuenta para asegurarte de que el elemento todavía exista. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | No puedes enviar correo desde esta cuenta. Parece que hay un problema con el servidor. Ponte en contacto con el personal de soporte técnico de tu servidor para más información. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Parece que estas direcciones de correo electrónico no funcionan. Asegúrate de que son correctas y vuelve a intentarlo. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | No puedes enviar una respuesta desde esta cuenta. Parece que hay un problema con el servidor. Ponte en contacto con el personal de soporte técnico de tu servidor para más información. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | No podrás enviar este correo porque los datos adjuntos son demasiado grandes. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Tendrás que quitar algunos destinatarios para poder enviar este correo. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | No puedes enviar correo a una lista de distribución tan grande desde esta cuenta. Quita la lista de distribución y vuelve a intentarlo. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | No podemos conectarnos a %1!s! en este momento. Asegúrate de que dispones de conexión y, a continuación, vuelve a intentarlo. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | No se puede sincronizar la información nueva conforme llega. Prueba una programación diferente para descargar información. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Actualiza la fecha y la hora del dispositivo e intenta conectar de nuevo. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Parece que hay algún problema con el certificado de %1!s!. Si esta no es su cuenta principal de Microsoft, pruebe a eliminarla y agréguela de nuevo. De lo contrario, espere un momento y vuelva a intentarlo. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Tenemos problemas para sincronizar las carpetas de correo electrónico. Cambia la programación de sincronización o reduce el número de carpetas de correo electrónico que se están sincronizando. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Parece que estás usando una cuenta de Google Apps que no está configurada para sincronizarse con dispositivos móviles. En el navegador web de tu PC, ve a Configuración del móvil para tu cuenta de Google Apps, habilita Google Sync en Configuración de servicio y, a continuación, intenta volver a sincronizar. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Calendario | Calendar |
4054 | Contactos | Contacts |
4055 | Correo electrónico | |
4126 | Tareas | Tasks |
4130 | Tu contraseña expiró. Cámbiala primero en la web y, después, vuelve y actualízala en tu cuenta desde el teléfono. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | El tipo de característica no es válido. | The characteristic type is invalid. |
6010 | El valor del parámetro no es válido. | The parameter value is invalid. |
6011 | Tienes que incluir el parámetro AccountName. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | Tienes que incluir el parámetro AccountType. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Una vez creada la cuenta, el parámetro AccountType no se puede cambiar. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Si estás configurando la cuenta Microsoft principal del teléfono, el parámetro AccountType debe ser WindowsLive. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | El parámetro Domain no se puede definir en las cuentas de Microsoft. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | No se puede cambiar el parámetro UserName de la cuenta de Microsoft principal desde el dispositivo. En las demás cuentas, no se puede cambiar después de sincronizar la cuenta. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Tienes que indicar la dirección de correo electrónico en el parámetro UserName de la cuenta Microsoft principal desde el dispositivo. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | La dirección de correo electrónico del parámetro UserName no es una cuenta de Microsoft válida. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | La cuenta de Microsoft principal no se puede eliminar desde el dispositivo. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | No se pueden eliminar los tipos de contenido compatibles con el servidor, como Contactos, Calendario, Correo, Tareas y SMS. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | No se pueden deshabilitar Contactos ni Calendarios de la cuenta Microsoft principal del teléfono. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Si Contactos no está habilitado, no se pueden habilitar las fuentes. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | No pudimos guardar los cambios. Vuelve a intentarlo más tarde. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Error de envío: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | No pudimos enviar este mensaje y lo hemos puesto en la carpeta Borradores. Antes de intentar enviarlo de nuevo, comprueba que la dirección sea correcta y que los datos adjuntos no sean demasiado grandes. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Administrador | Administrator |
9811 | No se pudo enviar el mensaje | Couldn't send message |
9812 | El mensaje "%s" no se pudo enviar y se ha movido a la carpeta Borradores. Inténtalo de nuevo más tarde o envía el mensaje desde tu PC. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Tenemos problemas para sincronizar la información. Este servidor POP3 no proporciona identificadores únicos para cada mensaje. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Tenemos problemas para sincronizar la información. Este servidor POP3 no admite la recuperación parcial de mensajes. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Tenemos problemas para conectar con el servidor de correo entrante. Comprueba que el nombre del servidor de correo entrante sea correcto y vuelve a intentarlo. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Tenemos problemas para conectar con el servidor. Comprueba que el nombre del servidor de correo saliente (SMTP) sea correcto y vuelve a intentarlo. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | No se pueden descargar mensajes en estos momentos. Vuelve a intentarlo más tarde. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | No se pueden enviar mensajes en estos momentos. Vuelve a intentarlo más tarde. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | No podemos conectarnos al servidor. Comprueba que la información de inicio de sesión es correcta y vuelve a intentarlo. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Tenemos problemas con la descarga de mensajes. Comprueba que haya conexión y que la información de la cuenta sea correcta. A continuación, vuelve a intentarlo. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Tenemos problemas con el envío de mensajes. Comprueba que haya conexión y que la información de la cuenta sea correcta. A continuación, vuelve a intentarlo. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9855 | Tenemos problemas para conectar con el servidor. Vuelve a intentarlo más tarde. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Tenemos un problema para conectarnos al servidor. Si el problema continúa, asegúrate de que estás conectado a Internet y comprueba la configuración de tu cuenta de correo electrónico. Si la conexión usa firewall, asegúrate de que no esté bloqueando el correo electrónico. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Tenemos problemas con la descarga de mensajes. Vuelve a intentarlo más tarde. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Tenemos problemas con la conexión al servidor de correo entrante. Comprueba que la información del servidor sea correcta y vuelve a intentarlo. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Se requiere atención | Attention required |
23082 | La contraseña no es correcta. Introduce la contraseña correcta para continuar la sincronización. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | No podemos sincronizar %1!s! ahora mismo. Espera un momento y vuelve a intentarlo. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26000 | el servidor | the server |
26027 | %1!s! no admite la sincronización de información nueva conforme llega. Cambia la programación de sincronización e inténtalo de nuevo. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Se requiere un certificado personal para conectarse a %1!s!. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | No te podemos conectar a %1!s!. Asegúrate de que tu nombre de usuario, contraseña y certificado son correctos. Para usar un certificado diferente, selecciona Configuración y luego desactiva la casilla Elegir un certificado automáticamente. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | El dispositivo no cumple con las directivas de seguridad establecidas por el administrador de correo electrónico. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Enviado desde mi dispositivo Windows | Sent from my Windows device |
40000 | No pudimos obtener el token de autenticación de inicio de sesión único para la cuenta. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Historial de mensajes | Messaging History |
50002 | Grupos y configuración | Groups and Settings |
File Description: | Recursos de ActiveSync |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |