10000 | Tālruņa pakalpojums |
Phone Service |
10001 | Pārvalda ierīces telefonijas stāvokli |
Manages the telephony state on the device |
10002 | Ierakstītās paroles nav vienādas. |
The passwords you typed don't match. |
10003 | Parole ir nomainīta |
Password changed |
10004 | Parole nav derīga. Ievadiet pareizo paroli un mēģiniet vēlreiz. |
The password isn't valid. Enter the correct password and try again. |
10005 | Nevar piekļūt tīklam. Mēģiniet vēlreiz. |
Can't access the network. Try again. |
10007 | Šis kods netiek atbalstīts. |
This code isn't supported. |
10008 | Parametri nav derīgi. |
The parameters are invalid. |
10010 | Radās problēma ar šo kodu. |
There was a problem with this code. |
10012 | Sesija ir pārtraukta |
Session closed |
10014 | Nav SIM kartes. |
The SIM card is missing. |
10015 | Jānorāda PUK |
PUK required |
10017 | SIM karte nav derīga. |
The SIM card is invalid. |
10018 | Zvanu nevar veikt, jo SIM kartē ir iespējots režīms Ierobežotais zvanu saraksts. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card. |
10019 | Kods ir nosūtīts |
Code sent |
10020 | Izdevās |
Succeeded |
10021 | Tālrunis ir atbloķēts |
Phone unblocked |
10022 | Pakalpojums ir iespējots |
Service enabled |
10023 | Pakalpojumā ir iespējota %1 pieejamība |
Service enabled for %1 |
10024 | Pakalpojums ir atspējots |
Service disabled |
10025 | Pakalpojumā ir atspējota %1 pieejamība |
Service disabled for %1 |
10026 | Nezināms pakalpojuma statuss |
Service state unknown |
10027 | Ir %2 %4 pāradresācija uz numuru %3 %1 |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 |
10028 | Ir %2 %4 pāradresācija %1 |
Forward %1 is %2 for %4 |
10029 | Ir %2 %4 pāradresācija uz numuru %3 pēc %5 sekundēm %1 |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds |
10030 | Ir %2 %4 pāradresācija pēc %5 sekundēm %1 |
Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds |
10031 | Ir %2 pāradresācija uz numuru %3 %1 |
Forward %1 is %2 to %3 |
10032 | Ir %2 pāradresācija %1 |
Forward %1 is %2 |
10033 | Ir %2 pāradresācija uz numuru %3 pēc %5 sekundēm %1 |
Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds |
10034 | Ir %2 pāradresācija pēc %5 sekundēm %1 |
Forward %1 is %2 after %5 seconds |
10035 | Iespējots |
Enabled |
10036 | Atspējots |
Disabled |
10037 | Bez nosacījumiem |
Unconditionally |
10038 | Tālrunis ir aizņemts |
Busy calls |
10039 | Ja netiek atbildēts |
If no reply |
10040 | Ja tālrunis nav sasniedzams |
If phone isn't reachable |
10041 | Visi zvani |
All calls |
10042 | Visi zvani ar nosacījumiem |
All calls conditionally |
10043 | %1 |
%1 |
10044 | %1 un %2 |
%1 and %2 |
10045 | %1, %2 un %3 |
%1, %2, and %3 |
10046 | %1, %2, %3 un %4 |
%1, %2, %3, and %4 |
10047 | %1, %2, %3, %4 un %5 |
%1, %2, %3, %4, and %5 |
10048 | %1, %2, %3, %4, %5 un %6 |
%1, %2, %3, %4, %5, and %6 |
10049 | %1, %2, %3, %4, %5, %6 un %7 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7 |
10050 | %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 un %8 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8 |
10051 | Balss |
Voice |
10052 | Dati |
Data |
10053 | Fakss |
Fax |
10054 | SMS |
SMS |
10055 | Sinhronās datu ķēdes |
Data circuit sync |
10056 | Asinhronās datu ķēdes |
Data circuit async |
10057 | Pakešpiekļuve |
Packet access |
10058 | PAD piekļuves |
PAD Access |
10059 | Ārkārtas zvans |
Emergency call |
10060 | Balss pasts |
Voicemail |
10062 | Lai izmantotu saīsni %1# un zvanītu SIM kartē saglabātajai kontaktpersonai %3 uz numuru %2, atlasiet Zvanīt. Lai zvanītu uz citu numuru, atlasiet Atcelt un turpiniet numura sastādīšanu. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
10063 | Lai izmantotu saīsni %1# un zvanītu uz SIM kartē saglabāto numuru %2, atlasiet Zvanīt. Lai zvanītu uz citu numuru, atlasiet Atcelt un turpiniet numura sastādīšanu. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
10064 | Tālrunis |
Phone |
10067 | Zvanīt |
Call |
10068 | Zvanu bloķēšanas iestatījumu dēļ nevar zvanīt uz šo numuru. Atspējojiet zvanu bloķēšanu un mēģiniet zvanīt vēlreiz. |
Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again. |
10069 | Režīmā Ierobežotais zvanu saraksts nav atļauts zvanīt uz šo numuru. Atspējojiet šo režīmu un mēģiniet zvanīt vēlreiz. |
Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again. |
10070 | Balss pasts nav iestatīts. Ievadiet balss pasta numuru un mēģiniet vēlreiz. |
Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again. |
10071 | Gaida... |
Waiting... |
10072 | Nevar veikt zvanu. Pirms cita zvana veikšanas beidziet pašreizējo zvanu. |
Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call. |
10073 | Nevar izveidot savienojumu |
Can't connect |
10074 | Iespējams, ir vājš bezvadu signāls vai nepareizs numurs. |
You may have a weak wireless signal, or the wrong number. |
10076 | Personai, kurai mēģināt zvanīt, ir aizliegts saņemt ienākošos zvanus. |
The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls. |
10077 | Nevar izveidot savienojumu. Pārliecinieties, vai ir pieejams tīkla pārklājums, un mēģiniet vēlreiz. |
Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again. |
10078 | Nevar veikt zvanu. |
The call can't be completed. |
10080 | SIM karte ir aizņemta. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. |
The SIM card is busy, please try again. |
10081 | Tīkla pakalpojums nav pieejams. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz. |
The network service is unavailable. Please try again later. |
10082 | Šo tālruni var izmantot tikai ārkārtas zvanu veikšanai. |
You can use this phone for emergency calls only. |
10083 | Nevar veikt zvanu uz balss pastu, jo otra līnija nav pieejama. |
Can't call voicemail because another line isn't available. |
10084 | Nevar pārsūtīt zvanu. |
Can't transfer call. |
10085 | Ievadiet pakalpojumu kodus, izmantojot tālruņa cipartastatūru. |
Enter service codes directly from the phone's dial pad. |
10089 | Lidmašīnas režīms tagad ir izslēgts |
Airplane mode is now off |
10091 | Labi |
OK |
10092 | Atcelt |
Cancel |
10093 | Nevar saglabāt balss pasta numuru. |
Can't save voicemail number. |
10094 | Ieslēgts atzvanīšanas režīms ārkārtas gadījumā |
In Emergency Callback Mode |
10095 | Atceliet šo režīmu, lai lietotu tālruni kā parasti. |
Cancel this mode to use your phone as you normally would. |
10096 | Atcelt režīmu |
Cancel mode |
10097 | Veikt ārkārtas zvanu |
Dial emergency call |
10108 | Vai ieslēgt mobilo sakaru savienojumu? |
Turn on cellular connection? |
10109 | Tālrunī ir ieslēgts lidmašīnas režīms. Lai zvanītu, ieslēdziet mobilo sakaru savienojumu. |
Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection. |
10110 | Ieslēgt |
Turn on |
10115 | Nosūtīt |
Send |
10116 | Aizvērt |
Close |
10117 | Iestājās sesijas taimauts. |
The session timed out. |
10118 | Radās problēma, un darbību nevarēja izpildīt. |
Something happened and we couldn't complete this action. |
10128 | Vai pāriet uz videozvanu? |
Continue with video call? |
10129 | Tiks pārtraukts aizturētais zvans. Vai turpināt? |
This will end the call that's on hold. Continue? |
10130 | Turpināt |
Continue |
10132 | Nevar sākt videozvanu |
Can't start video call |
10133 | Kontaktpersona %1 šobrīd nav pierakstījusies programmā %2. |
%1 is currently not signed into %2. |
10140 | Iestatīt |
Set |
10142 | Vai iestatīt noklusējuma programmu? |
Set default app? |
10143 | Vai vēlaties iestatīt %1!s! kā savu noklusējuma zvanītāja ID noteikšanas programmu? |
Do you want to set %1!s! as your default caller ID app? |
10144 | Vai vēlaties iestatīt %1!s! kā savu noklusējuma surogātpasta filtrēšanas programmu? |
Do you want to set %1!s! as your default spam filter app? |
50001 | Nav SIM/UIM kartes. |
The SIM/UIM card is missing. |
50002 | SIM/UIM karte nav derīga. |
The SIM/UIM card is invalid. |
50003 | Zvanu nevar veikt, jo SIM/UIM kartē ir iespējots režīms Ierobežotais zvanu saraksts. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card. |
50004 | Lai izmantotu saīsni %1# un zvanītu SIM/UIM kartē saglabātajai kontaktpersonai %3 uz numuru %2, atlasiet Zvanīt. Lai zvanītu uz citu numuru, atlasiet Atcelt un turpiniet numura sastādīšanu. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50005 | Lai izmantotu saīsni %1# un zvanītu uz SIM/UIM kartē saglabāto numuru %2, atlasiet Zvanīt. Lai zvanītu uz citu numuru, atlasiet Atcelt un turpiniet numura sastādīšanu. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50006 | SIM/UIM karte ir aizņemta. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. |
The SIM/UIM card is busy, please try again. |
50008 | Zvanus nevar veikt |
Can't call |
50009 | Lai kādam piezvanītu, jāieslēdz zvanu viesabonēšana, jo atrodaties viesabonēšanas apgabalā. Lai to izdarītu, jāiet uz Iestatījumi Tīkls un bezvadu savienojums Mobilo sakaru tīkls un SIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM. |
50010 | Iestatījumi |
Settings |
50020 | Lai izmantotu saīsni %1# un zvanītu UIM kartē saglabātajai kontaktpersonai %3 uz numuru %2, atlasiet Zvanīt. Lai zvanītu uz citu numuru, atlasiet Atcelt un turpiniet numura sastādīšanu. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50021 | Lai izmantotu saīsni %1# un zvanītu uz UIM kartē saglabāto numuru %2, atlasiet Zvanīt. Lai zvanītu uz citu numuru, atlasiet Atcelt un turpiniet numura sastādīšanu. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
50023 | UIM karte ir aizņemta. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. |
The UIM card is busy, please try again. |
50024 | Lai kādam piezvanītu, jāieslēdz zvanu viesabonēšana, jo atrodaties viesabonēšanas apgabalā. Lai to izdarītu, jāiet uz Iestatījumi Tīkls un bezvadu savienojums Mobilo sakaru tīkls un SIM/UIM. |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM. |
50025 | Balss zvanu programmas |
Apps for voice calls |
50026 | Vai meklēt veikalā programmu? |
Search for an app in the Store? |
50027 | Instalējiet programmu, kas ļauj veikt balss zvanus. Varam palīdzēt šādu programmu atrast veikalā. |
You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store. |
50028 | Jā |
Yes |
50029 | Nē |
No |
50030 | Vai ieslēgt LTE videozvanus? |
Turn on LTE video calling? |
50031 | LTE videozvani ir izslēgti. Lai veiktu videozvanu, ieslēdziet LTE videozvanus. |
LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling. |
50034 | LTE videozvani |
LTE video calling |
50035 | Videozvanu laikā tiek piemērota parastā maksa par datu un balss pārraidi. Citas personas var atklāt, ka varat veikt un saņemt videozvanus. |
Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls. |
50036 | Turpmāk nerādīt šo ziņojumu |
Don't show this message again |
50038 | Video |
Video |
50039 | Vai zvanīt, izmantojot Wi-Fi? |
Call over Wi-Fi? |
50040 | Nevar veikt zvanu mobilo sakaru tīklā. SIM kartes iestatījumos ieslēdziet Wi-Fi zvanīšanas iespēju un pēc tam mēģiniet zvanīt vēlreiz. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again. |
50044 | Vai zvanīt, izmantojot WLAN? |
Call over WLAN? |
50045 | Nevar veikt zvanu mobilo sakaru tīklā. SIM kartes iestatījumos ieslēdziet WLAN zvanīšanas iespēju un pēc tam mēģiniet zvanīt vēlreiz. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again. |
50100 | %1 %2 |
%1 %2 |
50101 | %1 — konference %2 |
%1 - conference %2 |
50102 | Nezināms |
Unknown |
50200 | Beigt pašreizējo zvanu, pēc tam vēlreiz mēģināt veikt prioritāro zvanu. |
End the current call, then try to make the priority call again. |