File name: | quartz.dll.mui |
Size: | 60928 byte |
MD5: | 3625e08f515848d116779431021ad023 |
SHA1: | 34581096f2baa74d5964eee4c114c2f2b9d4039a |
SHA256: | 19d6e7c0e7417c9e6c628a2aca9038411cee26cc35da611cc51e58df88aa2f92 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
201 | Selección de formato | Format Selection |
202 | Porcentaje de clip no válido | Invalid clip percentage |
203 | Compatible con códigos que no son FOURCC RGB | Non RGB FOURCC codes supported |
204 | No hay códigos FOURCC disponibles | No FOURCC codes available |
205 | Memoria total de vídeo | Total video memory |
206 | Memoria de vídeo disponible | Free video memory |
207 | Número máximo de gráficos superpuestos visibles | Max number of visible overlays |
208 | Número actual de gráficos superpuestos visibles | Current number of visible overlays |
209 | Número de códigos FOURCC | Number of FOURCC codes |
210 | Alineación del rectángulo de origen | Source rectangle alignment |
211 | Tamaño en bytes del rectángulo de origen | Source rectangle byte size |
212 | Alineación del rectángulo de destino | Destination rectangle alignment |
213 | Tamaño del rectángulo de destino | Destination rectangle size |
214 | Alineación de intervalo | Stride alignment |
215 | Factor mínimo de expansión de gráfico superpuesto | Min overlay stretch factor |
216 | Factor máximo de expansión de gráfico superpuesto | Max overlay stretch factor |
217 | Factor mínimo de expansión de vídeo en directo | Min live video stretch factor |
218 | Factor máximo de expansión de vídeo en directo | Max live video stretch factor |
219 | Factor mínimo de expansión de códec de hardware | Min hardware codec stretch factor |
220 | Factor máximo de expansión de códec de hardware | Max hardware codec stretch factor |
221 | 1 bit por píxel | 1 bit per pixel |
222 | 2 bits por píxel | 2 bits per pixel |
223 | 4 bits por píxel | 4 bits per pixel |
224 | 8 bits por píxel | 8 bits per pixel |
225 | 16 bits por píxel | 16 bits per pixel |
226 | 32 bits por píxel | 32 bits per pixel |
227 | Es posible que los cambios no surtan efecto hasta que la aplicación se inicie de nuevo | Changes may not take effect until the application is next started |
228 | (Capacidades de superficie) | (Surface capabilities) |
229 | (Capacidades de emulación) | (Emulation capabilities) |
230 | (Capacidades de hardware) | (Hardware capabilities) |
231 | Desconectado | Disconnected |
232 | Superficie primaria DCI | DCI primary surface |
233 | Actualizar estado de DirectShow | Update DirectShow Status |
234 | Procesador de vídeo de pantalla completa | FullScreen Video Renderer |
250 | DirectDraw | DirectDraw |
251 | Modos de presentación | Display Modes |
252 | Calidad | Quality |
253 | Rendimiento | Performance |
600 | Procesador de audio | Audio Renderer |
650 | Opciones avanzadas | Advanced |
1001 | Error de AddFilter | AddFilter Failed! |
1002 | AddFilter agregó el filtro==%x | AddFilter done filter==%x |
1003 | Agregando el filtro Clsid: 0x%08x... | Adding filter Clsid: 0x%08x... |
1004 | Retroceso. Desconectando la clavija %x | Backout! Disconnecting pin %x |
1005 | Retrocediendo del nivel %d | Backing out level %d |
1006 | Retroceso. Quitando el filtro %x | Backout! Removing filter %x |
1007 | Compilando gráfico de mejores resultados posibles... | Now building the best-can-do graph... |
1008 | Gráfico de mejores resultados posibles compilado. | Best-can-do graph built. |
1009 | Error en Connect. hr==0x%08x | Connect Failed! hr==0x%08x |
1010 | Conectando... | Connecting... |
1011 | DESCONECTAR (%d,%s)-(%d,%s) | DISCONNECT (%d,%s)-(%d,%s) |
1012 | Se encontró filter1 (%x) | Found filter1 (%x) |
1013 | Se encontró filter2 (%x) | Found filter2 (%x) |
1014 | Se encontró pin1 (%x) | Found pin1 (%x) |
1015 | Se encontró pin2 (%x) | Found pin2 (%x) |
1016 | Error de GetFilter. 0x%08x | GetFilter failed! 0x%08x |
1017 | Clavija original (%x) | Original pin (%x) |
1018 | QUITAR Clsid: 0x%08x... | REMOVE Clsid: 0x%08x... |
1019 | Procesar archivo %ls | Render file %ls |
1020 | RenderFile: filtro origen agregado: Dirección=%x | RenderFile: Source filter added: Address=%x |
1021 | Render: no se puede agregar el filtro con el nombre para mostrar %.99ls, hr=0x%08x | Render: Failed to AddFilter filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
1022 | RenderFile: no se puede agregar filtro de origen hr=0x%08x | RenderFile: Failed to add source filter hr=0x%08x |
1023 | RenderFile: compilar los mejores resultados posibles para la clavija de origen %x | RenderFile: Built best-can-do for source pin %x |
1024 | RenderFile: compilando los mejores resultados posibles para la clavija de origen %x | RenderFile: Building best-can-do for source pin %x |
1025 | RenderFile: no se pueden compilar los mejores resultados posibles para la clavija de origen %x, hr=0x%08x | RenderFile: failed to build best-can-do for source pin %x, hr=0x%08x |
1026 | Render: la clavija de salida %x no se conectó a la clavija %x en el filtro en %x | Render: Output pin %x did not connect to pin %x on filter at %x |
1027 | Render: clavija de salida %x conectada a la clavija %x en el filtro en %x | Render: Connected output pin %x to pin %x on filter at %x |
1028 | Render: se agregó un nuevo filtro. Nombre para mostrar %.99ls... con dirección %x, %ls | Render: Added new filter. display name %.99ls... has address %x, %ls |
1029 | ERROR PARCIAL de Render: clavija %x | Render PARTIALLY FAILED: pin %x |
1030 | Render CORRECTO en la clavija %x | Render SUCCEEDED pin %x |
1031 | ERROR TOTAL de Render: clavija %x | Render TOTALLY FAILED: pin %x |
1032 | Render: no se puede encontrar un tipo de medio para la clavija %x hr=0x%08x | Render: Failed to find a media type for pin %x hr=0x%08x |
1033 | Render: no se puede cargar el filtro con el nombre para mostrar %.99ls | Render: Failed to load filter with display name %.99ls |
1034 | Render: la clavija %x es del tipo principal 0x%08x... | Render: Pin %x has major type 0x%08x... |
1035 | Render: no se encontraron salidas. El filtro en la dirección %x es un procesador | Render: No outputs found. Filter at address %x is a renderer |
1036 | Render: ya no hay más clavijas - ERROR al buscar una clavija para usar en el filtro %x | Render: No more pins - FAILED to find a pin to use on filter %x |
1037 | Render: (la clavija de salida %x informa que su entrada necesita estar conectada) | Render: (the output pin %x reports that it needs its input connected) |
1038 | Render: intentando procesar la clavija de salida %x en el filtro en la dirección %x | Render: Attempting to render output pin %x on filter at address %x |
1039 | Render: no se puede procesar la clavija de salida %x en el filtro en la dirección %x | Render: Failed to render output pin %x on filter at address %x |
1040 | Render: no se puede procesar todas las clavijas de salida en el filtro en la dirección %x | Render: Failed to render all output pins on filter at address %x |
1041 | Render: clavija de salida %x procesada correctamente en el filtro en la dirección %x | Render: Succeeded in rendering output pin %x on filter at address %x |
1042 | Procesar clavija %x | Render pin %x |
1043 | La operación Render no puede procesar todas las secuencias | The Render operation failed to completely render all streams |
1044 | RenderFile: no se puede procesar por completo la clavija de origen %x, hr=0x%08x | RenderFile: Failed to fully render source pin %x, hr=0x%08x |
1045 | Render: la clavija %x ya está conectada | Render: pin %x is already connected |
1046 | Render: ERROR en QueryInternalStreams. El filtro está en la dirección %x | Render: QueryInternalStreams FAILED. Filter at address %x |
1047 | RenderFile finalizó - código de devolución %x | RenderFile ended - return code %x |
1048 | Render: examinando filtro en la dirección %x para conectar la clavija de entrada a la clavija de salida %x para | Render: Examining filter at address %x for input pin to connect output pin %x to |
1049 | Render: buscando alguna salida para procesar a partir del filtro en la dirección %x | Render: Searching for any outputs to render from filter at address %x |
1050 | RenderFile: procesar clavija de filtro de origen %x | RenderFile: Render source filter pin %x |
1051 | Render: error en almacenamiento persistente para el filtro con CLSID 0x%08x... hr=0x%08x | Render: Error with persistent storage for filter with CLSID 0x%08x... hr=0x%08x |
1052 | Render: fin de "búsqueda y compilación": clavija %x | Render: End of Search-And-Build: pin %x |
1053 | ERROR completo en RenderFile al procesar la clavija de origen: %x, hr=0x%08x | RenderFile Completely FAILED to render source pin: %x, hr=0x%08x |
1054 | Render: probando filtro en la dirección %x | Render: Trying filter at address %x |
1055 | Render: probando nuevo filtro con el nombre para mostrar %.99ls... | Render: Trying new filter with display name %.99ls... |
1056 | Render: considerando la conexión de la clavija de salida %x a la clavija %x en el filtro en la dirección %x | Render: Considering connecting output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1057 | RenderFile: mejor resultado posible sin valor para la clavija de origen %x | RenderFile: Best-can-do is worthless for source pin %x |
1058 | Render: ERROR al conectar la clavija de salida %x a la clavija %x en el filtro en la dirección %x | Render: FAILED to connect output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1059 | RenderFile: la clavija %x se procesó correctamente en el filtro de origen en la dirección %x | RenderFile: Succeeded in rendering pin %x on source filter at address %x |
1060 | Retroceso. StreamBuider para la clavija %x | Backout! StreamBuilder for pin %x |
1061 | RenderFile: StreamBuilding... | RenderFile: StreamBuilding... |
1062 | RenderFile: error en StreamBuilding hr=0x%08x | RenderFile: StreamBuilding failed hr=0x%08x |
1063 | Clavija encontrada (%x) | Found pin (%x) |
1064 | Filtro encontrado (%x) | Found filter (%x) |
2001 | Connect: intentando conectar la clavija de salida %x a la clavija de entrada %x | Connect: Trying to connect output pin %x to input pin %x |
2002 | Connect: conexión establecida correctamente de la clavija de salida %x a la clavija de entrada %x | Connect: Succeeded in connecting output pin %x to input pin %x |
2003 | Connect: ERROR al conectar la clavija de salida %x a la clavija de entrada %x, hr=0x%08x | Connect: FAILED to connect output pin %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2004 | Connect: se alcanzó el límite de profundidad de búsqueda. No se intentará conectar la clavija de salida %x a la clavija de entrada %x | Connect: Search depth limit reached. Not attempting to connect output pin %x to input pin %x |
2005 | Connect: intentando conexión directa de la clavija de salida %x a la clavija de entrada %x | Connect: Trying direct connection from output pin %x to input pin %x |
2006 | Connect: conexión directa de la clavija de salida %x a la clavija de entrada %x establecida CORRECTAMENTE | Connect: Direct connection from output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2007 | Connect: no se puede conectar la clavija de salida %x a la clavija de entrada %x sin realizar otras conexiones antes | Connect: Output pin %x cannot connect to input pin %x without other connections made first |
2008 | Connect: conexión indirecta de la clavija de salida %x a la clavija de entrada %x establecida CORRECTAMENTE | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2009 | Connect: ERROR en la conexión indirecta desde la clavija de salida %x a la clavija de entrada %x, hr=0x%08x | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x FAILED, hr=0x%08x |
2010 | Connect: intentando una conexión indirecta desde la clavija %x a la clavija %x a través del nuevo filtro con el nombre para mostrar %.99ls | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via new filter with display name %.99ls |
2011 | Connect: NO SE PUEDE cargar el filtro con el nombre para mostrar %.99ls, hr=0x%08x | Connect: FAILED to load filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
2012 | Connect: se cargó el filtro con el nombre para mostrar %.99ls en la dirección %x | Connect: Loaded filter with display name %.99ls at address %x |
2013 | Connect: error en AddFilter para el filtro en la dirección %x, hr=0x%08x | Connect: AddFilter FAILED for filter at address %x, hr=0x%08x |
2014 | Connect: no se pudo obtener un tipo de medio para la clavija %x, hr=%x | Connect: Could not get a media type from pin %x, hr=%x |
2015 | Connect: intentando la conexión indirecta de la clavija %x a la clavija %x por medio del filtro en la dirección %x | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via filter at address %x |
2016 | Connect: buscando una clavija en el filtro en %x para conectar la clavija %x a la clavija %x | Connect: Searching filter at %x for a pin to connect pin %x to on way to pin %x |
2017 | Connect: conexión directa establecida correctamente de la clavija %x a la clavija %x en el filtro en %x | Connect: Direct connection succeeded from pin %x to pin %x on filter at %x |
2018 | Connect: error en la conexión directa desde la clavija %x a la %x en el filtro en %x, hr=0x%08x | Connect: Direct connection failed from pin %x to pin %x on filter at %x, hr=0x%08x |
2019 | Connect: no se puede conectar desde la clavija de entrada %x a través del filtro en %x a la clavija de entrada %x, hr=0x%08x | Connect: failed to connect from input pin %x through filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2020 | Connect: conexión completada de la clavija de entrada %x a través del filtro en %x a la clavija de entrada %x | Connect: Completed connection from input pin %x through filter at %x to input pin %x |
2021 | Connect: ERROR en QueryInternalConnections para la clavija %x, hr=0x%08x | Connect: QueryInternalConnections FAILED for pin %x, hr=0x%08x |
2022 | Connect: intentando conectar la clavija de salida %x en el filtro en %x a la clavija de entrada %x | Connect: Trying to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2023 | Connect: el filtro en %x tiene más de %d clavijas de salida. Solo se probarán las primeras %d. | Connect: Filter at %x has more than %d output pins. Only the first %d will be tried. |
2024 | Connect: punto muerto. El filtro en %x no tiene clavijas de salida | Connect: Dead end. Filter at %x has no output pins |
2025 | Connect: conexión realizada correctamente de la clavija de salida %x en el filtro en %x a la clavija de entrada %x | Connect: Succeeded in connecting output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2026 | Connect: ERROR al conectar la clavija de salida %x en el filtro en %x a la clavija de entrada en %x, hr=0x%08x | Connect: FAILED to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2027 | Connect: no quedan clavijas de entrada que probar en el filtro en %x | Connect: No more input pins to try on filter at %x |
2028 | Connect: no quedan más clavijas de salida que probar en el filtro en %x | Connect: No more output pins to try on filter at %x |
2029 | Connect: %d conexiones internas desde la clavija %x en el filtro %x superan el límite de implementación, %d. | Connect: %d internal connections from pin %x on filter %x exceeds implementation limit of %d. |
2500 | Tipo de archivo desconocido: se usará el filtro de origen AVI como predeterminado | Unknown file type - using AVI source filter as a default |
2501 | No se puede obtener un tipo de medio para el archivo, hr=0x%08x | Failed to get a media type for the file, hr=0x%08x |
2502 | El archivo tiene un tipo de medio 0x%08x... Subtipo 0x%08x... | File has media type 0x%08x... Subtype 0x%08x... |
2503 | El clsid del filtro de origen es 0x%08x... | Source filter clsid is 0x%08x... |
2504 | Error de CoCreateInstance en un filtro de origen, hr=0x%08x | Failed to CoCreateInstance source filter, hr=0x%08x |
2505 | Error en QueryInterface para IFileSourceFilter, hr=0x%08x | QueryInterface for IFileSourceFilter failed, hr=0x%08x |
2507 | El filtro de origen no puede cargar el archivo de origen, hr=0x%08x | Source filter failed to load source file, hr=0x%08x |
2508 | El filtro de origen cargó el archivo de origen | Source filter has loaded the source file |
2510 | AddFilter no puede agregar el filtro al gráfico, hr=0x08x | AddFilter has failed to add the filter to the graph, hr=0x08x |
2511 | El filtro se agregó al gráfico | The filter has been added to the graph |
2999 | No hay información acerca del proveedor | No Vendor Info Provided |
3051 | Propiedades del mezclador de entrada de audio | AudioInputMixer Properties |
3052 | Configuración del mezclador de entrada | Input Mixer Settings |
4040 | Tamaño de la imagen: %d x %d
|
Picture Size: %d x %d
|
4041 | Velocidad de fotogramas: %d.%2.2d fotogramas/s | Frame rate: %d.%2.2d frames/sec |
4042 | Velocidad de bits: %d bits/s
|
Bit rate: %d bits/sec
|
4044 | No hay datos disponibles. | No data available. |
4046 | Descodificador de vídeo MPEG 1 | MPEG 1 Video Decoder |
4047 | Descodificador de audio MPEG 1 | MPEG 1 Audio Decoder |
4048 | Microsoft %s - versión 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997 Tecnología bajo licencia de Mediamatics Inc. Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc. Todos los derechos reservados. |
Microsoft %s - Version 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997 Technology Licensed from Mediamatics Inc. Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc. All Rights Reserved. |
4049 | Acerca de %s | About %s |
5000 | Copyright © | Copyright © |
0x1 | La aplicación %1 no puede procesar al archivo %2 porque requiere decodificadores Indeo® de tipo %3 | The file %2 could not be processed by the application %1 because it requires Indeo® Decoders of type %3 |
0x00040103 | Se alcanzó el final de la lista.%0 | The end of the list has been reached.%0 |
0x0004022D | El intento de agregar un filtro con un nombre duplicado se realizó correctamente con un nombre modificado.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name succeeded with a modified name.%0 |
0x00040237 | La transición de estado no se completó.%0 | The state transition has not completed.%0 |
0x00040242 | Algunas de las secuencias de esta película tienen un formato no compatible.%0 | Some of the streams in this movie are in an unsupported format.%0 |
0x00040245 | El archivo contiene configuraciones de propiedades que no se están usando.%0 | The file contained some property settings that were not used.%0 |
0x00040246 | Se ha producido un error en algunas conexiones, por lo que se difirieron.%0 | Some connections have failed and have been deferred.%0 |
0x00040250 | El recurso especificado ya no se necesita.%0 | The resource specified is no longer needed.%0 |
0x00040254 | No se pudo establecer conexión con el tipo de medio del gráfico persistente,%0pero se estableció con un tipo de medio negociado.%0 | A connection could not be made with the media type in the persistent graph,%0but has been made with a negotiated media type.%0 |
0x00040257 | No se puede reproducir la secuencia de vídeo: no se encuentra un descompresor adecuado.%0 | Cannot play back the video stream: no suitable decompressor could be found.%0 |
0x00040258 | No se puede reproducir la secuencia de audio: no hay hardware de audio disponible.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available.%0 |
0x0004025A | No se puede reproducir la secuencia de vídeo: no se admite el formato 'RPZA'.%0 | Cannot play back the video stream: format 'RPZA' is not supported.%0 |
0x00040260 | El valor devuelto se estimó. No se puede garantizar su exactitud.%0 | The value returned had to be estimated. It's accuracy can not be guaranteed.%0 |
0x00040263 | Este código de 'correcto' está reservado para fines internos dentro de ActiveMovie.%0 | This success code is reserved for internal purposes within ActiveMovie.%0 |
0x00040267 | La secuencia se apagó.%0 | The stream has been turned off.%0 |
0x00040268 | El gráfico no se puede poner en cola, los datos faltan o están dañados.%0 | The graph can't be cued because of lack of or corrupt data.%0 |
0x00040270 | No se especificó tiempo de detención para la muestra.%0 | The stop time for the sample was not set.%0 |
0x0004027E | No hay ninguna clavija de vista previa disponible, por lo que la salida de clavija de captura se va a dividir para proporcionar tanto la captura como la vista previa.%0 | There was no preview pin available, so the capture pin output is being split to provide both capture and preview.%0 |
0x00040280 | El título actual no es un conjunto secuencial de capítulos (PGC) y puede que la información de tiempos devuelta no sea continua.%0 | The current title was not a sequential set of chapters (PGC), and the returned timing information might not be continuous.%0 |
0x0004028C | La secuencia de audio no contenía suficiente información para determinar el contenido de cada canal.%0 | The audio stream did not contain sufficient information to determine the contents of each channel.%0 |
0x0004028D | La búsqueda en la película no se realizó con precisión a nivel de fotograma.%0 | The seek into the movie was not frame accurate.%0 |
0x00040320 | La operación se realizó correctamente, pero no se representan algunas secuencias.%0 | The operation succeeded but some streams were not rendered.%0 |
0x30000000 | Información | Info |
0x30000001 | Iniciar | Start |
0x30000002 | Detener | Stop |
0x50000003 | Advertencia | Warning |
0x50000005 | Detallado | Verbose |
0x7000002A | Administrador de complementos | Plugin Manager |
0x70000064 | DirectShow FilterGraph RenderFile | DirectShow FilterGraph RenderFile |
0x70000065 | DirectShow FilterGraph Connect | DirectShow FilterGraph Connect |
0x70000066 | DirectShow FilterGraph RenderPin | DirectShow FilterGraph RenderPin |
0x70000067 | DirectShow FilterGraph AddFilter | DirectShow FilterGraph AddFilter |
0x70000068 | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter |
0x70000069 | DirectShow FilterGraph NotifyEvent | DirectShow FilterGraph NotifyEvent |
0x7000006A | DirectShow FilterGraph Pause | DirectShow FilterGraph Pause |
0x7000006B | DirectShow FilterGraph Stop | DirectShow FilterGraph Stop |
0x7000006C | DirectShow FilterGraph Run | DirectShow FilterGraph Run |
0x7000006D | DirectShow FilterGraph ConnectDirect | DirectShow FilterGraph ConnectDirect |
0x7000006E | DirectShow FilterGraph Disconnect | DirectShow FilterGraph Disconnect |
0x7000006F | DirectShow FilterGraph GetState | DirectShow FilterGraph GetState |
0x70000070 | DirectShow FilterGraph RemoveFilter | DirectShow FilterGraph RemoveFilter |
0x80040200 | Especificado un tipo de medio no válido.%0 | An invalid media type was specified.%0 |
0x80040201 | Especificado un subtipo de medio no válido.%0 | An invalid media subtype was specified.%0 |
0x80040202 | El objeto solo se puede crear como objeto agregado.%0 | This object can only be created as an aggregated object.%0 |
0x80040203 | El enumerador dejó de ser válido.%0 | The enumerator has become invalid.%0 |
0x80040204 | Al menos una de las clavijas implicadas en la operación ya está conectada.%0 | At least one of the pins involved in the operation is already connected.%0 |
0x80040205 | Esta operación no puede ser realizada porque el filtro está activo.%0 | This operation cannot be performed because the filter is active.%0 |
0x80040206 | Una de las clavijas especificadas no es compatible con ningún tipo de medio.%0 | One of the specified pins supports no media types.%0 |
0x80040207 | No hay tipos de medio comunes entre estas clavijas.%0 | There is no common media type between these pins.%0 |
0x80040208 | No se puede conectar dos clavijas con la misma dirección.%0 | Two pins of the same direction cannot be connected together.%0 |
0x80040209 | La operación no se puede realizar porque las clavijas no están conectadas.%0 | The operation cannot be performed because the pins are not connected.%0 |
0x8004020A | No hay disponible un asignador de búfer de muestras.%0 | No sample buffer allocator is available.%0 |
0x8004020B | Error en tiempo de ejecución.%0 | A run-time error occurred.%0 |
0x8004020C | No se estableció el espacio del búfer.%0 | No buffer space has been set.%0 |
0x8004020D | El búfer no es suficientemente grande.%0 | The buffer is not big enough.%0 |
0x8004020E | La alineación especificada no es válida.%0 | An invalid alignment was specified.%0 |
0x8004020F | No se puede cambiar la memoria asignada mientras el filtro está activo.%0 | Cannot change allocated memory while the filter is active.%0 |
0x80040210 | Uno o más búferes están todavía activos.%0 | One or more buffers are still active.%0 |
0x80040211 | No se pueden asignar muestras cuando el asignador no está activo.%0 | Cannot allocate a sample when the allocator is not active.%0 |
0x80040212 | No se puede asignar memoria porque no se estableció el tamaño.%0 | Cannot allocate memory because no size has been set.%0 |
0x80040213 | No se puede intentar la sincronización porque no se definió un reloj.%0 | Cannot lock for synchronization because no clock has been defined.%0 |
0x80040214 | No se han podido enviar mensajes de calidad porque no se definió un receptor de calidad.%0 | Quality messages could not be sent because no quality sink has been defined.%0 |
0x80040215 | No se implementó una interfaz necesaria.%0 | A required interface has not been implemented.%0 |
0x80040216 | No se encontró un objeto o nombre.%0 | An object or name was not found.%0 |
0x80040217 | No se encontró ninguna combinación de filtros intermedios para realizar la conexión.%0 | No combination of intermediate filters could be found to make the connection.%0 |
0x80040218 | No se encontró ninguna combinación de filtros para procesar la secuencia.%0 | No combination of filters could be found to render the stream.%0 |
0x80040219 | No se pudo cambiar los formatos dinámicamente.%0 | Could not change formats dynamically.%0 |
0x8004021A | No se estableció ninguna clave de color.%0 | No color key has been set.%0 |
0x8004021B | La conexión actual de la clavija no usa transporte IOverlay.%0 | Current pin connection is not using the IOverlay transport.%0 |
0x8004021C | La conexión actual de la clavija no usa transporte IMemInputPin.%0 | Current pin connection is not using the IMemInputPin transport.%0 |
0x8004021D | Especificar una clave de color puede causar un conflicto con la paleta ya especificada.%0 | Setting a color key would conflict with the palette already set.%0 |
0x8004021E | Especificar una paleta puede causar un conflicto con la clave de color especificada.%0 | Setting a palette would conflict with the color key already set.%0 |
0x8004021F | No hay disponible una clave de color coincidente.%0 | No matching color key is available.%0 |
0x80040220 | No hay paletas disponibles.%0 | No palette is available.%0 |
0x80040221 | El adaptador de vídeo no usa paletas.%0 | Display does not use a palette.%0 |
0x80040222 | Hay demasiados colores para el adaptador de vídeo actual.%0 | Too many colors for the current display settings.%0 |
0x80040223 | El estado ha cambiado mientras se esperaba para procesar la muestra.%0 | The state changed while waiting to process the sample.%0 |
0x80040224 | No se puede realizar la operación porque el filtro no está detenido.%0 | The operation could not be performed because the filter is not stopped.%0 |
0x80040225 | No se puede realizar la operación porque el filtro no está en pausa.%0 | The operation could not be performed because the filter is not paused.%0 |
0x80040226 | No se puede realizar la operación porque el filtro no está en ejecución.%0 | The operation could not be performed because the filter is not running.%0 |
0x80040227 | No se ha podido realizar la operación por un estado erróneo en el filtro.%0 | The operation could not be performed because the filter is in the wrong state.%0 |
0x80040228 | El momento de inicio de la muestra es posterior al momento final.%0 | The sample start time is after the sample end time.%0 |
0x80040229 | El rectángulo proporcionado no es válido.%0 | The supplied rectangle is invalid.%0 |
0x8004022A | La clavija no puede usar el tipo de medio proporcionado.%0 | This pin cannot use the supplied media type.%0 |
0x8004022B | No se puede procesar esta muestra.%0 | This sample cannot be rendered.%0 |
0x8004022C | Esta muestra no se puede procesar porque se llegó al final de la secuencia.%0 | This sample cannot be rendered because the end of the stream has been reached.%0 |
0x8004022D | Error al intentar agregar un filtro con un nombre duplicado.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name failed.%0 |
0x8004022E | Se agotó un límite de tiempo.%0 | A time-out has expired.%0 |
0x8004022F | El formato del archivo no es válido.%0 | The file format is invalid.%0 |
0x80040230 | Se terminó la lista.%0 | The list has already been exhausted.%0 |
0x80040231 | El gráfico de filtro es circular.%0 | The filter graph is circular.%0 |
0x80040232 | No se permiten actualizaciones en este estado.%0 | Updates are not allowed in this state.%0 |
0x80040233 | Intento de poner en cola un comando para un momento ya pasado.%0 | An attempt was made to queue a command for a time in the past.%0 |
0x80040234 | El comando puesto en la cola ya se canceló.%0 | The queued command has already been canceled.%0 |
0x80040235 | No se puede procesar el archivo porque está dañado.%0 | Cannot render the file because it is corrupt.%0 |
0x80040236 | Una superposición avisa que el vínculo ya existe.%0 | An overlay advise link already exists.%0 |
0x80040238 | No hay modos de pantalla completa disponibles.%0 | No full-screen modes are available.%0 |
0x80040239 | No se puede cancelar el aviso porque no se estableció correctamente.%0 | This Advise cannot be canceled because it was not successfully set.%0 |
0x8004023A | No está disponible un modo de pantalla completa.%0 | A full-screen mode is not available.%0 |
0x8004023B | No se puede llamar a métodos IVideoWindows en modo de pantalla completa.%0 | Cannot call IVideoWindow methods while in full-screen mode.%0 |
0x80040240 | No se reconoce el tipo de medio de este archivo.%0 | The media type of this file is not recognized.%0 |
0x80040241 | No se puede cargar el filtro de origen para este archivo.%0 | The source filter for this file could not be loaded.%0 |
0x80040243 | Un archivo parece estar incompleto.%0 | A file appeared to be incomplete.%0 |
0x80040244 | El número de versión del archivo no es válido.%0 | The version number of the file is invalid.%0 |
0x80040247 | Archivo dañado: contiene un identificador de clase no válido.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid class identifier.%0 |
0x80040248 | Archivo dañado: contiene un tipo de medio no válido.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid media type.%0 |
0x80040249 | No se estableció ninguna marca de tiempo para esta muestra.%0 | No time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040251 | No se estableció ninguna marca de tiempo de medio para esta muestra.%0 | No media time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040252 | No se seleccionó un formato de tiempo de medio.%0 | No media time format has been selected.%0 |
0x80040253 | No se puede cambiar el balance porque el dispositivo de audio es mono.%0 | Cannot change balance because audio device is mono only.%0 |
0x80040256 | No se puede reproducir la secuencia de audio: el hardware de audio no está disponible o no responde.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x8004025B | ActiveMovie no puede reproducir películas MPEG con este procesador.%0 | ActiveMovie cannot play MPEG movies on this processor.%0 |
0x8004025C | No se puede reproducir la secuencia de audio: el formato de audio no es compatible.%0 | Cannot play back the audio stream: the audio format is not supported.%0 |
0x8004025D | No se puede reproducir la secuencia de vídeo: el formato de vídeo no es compatible.%0 | Cannot play back the video stream: the video format is not supported.%0 |
0x8004025E | ActiveMovie no puede ejecutar esta secuencia de vídeo porque excede el estándar restringido.%0 | ActiveMovie cannot play this video stream because it falls outside the constrained standard.%0 |
0x8004025F | No se puede realizar la función solicitada en un objeto que no está en el gráfico de filtros.%0 | Cannot perform the requested function on an object that is not in the filter graph.%0 |
0x80040261 | No se puede obtener o establecer información relacionada con la hora en un objeto que usa un formato de tiempo TIME_FORMAT_NONE.%0 | Cannot get or set time related information on an object that is using a time format of TIME_FORMAT_NONE.%0 |
0x80040262 | No se puede establecer la conexión porque la secuencia es de solo lectura y el filtro altera los datos.%0 | The connection cannot be made because the stream is read only and the filter alters the data.%0 |
0x80040264 | El búfer no está suficientemente lleno.%0 | The buffer is not full enough.%0 |
0x80040265 | No se puede reproducir el archivo. El formato no es compatible.%0 | Cannot play back the file. The format is not supported.%0 |
0x80040266 | Las clavijas no se pueden conectar, no son compatibles con el mismo transporte.%0 | Pins cannot connect due to not supporting the same transport.%0 |
0x80040269 | El dispositivo no puede leer correctamente el CD de vídeo o los datos están dañados.%0 | The Video CD can't be read correctly by the device or is the data is corrupt.%0 |
0x80040271 | Memoria de vídeo insuficiente para esta resolución de pantalla y número de colores. Se recomienda reducir la resolución.%0 | There is not enough Video Memory at this display resolution and number of colors. Reducing resolution might help.%0 |
0x80040272 | Error en el proceso de negociación de conexión con VideoPort.%0 | The VideoPort connection negotiation process has failed.%0 |
0x80040273 | No se instaló DirectDraw o las características de la tarjeta de vídeo no son las adecuadas. Asegúrese de que la pantalla no está configurada con 16 colores o intente cambiar el modo gráfico.%0 | Either DirectDraw has not been installed or the Video Card capabilities are not suitable. Make sure the display is not in 16 color mode or try changing the graphics mode.%0 |
0x80040274 | El hardware de VideoPort no responde o no está disponible.%0 | No VideoPort hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040275 | El hardware de captura no responde o no está disponible.%0 | No Capture hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040276 | Operación de usuario inhibida por el contenido DVD en este momento.%0 | This User Operation is inhibited by DVD Content at this time.%0 |
0x80040277 | Operación no permitida en el dominio actual.%0 | This Operation is not permitted in the current domain.%0 |
0x80040278 | El botón especificado no es válido o no se encuentra disponible en este momento, o bien, no existe en la ubicación especificada.%0 | The specified button is invalid or is not present at the current time, or there is no button present at the specified location.%0 |
0x80040279 | El gráfico para la reproducción de DVD-Video no se generó todavía.%0 | DVD-Video playback graph has not been built yet.%0 |
0x8004027A | Error en la generación del gráfico para la reproducción de DVD-Video.%0 | DVD-Video playback graph building failed.%0 |
0x8004027B | El gráfico para la reproducción de DVD-Video no se puede generar, insuficientes descodificadores.%0 | DVD-Video playback graph could not be built due to insufficient decoders.%0 |
0x8004027C | Número de versión de DirectDraw inadecuado. Instale dx5 o una versión superior.%0 | Version number of DirectDraw not suitable. Make sure to install dx5 or higher version.%0 |
0x8004027D | No se puede habilitar la protección contra copia. Asegúrese de que no se está mostrando ningún otro contenido protegido contra copia.%0 | Copy protection cannot be enabled. Please make sure any other copy protected content is not being shown now.%0 |
0x8004027F | Este objeto ya no se puede usar porque expiró.%0 | This object cannot be used anymore as its time has expired.%0 |
0x80040281 | No se puede realizar la operación a la velocidad de reproducción actual.%0 | The operation cannot be performed at the current playback speed.%0 |
0x80040282 | No existe el menú especificado.%0 | The specified menu doesn't exist.%0 |
0x80040283 | El comando especificado se canceló o ya no existe.%0 | The specified command was either cancelled or no longer exists.%0 |
0x80040284 | Los datos no contienen una versión reconocida.%0 | The data did not contain a recognized version.%0 |
0x80040285 | Los datos de estado están dañados.%0 | The state data was corrupt.%0 |
0x80040286 | Los datos de estado proceden de un disco diferente.%0 | The state data is from a different disc.%0 |
0x80040287 | La región no es compatible con la unidad actual.%0 | The region was not compatible with the current drive.%0 |
0x80040288 | No existe el atributo de secuencia DVD solicitado.%0 | The requested DVD stream attribute does not exist.%0 |
0x80040289 | No existe una cadena de programa (PGC) GoUp (función de usuario del Anexo J) actualmente.%0 | Currently there is no GoUp (Annex J user function) program chain (PGC).%0 |
0x8004028A | El nivel de control parental actual es demasiado bajo.%0 | The current parental level was too low.%0 |
0x8004028B | El audio actual no es contenido de karaoke.%0 | The current audio is not karaoke content.%0 |
0x8004028E | Esta configuración no admite los pasos de fotograma.%0 | Frame step is not supported on this configuration.%0 |
0x8004028F | No se puede seleccionar la secuencia especificada porque está deshabilitada.%0 | The specified stream is disabled and cannot be selected.%0 |
0x80040290 | El funcionamiento depende del número de título actual, sin embargo, el navegador aún no escribió los dominios del VTSM o de los títulos, por lo que el índice de título actual es desconocido.%0 | The operation depends on the current title number, however the navigator has not yet entered the VTSM or the title domains,so the 'current' title index is unknown.%0 |
0x80040291 | La ruta indicada no lleva a un disco DVD válido.%0 | The specified path does not point to a valid DVD disc.%0 |
0x80040292 | Actualmente no hay información de reanudación.%0 | There is currently no resume information.%0 |
0x80040293 | Este subproceso ya ha bloqueado esta clavija de salida. No se necesita volver a llamar a IPinFlowControl::Block().%0 | This thread has already blocked this output pin. There is no need to call IPinFlowControl::Block() again.%0 |
0x80040294 | IPinFlowControl::Block() ha sido llamado desde otro subproceso. El subproceso actual no puede suponer el estado de bloqueo de la clavija.%0 | IPinFlowControl::Block() has been called on another thread. The current thread cannot make any assumptions about this pin's block state.%0 |
0x80040295 | Un error de certificación originó errores en la operación.%0 | An operation failed due to a certification failure.%0 |
0x80040296 | VMR aún no ha creado un componente de mezcla. Es decir, IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams aún no ha sido llamado.%0 | The VMR has not yet created a mixing component. That is, IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams has not yet been called.%0 |
0x80040297 | La aplicación aún no ha proporcionado al filtro VMR un objeto presentador-asignador válido.%0 | The application has not yet provided the VMR filter with a valid allocator-presenter object.%0 |
0x80040298 | VMR no encontró ningún hardware de no entrelazado en el dispositivo de pantalla actual.%0 | The VMR could not find any de-interlacing hardware on the current display device.%0 |
0x80040299 | VMR no encontró ningún hardware ProcAmp en el dispositivo de pantalla actual.%0 | The VMR could not find any ProcAmp hardware on the current display device.%0 |
0x8004029A | VMR9 no funciona con decodificadores de hardware basados en VPE.%0 | VMR9 does not work with VPE-based hardware decoders.%0 |
0x8004029D | El compilador de gráficos de DVD no puede compilar un gráfico de filtro de reproducción de DVD si el EVR y otro procesador están en el gráfico de filtro del compilador de gráficos. | The DVD Graph Builder cannot build a DVD playback filter graph if the EVR and another renderer are in the graph builder's filter graph. |
0x8004029E | AM_DVD_EVR_ONLY solo se puede transmitir a RenderDvdVideoVolume si el gráfico de filtro del compilador de gráficos contiene un procesador diferente al EVR. | AM_DVD_EVR_ONLY cannot be passed to RenderDvdVideoVolume if the graph builder's filter graph contains a renderer which is not the EVR. |
0x8004029F | La resolución de la salida de vídeo DVD no es correcta. | DVD Video Output is not at a proper resolution. |
0x80040310 | El parámetro tiene un intervalo lineal.%0 | Parameter has linear range.%0 |
0x80040311 | El parámetro es enumerado. No tiene intervalo.%0 | Parameter is enumerated. It has no range.%0 |
0x80040313 | No hay valor predeterminado.%0 | No default value.%0 |
0x80040314 | Sin valor actual.%0 | No current value.%0 |
0x80040315 | No se pudo realizar la operación porque el capítulo no existe.%0 | The operation failed since the chapter does not exist.%0 |
0x800403F2 | Hay una entrada de Registro dañada.%0 | A registry entry is corrupt.%0 |
0x80070490 | El Id. de la propiedad especificada no es compatible con el juego de propiedades especificado.%0 | The specified property ID is not supported for the specified property set.%0 |
0x80070492 | El juego de propiedades especificado no es compatible.%0 | The Specified property set is not supported.%0 |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DirectShow | Microsoft-Windows-DirectShow |
0x90000002 | Aplicación | Application |
0x90000003 | DirectShow FilterGraph | DirectShow FilterGraph |
0xB0000002 | Inicializar: se encontraron %1 identificadores de clase de filtro preferido, %2 no usan identificadores de clase de filtro. | Initialize: Found %1 Preferred Filter clsids, %2 Do Not Use Filter clsids. |
0xB0000003 | Se intentó usar el identificador de clase de filtro %1 que está marcado como no usar. | Attempt to use Filter clsid %1 marked as do not use. |
0xB0000004 | Marcar identificador de clase de filtro %1 como no usar = %2. | Mark Filter clsid %1 do not use = %2. |
0xB0000005 | Eligiendo el identificador de clase de filtro preferido %1 para el subtipo %2. | Choosing preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000006 | Registrando el identificador de filtro preferido %1 para el subtipo %2. | Registering preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000007 | Se intentó usar No usar códec VCM FourCC %1, nombre de DLL %2. | Attempt to use Do Not Use VCM codec fourcc %1 DLL name %2. |
0xB0000008 | La consulta de subtipo preferido %2 encontró el identificador de clase %1. | Query for preferred subtype %2 found clsid %1. |
0xB0000009 | La consulta de subtipo preferido %1 no encontró ningún identificador de clase. | Query for preferred subtype %1 found no clsid. |
0xB000000A | Consultar No usar para identificador de clase %1: no usar = %2 | Query Do Not Use for clsid %1: do not use = %2 |
0xB0000064 | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB0000065 | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000066 | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000067 | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) |
0xB0000068 | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) |
0xB0000069 | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB000006A | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) |
0xB000006B | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB000006C | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
0xB000006D | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) |
0xB000006E | Pause Enter CFilterGraph(%1) | Pause Enter CFilterGraph(%1) |
0xB000006F | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000070 | Stop Enter CFilterGraph(%1) | Stop Enter CFilterGraph(%1) |
0xB0000071 | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000072 | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) |
0xB0000073 | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000074 | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000075 | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000076 | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) |
0xB0000077 | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) |
0xB0000078 | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) |
0xB0000079 | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
File Description: | Tiempo de ejecución de DirectShow. |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Quartz.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. |
Original Filename: | Quartz.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |