File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 32256 byte |
MD5: | 38be6a6371c1bece9d4be2326ef635ee |
SHA1: | ca76c2bff76bb6f5843eccfe5cc4eaef61f6d8bd |
SHA256: | 0840f7dcdd5b057e3cedbf2294839b1cba0f6f7acce6e06800f23aab4bbe05d4 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Mexican) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Mexican) | English |
---|---|---|
1020 | servidor | server |
1024 | No podemos descargar estas notas del servidor. Aun así, puedes modificarlas en tu PC en Outlook o en un explorador, pero si las modificas en el dispositivo, los cambios realizados sobrescribirán las notas del servidor. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Algunos de los destinatarios no recibieron este mensaje.
Asunto: %2!s! No pudimos encontrar estos destinatarios: %1!s! en %3!s! %4!s! Quizás el buzón de estos destinatarios esté lleno o la dirección de correo sea incorrecta. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | Tu mensaje
Para: %1!s! Asunto: %2!s! se leyó el %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | Tu mensaje
Para: %1!s! Asunto: %2!s! se entregó a los siguientes destinatarios: %1!s! el %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | No podemos realizar la sincronización en este momento. Puedes encontrar más información sobre este código de error en https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | desconocido | unknown |
1045 | Tu mensaje
Para: %1!s! Asunto: %2!s! se eliminó sin haberse leído el %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | No pudimos enviar uno o varios mensajes de correo. Intentaremos enviarlos la próxima vez que sincronicemos. Si tu envío es urgente, asegúrate de tener una conexión disponible y luego pulsa en Sincronizar. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | No pudimos sincronizar uno o varios adjuntos con el dispositivo. Para intentarlo de nuevo, marca cada adjunto para descargarlo en tu correo electrónico y vuelve a sincronizar. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | tu dispositivo | your device |
1104 | Asunto: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Inicio: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Finalización: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Archivado como: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | De: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Hora: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Recibido: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Enviado: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Vencimiento: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | No sincronizados: | Missed Items: |
1118 | Nombre: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | Id.: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | Esto puede ser porque tu dispositivo celular está apagado o en modo avión. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | No tienes configurada una conexión de datos celulares, WLAN o Wi-Fi. Para sincronizar la información, agrega una conexión. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | Tu dispositivo se encuentra en modo de avión. | Your device is in airplane mode. |
1203 | Esto puede deberse a que tu conexión de datos celulares está desactivada. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Esto puede deberse a que tu conexión de roaming de datos celulares está desactivada. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | El evento no se pudo sincronizar con %1!s!. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | El evento no se pudo actualizar en %1!s!. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | El contacto no se pudo sincronizar con %1!s!. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | El contacto no se pudo actualizar en %1!s!. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | La tarea no se pudo sincronizar con %1!s!. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | La tarea no se pudo actualizar en %1!s!. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | El correo no se pudo sincronizar con %1!s!. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | El correo no se pudo actualizar en %1!s!. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | No se puede actualizar esta carpeta. | This folder couldn't be updated. |
2063 | Sincronizando... | Syncing... |
2064 | Tu cuenta de %s requiere atención. | Your %s account requires attention. |
3012 | Tu dispositivo no admite esta versión de servidor. Ponte en contacto con el soporte técnico o con el proveedor de servicios. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | El dispositivo no tiene memoria suficiente para sincronizar la información en este momento. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | No hay espacio suficiente en el dispositivo para sincronizar toda tu información. Para liberar espacio, elimina algunas imágenes, videos o música y vuelve a intentarlo. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | No podemos encontrar la información de tu servidor. Actualízala e intenta conectarte de nuevo. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Actualiza tu contraseña para poder sincronizar la información. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | El servidor al que intentas conectarte no es compatible con Microsoft Exchange ActiveSync. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | El dispositivo tiene problemas para sincronizarse con %1!s!. Si el problema continúa, ponte en contacto con el soporte técnico o con el proveedor de servicios. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Tenemos problemas con el servidor o con tu conexión. Vuelve a intentarlo más tarde. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | No podemos sincronizar con %1!s! en este momento. Seguiremos intentando, pero si esta no es tu cuenta de Microsoft principal y el error continúa, te recomendamos eliminarla y agregarla de nuevo. De lo contrario, espera unos minutos y vuelve a intentarlo. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | No podemos establecer la conexión en este momento. Espera un poco e inténtalo de nuevo. Si sigue apareciendo este error, asegúrate de que la configuración del servidor sea correcta. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Actualiza la información del servidor e intenta conectarte de nuevo. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Tenemos problemas para establecer la conexión con %1!s!. Vuelve a intentarlo más tarde. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | Hay un problema con la configuración de %1!s!. Ponte en contacto con el soporte técnico o con el proveedor de servicios. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | Tu buzón está lleno. Vacía los elementos eliminados para generar más espacio. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Tenemos problemas para sincronizar con %1!s! en este momento. Espera unos instantes y vuelve a intentarlo. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Tenemos problemas para establecer la conexión con %1!s!. Ponte en contacto con el soporte técnico o con el proveedor de servicios. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | Tu buzón está casi lleno. Vacía los elementos eliminados para generar más espacio. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | Tu dispositivo no admite las opciones de seguridad que exige el servidor. Ponte en contacto con el soporte técnico o con el proveedor de servicios. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Tenemos problemas para sincronizar tu información. Es posible que el servidor te pida que selecciones una conexión cifrada (SSL) en la configuración de esta cuenta. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Tenemos problemas para sincronizar esta cuenta. Si sigue apareciendo este error, elimina esta cuenta y vuelve a agregarla. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Es posible que tengas que empezar a usar el correo, los contactos y el calendario en tu PC antes de poder sincronizar esta información con tu dispositivo. Si el problema continúa, ponte en contacto con el soporte técnico o con el proveedor de servicios. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | El usuario no está autorizado para sincronizar. | The user is not authorized to sync. |
3046 | No podemos agregar esta cuenta a tu dispositivo porque ya la configuraste en el número máximo de dispositivos.
Puedes intentar quitar dispositivos de la cuenta en Internet, o bien ponte en contacto con el soporte técnico de tu cuenta. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | %1!s! no permitió que respondieras a este mensaje. Vuelve a intentarlo más tarde o envíalo desde tu PC. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | %1!s! tuvo un problema al enviar este mensaje. Vuelve a intentarlo más tarde o envíalo desde tu PC. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Tu respuesta no se pudo enviar. Vuelve a intentarlo más tarde o envíala desde tu PC. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | No encontramos este elemento en tu buzón. Sincroniza la cuenta para asegurarte de que el elemento todavía existe. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | No puedes enviar correo desde esta cuenta porque parece que hay un problema con el servidor. Para obtener más información, ponte en contacto con el soporte técnico de tu servidor. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Parece que estas direcciones de correo no funcionan. Comprueba que las direcciones sean correctas y vuelve a intentarlo. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | No puedes enviar una respuesta desde esta cuenta porque parece que hay un problema con el servidor. Para obtener más información, ponte en contacto con el soporte técnico de tu servidor. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | No podrás enviar este correo porque los datos adjuntos son demasiado grandes. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Para poder enviar este correo, tendrás que quitar algunos destinatarios. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | No puedes enviar correo a una lista de distribución de este tamaño desde esta cuenta. Quita la lista de distribución y vuelve a intentarlo. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | No podemos conectarnos a %1!s! en este momento. Asegúrate de disponer de una conexión e inténtalo de nuevo. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | No podemos sincronizar la información nueva a medida que llega. Prueba una programación diferente para descargar información. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Actualiza la fecha y hora de tu dispositivo e intenta conectarte nuevamente. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Parece que hay algún problema con el certificado de %1!s!. Si esta no es tu cuenta de Microsoft principal, prueba a eliminar la cuenta y volver a agregarla. También puedes esperar un poco e intentarlo otra vez. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Tenemos problemas para sincronizar las carpetas de correo. Cambia la programación de sincronización o reduce el número de carpetas de correo que se están sincronizando. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Parece que estás usando una cuenta de Google Apps que no está configurada para sincronizarse con dispositivos móviles. En el navegador web de tu PC, ve a Configuración del móvil para tu cuenta de Google Apps, habilita Google Sync en Configuración de servicio e intenta volver a sincronizar. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Calendario | Calendar |
4054 | Contactos | Contacts |
4055 | Correo | |
4126 | Tareas | Tasks |
4130 | Tu contraseña expiró. Primero, cámbiala en la Web y luego regresa aquí para actualizarla en tu cuenta del dispositivo. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | El estado no es válido. | The characteristic type is invalid. |
6010 | El valor del parámetro no es válido. | The parameter value is invalid. |
6011 | Debes incluir el parámetro AccountName. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | Debes incluir el parámetro AccountType. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Una vez creada la cuenta, no puedes modificar el parámetro AccountType. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Si configuras la cuenta de Microsoft principal en el dispositivo, tienes que establecer el parámetro AccountType en Windows Live. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | No puedes establecer el parámetro Domain para cuentas de Microsoft. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | Nunca puedes modificar el parámetro UserName en la cuenta de Microsoft principal del dispositivo. En el caso de las demás cuentas, no puedes modificarlo después de que se haya completado la sincronización. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Asegúrate de proporcionar la dirección de correo como el parámetro UserName de la cuenta de Microsoft principal del dispositivo. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | Esa dirección de correo del parámetro UserName no es una cuenta de Microsoft válida. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | Nunca puedes eliminar la cuenta de Microsoft principal del dispositivo. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | No puedes eliminar los tipos de contenido admitidos por el servidor, como Contactos, Calendario, Correo, Tareas y SMS. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | No puedes deshabilitar Contactos o Calendarios en la cuenta de Microsoft principal del dispositivo. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Para habilitar feeds, Contactos tiene que estar habilitado. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | Lo sentimos, pero no pudimos guardar los cambios. Vuelve a intentarlo más tarde. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Error en el envío: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | No pudimos enviar este mensaje; por lo tanto, lo movimos a tu carpeta Borradores. Antes de intentar enviarlo de nuevo, comprueba que la dirección sea correcta y que los adjuntos no sean demasiado grandes. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Administrador | Administrator |
9811 | No se pudo enviar el mensaje | Couldn't send message |
9812 | El mensaje "%s" no se pudo enviar y se movió a la carpeta Borradores. Inténtalo de nuevo más tarde o envía el mensaje desde tu PC. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Tenemos problemas para sincronizar la información. Este servidor POP3 no proporciona identificadores únicos para cada mensaje. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Tenemos problemas para sincronizar la información. Este servidor POP3 no admite la recuperación parcial de mensajes. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Tenemos problemas para establecer la conexión con el servidor de correo entrante. Comprueba que el nombre de este sea correcto y vuelve a intentarlo. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Tenemos problemas para establecer la conexión con el servidor. Comprueba que el nombre del servidor de correo saliente (SMTP) sea correcto y vuelve a intentarlo. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | No podemos descargar mensajes en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | No podemos enviar mensajes en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Tenemos problemas para establecer la conexión con el servidor. Comprueba que la información de inicio de sesión sea correcta y vuelve a intentarlo. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Tenemos problemas con la descarga de mensajes. Comprueba que haya conexión y que la información de la cuenta sea correcta. A continuación, vuelve a intentarlo. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Tenemos problemas con el envío de mensajes. Comprueba que haya conexión y que la información de la cuenta sea correcta. A continuación, vuelve a intentarlo. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9855 | Tenemos problemas para establecer la conexión con el servidor. Vuelve a intentarlo más tarde. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Tenemos problemas para conectar al servidor. Si esto sigue ocurriendo, asegúrate de que estás conectado a Internet y comprueba la configuración de la cuenta de correo electrónico. Si usas un firewall para conectarte, asegúrate de que no esté bloqueando el correo electrónico. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Tenemos problemas para descargar mensajes. Vuelve a intentarlo más tarde. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Tenemos problemas para establecer la conexión con el servidor de correo entrante. Comprueba que la información del servidor sea correcta y vuelve a intentarlo. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Requiere atención | Attention required |
23082 | La contraseña es incorrecta. Escribe la contraseña correcta para seguir con la sincronización. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | No podemos sincronizar %1!s! en este momento. Espera unos minutos y vuelve a intentarlo. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26000 | el servidor | the server |
26027 | %1!s! no admite la sincronización de información nueva a medida que llega. Cambia la programación de sincronización e inténtalo de nuevo. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Se requiere un certificado personal para conectarse a %1!s!. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | No podemos conectarnos a %1!s!. Asegúrate de que el nombre de usuario, la contraseña y el certificado sean correctos. Para usar un certificado distinto, selecciona Configuración y después desmarca la casilla Elegir automáticamente un certificado por mí. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | El dispositivo no cumple con las directivas de seguridad establecidas por el Administrador de correo electrónico. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Enviado desde mi dispositivo Windows | Sent from my Windows device |
40000 | No hemos podido obtener el token de autenticación de inicio de sesión único para tu cuenta. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Historial de mensajería | Messaging History |
50002 | Grupos y configuración | Groups and Settings |
File Description: | Recursos de ActiveSync |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x80A, 1200 |